হাদীস বিএন


সহীহ ইবনু খুযাইমাহ





সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2940)


2940 - ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ بْنِ كُرَيْبٍ، ثنا شُعَيْبٌ يَعْنِي ابْنَ إِسْحَاقَ، عَنْ هِشَامٍ وَهُوَ ابْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أُمِّ الزُّبَيْرِ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أُخْتِهَا أَنَّ عَبَّادَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، دَخَلَ عَلَى عَائِشَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَلَهُمَا جَارِيَةٌ تُمَشِّطُهَا يَوْمَ النَّحْرِ كَانَتْ حَاضَتْ يَوْمَ قَدِمُوا مَكَّةَ، وَلَمْ تَطُفْ بِالْبَيْتِ قَبْلَ عَرَفَةَ، وَقَدْ كَانَتْ أَهَلَّتْ بِالْحَجِّ، وَدَفَعَتْ مِنْ عَرَفَاتٍ وَرَمَتِ الْجَمْرَةَ، فَدَخَلَ عَلَيْهَا عَبَّادٌ، وَهِيَ تُمَشِّطُهَا وَتَمَسُّ الطِّيبَ، فَقَالَ عَبَّادٌ: أَتَمَسِّ الطِّيبَ، وَلَمْ تَطُفْ بِالْبَيْتِ قَالَتْ عَائِشَةُ: قَدْ رَمَتِ الْجَمْرَةَ وَقَصَّرَتْ قَالَ: وَإِنْ، فَإِنَّهُ لَا يَحِلُّ لَهَا فَأَنْكَرَتْ ذَلِكَ عَائِشَةُ فَأَرْسَلَتْ إِلَى عُرْوَةَ فَسَأَلَتْهُ عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَ: إِنَّهُ لَا يَحِلُّ الطِّيبُ لِأَحَدٍ لَمْ يَطُفْ قَبْلَ عَرَفَاتٍ، وَإِنْ قَصَّرَ وَرَمَى قَالَ أَبُو بَكْرٍ: فَعُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ إِنَّمَا يَتَأَوَّلُ بِهَذَا الْفُتْيَا أَنَّ الطِّيبَ إِنَّمَا يَحِلُّ قَبْلَ زِيَارَةِ الْبَيْتِ لِمَنْ قَدْ طَافَ بِالْبَيْتِ قَبْلَ الْوُقُوفِ بِعَرَفَةَ، وَلَوْ ثَبَتَ خَبَرُ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ مَرْفُوعًا: «إِذَا رَمَيْتُمْ وَحَلَقْتُمْ فَقَدْ حَلَّ لَكُمُ الطِّيبُ وَالثِّيَابُ إِلَّا النِّكَاحَ» ، لَكَانَتْ هَذِهِ اللَّفْظَةُ تُبِيحُ الطِّيبَ وَالثِّيَابَ لِجَمِيعِ الْحُجَّاجِ بَعْدَ الرَّمْيِ وَالْحَلْقِ لِمَنْ قَدْ طَافَ مِنْهُمْ يَوْمَ عَرَفَةَ، وَمَنْ لَمْ يَطُفْ إِلَّا أَنَّ رِوَايَةَ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَأَةَ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، وَلَسْتُ أَقِفُ عَلَى سَمَاعِ الْحَجَّاجِ هَذَا الْخَبَرَ مِنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ إِلَّا أَنَّ فِي خَبَرِ أُمِّ سَلَمَةَ، وَعُكَّاشَةَ بْنِ مِحْصَنٍ إِنَّ هَذَا يَوْمٌ رُخِّصَ لَكُمْ إِذَا أَنْتُمْ رَمَيْتُمُ الْجِمَارَ أَنْ تَحِلُّوا مِنْ كُلِّ مَا حُرِمْتُمْ إِلَّا النِّسَاءَ، فَإِذَا أَمْسَيْتُمْ قَبْلَ أَنْ تَطُوفُوا بِالْبَيْتِ صِرْتُمْ كَهَيْئَتِكُمْ قَبْلَ أَنْ تَرْمُوا الْجَمْرَةَ وَهَذَا لَفْظُ خَبَرِ أُمِّ سَلَمَةَ، وَخَبَرُ عُكَّاشَةَ مِثْلُهُ فِي الْمَعْنَى فَإِذَا حُكِمَ لِهَذَا الْخَبَرِ عَلَى ظَاهِرِهِ دَلَّ عَلَى خِلَافِ قَوْلِ عُرْوَةَ الَّذِي ذَكَرْتُهُ




আব্বাদ ইবনে আব্দুল্লাহ আইশা বিনতে আব্দুর রহমানের নিকট প্রবেশ করলেন। তাদের একটি দাসী ছিল, যাকে তারা কুরবানীর দিন চুল আঁচড়ে দিচ্ছিলেন। মক্কায় পৌঁছার দিনই সে ঋতুমতী হয়েছিল এবং আরাফার পূর্বে সে বায়তুল্লাহর তাওয়াফ করতে পারেনি। সে হজ্জের ইহরাম করেছিল, আরাফাত থেকে প্রত্যাবর্তন করেছিল এবং জামরাহতে কঙ্কর নিক্ষেপ করেছিল। আব্বাদ যখন তার নিকট প্রবেশ করলেন, তখন সে দাসীটির চুল আঁচড়ে দিচ্ছিল এবং সুগন্ধি লাগাচ্ছিল। আব্বাদ বললেন: আপনি কি সুগন্ধি লাগাচ্ছেন, অথচ বায়তুল্লাহর তাওয়াফ করেননি? আইশা বললেন: সে তো জামরাহতে কঙ্কর নিক্ষেপ করেছে এবং চুল ছোট করেছে। আব্বাদ বললেন: তবুও তা তার জন্য হালাল নয়। আইশা এতে আপত্তি জানালেন এবং উরওয়ার নিকট লোক পাঠিয়ে এ বিষয়ে জিজ্ঞাসা করলেন। উরওয়া বললেন: যে ব্যক্তি আরাফাতের পূর্বে তাওয়াফ করেনি, তার জন্য সুগন্ধি হালাল নয়, যদিও সে কঙ্কর নিক্ষেপ করে থাকে এবং চুল ছোট করে থাকে।

