সহীহ ইবনু খুযাইমাহ
2980 - ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى الصَّدَفِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ أَنَّ قَتَادَةَ بْنَ دِعَامَةَ، أَخْبَرَهُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ وَالْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ وَرَقَدَ رَقْدَةً بِالْمُحَصَّبِ ثُمَّ رَكِبَ إِلَى الْبَيْتِ، فَطَافَ بِهِ قَالَ أَبُو بَكْرٍ: هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ بَصْرِيٌ لَمْ يَرْوِهِ غَيْرُ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ قَالَ أَبُو بَكْرٍ: قَرَأَ عَلَيَّ أَبُو مُوسَى هَذَا قَالَ: كَتَبَ إِلَيَّ أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ
আনাস ইবনু মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যুহর, আসর, মাগরিব ও এশার সালাত আদায় করলেন এবং আল-মুহাস্সাবে কিছুক্ষণ বিশ্রাম নিলেন (বা হালকা ঘুমালেন)। এরপর তিনি (বাহনে) আরোহণ করে বাইতুল্লাহর দিকে গেলেন এবং তা তাওয়াফ (প্রদক্ষিণ) করলেন।
2981 - ثنا أَبُو عَمَّارٍ الحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنِي الْأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَنَحْنُ بِمِنًى: «نَحْنُ نَازِلُونَ غَدًا الْخَيْفَ بَنِي كِنَانَةَ» قَالَ لَنَا بُنْدَارٌ حِينَ تَقَاسَمُوا: وَإِنَّمَا هُوَ حَيْثُ تَقَاسَمُوا عَلَى الْكُفْرِ، وَذَلِكَ أَنَّ قُرَيْشًا وَكِنَانَةَ تَحَالَفُوا عَلَى بَنِي هَاشِمٍ وَبَنِي الْمُطَّلِبِ أَنْ لَا يُنَاكِحُوهُمْ، وَلَا يُبَايِعُوهُمْ حَتَّى يُسَلِّمُوا إِلَيْهِمْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعْنِي بِذَلِكَ الْمُحَصَّبَ
আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমরা যখন মিনাতে ছিলাম, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে বললেন, "আগামীকাল আমরা বানূ কিনানার খায়ফ উপত্যকায় অবস্থান করব।" (বর্ণনাকারী) বুনদার (সেই স্থান সম্পর্কে) আমাদের কাছে বলেছেন, যেখানে তারা শপথ করেছিল: সেই স্থানটি হলো, যেখানে তারা কুফরির (অবিশ্বাসের) উপর শপথ করেছিল। এর কারণ হলো, কুরাইশ ও কিনানা গোত্র বানূ হাশিম এবং বানূ মুত্তালিবের বিরুদ্ধে এই মর্মে চুক্তিবদ্ধ হয়েছিল যে, তারা তাদের সাথে বিবাহ বন্ধনে আবদ্ধ হবে না এবং তাদের সাথে বেচাকেনা করবে না, যতক্ষণ না তারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তাদের হাতে তুলে দেয়। (বর্ণনাকারী) এর দ্বারা আল-মুহাসসাবকে বুঝিয়েছেন।
2982 - ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، وَمُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ قَالَا ثنا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا الْأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ بِمِثْلِهِ، ثنا الرَّبِيعُ ثنا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ أَخْبَرَنِي الْأَوْزَاعِيُّ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ بِمِثْلِهِ، غَيْرَ أَنَّهُمْ قَالُوا: أَنْ لَا تُنَاكِحُوهُمْ وَلَا يَكُونُ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَهُمْ شَيْءٌ حَتَّى يُسْلِمُوا إِلَيْهِمْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ الرَّبِيعُ وَيُونُسُ حَيْثُ تَقَاسَمُوا عَلَى الْكُفْرِ، وَقَالَ بَحْرٌ: حِينَ أَقْسَمُوا عَلَى الْكُفْرِ
