হাদীস বিএন


সহীহ ইবনু খুযাইমাহ





সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (3000)


3000 - ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سُلَيْمَانَ الْأَحْوَلِ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، كَانَ النَّاسُ يَنْصَرِفُونَ كُلَّ وَجْهٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَنْفِرْ أَحَدُكُمْ حَتَّى يَكُونَ آخِرُ عَهْدِهِ بِالْبَيْتِ»




ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, লোকেরা (বিদায় নেওয়ার সময়) বিভিন্ন দিকে চলে যেত। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: তোমাদের কেউ যেন বিদায় না নেয়, যতক্ষণ না বাইতুল্লাহর সঙ্গে তার শেষ সাক্ষাত হয়।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (3001)


3001 - ثنا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، أَخْبَرَنَا عِيسَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: مَنْ حَجَّ فَلْيَكُنْ آخِرُ عَهْدِهِ بِالْبَيْتِ إِلَّا الْحُيَّضَ؛ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَخَّصَ لَهُنَّ



[تحقيق] 3001 - قال الأعظمي: إسناده صحيح




ইব্‌ন উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি হজ করে, বাইতুল্লাহর সাথে তার সর্বশেষ কাজ যেন হয় (তাওয়াফে বিদা), তবে ঋতুমতী নারীরা ছাড়া। কেননা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদেরকে এর ছাড় দিয়েছেন।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (3002)


3002 - ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلَاءِ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، إِنَّ صَفِيَّةَ حَاضَتْ فَذُكِرَ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «أَحَابِسَتُنَا هِيَ؟» فَقُلْتُ: إِنَّهَا حَاضَتْ بَعْدَمَا أَفَاضَتْ قَالَ: «فَلَا إِذًا فَلْتَنْفِرْ»




আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, সাফিয়্যাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহা)-এর ঋতুস্রাব (হায়য) হলো। অতঃপর বিষয়টি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট উল্লেখ করা হলে তিনি বললেন: “সে কি আমাদেরকে আটকে রাখবে?” আমি বললাম: “সে তো (হজ্জের ফরয) ইফাদ্দার তাওয়াফ করার পর ঋতুমতী হয়েছে।” তিনি বললেন: “তাহলে আর কোনো চিন্তা নেই, সে যেন রওনা করে।”









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (3003)


3003 - ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرِ بْنِ رِبْعِيٍّ، ثنا مُحَمَّدُ يَعْنِي ابْنَ بَكْرٍ الْبُرْسَانِيَّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ: إِنَّمَا أُمِرْتُمْ بِالطَّوَافِ، وَلَمْ تُؤْمَرُوا بِدُخُولِهِ قَالَ: لَمْ يَكُنْ يَنْهَى عَنْ دُخُولِهِ، وَلَكِنْ سَمِعْتُهُ، يَقُولُ: أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا دَخَلَ الْبَيْتَ دَعَا فِي نَوَاحِيهِ كُلِّهَا قُلْتُ: نَوَاحِيهَا أَزْوَايَاهَا؟ قَالَ: بَلْ فِي كُلِّ قِبْلَةٍ مِنَ الْبَيْتِ




ইবনু জুরাইজ (রহ.) বলেন, আমি আত্বা (রহ.)-কে জিজ্ঞেস করলাম, আপনি কি ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে বলতে শুনেছেন যে, ‘তোমাদেরকে কেবল ত্বওয়াফ করার নির্দেশ দেওয়া হয়েছে, আর এর (কা’বার) ভেতরে প্রবেশ করার নির্দেশ দেওয়া হয়নি’?
তিনি বললেন, তিনি (ইবনু আব্বাস) প্রবেশ করতে নিষেধ করতেন না। তবে আমি তাঁকে (আত্বা) বলতে শুনেছি, উসামাহ্ ইবনু যায়িদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) আমাকে জানিয়েছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন বাইতুল্লাহর ভেতরে প্রবেশ করলেন, তখন তিনি এর সকল দিকে দু’আ করেছিলেন।
আমি জিজ্ঞেস করলাম: এর দিকগুলো বলতে কি এর কোণগুলো?
তিনি বললেন: বরং কা’বার প্রতিটি ক্বিবলার (দিকে/প্রান্তে)।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (3004)