(ইমাম আবু বকর বলেন:) উরওয়া তাঁর এই ফতোয়ার মাধ্যমে এই ব্যাখ্যা করেন যে, শুধুমাত্র সেই হাজীর জন্য বায়তুল্লাহর যিয়ারতের পূর্বে সুগন্ধি হালাল হবে, যে আরাফাতের পূর্বে বায়তুল্লাহর তাওয়াফ করেছে। যদি আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) হতে মারফূ‘ সূত্রে বর্ণিত— “যখন তোমরা কঙ্কর নিক্ষেপ করবে এবং মাথা মুণ্ডন করবে, তখন বিবাহ ব্যতীত তোমাদের জন্য সুগন্ধি ও পোশাক হালাল হয়ে যাবে”— এই হাদীসটি প্রমাণিত হতো, তবে এই বাক্যটি সকল হাজীর জন্য কঙ্কর নিক্ষেপ ও মাথা মুণ্ডনের পর সুগন্ধি ও পোশাক হালাল করে দিত, চাই তাদের কেউ আরাফার দিন তাওয়াফ করে থাকুক বা না থাকুক। তবে উম্মু সালামাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহা) এবং উক্কাশাহ ইবনে মিহসান (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর হাদীসে রয়েছে: “এই দিন তোমাদের জন্য একটি ছাড় দেওয়া হয়েছে। যখন তোমরা জামারায় কঙ্কর নিক্ষেপ করবে, তখন তোমাদের জন্য তোমাদের উপর হারামকৃত সকল কিছু হতে হালাল হয়ে যাবে, তবে স্ত্রীগণ (যৌন সম্পর্ক) ব্যতীত। কিন্তু তোমরা যদি বায়তুল্লাহর তাওয়াফ করার পূর্বে সন্ধ্যা করো, তবে তোমরা জামরাহতে কঙ্কর মারার পূর্বের অবস্থার মতোই (ইহরামের বিধিনিষেধে) ফিরে যাবে।”









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2941)


2941 - ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَفَاضَ يَوْمَ النَّحْرِ ثُمَّ رَجَعَ فَصَلَّى الظُّهْرَ بِمِنًى قَالَ نَافِعٌ وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يُفِيضُ يَوْمَ النَّحْرِ، ثُمَّ يَرْجِعُ فَيُصَلِّي الظُّهْرَ يَعْنِي بِمِنًى وَيَذْكُرُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَعَلَهُ




ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কুরবানীর দিন (ইয়াওমুন নাহর) ইফাদাহ (তাওয়াফ) সম্পন্ন করলেন, অতঃপর ফিরে এসে মিনায় যুহরের সালাত আদায় করলেন।
নাফি’ বলেন, ইবনু উমার কুরবানীর দিন ইফাদাহ সম্পন্ন করতেন, অতঃপর ফিরে এসে মিনায় যুহরের সালাত আদায় করতেন এবং তিনি উল্লেখ করতেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এমনটিই করেছিলেন।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2942)


2942 - قَرَأْتُ عَلَى أَحْمَدَ بْنِ أَبِي سُرَيْجٍ الرَّازِيِّ أَنَّ عَمْرَو بْنَ مُجَمِّعٍ الْكِنْدِيَّ أَخْبَرَهُمْ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَزُورُ الْبَيْتَ فَيَطُوفُ بِهِ أُسْبُوعًا، وَيُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ وَتَحِلُّ لَهُ النِّسَاءُ




ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বাইতুল্লাহ শরীফ যিয়ারত করতেন, অতঃপর তিনি এর চারপাশে সাতবার তাওয়াফ করতেন, দু’রাকাত সালাত আদায় করতেন এবং (এর মাধ্যমে) তাঁর জন্য নারীরা হালাল হয়ে যেতো (অর্থাৎ তিনি ইহরাম মুক্ত হতেন)।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2943)


2943 - ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَرْمُلْ فِي السَّبْعِ الَّذِي أَفَاضَ فِيهِ، وَقَالَ عَطَاءٌ: لَا رَمَلَ فِيهِ



[تحقيق] 2943 - قال الأعظمي: إسناده صحيح




ইবনে আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই সাত চক্করের (তাওয়াফের) মধ্যে রমল (দ্রুত পদচারণা) করেননি, যা তিনি ইফাদার (হজ্জের ফরয তাওয়াফ) সময় করেছিলেন। আর আতা বলেছেন: এই তাওয়াফে কোনো রমল নেই।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2944)


2944 - ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا جَعْفَرٌ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: دَخَلْنَا عَلَى جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ، وَقَالَ: ثُمَّ أَفَاضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْبَيْتِ يَعْنِي يَوْمَ النَّحْرِ، فَأَتَى بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ وَهُمْ يَسْقُونَ عَلَى زَمْزَمَ، فَقَالَ: انْزَعُوا بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، فَلَوْلَا أَنْ يَغْلِبَكُمُ النَّاسُ عَلَى سِقَايَتِكُمْ لَنَزَعْتُ مَعَكُمْ فَنَاوَلُوهُ دَلْوًا فَشَرِبَ مِنْهُ