আবূ হুরায়রাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অনুরূপ বলেছেন। তবে তারা (বর্ণনাকারীগণ) বলেছেন: তোমরা তাদের সাথে বৈবাহিক সম্পর্ক স্থাপন করবে না এবং তাদের সাথে তোমাদের (মুসলিমদের) কোনো প্রকার সম্পর্ক থাকবে না, যতক্ষণ না তারা আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে তাদের হাতে সমর্পণ করে। রাবী’ ও ইউনুস বলেছেন: যখন তারা কুফরির উপর শপথ করেছিল। আর বাহর বলেছেন: যখন তারা কুফরির উপর কসম করেছিল।
Null
অনুবাদের জন্য কোনো আরবি পাঠ দেওয়া হয়নি।
2984 - ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُزَيْرَ الْأَيْلِيُّ أَنَّ سَلَامَةَ، حَدَّثَهُمْ عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ حِينَ أَرَادَ أَنْ يَنْفِرَ مِنْ مِنًى نَحْنُ نَازِلُونَ غَدًا إِنْ شَاءَ اللَّهُ بِخَيْفِ بَنِي كِنَانَةَ حَيْثُ تَقَاسَمُوا عَلَى الْكُفْرِ يَعْنِي بِذَلِكَ الْمُحَصَّبَ، ثُمَّ ذَكَرَ الْحَدِيثَ بِمِثْلِ حَدِيثِ يُونُسَ سَوَاءً، قَالَ أَبُو بَكْرٍ: سُؤَالُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيْنَ يَنْزِلُ غَدًا فِي حَجَّتِهِ إِنَّمَا هُوَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، فَأَمَّا آخِرُ الْقِصَّةِ: «لَا يَرِثُ الْمُسْلِمُ الْكَافِرَ وَلَا الْكَافِرُ الْمُسْلِمَ» ، فَهُوَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أُسَامَةَ، وَمَعْمَرٌ فِيمَا أَحْسِبُ وَاهِمًا فِي جَمْعِهِ الْقِصَّتَيْنِ فِي هَذَا الْإِسْنَادِ، وَقَدْ بَيَّنْتُ عِلَّةَ هَذَا الْخَبَرِ فِي كِتَابِ الْكَبِيرِ
আবূ হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন মিনা থেকে চলে যেতে চাইলেন, তখন তিনি বললেন: "আমরা আগামীকাল ইনশাআল্লাহ বনী কিনানার খায়ফ (উপত্যকা)-তে অবস্থান করব, যেখানে তারা কুফরীর উপর শপথ করেছিল।" এর দ্বারা তিনি আল-মুহাস্সাবকে উদ্দেশ্য করেছিলেন। (এবং হাদীসটির শেষাংশে রয়েছে): "কোন মুসলিম কাফিরের উত্তরাধিকারী হবে না এবং কোন কাফিরও মুসলিমের উত্তরাধিকারী হবে না।"
2985 - ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ قَالَ: قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَيْنَ تَنْزِلُ غَدًا؟ وَذَلِكَ فِي حَجَّتِهِ قَالَ: «وَهَلْ تَرَكَ لَنَا عَقِيلٌ مَنْزِلًا؟» ، ثُمَّ قَالَ: «نَحْنُ نَازِلُونَ غَدًا بِخَيْفِ بَنِي كِنَانَةَ حَيْثُ قَاسَمَتْ قُرَيْشٌ عَلَى الْكُفْرِ وَذَلِكَ أَنَّ بَنِي كِنَانَةَ حَالَفَتْ قُرَيْشًا عَلَى بَنِي هَاشِمٍ أَنْ لَا يُنَاكِحُوهُمْ، وَلَا يُبَايِعُوهُمْ، وَلَا يُؤْوُوهُمْ» قَالَ مَعْمَرٌ: قَالَ الزُّهْرِيُّ: وَالْخَيْفُ الْوَادِي قَالَ ثُمَّ قَالَ: " لَا يَرِثُ الْكَافِرَ الْمُسْلِمُ وَلَا الْمُسْلِمُ الْكَافِرَ
উসামা ইবনু যায়িদ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল, আপনি আগামীকাল কোথায় অবস্থান করবেন? এটি ছিল তাঁর হজ্জের সময়। তিনি বললেন, “আকীল কি আমাদের জন্য কোনো বাড়িঘর অবশিষ্ট রেখেছে?” অতঃপর তিনি বললেন, “আগামীকাল আমরা বানূ কিনানাহর ‘খাইফ’ নামক স্থানে অবতরণ করব, যেখানে কুরাইশরা কুফরের ওপর চুক্তি করেছিল। আর তা হলো, বানূ কিনানাহ গোত্র বানূ হাশিমের বিরুদ্ধে কুরাইশদের সাথে এ মর্মে মৈত্রী স্থাপন করেছিল যে, তারা তাদের সাথে বৈবাহিক সম্পর্ক স্থাপন করবে না, তাদের সাথে ক্রয়-বিক্রয় করবে না এবং তাদের আশ্রয় দেবে না।” অতঃপর তিনি বললেন, “কাফির মুসলিমের উত্তরাধিকারী হবে না এবং মুসলিমও কাফিরের উত্তরাধিকারী হবে না।”