3004 - ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، ثنا عَطَاءٌ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، أَنَّهُ دَخَلَ هُوَ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْبَيْتَ فَأَمَرَ بِلَالًا فَأَجَافَ الْبَابَ، وَالْبَيْتُ إِذْ ذَاكَ عَلَى سِتَّةِ أَعْمِدَةٍ، فَمَضَى حَتَّى أَتَى الْأُسْطُوَانَتَيْنِ اللَّتَيْنِ تَلِيَانِ الْبَابَ بَابَ الْكَعْبَةِ، وَجَلَسَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ وَسَأَلَهُ وَاسْتَغْفَرَ، ثُمَّ قَامَ حَتَّى أَتَى مَا اسْتَقْبَلَ مِنْ دُبُرِ الْكَعْبَةِ، فَوَضَعَ وَجْهَهُ وَجَسَدَهُ عَلَى الْكَعْبَةِ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ وَاسْتَغْفَرَ اللَّهَ، ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَى كُلِّ رُكْنٍ مِنْ أَرْكَانِ الْكَعْبَةِ فَاسْتَقْبَلَهُ بِالتَّكْبِيرِ وَالتَّهْلِيلِ وَالتَّسْبِيحِ فَحَمِدَ اللَّهَ، وَأَثْنَى عَلَيْهِ بِالْمَسْأَلَةِ وَالِاسْتِغْفَارِ، ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ مُسْتَقْبِلًا وَجْهَ الْكَعْبَةِ خَارِجًا مِنَ الْبَيْتِ، وَقَالَ: «هَذِهِ الْقِبْلَةُ هَذِهِ الْقِبْلَةُ»



[تحقيق] 3004 - قال الأعظمي: إسناده صحيح




উসামা ইবনু যায়িদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বাইতুল্লাহর (কা’বার) অভ্যন্তরে প্রবেশ করলেন। তখন তিনি বিলালকে নির্দেশ দিলে তিনি দরজা বন্ধ করে দিলেন। সে সময় কা’বা ছয়টি স্তম্ভের উপর প্রতিষ্ঠিত ছিল। তিনি অগ্রসর হলেন এবং কা’বার দরজার নিকটবর্তী দুটি স্তম্ভের কাছে আসলেন। এরপর তিনি বসলেন, আল্লাহর প্রশংসা করলেন, তাঁর স্তুতি বর্ণনা করলেন, তাঁর কাছে চাইলেন এবং ক্ষমা প্রার্থনা করলেন। অতঃপর তিনি দাঁড়ালেন এবং কা’বার পিছনের দিকের (দরজার বিপরীত দিকে) গেলেন। এরপর তিনি কা’বার উপর তাঁর চেহারা ও শরীর রাখলেন। অতঃপর আল্লাহর প্রশংসা করলেন, তাঁর স্তুতি বর্ণনা করলেন এবং আল্লাহর কাছে ক্ষমা চাইলেন। এরপর তিনি কা’বার প্রতিটি রুকনের (কোণের) দিকে মনোযোগ দিলেন। সেদিকে মুখ করে তাকবীর, তাহলীল ও তাসবীহ পড়লেন। অতঃপর আল্লাহর প্রশংসা করলেন এবং তাঁর কাছে প্রার্থনা ও ক্ষমা চাওয়ার মাধ্যমে তাঁর স্তুতি বর্ণনা করলেন। এরপর তিনি ঘর থেকে বের হয়ে কা’বার দিকে মুখ করে দু’রাকাত সালাত আদায় করলেন এবং বললেন: “এই হলো কিবলা, এই হলো কিবলা।”









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (3005)


3005 - ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلَكِ الْعَزْرَمِيِّ، ح وثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا عَبْدُ الْمَلَكِ، ح وثنا الدَّوْرَقِيُّ، ثنا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ، ح وثنا عَلِيُّ بْنُ الْمُنْذِرِ، عَنِ ابْنِ فُضَيْلٍ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ، فَذَكَرُوا الْحَدِيثَ بِطُولِهِ، وَرُبَّمَا اخْتَلَفُوا فِي الْحَرْفِ وَالشَّيْءِ