জাবির ইবনু আবদুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি দীর্ঘ হাদীস বর্ণনা করে বললেন: এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বাইতুল্লাহর দিকে গেলেন—অর্থাৎ কুরবানীর দিন। তিনি বানু আবদুল মুত্তালিবের নিকট আসলেন, যখন তারা যমযমের পানি তুলে পান করাচ্ছিলেন। তিনি বললেন, “হে বানু আবদুল মুত্তালিব, তোমরা পানি তোলো। যদি তোমাদের পানি পান করানোর দায়িত্বে লোকেরা তোমাদের পরাভূত করে ফেলার (বা দখল করে নেওয়ার) ভয় না থাকত, তাহলে আমি তোমাদের সাথে পানি তুলতাম।” অতঃপর তারা তাঁকে একটি বালতি দিলেন এবং তিনি তা থেকে পান করলেন।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2945)


2945 - ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلَاءِ، ثنا سُفْيَانُ، ثنا عَاصِمٌ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَرِبَ دَلْوًا مِنْ مَاءِ زَمْزَمَ قَائِمًا. قَالَ أَبُو بَكْرٍ: أَرَادَ شَرِبَ مِنْ دَلْوٍ لَا أَنَّهُ شَرِبَ الدَّلْوَ كُلَّهُ، وَهَذَا مِنَ الْجِنْسِ الَّذِي قَدْ أَعْلَمْتُ فِي غَيْرِ مَوْضِعٍ مِنْ كُتُبِنَا أَنَّ اسْمَ الشَّيْءِ قَدْ يَقَعُ عَلَى بَعْضِ أَجْزَائِهِ كَقَوْلِهِ، {وَلَا تَجْهَرْ بِصَلَاتِكَ} [الإسراء: 110] فَأَوْقَعَ اسْمَ الصَّلَاةِ عَلَى الْقِرَاءَةِ خَاصَّةً، وَكَقَوْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ اللَّهُ: «قَسَمْتُ الصَّلَاةَ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي نِصْفَيْنِ» ثُمَّ ذَكَرَ فَاتِحَةَ الْكِتَابِ خَاصَّةً، فَأَوْقَعَ اسْمَ الصَّلَاةِ عَلَى قِرَاءَةِ فَاتِحَةِ الْكِتَابِ فِي الصَّلَاةِ خَاصَّةً




ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দাঁড়িয়ে যমযমের পানি থেকে এক বালতি (পানি) পান করেন।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2946)


2946 - ثنا أَبُو بِشْرٍ الْوَاسِطِيُّ، ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَاءَ إِلَى السِّقَايَةِ فَاسْتَسْقَى، فَقَالَ الْعَبَّاسُ: يَا فَضْلُ اذْهَبْ إِلَى أُمِّكَ، فَإِيتِ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِشَرَابٍ مِنْ عِنْدِهَا، فَقَالَ: اسْقِنِي، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُمْ يَجْعَلُونَ أَيْدِيَهُمْ فِيهِ، فَقَالَ اسْقِنِي، فَشَرِبَ مِنْهُ، ثُمَّ أَتَى زَمْزَمَ، وَهُمْ يَسْقُونَ وَيَعْمَلُونَ فِيهَا، فَقَالَ: «اعْمَلُوا فَإِنَّكُمْ عَلَى عَمَلٍ صَالِحٍ» ، ثُمَّ قَالَ: «لَوْلَا أَنْ تُغْلَبُوا لَنَزَعْتُ حَتَّى أَضَعَ الْحَبْلَ عَلَى هَذِهِ يَعْنِي عَاتِقَهُ» وَأَشَارَ إِلَى عَاتِقِهِ " قَالَ أَبُو بَكْرٍ: هَذَا مِنَ الْجِنْسِ الَّذِي نَقُولُ: إِنَّ الْإِشَارَةَ تَقُومُ مَقَامَ النُّطْقِ




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সিকা'আতের (পানি পান করানোর স্থানের) কাছে এলেন এবং পানি চাইলেন। আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: হে ফাদল! তোমার মায়ের কাছে যাও এবং তাঁর নিকট থেকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জন্য পানীয় নিয়ে এসো। তিনি (নবী) বললেন: আমাকে পান করাও। আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! লোকেরা তাতে তাদের হাত ঢুকিয়ে দেয় (তাই এটি অপরিষ্কার)। তিনি বললেন: আমাকে পান করাও। অতঃপর তিনি তা পান করলেন। এরপর তিনি যমযমের কাছে এলেন, আর তারা তখন (পানি) দিচ্ছিল এবং সেখানে কাজ করছিল। তিনি বললেন: “তোমরা কাজ করতে থাকো, কারণ তোমরা একটি নেক কাজের উপর আছো।” অতঃপর তিনি বললেন: “যদি তোমাদের পরাজিত (অক্ষম) করে দেওয়ার ভয় না থাকত, তাহলে আমি অবশ্যই (পানি উঠানোর) রশি এই পর্যন্ত রেখে টানতাম।” (তিনি তাঁর কাঁধের দিকে ইশারা করলেন।)









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2947)