2986 - ثنا بِخَبَرِ ابْنِ رَافِعٍ الَّذِي ذَكَرْتُ نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، وَعَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلَاءِ، وَعَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ قَالَ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثنا سُفْيَانُ، وَقَالَ نَصْرٌ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، وَقَالَ ابْنُ خَشْرَمٍ: أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ قَالَ: ضَرَبْتُ قُبَّةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْأَبْطَحِ، وَلَمْ يَأْمُرْنِي أَنْ أَنْزِلَ الْأَبْطَحَ، فَجَاءَ فَنَزَلَ، هَذَا حَدِيثُ نَصْرٍ، وَقَالَ عَلِيٌّ: قَالَ أَبُو رَافِعٍ: لَمْ يَأْمُرْنِي أَنْ أَنْزِلَ الْأَبْطَحَ، وَإِنَّمَا جِئْتُ فَضَرَبْتُ قُبَّتَهُ، فَجَاءَ فَنَزَلَ، وَقَالَ عَبْدُ الْجَبَّارِ لَمْ يَأْمُرْنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ أَضْرِبَ قُبَّتَهُ، إِنَّمَا ضَرَبْتُ قُبَّةَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْأَبْطَحِ، فَنَزَلَ، وَزَادَ عَبْدُ الْجَبَّارِ قَالَ: وَكَانَ أَبُو رَافِعٍ عَلَى ثِقَلٍ، وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْزِلُهُ حِينَ جَاءَ مِنَ الْمَدِينَةِ بِأَعْلَى مَكَّةَ قَالَ أَبُو رَافِعٍ: فَجِئْتُ فَضَرَبْتُ قُبَّتَهُ، فَجَاءَ فَنَزَلَ
আবূ রাফি’ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি আবতাহ নামক স্থানে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জন্য তাঁবু স্থাপন করেছিলাম। তিনি আমাকে আবতাহতে অবতরণ করার কোনো নির্দেশ দেননি। আমি কেবল এসে তাঁর তাঁবু স্থাপন করলাম, আর তিনি এসে সেখানে অবস্থান করলেন। আবূ রাফি’ আসবাবপত্রের দায়িত্বে ছিলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন মদীনা থেকে এলেন, তখন তাঁর অবতরণস্থল ছিল মক্কার উচ্চভূমিতে। আবূ রাফি’ বলেন: আমি এসে তাঁর তাঁবু স্থাপন করলাম, আর তিনি এসে সেখানে অবস্থান করলেন।
2987 - ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا يَحْيَى، ثنا هِشَامٌ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: إِنَّمَا نَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمُحَصَّبَ لِيَكُونَ أَسْمَحَ لِخُرُوجِهِ فَمَنْ شَاءَ نَزَلَهُ، وَمَنْ شَاءَ تَرَكَهُ
আয়িশাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আল-মুহাসসাবে কেবল এ কারণে অবস্থান করেছিলেন, যেন তাঁর (মক্কা থেকে) বের হওয়াটা সহজ হয়। অতএব, যে ব্যক্তি সেখানে অবস্থান করতে চাইল, সে করল; আর যে চাইল না, সে তা ছেড়ে দিল।
2988 - ثنا سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ، ثنا وَكِيعٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: نُزُولُ الْمُحَصَّبِ لَيْسَ مِنَ السُّنَّةِ، إِنَّمَا نَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِيَكُونَ أَسْمَحَ لِخُرُوجِهِ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ: قَوْلُهَا لَيْسَ مِنَ السُّنَّةِ لَيْسَ مِنَ السُّنَّةِ الَّتِي يَجِبُ عَلَى النَّاسِ الِائْتِمَامُ بِفِعْلِهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ كُلُّ مَا فَعَلَهُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَإِنْ كَانَ مِنْ فِعْلِ الْمُبَاحِ فَقَدْ يَقَعُ عَلَيْهِ اسْمُ السُّنَّةِ أَيْ أَنَّ لِلنَّاسِ الِاسْتِنَانَ بِهِ إِذْ هُوَ مُبَاحٌ، وَإِنْ لَمْ يَكُنْ عَلَيْهِمْ أَنْ يَفْعَلُوا ذَلِكَ الْفِعْلَ
আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন, মুহাসসাবে অবতরণ করা সুন্নাহর অন্তর্ভুক্ত নয়। বরং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেখানে এই জন্য অবতরণ করেছিলেন, যাতে তাঁর [মক্কা থেকে] বের হয়ে যাওয়া সহজ হয়।
2989 - ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلَاءِ، وَسَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَأَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، وَعَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ قَالَ عَلِيٌّ: أَخْبَرَنَا وَقَالَ الْآخَرُونَ، ثنا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، لَيْسَ الْمُحَصَّبُ بِشَيْءٍ، إِنَّمَا هُوَ مَنْزِلٌ نَزَلَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ أَبُو بَكْرٍ: قَوْلُ ابْنِ عَبَّاسٍ لَيْسَ الْمُحَصَّبُ بِشَيْءٍ أَرَادَ لَيْسَ بِشَيْءٍ يَجِبُ عَلَى النَّاسِ نُزُولُهُ، فَنَفَى اسْمَ الشَّيْءِ عَنْهُ عَلَى الْمَعْنَى الَّذِي تَرْجَمْتُ الْبَابَ إِذِ الْعِلْمُ مُحِيطٌ أَنَّ نُزُولَ الْمُحَصَّبِ فِعْلٌ، وَاسْمُ الشَّيْءِ وَاقِعٌ عَلَى الْفِعْلِ، وَإِنْ كَانَ الْفِعْلُ مُبَاحًا وَلَا وَاجِبًا
ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মুহাসসাব কোনো আবশ্যিক বিষয় নয়। বরং এটি এমন একটি মনযিল (অবস্থানস্থল), যেখানে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অবতরণ করেছিলেন।
2990 - ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، وَمُحَمَّدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ عَسْكَرٍ قَالُوا: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعُثْمَانُ يَنْزِلُونَ الْأَبْطَحَ
ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম, আবূ বাকর, উমার এবং উসমান (রাদিয়াল্লাহু আনহুম) আল-আবতাহ নামক স্থানে অবস্থান করতেন।
2991 - وثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ سَهْلٍ قَالُوا ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ مِثْلَهُ
ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
2992 - قَالَ أَبُو بَكْرٍ: خَبَرُ الثَّوْرِيِّ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، عَنْ أَنَسٍ مِنْ هَذَا الْبَابِ، قَدْ أَمْلَيْتُهُ قَبْلُ
আবূ বকর বললেন: আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) হতে, আব্দুল আযীয ইবনু রুফাই' এর সূত্রে সাওরী কর্তৃক বর্ণিত এই অধ্যায়/পরিচ্ছেদ সম্পর্কিত বর্ণনাটি আমি ইতোপূর্বে লিখে দিয়েছি (বা বর্ণনা করেছি)।
2993 - وَرَوَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْعُمَرِيُّ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَزَلَ الْبَطْحَاءَ عَشِيَّةَ النَّفَرِ، وَأَنَّ أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ كَانَا يَفْعَلَانِهِ، وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَفْعَلُهُ حَتَّى هَلَكَ فَصَلَّى بِهَا الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ وَالْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ، ثنا الصَّنْعَانِيُّ ثنا الْمُعْتَمِرُ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ
ইবনু উমার রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্র নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নাফারের (মিনা ত্যাগের) সন্ধ্যায় বাতহা উপত্যকায় অবতরণ (অবস্থান) করেছিলেন এবং সেখানে তিনি যুহর, আসর, মাগরিব ও ইশার সালাত আদায় করেছিলেন। আবূ বকর ও উমার রাদিয়াল্লাহু আনহুমাও তাই করতেন এবং ইবনু উমার রাদিয়াল্লাহু আনহুও মৃত্যু পর্যন্ত তা করতেন।
2994 - ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، عَنْ زُهَيْرٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ ابْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى بِالْأَبْطَحِ صَلَاةَ الْعَصْرِ رَكْعَتَيْنِ، وَخَبَرُ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ مِنْ هَذَا الْبَابِ
[تحقيق] 2994 - قال الأعظمي: إسناده صحيح
আবু জুহাইফা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে আবতাহ নামক স্থানে আসরের সালাত দুই রাকাত আদায় করতে দেখেছি।
2995 - ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، ثنا وَكِيعٌ، ثنا سُفْيَانُ، ثنا عَوْنُ بْنُ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْأَبْطَحِ، وَهُوَ فِي قُبَّةٍ لَهُ حَمْرَاءَ قَالَ: فَخَرَجَ بِلَالٌ بِفَضْلِ وَضُوئِهِ فَبَيْنَ نَاضِحٍ وَنَائِلٍ، فَأَذَّنَ بِلَالٌ فَكُنْتُ أَتَتَبَّعُ فَاهُ هَكَذَا وَهَكَذَا يَعْنِي يَمِينًا وَشِمَالًا قَالَ: ثُمَّ رُكِزَتْ لَهُ عَنَزَةٌ فَخَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَعَلَيْهِ جُبَّةٌ لَهُ حَمْرَاءُ أَوْ حُلَّةٌ لَهُ حَمْرَاءُ، فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى بَرِيقِ سَاقَيْهِ فَصَلَّى إِلَى الْعَنَزَةِ الظُّهْرَ أَوِ الْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ تَمُرُّ الْمَرْأَةُ وَالْحِمَارُ وَالْكَلْبُ، وَرَاهَا لَا يَمْنَعُ ثُمَّ لَمْ يَزَلْ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ حَتَّى أَتَى الْمَدِينَةَ قَالَ أَبُو بَكْرٍ: خَرَّجْتُ طُرُقَ خَبَرِ يَحْيَى بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَنَسٍ فِي غَيْرِ هَذَا الْمَوْضِعِ
[تحقيق] 2995 - قال الأعظمي: إسناده صحيح
আবু জুহাইফা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আবতাহ নামক স্থানে এসেছিলাম, তখন তিনি তাঁর লাল রঙের একটি তাঁবুর (কুব্বা) মধ্যে ছিলেন। তিনি বলেন: অতঃপর বিলাল (রাদিয়াল্লাহু আনহু) তাঁর (রাসূলের) উযূর অবশিষ্ট পানি নিয়ে বের হলেন। তখন কেউ সেই পানি ছিটাচ্ছিল আর কেউ তা গ্রহণ করছিল। অতঃপর বিলাল (রাদিয়াল্লাহু আনহু) আযান দিলেন। আমি তাঁর মুখের দিকে এভাবে এবং এভাবে অনুসরণ করছিলাম, অর্থাৎ ডানে ও বামে।
তিনি বলেন: এরপর তাঁর (নামাযের) জন্য একটি ছোট বর্শা (আনাহযা) গেঁড়ে দেওয়া হলো। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বের হলেন, তাঁর পরিধানে ছিল লাল রঙের একটি জুব্বা অথবা লাল রঙের একটি পোশাক (হুল্লা)। যেন আমি তাঁর পায়ের গোছার ঔজ্জ্বল্য দেখতে পাচ্ছিলাম। এরপর তিনি সেই বর্শাটিকে সামনে রেখে যুহর (যোহর) অথবা আসরের নামায দু’ রাকাআত আদায় করলেন। (সুতরার) পেছন দিক দিয়ে নারী, গাধা ও কুকুর অতিক্রম করে যাচ্ছিল, কিন্তু তিনি (কাউকে) বাধা দেননি। এরপর তিনি মদীনা পৌঁছা পর্যন্ত সর্বদা দু’ রাকাআত নামায আদায় করেছেন।