[تحقيق] 3005 - قال الأعظمي: إسناده صحيح




প্রদত্ত আরবি পাঠটিতে কেবল হাদীস বর্ণনাকারীদের সূত্র (ইসনাদ) উল্লেখ করা হয়েছে এবং বলা হয়েছে যে তাঁরা হাদীসটি পূর্ণাঙ্গভাবে বর্ণনা করেছেন। কিন্তু হাদীসের মূল বক্তব্য (মাতান) এই পাঠে উল্লেখ করা হয়নি। অনুবাদ করার জন্য হাদীসের মূল বক্তব্যটি প্রয়োজন।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (3006)


3006 - ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا جَرِيرٌ عَنْ عَبْدِ الْمَلَكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، أَنَّهُ دَخَلَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، وَقَالَ: ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَى أَرْكَانِ الْبَيْتِ يَسْتَقْبِلُ كُلَّ رُكْنٍ مِنْهَا بِالتَّكْبِيرِ وَالتَّهْلِيلِ وَالتَّحْمِيدِ، وَسَأَلَ اللَّهَ وَاسْتَغْفَرَهُ وَذَكَرَ بَاقِيَ الْحَدِيثِ




উসামা ইবনে যায়দ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বর্ণনা করেন যে, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে (ঘরে) প্রবেশ করেছিলেন। তিনি (আতা) সম্পূর্ণ হাদীসটি উল্লেখ করে বললেন: অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঘরের (কাবার) কোণগুলোর দিকে ফিরলেন এবং প্রত্যেক কোণকে সামনে রেখে তাকবীর (আল্লাহু আকবার), তাহলীল (লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ) ও তাহমীদ (আলহামদুলিল্লাহ) বললেন। আর তিনি আল্লাহর কাছে প্রার্থনা করলেন ও তাঁর নিকট ইসতিগফার (ক্ষমা প্রার্থনা) করলেন। বর্ণনাকারী হাদীসের বাকি অংশ উল্লেখ করলেন।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (3007)


3007 - ثنا الْفَضْلُ بْنُ يَعْقُوبَ الْجَزَرِيُّ، ثنا عَبْدُ الْأَعْلَى، عَنْ مُحَمَّدٍ وَهُوَ ابْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، وَعَطَاءٍ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ، كَانَ يَقُولُ: وَلَقَدْ حَدَّثَنِي أَخِي، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ دَخَلَهَا خَرَّ بَيْنَ الْعَمُودَيْنِ سَاجِدًا، ثُمَّ قَعَدَ فَدَعَا وَلَمْ يُصَلِّ



[تحقيق] 3007 - قال الأعظمي: إسناده صحيح




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতেন: আমার ভাই আমাকে বর্ণনা করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন তাতে (কা'বায়) প্রবেশ করলেন, তখন তিনি দুটি খুঁটির মাঝখানে সিজদাবনত হলেন। অতঃপর তিনি বসলেন এবং দু'আ করলেন, কিন্তু সালাত আদায় করলেন না।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (3008)


3008 - أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ بِلَالٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى فِي جَوْفِ الْكَعْبَةِ وَثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، أَخْبَرَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ حَدَّثَ عَنْ بِلَالٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى فِي جَوْفِ الْكَعْبَةِ



[تحقيق] 3008 - قال الأعظمي: إسناده صحيح




ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বিলাল (রাদিয়াল্লাহু আনহু) সূত্রে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কা‘বার অভ্যন্তরে সালাত আদায় করেছেন।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (3009)