2947 - ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، ح وثنا أَبُو بِشْرٍ الْوَاسِطِيُّ، ثنا خَالِدٌ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ بَكْرٍ، وَهَذَا حَدِيثُ ابْنِ أَبِي عَدِيٍّ: جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى السِّقَايَةِ فَشَرِبَ نَبِيذًا، فَقَالَ: مَا بَالُ أَهْلِ هَذَا الْبَيْتِ يَسْقُونَ النَّبِيذَ وَبَنُو عَمِّهِمْ يَسْقُونَ اللَّبَنَ وَالْعَسَلَ أَمِنْ بُخْلٍ أَمْ مِنْ حَاجَةٍ، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ وَذَاكَ بَعْدَ مَا ذَهَبَ بَصَرُهُ: عَلَيَّ بِالرَّجُلِ، فَأُتِيَ بِهِ، فَقَالَ: إِنَّهُ لَيْسَتْ بِنَا حَاجَةٌ وَلَا بُخْلٌ، وَلَكِنْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ الْمَسْجِدَ وَهُوَ عَلَى بَعِيرِهِ وَخَلْفَهُ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ فَاسْتَسْقَى فَسَقَيْنَاهُ نَبِيذًا فَشَرِبَ، ثُمَّ نَاوَلَ فَضْلَهُ أُسَامَةَ فَقَالَ: «قَدْ أَحْسَنْتُمْ وَأَجْمَلْتُمْ وَكَذَلِكَ فَافْعَلُوا» فَنَحْنُ لَا نُرِيدُ أَنْ نُغَيِّرَ ذَلِكَ. قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَهَذَا الْخَبَرُ مِنَ الْجِنْسِ الَّذِي نَقُولُ فِي كُتُبِنَا إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يُبِيحُ الشَّيْءَ بِذِكْرٍ مُجْمَلٍ وَيُبَيِّنُ فِي آيَةٍ أُخْرَى عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ مَا أَبَاحَهُ بِذِكْرٍ مُجْمَلٍ أَرَادَ بِهِ بَعْضَ ذَلِكَ الشَّيْءِ الَّذِي ذَكَرَهُ مُجْمَلًا لَا جَمِيعَهُ، وَكَذَلِكَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُبِيحُ الشَّيْءَ بِذِكْرٍ مُجْمَلٍ، وَيُبَيِّنُهُ فِي وَقْتٍ تَالٍ أَنَّ مَا أَجْمَلَ ذِكْرَهُ أَرَادَ بِهِ بَعْضَ ذَلِكَ الشَّيْءِ لَا جَمِيعَهُ كَقَوْلِهِ: {كُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الْأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الْأَسْوَدِ} [البقرة: 187] الْآيَةَ، فَأَجْمَلَ فِي هَذِهِ الْآيَةِ ذِكْرَ الْمَأْكُولِ وَالْمَشْرُوبِ وَبَيَّنَ فِي غَيْرِ هَذَا الْمَوْضِعِ أَنَّهُ إِنَّمَا أَبَاحَ بَعْضَ الْمَأْكُولِ، وَبَعْضَ الْمَشْرُوبِ لَا جَمِيعَهُ، وَهَذَا بَابٌ طَوِيلٌ قَدْ بَيَّنْتُهُ فِي غَيْرِ مَوْضِعٍ مِنْ كُتُبِنَا، فَالنَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّمَا أَبَاحَ الشُّرْبَ مِنْ نَبِيذِ السِّقَايَةِ إِذَا لَمْ يَكُنْ مُسْكِرًا؛ لِأَنَّهُ أَعْلَمَ أَنَّ الْمُسْكِرَ حَرَامٌ




এক বেদুঈন (আরব) পানশালায় (সিক্বায়া) এসে নাবীয পান করল। অতঃপর সে বলল: এই ঘরের লোকেরা কেন নাবীয পান করায়, অথচ তাদের চাচাতো ভাইয়েরা দুধ ও মধু পান করায়? (এটা কি) কৃপণতার কারণে, নাকি অভাবের কারণে? ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু), যখন তাঁর দৃষ্টিশক্তি চলে গিয়েছিল, তখন বললেন: লোকটিকে আমার কাছে নিয়ে এসো। তাকে আনা হলে তিনি বললেন: আমাদের অভাবও নেই, কৃপণতাও নেই। বরং (ঘটনা হলো), রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর উটের পিঠে থাকা অবস্থায় মসজিদে প্রবেশ করলেন, আর তাঁর পেছনে ছিলেন উসামা ইবনু যায়দ। তিনি পান চাইলেন। আমরা তাঁকে নাবীয পান করালাম। তিনি পান করার পর অবশিষ্ট অংশ উসামার দিকে বাড়িয়ে দিলেন এবং বললেন: ‘তোমরা উত্তম ও সুন্দর কাজ করেছ। তোমরা এভাবেই করতে থাকো।’ তাই আমরা তা পরিবর্তন করতে চাই না।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2948)


2948 - ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَنَّ مَالِكًا حَدَّثَهُ. ح وثنا الْفَضْلُ بْنُ يَعْقُوبَ الْجَزَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ غُنْدَرٌ، ثنا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ قَالَتْ: فَطَافَ الَّذِينَ أَهَلُّوا بِالْعُمْرَةِ بِالْبَيْتِ، وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، ثُمَّ حَلُّوا، ثُمَّ طَافُوا طَوَافًا آخَرَ بَعْدَ أَنْ رَجَعُوا مِنْ مِنًى لِحَجِّهِمْ




আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সঙ্গে বিদায় হজের উদ্দেশ্যে বের হলাম। তিনি বলেন: যারা উমরার জন্য ইহরাম বেঁধেছিল, তারা বায়তুল্লাহর তাওয়াফ ও সাফা-মারওয়ার মাঝে সাঈ করলো। এরপর তারা হালাল হয়ে গেল। অতঃপর তাদের হজের জন্য মিনা থেকে ফিরে আসার পর তারা পুনরায় আরেকটি তাওয়াফ করলো।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2949)


2949 - ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلَاءِ، وَسَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَا ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ النَّحْرِ، فَقَالَ: حَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَذْبَحَ قَالَ: «اذْبَحْ، وَلَا حَرَجَ» قَالَ: وَذَبَحَتْ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ قَالَ: «ارْمِ وَلَا حَرَجَ» ، وَقَالَ الْمَخْزُومِيُّ فِي حَدِيثِهِ: إِنَّ رَجُلًا سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: حَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَذْبَحَ، فَقَالَ أَيْضًا، ثُمَّ سَأَلَهُ آخَرُ، فَقَالَ: نَحَرْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কুরবানীর দিন (ইয়াওমুন নাহর) এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট আসল এবং বলল: আমি কুরবানী করার পূর্বে মাথা মুণ্ডন করেছি। তিনি বললেন: “কুরবানী করো, এতে কোনো সমস্যা নেই।” সে বলল: আর আমি কঙ্কর নিক্ষেপ করার পূর্বে কুরবানী করেছি। তিনি বললেন: “কঙ্কর নিক্ষেপ করো, এতে কোনো সমস্যা নেই।”

আল-মাখযুমী তাঁর হাদীসে বলেন: এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞেস করল: আমি কুরবানী করার পূর্বে মাথা মুণ্ডন করেছি। তিনিও (উপরে উল্লিখিত) উত্তর দিলেন। অতঃপর আরেক ব্যক্তি তাঁকে জিজ্ঞেস করল: আমি কঙ্কর নিক্ষেপ করার পূর্বে কুরবানী করেছি।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2950)


2950 - ثنا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ الْعَقَدِيُّ، وَالصَّنْعَانِيُّ قَالَا ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا خَالِدٌ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُسْأَلُ يَوْمَ النَّحْرِ بِمِنًى فَيَقُولُ: «لَا حَرَجَ لَا حَرَجَ» فَسَأَلَهُ رَجُلٌ فَقَالَ: حَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَذْبَحَ، فَقَالَ: «لَا حَرَجَ» ، وَقَالَ: رَمَيْتُ بَعْدَ مَا أَمْسَيْتُ قَالَ: «لَا حَرَجَ» ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ بِمِثْلِهِ، وَقَالَ: «اذْبَحْ وَلَا حَرَجَ»




ইবনে আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মিনায় কুরবানীর দিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে জিজ্ঞাসা করা হতো। তখন তিনি বলতেন: "কোনো অসুবিধা নেই, কোনো অসুবিধা নেই।" অতঃপর এক ব্যক্তি তাঁকে জিজ্ঞাসা করে বলল: আমি কুরবানী করার পূর্বে মাথা মুণ্ডন করেছি। তিনি বললেন: "কোনো অসুবিধা নেই।" সে বলল: আমি সন্ধ্যা হওয়ার পর (রাতের বেলা) পাথর নিক্ষেপ করেছি। তিনি বললেন: "কোনো অসুবিধা নেই।" (অন্য এক বর্ণনায় এসেছে, তিনি বলেছেন:) "তুমি যবেহ করো, কোনো সমস্যা নেই।"









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2951)


2951 - ثنا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، أَخْبَرَنَا عِيسَى يَعْنِي ابْنَ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، ح وثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ شِهَابٍ يَقُولُ: حَدَّثَنِي عِيسَى بْنُ طَلْحَةَ يَقُولُ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَمَا هُوَ يَخْطُبُ يَوْمَ النَّحْرِ فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا كُنْتُ أَحْسِبُ أَنَّ كَذَا وَكَذَا قَبْلَ كَذَا وَكَذَا، ثُمَّ آخَرُ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا كُنْتُ أَحْسِبُ أَنَّ كَذَا قَبْلَ كَذَا لِهَؤُلَاءِ الثَّلَاثِ فَقَالَ: «افْعَلْ وَلَا حَرَجَ» هَذَا حَدِيثُ عِيسَى وَزَادَ ابْنُ مَعْمَرٍ فِي حَدِيثِهِ، فَمَا سُئِلَ يَوْمَئِذٍ عَنْ شَيْءٍ إِلَّا قَالَ: «افْعَلْ وَلَا حَرَجَ»




আব্দুল্লাহ ইবনু 'আমর ইবনুল 'আস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন কুরবানীর দিন খুতবা দিচ্ছিলেন, তখন একজন লোক তাঁর কাছে উঠে দাঁড়াল এবং বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি মনে করিনি যে অমুক অমুক কাজ অমুক অমুক কাজের আগে হবে। অতঃপর অন্য আরেকজন উঠে বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি মনে করিনি যে অমুক কাজ অমুক কাজের আগে হবে। এই (তিনজন প্রশ্নকারী) দের জন্য তিনি বললেন: "করো, এতে কোনো সমস্যা নেই।"

(বর্ণনাকারী যোগ করেছেন): সেই দিন এমন কোনো কিছু সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হয়নি, যার জবাবে তিনি এই কথা বলেননি: "করো, এতে কোনো সমস্যা নেই।"









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2952)