2996 - ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ يَحْيَى وَهُوَ ابْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْمَدِينَةِ إِلَى مَكَّةَ، وَكَانَ يُصَلِّي بِنَا رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ حَتَّى رَجَعْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ قَالَ: قُلْتُ لَهُ: هَلْ أَقَمْتَم بِمَكَّةَ شَيْئًا؟ قَالَ: أَقَمْنَا بِهَا عَشْرًا
আনাস ইবন মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: আমরা আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে মদীনা থেকে মক্কার উদ্দেশ্যে বের হলাম। তিনি আমাদের নিয়ে দু’ দু’ রাকাত করে সালাত আদায় করতেন, মদীনায় ফিরে আসা পর্যন্ত। আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম: আপনারা কি মক্কায় কিছু সময় অবস্থান করেছিলেন? তিনি বললেন: আমরা সেখানে দশ দিন অবস্থান করেছিলাম।
2997 - ثنا أَبُو هَاشِمٍ زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ ثنا زِيَادُ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللَّهِ، ثنا مَنْصُورٌ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: قَالَ الْأَسْوَدُ قَالَتْ عَائِشَةُ: لَقِيتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُدْلِجًا مِنَ الْأَبْطَحِ وَهُوَ يَصْعَدُ وَأَنَا أَنْزِلُ أَوْ يَنْزِلُ وَأَنَا أَصْعَدُ
আয়িশাহ রাদিয়াল্লাহু আনহা বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে আবতাহ থেকে শেষ রাতের দিকে ফেরার পথে সাক্ষাৎ করলাম। তিনি তখন উপরে উঠছিলেন আর আমি নিচে নামছিলাম, অথবা তিনি নিচে নামছিলেন আর আমি উপরে উঠছিলাম।
2998 - ثنا بُنْدَارٌ، ثنا أَبُو بَكْرٍ يَعْنِي الْحَنَفِيَّ، ثنا أَفْلَحٌ قَالَ: سَمِعْتُ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ وَقَالَ فِي الْخَبَرِ فَأَذِنَ بِالرَّحِيلِ فِي أَصْحَابِهِ يَعْنِي مِنَ الْمُحَصَّبِ فَارْتَحَلَ النَّاسُ فَمَرَّ بِالْبَيْتِ قَبْلَ صَلَاةِ الصُّبْحِ فَطَافَ بِهِ ثُمَّ خَرَجَ فَرَكِبَ ثُمَّ انْصَرَفَ مُتَوَجِّهًا إِلَى الْمَدِينَةِ
[تحقيق] 2998 - قال الألباني: إسناده صحيح على شرط الشيخين وقد أخرجاه عن أفلح
আয়িশাহ্ রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে বের হলাম। এরপর তিনি দীর্ঘ হাদীসটি উল্লেখ করলেন। বর্ণনায় রয়েছে, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাঁর সাহাবীদের মাঝে (অর্থাৎ আল-মুহসাব থেকে) প্রস্থানের অনুমতি দিলেন। সুতরাং লোকেরা রওয়ানা হলো। তিনি ফজরের নামাযের আগে বাইতুল্লাহর পাশ দিয়ে গেলেন এবং এর তাওয়াফ করলেন। তারপর তিনি বের হয়ে আরোহণ করলেন এবং মদীনার দিকে মনোনিবেশ করে ফিরে গেলেন।
2999 - ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلَاءِ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: أُمِرَ النَّاسَ أَنْ يَكُونَ آخِرُ عَهْدِهِمْ بِالْبَيْتِ
ইবনে আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: মানুষকে নির্দেশ দেওয়া হয়েছে যে, তাদের শেষ কাজ যেন এই ঘরের (বাইতুল্লাহর) সাথে হয়।