3009 - ثنا الْحَسَنُ بْنُ قَزْعَةَ، ثنا الْفُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقْبَلَ يَوْمَ الْفَتْحِ عَلَى بَعِيرٍ، وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ رَدِيفُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَمَعَهُ بِلَالٌ وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ، فَلَمَّا جَاءَ الْبَيْتَ أَرْسَلَ ابْنُ طَلْحَةَ بِمِفْتَاحِ الْبَيْتِ، فَفَتَحَهُ فَدَخَلَ الرَّسُولُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ وَبِلَالٌ فَمَكَثُوا فِيهِ طَوِيلًا وَأَغْلَقُوا عَلَيْهِمُ الْبَابَ، ثُمَّ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَابْتَدَرُوا الْبَيْتَ، فَسَبَقَهُمُ ابْنُ عُمَرَ، وَآخَرُ مَعَهُ، فَسَأَلَ ابْنُ عُمَرَ بِلَالًا أَيْنَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَأَرَاهُ أَيْنَ صَلَّى، وَلَمْ يَسْأَلْهُ كَمْ صَلَّى



[تحقيق] 3009 - قال الألباني: إسناده صحيح لغيره فقد أخرجه البخاري في المغازي - حجة الوداع من طرق أخرى عن نافع




ইবনু উমর রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কা বিজয়ের দিন একটি উটের উপর আরোহণ করে আসলেন। উসামা ইবনু যায়দ রাদিয়াল্লাহু আনহু রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পিছনে সহ-আরোহী ছিলেন। তাঁর সঙ্গে ছিলেন বিলাল ও উসমান ইবনু তালহা রাদিয়াল্লাহু আনহুমা।

যখন তিনি বাইতুল্লাহর কাছে আসলেন, তখন তিনি ইবনু তালহা (উসমান ইবনু তালহা)-কে (কাবা শরীফের) চাবি আনতে পাঠালেন। তিনি তা খুলে দিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম, উসামা ইবনু যায়দ, উসমান ইবনু তালহা এবং বিলাল রাদিয়াল্লাহু আনহুম তাতে প্রবেশ করলেন। তাঁরা দীর্ঘ সময় সেখানে অবস্থান করলেন এবং দরজা বন্ধ করে দিলেন। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বের হলেন। (অন্য সাহাবীরা) দ্রুত কাবা ঘরের দিকে ছুটলেন। তখন ইবনু উমর রাদিয়াল্লাহু আনহু এবং তাঁর সঙ্গে থাকা অন্য একজন ব্যক্তি তাদের থেকে আগে প্রবেশ করলেন।

ইবনু উমর রাদিয়াল্লাহু আনহু বিলাল রাদিয়াল্লাহু আনহুকে জিজ্ঞেস করলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কোথায় সালাত আদায় করেছেন? তখন তিনি (বিলাল) তাকে দেখালেন যে, তিনি কোথায় সালাত আদায় করেছেন। তবে তিনি (ইবনু উমর) তাঁকে (বিলালকে) জিজ্ঞেস করেননি যে, তিনি কত রাকাত সালাত আদায় করেছেন।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (3010)


3010 - ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلَاءِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ الْعَبَّاسِ قَالَا: ثنا سُفْيَانُ قَالَ عَبْدُ الْجَبَّارِ قَالَ: ثنا أَيُّوبُ، سَمِعَهُ مِنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، وَقَالَ مُحَمَّدٌ: عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْفَتْحِ، وَهُوَ عَلَى نَاقَةٍ لِأُسَامَةَ حَتَّى أَنَاخَ بِفِنَاءِ الْكَعْبَةِ، ثُمَّ دَعَا عُثْمَانَ بْنَ طَلْحَةَ بِالْمِفْتَاحِ، فَذَهَبَ إِلَى أُمِّهِ، فَأَبَتْ أَنْ تُعْطِيَهُ، فَقَالَ: لَتُعْطِينِيهِ أَوْ لَيُخْرِجَنَّ السَّيْفَ مِنْ صُلْبِي، فَدَفَعَتْ إِلَيْهِ فَفَتَحَ الْبَابَ، فَدَخَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَدَخَلَ مَعَهُ عُثْمَانُ وَبِلَالٌ وَأُسَامَةُ، فَأَجَافُوا الْبَابَ مَلِيًّا قَالَ ابْنُ عُمَرَ: وَكُنْتُ رَجُلًا شَابًّا قَوِيًّا فَبَدَرَ النَّاسُ فَبَدَرْتُهُمْ، فَوَجَدْتُ بِلَالًا قَائِمًا عَلَى الْبَابِ قَالَ: يَا بِلَالُ أَيْنَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ بَيْنَ الْعَمُودَيْنِ الْمُقَدَّمَيْنِ، وَنَسِيتُ أَنْ أَسْأَلَهُ كَمْ صَلَّى، هَذَا لَفْظُ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو




ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কা বিজয়ের দিন উসামাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর একটি উষ্ট্রীর পিঠে আরোহণ করে প্রবেশ করেন এবং কা'বার প্রাঙ্গণে এসে তা থামালেন। অতঃপর তিনি উসমান ইবনু তালহা (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে চাবি আনার জন্য ডাকলেন। তিনি (উসমান) তাঁর মায়ের কাছে গেলেন, কিন্তু মা তাকে চাবি দিতে অস্বীকার করলেন। তখন উসমান বললেন, ‘তুমি অবশ্যই আমাকে চাবি দাও, নতুবা আমি আমার পিঠ থেকে তরবারি বের করব।’ তখন মা তাকে চাবিটি দিয়ে দিলেন। অতঃপর তিনি দরজা খুললেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ভেতরে প্রবেশ করলেন, আর তাঁর সাথে উসমান, বিলাল ও উসামাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহুম) প্রবেশ করলেন। অতঃপর তারা কিছুক্ষণ দরজা বন্ধ করে রাখলেন। ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি ছিলাম একজন যুবক ও শক্তিশালী লোক। লোকেরা (ভেতরে প্রবেশের জন্য) ছুটে যাচ্ছিল, আমিও তাদের সাথে দ্রুত গেলাম। আমি বিলাল (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে দরজার কাছে দাঁড়ানো অবস্থায় পেলাম। আমি বললাম, “হে বিলাল! রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কোথায় সালাত আদায় করেছেন?” তিনি বললেন, “সামনের দিকের দুটি খুঁটির মাঝখানে।” (ইবনু উমার বলেন) আমি তাঁকে জিজ্ঞাসা করতে ভুলে গিয়েছিলাম যে তিনি কত রাক‘আত সালাত আদায় করেছেন।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (3011)


3011 - ثنا سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ، ثنا وَكِيعٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعِدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: سَأَلْتُ بِلَالًا أَيْنَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَقَالَ: فِي مَقْدَمِ الْبَيْتِ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْحَائِطِ ثَلَاثَةُ أَذْرُعٍ أَوْ قَدْرُ ثَلَاثَةِ أَذْرُعٍ شَكَّ أَبُو عَامِرٍ "



[تحقيق] 3011 - قال الأعظمي: إسناده صحيح




ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বিলালকে জিজ্ঞেস করলাম, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কোথায় সালাত আদায় করেছিলেন? তিনি (বিলাল) বললেন: ঘরের সম্মুখভাগে, তাঁর ও দেয়ালের মাঝে তিন বাহু অথবা প্রায় তিন বাহু পরিমাণ দূরত্ব ছিল। আবূ ‘আমির (এ বিষয়ে) সন্দেহ পোষণ করেছেন।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (3012)


3012 - ثنا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى بْنِ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ مَالِكٍ اللَّخْمِيُّ التِّنِّيسِيُّ، ثنا عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، ثنا مُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَكِّيُّ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ عَائِشَةَ، كَانَتْ تَقُولُ: عَجَبًا لِلْمَرْءِ الْمُسْلِمِ إِذَا دَخَلَ الْكَعْبَةَ كَيْفَ يَرْفَعُ بَصَرَهُ قِبَلَ السَّقْفِ، يَدَعُ ذَلِكَ إِجْلَالًا لِلَّهِ وَإِعْظَامًا، دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْكَعْبَةَ مَا خَلَفَ بَصَرُهُ مَوْضِعَ سُجُودِهِ حَتَّى خَرَجَ مِنْهَا



[تحقيق] 3012 - قال الأعظمي: إسناده منكر أحمد بن عيسى قال عنه ابن عدي: له مناكير وقال الدارقطني: ليس بقوي وكذبه ابن طاهر




আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা বলতেন: ঐ মুসলিম ব্যক্তির জন্য আশ্চর্যের বিষয়, যে কাবা শরীফে প্রবেশ করার পরও কীভাবে ছাদের দিকে তার দৃষ্টি উত্তোলন করে। আল্লাহর প্রতি সম্মান (ইজলাল) ও মহিমা (ই'যাম) প্রদর্শনের জন্য তার এটি ত্যাগ করা উচিত। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন কাবায় প্রবেশ করেছিলেন, তখন তিনি সেখান থেকে বের না হওয়া পর্যন্ত তাঁর দৃষ্টি সেজদার স্থান অতিক্রম করেনি।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (3013)


3013 - ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُؤَمَّلِ، ثنا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَيْصِنٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ دَخَلَ الْبَيْتَ دَخَلَ فِي حَسَنَةٍ وَخَرَجَ مِنْ سَيِّئَةٍ مَغْفُورًا لَهُ»



[تحقيق] 3013 - قال الأعظمي: إسناده ضعيف قال الهيثمي: رواه الطبراني في الكبير والبزار بنحوه وفيه عبد الله بن المؤمل وثقه ابن سعد وغيره وفيه ضعف




ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি বাইতুল্লাহয় প্রবেশ করে, সে নেকির মধ্যে প্রবেশ করে এবং ক্ষমা প্রাপ্ত অবস্থায় গুনাহমুক্ত হয়ে বের হয়।”









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (3014)


3014 - ثنا سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ، ثنا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ عِنْدِي وَهُوَ قَرِيرُ الْعَيْنِ، طَيِّبُ النَّفْسِ، ثُمَّ رَجَعَ إِلَيَّ وَهُوَ حَزِينٌ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ خَرَجْتَ مِنْ عِنْدِي، وَأَنْتَ كَذَا وَكَذَا قَالَ: «إِنِّي دَخَلْتُ الْكَعْبَةَ، وَدِدْتُ أَنِّي لَمْ أَكُنْ فَعَلْتُ إِنِّي أَخَافُ أَنْ أَكُونَ قَدْ أَتْعَبْتُ أُمَّتِي مِنْ بَعْدِي»



[تحقيق] 3014 - قال الأعظمي: إسناده صحيح




আয়েশা রাদিয়াল্লাহু আনহা বলেন: আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার নিকট থেকে আনন্দিত ও প্রফুল্ল মন নিয়ে বের হলেন। অতঃপর তিনি আমার নিকট বিষণ্ণ অবস্থায় ফিরে এলেন। তখন আমি বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি আমার নিকট থেকে এমন এমন (আনন্দিত) অবস্থায় বের হয়েছিলেন। তিনি বললেন: "আমি কা'বার ভেতরে প্রবেশ করেছিলাম। যদি আমি তা না করতাম! আমি ভয় পাচ্ছি যে আমার পরে আমি হয়তো আমার উম্মতকে কষ্টের মধ্যে ফেলে দিলাম।"









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (3015)


3015 - ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ الْقَيْسِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ يَعْنِي ابْنَ بَكْرٍ الْبُرْسَانِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ: إِنَّمَا أُمِرْتُمْ بِالطَّوَافِ، فَلَمْ تُؤْمَرُوا بِدُخُولِهِ قَالَ: لَمْ يَكُنْ يَنْهَى عَنْ دُخُولِهِ، وَلَكِنْ سَمِعْتُهُ يَقُولُ: أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا دَخَلَ الْبَيْتَ، فَلَمَّا خَرَجَ رَكَعَ فِي قِبَلِ الْبَيْتِ رَكْعَتَيْنِ، وَقَالَ: «هَذِهِ الْقِبْلَةُ»