2952 - قَالَ أَبُو بَكْرٍ: فِي خَبَرِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، وَحُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ: خَطَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ النَّحْرِ، الْحَدِيثَ بِطُولِهِ، حَدَّثَنَاهُ بُنْدَارٌ ثنا أَبُو عَامِرٍ ثنا قُرَّةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرَةَ عَنْ أَبِيهِ، وَحُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ




আবূ বাকরাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নহরের (কুরবানীর) দিন খুতবা প্রদান করেছিলেন। (এরপর দীর্ঘ হাদীসটি রয়েছে।)









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2953)


2953 - ثنا عَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ، ثنا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا عِكْرِمَةُ وَهُوَ ابْنُ عَمَّارٍ، ثنا الْهِرْمَاسُ بْنُ زِيَادٍ الْبَاهِلِيُّ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِنًى يَخْطُبُ النَّاسَ وَهُوَ عَلَى نَاقَتِهِ الْعَضْبَاءِ وَأَنَا رَدِيفُ أَبِي



[تحقيق] 2953 - قال الأعظمي: إسناده صحيح




আল-হিরমাস ইবনু যিয়াদ আল-বাহিলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে মিনায় দেখেছি, তিনি লোকদের উদ্দেশ্যে খুৎবা দিচ্ছিলেন। তিনি তাঁর ‘আদ্ববা’ নামক উটনীর উপর ছিলেন, আর আমি আমার পিতার পিছনে (আরোহী হিসেবে) ছিলাম।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2954)


2954 - ثنا الرَّبِيعُ، ثنا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ التَّيْمِيُّ، حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ، حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ قَالَتْ: أَفَاضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ أَرَادَ مِنْ صَفِيَّةَ مَا يُرِيدُ الرَّجُلُ مِنْ أَهْلِهِ، فَقِيلَ: إِنَّهَا حَائِضٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَحَابِسَتُنَا هِيَ» ، فَقَالُوا: إِنَّهَا قَدْ أَفَاضَتْ فَنَفَرَ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




আয়িশাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাওয়াফুল ইফাদাহ সম্পন্ন করলেন, এরপর তিনি সাফিয়্যাহর (রাদিয়াল্লাহু আনহা) নিকট তাঁর স্ত্রীর প্রতি যা চাওয়া হয় তা চাইলেন। তখন বলা হলো: তিনি ঋতুবতী। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "সে কি আমাদের আটকে রাখবে?" তারা বললেন: তিনি তাওয়াফুল ইফাদাহ সম্পন্ন করেছেন। ফলে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে নিয়ে (মক্কা থেকে) রওনা হলেন।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2955)


2955 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ، ثنا أَبُو الْعَوَّامِ، وَهُوَ عِمْرَانُ بْنُ دَاوُدَ الْقَطَّانُ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جُحَادَةَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ شَرِيكٍ قَالَ: شَهِدْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ، وَهُوَ يَخْطُبُ جَاءَهُ رَجُلٌ، فَقَالَ: إِنَّهُ نَسِيَ أَنْ يَرْمِيَ قَالَ: «ارْمِ وَلَا حَرَجَ» ، ثُمَّ أَتَاهُ آخَرُ، فَقَالَ: إِنَّهُ نَسِيَ أَنْ يَطُوفَ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «طُفْ وَلَا حَرَجَ» ، ثُمَّ أَتَاهُ آخَرُ فَقَالَ نَسِيتُ أَنْ أَذْبَحَ قَالَ: «اذْبَحْ وَلَا حَرَجَ» ، فَمَا سُئِلَ عَنْ شَيْءٍ يَوْمَئِذٍ إِلَّا قَالَ: «لَا حَرَجَ، وَقَالَ لَقَدْ أَذْهَبَ اللَّهُ الْحَرَجَ إِلَّا امْرَءًا اقْتَرَضَ مِنْ مُسْلِمٍ فَذَاكَ حَرَجٌ»



[تحقيق] 2955 - قال الأعظمي: إسناده حسن




উসামাহ ইবনু শারীক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বিদায় হজ্জে ভাষণ দেওয়ার সময় উপস্থিত ছিলাম। তখন একজন লোক তাঁর কাছে এসে বলল: সে (জামারাতে) কঙ্কর নিক্ষেপ করতে ভুলে গেছে। তিনি বললেন: “কঙ্কর নিক্ষেপ করো, এতে কোনো সমস্যা নেই।” এরপর অন্য একজন এসে বলল: সে (কা‘বার) তাওয়াফ করতে ভুলে গেছে। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “তাওয়াফ করো, এতে কোনো সমস্যা নেই।” এরপর অন্য একজন তাঁর কাছে এসে বলল: আমি কুরবানী (বা পশু যবেহ) করতে ভুলে গেছি। তিনি বললেন: “যবেহ করো, এতে কোনো সমস্যা নেই।” সেদিন তাঁকে যা কিছু সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, তিনি কেবল এতটুকুই বলেছিলেন: “কোনো সমস্যা নেই।” তিনি আরো বললেন: “আল্লাহ তা‘আলা সমস্যা দূর করে দিয়েছেন, তবে ঐ ব্যক্তি ছাড়া, যে কোনো মুসলিমের নিকট থেকে ঋণ গ্রহণ করেছে—এটি (বা ঋণের বিষয়টিই) সমস্যা (বা কঠিন দায়বদ্ধতা)।”









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2956)


