وفد جَعْدة (1)قال: أخبرنا هشام بن محمّد عن رجل من بني عُقيل قال: وفد إلى رسول الله، صلى الله عليه وسلم، الرُّقاد بن عمرو بن ربيعة بن جعدة بن كعب، وأعطاه رسول الله، صلى الله عليه وسلم، بالفَلْجِ
(2) ضيعة وكتَب له كتابًا، وهو عندهم.
وفد قُشَيْر بن كعب (3)قال: أخبرنا هشام بن محمّد عن رجل من بني عقيل، وأخبرنا علي بن محمّد القرشي قالا: وَفَدَ على رسول الله، صلى الله عليه وسلم، نَفَرٌ من قُشَير، فيهم ثور بن عَزْرَة
(4) بن عبد الله بن سلمة بن قشير فأسلم، فأقطعه رسول الله، صلى الله عليه وسلم، قطيعة وكتب له بها كتابًا، ومنهم حَيْدة بن معاوية بن قشير، وذلك قبل حجة الوداع وبعد حُنَين، ومنهم قُرّة بن هبيرة بن سلمة الخير بن قشير فأسلم، فأعطاه رسول الله، صلى الله عليه وسلم، وكسَاه بُردًا وأمره أن يتصدّق على قومه، أي يلي الصدقة: فقال قُرة حين رجع:
حباها رسولُ الله إذ نزلتْ به
… وأمكنها من نائِلٍ غر مُنفَدِ
فأضحت بروض الخضر وهي حثيثة
… وقد أنجحت حاجاتها من محمّدِ
عليها فتًى لا يُردِفُ الذَّمَّ رحلَه
… تَرُوكٌ لأمر العاجز المتردّدِ
وفد بني البَكَّاء (5)قال: أخبرنا محمد بن عمر الأسلمي قال: حدّثني عبد الله بن عامر عن عبد الله بن عامر البكّائي من بني عامر بن صَعْصعة قال: وحدّثني محرز بن جعفر عن الجعد بن عبد الله بن عامر البكّائي من بني عامر بن صعصعة عن أبيه قالا: وفد من بني البكّاء على رسول الله، صلى الله عليه وسلم، سنة تسع ثلاثة نفر: معاوية بن ثور بن عُبادة
--------------------------------------------
ত্ববাক্বাতুল কুবরা - ইবনু সা`দ
খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 262
জা’দাহ গোত্রের প্রতিনিধি দল (১)তিনি বলেন: হিশাম ইবনে মুহাম্মদ আমাদের সংবাদ দিয়েছেন (أخبرنا) বনু উকায়লের এক ব্যক্তির সূত্রে, তিনি বলেন: রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট জা’দাহ ইবনে কাব ইবনে রাবিআহ-এর বংশধর আর-রুকাদ ইবনে আমর প্রতিনিধি হিসেবে আগমন করেন। রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে ফালজ
(২) নামক স্থানে একটি জায়গির দান করেন এবং তার অনুকূলে একটি লিপি লিখে দেন, যা তাদের নিকট সংরক্ষিত আছে।
কুশায়র ইবনে কাব গোত্রের প্রতিনিধি দল (৩)তিনি বলেন: হিশাম ইবনে মুহাম্মদ বনু উকায়লের এক ব্যক্তির সূত্রে আমাদের সংবাদ দিয়েছেন (أخبرنا), এবং আলী ইবনে মুহাম্মদ আল-কুরাশিও আমাদের সংবাদ দিয়েছেন (أخبرنا); তারা উভয়ে বলেন: কুশায়র গোত্রের একদল প্রতিনিধি রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট আগমন করেন। তাদের মধ্যে ছিলেন সাওরাত ইবনে আজরাহ
(৪) ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে সালামাহ ইবনে কুশায়র। তিনি ইসলাম গ্রহণ করেন। অতঃপর রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে একটি ভূখণ্ড প্রদান করেন এবং তার জন্য একটি লিপি লিখে দেন। তাদের মধ্যে আরও ছিলেন হায়দাহ ইবনে মুয়াবিয়া ইবনে কুশায়র। এটি বিদায় হজের পূর্বে এবং হুনায়নের যুদ্ধের পরের ঘটনা। তাদের মধ্যে আরও ছিলেন কুররাহ ইবনে হুবায়রাহ ইবনে সালামাতুল খায়র ইবনে কুশায়র। তিনি ইসলাম গ্রহণ করেন। রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে কিছু দান করেন এবং একটি চাদর পরিধান করান। তিনি তাকে নিজ কওমের সদকা আদায়ের দায়িত্ব প্রদান করেন। কুররাহ ফিরে গিয়ে বলেন:
রাসুলুল্লাহ তাকে তা দান করেছেন যখন সে তার নিকট অবতরণ করল
… এবং তাকে অফুরন্ত প্রাপ্তি থেকে সামর্থ্য দান করলেন।
অতঃপর সে সবুজ উদ্যানে দ্রুত গতিতে উপনীত হলো
… এবং মুহাম্মাদের নিকট থেকে তার প্রয়োজনসমূহ সফল করে ফিরল।
তার উপরে আরোহণকারী এমন এক যুবক যার বাহন কখনো নিন্দার অনুগামী হয় না
… সে অক্ষম ও দ্বিধাগ্রস্ত ব্যক্তির নীতি বর্জনকারী।
বনু বাক্কা গোত্রের প্রতিনিধি দল (৫)তিনি বলেন: মুহাম্মদ ইবনে উমর আল-আসলামি আমাদের সংবাদ দিয়েছেন (أخبرنا), তিনি বলেন: আব্দুল্লাহ ইবনে আমির আমাকে হাদিস শুনিয়েছেন (حدثني) বনু আমির ইবনে সা’সাআহ গোত্রের আব্দুল্লাহ ইবনে আমির আল-বাক্কায়ি থেকে। তিনি বলেন: এবং মুহরিজ ইবনে জাফর আমাকে হাদিস শুনিয়েছেন (حدثني) বনু আমির ইবনে সা’সাআহ গোত্রের আল-জা’দ ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে আমির আল-বাক্কায়ি থেকে, তিনি তার পিতার সূত্রে; তারা উভয়ে বলেন: নবম হিজরি সনে বনু বাক্কা গোত্র থেকে তিনজনের একটি প্রতিনিধি দল রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট আগমন করেন: তারা হলেন মুয়াবিয়া ইবনে সাওরাত ইবনে উবাদাহ...
--------------------------------------------