আমি আত্বা’কে বললাম, আমি ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে বলতে শুনেছি: তোমাদেরকে কেবল তাওয়াফ করার নির্দেশ দেওয়া হয়েছে, কিন্তু এতে (বায়তুল্লাহর ভেতরে) প্রবেশের নির্দেশ দেওয়া হয়নি। আত্বা’ বললেন: তিনি (ইবনু আব্বাস) ভেতরে প্রবেশ করতে নিষেধ করতেন না, তবে আমি তাকে বলতে শুনেছি: উসামা ইবনু যায়দ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) আমাকে জানিয়েছেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন বায়তুল্লাহর ভেতরে প্রবেশ করলেন, অতঃপর যখন বের হলেন, তখন বায়তুল্লাহর সামনে দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন এবং বললেন: “এটাই হলো কিবলা।”









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (3016)


3016 - ثنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، ثنا سَيْفٌ قَالَ: سَمِعْتُ مُجَاهِدًا يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: دَخَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْبَيْتَ، فَجِئْتُ فَإِذَا قَدْ خَرَجَ، وَإِذَا بِلَالٌ قَائِمٌ عِنْدَ بَابِ الْكَعْبَةِ قَالَ: قُلْتُ يَا بِلَالُ أَيْنَ صَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَقَالَ: هَا هُنَا قَالَ: ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ بَيْنَ الْحِجْرِ وَالْبَابِ قَالَ: فَكَانَ مُجَاهِدٌ يَصِفُهَا بَيْنَ الْأُسْطُوَانَتَيْنِ اللَّتَيْنِ مِنْ قِبَلِ بَابِ بَنِي مَخْزُومٍ قَالَ أَبُو بَكْرٍ: يُرِيدُ فَكَانَ مُجَاهِدٌ يَصِفُهَا أَيْ صَلَاتَهُ فِي الْكَعْبَةِ أَنَّهُ صَلَّى بَيْنَ الْأُسْطُوَانَتَيْنِ اللَّتَيْنِ مِنْ قِبَلِ بَابِ بَنِي مَخْزُومٍ




ইবনে উমার রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কাবা ঘরে প্রবেশ করলেন। আমি এলাম, তখন তিনি (ইতিমধ্যে) বের হয়ে গেছেন। হঠাৎ দেখলাম যে বিলাল কা'বার দরজার কাছে দাঁড়িয়ে আছেন। আমি বললাম, হে বিলাল! নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কোথায় সালাত আদায় করেছেন? তিনি বললেন, এখানেই। এরপর তিনি (নবী) বের হলেন এবং হিজর (হাতিম) ও (কা'বার) দরজার মধ্যবর্তী স্থানে দু’রাকআত সালাত আদায় করলেন। মুজাহিদ বর্ণনা করতেন যে, তিনি (নবী) কা’বার ভেতরে বানু মাখজূম গোত্রের দরজার দিকে অবস্থিত দুটি স্তম্ভের মাঝখানে সালাত আদায় করেছেন।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (3017)


3017 - ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ صَفْوَانَ قَالَ: لَمَّا فَتْحَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَكَّةَ قَالَ: قُلْتُ: لِأَلْبَسْ ثِيَابِي، وَثنا عَلِيُّ بْنُ الْمُنْذِرِ الْكُوفِيُّ ثنا ابْنُ فُضَيْلِ ثنا يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَوْ صَفْوَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ح وَثَنَا أَبُو بِشْرٍ الْوَاسِطِيُّ ثنا خَالِدٌ عَنْ يَزِيدَ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَوْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ صَفْوَانَ قَالَ: قَدِمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَدَخَلَ الْبَيْتَ، فَلَبِسْتُ ثِيَابِي، وَانْطَلَقْتُ، وَقَدْ خَرَجَ مِنَ الْبَيْتِ هُوَ وَأَصْحَابُهُ مُسْتَلِمُونَ مَا بَيْنَ الْحِجْرِ إِلَى الْحَجَرِ وَاضِعِي خُدُودَهُمْ عَلَى الْبَيْتِ، وَإِذَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ الْبَابَ، فَدَخَلْتُ بَيْنَ رَجُلَيْنِ، فَقُلْتُ: كَيْفَ صَنَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالُوا: صَلَّى رَكْعَتَيْنِ عِنْدَ السَّارِيَةِ الَّتِي قُبَالَةَ الْبَيْتِ هَذَا حَدِيثُ ابْنِ فُضَيْلٍ