2956 - ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الْأَشَجُّ، ثنا أَبُو خَالِدٍ يَعْنِي سُلَيْمَانَ بْنَ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: أَفَاضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ آخِرِ يَوْمِهِ حِينَ صَلَّى الظُّهْرَ، ثُمَّ رَجَعَ فَمَكَثَ بِمِنًى لَيَالِيَ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ يَرْمِي الْجَمْرَةَ إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ كُلَّ جَمْرَةٍ بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ يُكَبِّرُ مَعَ كُلِّ حَصَاةٍ، وَيَقِفُ عِنْدَ الْأُولَى وَعِنْدَ الثَّانِيَةِ، فَيُطِيلُ الْقِيَامَ، وَيَتَضَرَّعُ، ثُمَّ يَرْمِي الثَّالِثَةَ وَلَا يَقِفُ عِنْدَهَا قَالَ أَبُو بَكْرٍ: هَذِهِ اللَّفْظَةُ: حِينَ صَلَّى الظُّهْرَ، ظَاهِرُهَا خِلَافُ خَبَرِ ابْنِ عُمَرَ الَّذِي ذَكَرْنَاهُ قَبْلُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاضَ يَوْمَ النَّحْرِ، ثُمَّ رَجَعَ فَصَلَّى الظُّهْرَ بِمِنًى، وَأَحْسَبُ أَنَّ مَعْنَى هَذِهِ اللَّفْظَةِ لَا تُضَادُّ خَبَرَ ابْنِ عُمَرَ لَعَلَّ عَائِشَةَ أَرَادَتْ أَفَاضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ آخِرِ يَوْمِهِ حِينَ صَلَّى الظُّهْرَ بَعْدَ رُجُوعِهِ إِلَى مِنًى، فَإِذَا حُمِلَ خَبَرُ عَائِشَةَ عَلَى هَذَا الْمَعْنَى لَمْ يَكُنْ مُخَالِفًا لِخَبَرِ ابْنِ عُمَرَ، وَخَبَرُ ابْنِ عُمَرَ أَثْبَتُ إِسْنَادًا مِنْ هَذَا الْخَبَرِ، وَخَبَرُ عَائِشَةَ مَا تَأَوَّلْتُ مِنَ الْجِنْسِ الَّذِي نَقُولُ: إِنَّ الْكَلَامَ مُقَدَّمٌ وَمُؤَخَّرٌ كَقَوْلِهِ {الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَنْزَلَ عَلَى عَبْدِهِ الْكِتَابَ وَلَمْ يَجْعَلْ لَهُ عِوَجًا} [الكهف: 1] وَمَثَلُ هَذَا فِي الْقُرْآنِ كَثِيرٌ، قَدْ بَيَّنْتُ بَعْضَهُ فِي كِتَابِ مَعَانِي الْقُرْآنِ، وَسَأُبَيِّنُ بَاقِيَهُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ، وَهَذَا كَقَوْلِهِ {وَلَقَدْ خَلَقْنَاكُمْ ثُمَّ صَوَّرْنَاكُمْ ثُمَّ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ} [الأعراف: 11] فَمَعْنَى قَوْلِ عَائِشَةَ عَلَى هَذَا التَّأْوِيلِ أَفَاضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ آخِرِ يَوْمِهِ ثُمَّ رَجَعَ حِينَ صَلَّى الظُّهْرَ فَقَدَّمَ حِينَ صَلَّى الظُّهْرَ قَبْلَ قَوْلِهِ ثُمَّ رَجَعَ كَمَا قَدَّمَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ {خَلَقْنَاكُمْ} [الأعراف: 11] قَبْلَ قَوْلِهِ {ثُمَّ صَوَّرْنَاكُمْ} [الأعراف: 11] ، وَالْمَعْنَى صَوَّرْنَاكُمْ ثُمَّ خَلَقْنَاكُمْ



[تحقيق] 2956 - قال الأعظمي: إسناده ضعيف والمتن منكر لمعارضته رواية ابن عمر




আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর দিনের শেষে, যখন তিনি যোহরের সালাত আদায় করলেন, তখন (তাওয়াফে ইফাদাহ করে) ফিরে আসলেন এবং আইয়্যামে তাশরিকের রাতগুলি মিনায় অবস্থান করলেন। যখন সূর্য হেলে যেত (যাওয়ালের পর), তখন তিনি জামারায় কঙ্কর নিক্ষেপ করতেন। প্রতিটি জামারায় সাতটি করে কঙ্কর দ্বারা নিক্ষেপ করতেন এবং প্রতিটি কঙ্কর নিক্ষেপের সময় তাকবীর বলতেন। তিনি প্রথম জামারার এবং দ্বিতীয় জামারার কাছে দাঁড়াতেন, সেখানে দীর্ঘ সময় দাঁড়িয়ে বিনয় সহকারে (আল্লাহর কাছে) প্রার্থনা করতেন। অতঃপর তিনি তৃতীয় জামারায় কঙ্কর নিক্ষেপ করতেন, কিন্তু এর কাছে আর দাঁড়াতেন না।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2957)


2957 - ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَذِنَ لِلْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، اسْتَأْذَنَ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَبِيتَ بِمَكَّةَ لَيَالِيَ مِنًى مِنْ أَجْلِ سِقَايَتِهِ فَأَذِنَ لَهُ




ইবনে উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আব্বাস ইবনে আব্দুল মুত্তালিব তাঁর পানি পান করানোর (সিকায়াহ) দায়িত্বের কারণে মিনার রাত্রিগুলোতে মক্কায় রাত্রিযাপন করার জন্য নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে অনুমতি চাইলেন। অতঃপর তিনি তাঁকে অনুমতি দিলেন।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2958)


