হাদীস বিএন

الطبقات الكبرى - ابن سعد

Part 1 | Page 7

المدينة، فزعموا أن بنى هاشم منهم، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: بَلْ نَحْنُ بَنُو النّضْر بنِ كِنَانَةَ لَنْ نَقْفُو أمّنا وَلَنْ نُدّعَى لِغَيْرِ أبِينَا.

قال: أخبرنا مَعْن بن عيسى، أخبرنا ابن أَبِى ذِئْب عن أبيه أنّه قيل لرسول الله، صلى الله عليه وسلم: إنّ ههنا ناسًا من كندة يزعمون أنّك منهم، فقال رسول الله، صلى الله عليه وسلم: إنّمَا ذلِكَ شَىْءٌ كانَ يَقُولُهُ العَبّاسُ بْنُ عبْدِ المُطّلِبِ وَأبو سُفْيانَ بنُ حَرْبٍ لِيَأمَنَا باليَمَن، مَعَاذَ الله أنْ نُزَنّىَ أمّنَا أوْ نَقْفُو أبَانَا، نحْنُ بَنُو النّضْرِ بنِ كِنَانَةَ، مَنْ قالَ غَيرَ ذلكَ فَقَدْ كَذَبَ.

أخبرنا عفّان بن مسلم، أخبرنا حمّاد بن سلمة قال: أخبرنا عقيل بن أبى طلحة، عن مسلم بن الهَيْصَم، عن الأشعث بن قيس، قال: قدمت على رسول الله، صلى الله عليه وسلم، فى وفد من كندة لا يرونى أفضلهم، قال عفّان: فقلت يا رسول الله إنّا نزعم أنّكم منا، قال فقال: نَحْنُ بَنُو النّضْرِ بن كِنَانَةَ لا نَقْفُو أُمّنَا وَلا نَنْتَفِى مِنْ أبِينَا. قال فقال الأشعث بن قيس: لا أسمع أحدًا ينفى قريشًا من النضر بن كنانة إلا جلدتُه الحدّ.

قال: أخبرنا مَعْنُ بن عيسى، أخبرنا ابن أبى ذئب عمن لا يُتهَم، عن عمرو ابن العاص، أن رسول الله، صلى الله عليه وسلم، قال: أنَا مُحَمّدُ بنُ عَبْد الله، فانتسب حتى بلغ النّضر بن كنانة، فمن قال غير ذلك فقد كذب.

أخبرنا يزيد بن هارون وعبد الله بن نمير، قالا: أخبرنا إسماعيل بن أبي خالد عن قيس بن أبى حازم أن رجلًا أتى رسول الله، صلى الله عليه وسلم، فقام بين يديه فأخذه من الرّعدة أَفْكَل(1) فقال رسول الله، صلى الله عليه وسلم: هَوّنْ عَلَيْكَ فإنّى لَسْتُ بمَلَكٍ إنّما أنَا ابنُ امرَأةٍ مِنْ قُرَيْشٍ كَانَتْ تَأكُلُ القَديدَ.

قال: أخبرنا هُشَيْم بن بَشِير قال: أخبرنا حصين عن أبى مالك قال: كان رسول الله، صلى الله عليه وسلم، أوسط النّسب فى قريش، ليس من حىّ من أحياء قريش إلّا وقد ولدوه. قال فقال الله له: قُل لا أسألكم على ما أدعوكم إليه أجرًا إلّا أن تودونى فى قرابتى منكم وتحفظونى.

--------------------------------------------

(1) الأفكل -بالفتح- الرِّعدة من برد أو خوف (النهاية).

ত্ববাক্বাতুল কুবরা - ইবনু সা`দ

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 7


মদিনা, তারা দাবি করল যে বনু হাশিম তাদের বংশোদ্ভূত। তখন রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: বরং আমরা হলাম নজর ইবনে কিনানার বংশধর; আমরা আমাদের মায়ের বংশীয় সম্বন্ধ অস্বীকার করব না এবং আমাদের পিতা ব্যতীত অন্য কারো দিকে নিজেদের সম্বন্ধ করব না।