[تحقيق] 3017 - قال الألباني: إسناده حسن لغيره ويزداد قوة بعمل جمع من الصحابة




আব্দুর রহমান ইবনু সাফওয়ান (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (মক্কায়) আগমন করলেন এবং বাইতুল্লাহতে প্রবেশ করলেন। আমি আমার কাপড় পরিধান করলাম এবং চললাম। তিনি এবং তাঁর সাহাবীগণ তখন বাইতুল্লাহ থেকে বের হয়ে গেছেন এবং হাজর (আসওয়াদ) থেকে শুরু করে [অন্য] হাজর পর্যন্ত (বাইতুল্লাহর অংশ) স্পর্শ (ইস্তিলাম) করছিলেন এবং বাইতুল্লাহর উপর নিজেদের গাল স্থাপন করছিলেন।

এমন সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দরজার পাশ দিয়ে গেলেন। আমি দু'জন লোকের মধ্য দিয়ে প্রবেশ করে বললাম: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কী করেছেন?
তাঁরা বললেন: তিনি সেই খুঁটির কাছে দু’রাকাত সালাত আদায় করেছেন, যা বাইতুল্লাহর ঠিক সামনে অবস্থিত।









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (3018)


3018 - ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، وَبَحْرُ بْنُ نَصْرٍ قَالَا: ثنا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كُنْتُ أُحِبُّ أَنْ أَدْخُلَ الْبَيْتِ فَأُصَلِّي فِيهِ فَأَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِي فَأَدْخَلَنِي الْحِجْرَ، فَقَالَ: «يَا عَائِشَةُ إِنَّ قَوْمَكِ لَمَّا بَنُو الْكَعْبَةَ اسْتَقْصَرُوا فَأَخْرَجُوا الْحِجْرَ مِنَ الْبَيْتِ، فَإِذَا أَرَدْتَ أَنْ تُصَلِّي فِي الْبَيْتِ فَصَلِّي فِي الْحِجْرِ، فَإِنَّمَا هُوَ قِطْعَةٌ مِنَ الْبَيْتِ»



[تحقيق] 3018 - قال الأعظمي: إسناده حسن




আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন: আমি বাইতুল্লাহর (কা'বার) ভেতরে প্রবেশ করে তাতে সালাত আদায় করতে পছন্দ করতাম। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার হাত ধরলেন এবং আমাকে হিজর-এর (হাতিমের) মধ্যে প্রবেশ করালেন। অতঃপর তিনি বললেন: "হে আয়েশা! তোমার কওম যখন কা'বা ঘর নির্মাণ করেছিল, তখন তারা (অর্থের) স্বল্পতা করেছিল, ফলে তারা হিজরকে বাইতুল্লাহর বাইরে রেখেছিল। সুতরাং তুমি যদি বাইতুল্লাহর ভেতরে সালাত আদায় করতে চাও, তবে হিজরের মধ্যে সালাত আদায় করো। কারণ নিঃসন্দেহে হিজর বাইতুল্লাহরই একটি অংশ।"









সহীহ ইবনু খুযাইমাহ (3019)


3019 - وثنا الرَّبِيعُ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ: وَأَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ قَالَ لَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ فِي عَقِبِ حَدِيثِهِ قَالَ ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، وَحَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَوْلَا حِدْثَانُ قَوْمِكِ بِالْكُفْرِ لَأَدْخَلْتُ الْحِجْرَ فِي الْبَيْتِ» قَالَ أَبُو بَكْرٍ: خَرَّجْتُ مَا يُشْبِهُ هَذِهِ اللَّفْظَةَ الَّتِي هِيَ مِنْ لَفْظٍ عَامٍّ مُرَادُهُ خَاصٌّ فِي الْكِتَابِ الْكَبِيرِ




আয়েশা রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যদি তোমার কওমের লোকেরা কুফর (অবিশ্বাস) ত্যাগ করার সময়কাল সাম্প্রতিক না হতো, তবে আমি অবশ্যই হিজরকে (হাতিমকে) বাইতুল্লাহর অন্তর্ভুক্ত করে দিতাম।"