2958 - ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَمْعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، وَعَنْ أُمِّهِ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، يُحَدِّثَانِهِ ذَلِكَ جَمِيعًا عَنْهَا قَالَتْ: لَمَّا كَانَتْ لَيْلَتِي الَّتِي يَصِيرُ إِلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيهَا مَسَاءَ يَوْمِ النَّحْرِ، فَصَارَ إِلَيَّ قَالَتْ: فَدَخَلَ عَلَيَّ وَهْبٌ وَمَعَهُ رِجَالٌ مِنْ آلِي أَبِي أُمَيَّةَ مُتَقَمِّصِينَ، فَقَالَتْ: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِوَهْبٍ: «هَلْ أَفَضْتَ بَعْدُ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ؟» قَالَ: لَا وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ: فَانْزِعِ الْقَمِيصَ فَنَزَعَهُ مِنْ رَأْسِهِ قَالَ: وَنَزَعَ صَاحِبُهُ قَمِيصَهُ مِنْ رَأْسِهِ قَالُوا: وَلِمَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «هَذَا يَوْمٌ رُخِّصَ لَكُمْ إِذَا أَنْتُمْ رَمَيْتُمُ الْجَمْرَةَ أَنْ تَحِلُّوا مِنْ كُلِّ مَا حُرِمْتُمْ مِنْهُ إِلَّا مِنَ النِّسَاءِ، فَإِذَا أَمْسَيْتُمْ قَبْلَ أَنْ تَطُوفُوا بِهَذَا الْبَيْتِ صِرْتُمْ حُرُمًا كَهَيْئَتِكُمْ قَبْلَ أَنْ تَرْمُوا الْجَمْرَةَ»



[تحقيق] 2958 - قال الألباني: إسناده حسن صحيح




উম্মু সালামাহ রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন আমার রাত্রি এলো, যে রাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কুরবানির দিনের সন্ধ্যায় আমার কাছে আসার কথা ছিল, তখন তিনি আমার কাছে আসলেন। তিনি বলেন: ওয়াহব আমার কাছে প্রবেশ করলেন, আর তার সাথে আবু উমাইয়ার পরিবারভুক্ত কিছু লোক ছিল, যারা জামা পরিহিত ছিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ওয়াহবকে বললেন: "হে আবু আব্দুল্লাহ! তোমরা কি এখনও (তাওয়াফে) ইফাদা করেছ?" সে বলল: "আল্লাহর কসম, না, হে আল্লাহর রাসূল!" তিনি বললেন: "তাহলে জামা খুলে ফেলো।" তখন সে তার মাথা থেকে জামাটি খুলে ফেলল। তিনি বলেন: তার সাথীরাও তাদের জামা মাথা থেকে খুলে ফেলল। তারা (উপস্থিত লোকেরা) জিজ্ঞেস করল: "হে আল্লাহর রাসূল! কেন?" তিনি বললেন: "এটা এমন একটি দিন, যখন তোমরা জামরায় কংকর নিক্ষেপ করেছ, তখন তোমাদের জন্য এ বিষয়ে ছাড় দেওয়া হয়েছে যে তোমরা স্ত্রীগণ (যৌন সম্পর্ক) ব্যতীত তোমাদের উপর হারাম থাকা সবকিছু থেকে হালাল হয়ে যাবে। কিন্তু যদি তোমরা এই ঘরের (কা'বার) তাওয়াফ করার আগে সন্ধ্যা করো, তবে তোমরা ইহরাম অবস্থায় ফিরে যাবে, ঠিক যেমনটা তোমরা জামরায় কংকর নিক্ষেপ করার আগে ছিলে।"









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (2959)


2959 - ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلَاءِ، وَسَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَا: ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ، وَقَالَ الْمَخْزُومِيُّ مَوْلَى ابْنِ أَزْهَرَ قَالَ: شَهِدْتُ الْعِيدَ مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، فَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ صِيَامِ هَذَيْنِ الْيَوْمَيْنِ، وَأَمَّا يَوْمُ الْفِطْرِ فَفِطْرُكُمْ مِنْ صِيَامِكُمْ، وَأَمَّا يَوْمُ الْأَضْحَى، فَتَأْكُلُونَ فِيهِ مِنْ نُسُكِكُمْ " خَرَّجْتُ هَذَا الْبَابَ بِتَمَامِهِ فِي كِتَابِ الصِّيَامِ كِتَابِي الْكَبِيرِ. قَالَ أَبُو بَكْرٍ: أَبُو عُبَيْدٍ هَذَا اخْتَلَفَ الرُّوَاةُ فِي ذِكْرِ وَلَائِهِ، فَقَالَ بَعْضُ الرُّوَاةِ: مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَمِثْلُ هَذَا لَا يَكُونُ عِنْدِي مُتَضَادٌّ قَدْ يَجُوزُ أَنْ يَكُونَ ابْنُ أَزْهَرَ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ اشْتَرَكَا فِي عِتْقِهِ فَقَالَ بَعْضُهُمْ: مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، وَقَالَ بَعْضُهُمْ مَوْلَى ابْنِ أَزْهَرِ؛ لِأَنَّ وَلَاءَهُ لِمُعْتِقَيْهِ جَمِيعًا




উমার ইবনুল খাত্তাব রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই দুটি দিনে সিয়াম পালন করতে নিষেধ করেছেন। আর ঈদুল ফিতরের দিনটি হলো তোমাদের সিয়ামের সমাপ্তির দিন (যেদিন তোমরা রোযা ভাঙো)। আর ঈদুল আযহার দিন, তোমরা তাতে তোমাদের কুরবানীর মাংস থেকে ভক্ষণ করবে।