তিনি বলেন: আমাদের সংবাদ দিয়েছেন মা’ন ইবনে ঈসা, আমাদের সংবাদ দিয়েছেন ইবনে আবি যি’ব তার পিতার সূত্রে যে, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলা হলো: এখানে কিনদাহ গোত্রের কিছু লোক আছে যারা দাবি করছে যে আপনি তাদের বংশোদ্ভূত। তখন রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: এটি এমন একটি কথা যা আব্বাস ইবনে আব্দুল মুত্তালিব এবং আবু সুফিয়ান ইবনে হারব ইয়ামেনে নিরাপদ থাকার জন্য বলতেন। আল্লাহর পানাহ যে আমরা আমাদের মায়ের ওপর ব্যভিচারের অপবাদ দেব অথবা আমাদের পিতার বংশ অস্বীকার করব; আমরা হলাম নজর ইবনে কিনানার বংশধর, যে এর বাইরে অন্য কিছু বলবে সে মিথ্যাবাদী।

আমাদের সংবাদ দিয়েছেন আফফান ইবনে মুসলিম, আমাদের সংবাদ দিয়েছেন হাম্মাদ ইবনে সালামাহ। তিনি বলেন: আমাদের সংবাদ দিয়েছেন আকিল ইবনে আবি তালহা, মুসলিম ইবনে আল-হাইসামের সূত্রে, আশ’আস ইবনে কায়েস থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: আমি কিনদাহ গোত্রের একটি প্রতিনিধি দলের সাথে রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট উপস্থিত হলাম, তারা আমাকে তাদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ মনে করত না। আফফান বলেন: আমি বললাম, ইয়া রাসুলাল্লাহ! আমরা দাবি করি যে আপনারা আমাদের বংশোদ্ভূত। তিনি বলেন: তখন তিনি (রাসুলুল্লাহ) বললেন: আমরা হলাম নজর ইবনে কিনানার বংশধর; আমরা আমাদের মায়ের বংশীয় সম্বন্ধ অস্বীকার করব না এবং আমাদের পিতাকে অস্বীকার করব না। আশ’আস ইবনে কায়েস বলেন: আমি যদি কাউকে শুনতে পাই যে সে কুরাইশকে নজর ইবনে কিনানার বংশধর হওয়া থেকে অস্বীকার করছে, তবে আমি তাকে শরয়ি শাস্তি প্রদান করব।

তিনি বলেন: আমাদের সংবাদ দিয়েছেন মা’ন ইবনে ঈসা, আমাদের সংবাদ দিয়েছেন ইবনে আবি যি’ব এমন এক ব্যক্তি থেকে যিনি অভিযুক্ত নন (لا يتهم), আমর ইবনুল আস থেকে বর্ণিত যে, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আমি মুহাম্মদ ইবনে আব্দুল্লাহ। এরপর তিনি স্বীয় বংশধারা বর্ণনা করলেন নজর ইবনে কিনানা পর্যন্ত; সুতরাং যে এর ভিন্ন কিছু বলবে সে মিথ্যাবাদী।

আমাদের সংবাদ দিয়েছেন ইয়াজিদ ইবনে হারুন এবং আব্দুল্লাহ ইবনে নুমাইর। তারা বলেন: আমাদের সংবাদ দিয়েছেন ইসমাইল ইবনে আবি খালিদ, কায়েস ইবনে আবি হাজিমের সূত্রে যে, এক ব্যক্তি রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলেন এবং তাঁর সামনে দাঁড়ালেন। তখন তাঁর প্রভাবে সে ব্যক্তি তীব্রভাবে কাঁপতে (১) শুরু করল। রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: সহজ হও, আমি কোনো রাজা নই; আমি তো কুরাইশ বংশীয় এমন এক মহিলার সন্তান যিনি শুকনো গোশত খেতেন।

তিনি বলেন: আমাদের সংবাদ দিয়েছেন হুশাইম ইবনে বাশির। তিনি বলেন: আমাদের সংবাদ দিয়েছেন হুসাইন, আবু মালিকের সূত্রে। তিনি বলেন: রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কুরাইশদের মধ্যে উচ্চবংশীয় ছিলেন; কুরাইশদের এমন কোনো শাখা ছিল না যার সাথে তাঁর রক্তের সম্পর্ক ছিল না। তিনি বলেন: অতঃপর আল্লাহ তাঁকে বললেন: বলুন, আমি তোমাদের কাছে আমার এই দাওয়াতের জন্য কোনো প্রতিদান চাই না, কেবল তোমাদের সাথে আমার যে আত্মীয়তার সম্পর্ক রয়েছে তার প্রতি ভালোবাসা পোষণ করা ব্যতীত।

--------------------------------------------

(১) আল-আফকাল — ‘আ’ বর্ণে ফাতহাহ যোগে — এর অর্থ হলো শীত বা ভয়ের কারণে সৃষ্ট কম্পন (আন-নিহায়াহ)।