আল মুসনাদুল জামি`
10063 - عَنْ حُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ، أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ أَخْبَرَهُ؛
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم طَرَقَهُ وَفَاطِمَةَ بِنْتَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةً، فَقَالَ: أَلَا تُصَلِّيَانِ؟ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَنْفُسُنَا بِيَدِ اللهِ، فَإِذَا شَاءَ أَنْ يَبْعَثَنَا بَعَثَنَا، فَانْصَرَفَ حِينَ قُلْنَا ذَلِكَ، وَلَمْ يَرْجِعْ إِلَيَّ شَيْئًا، ثُمَّ سَمِعْتُهُ وَهُوَ مُوَلٍّ يَضْرِبُ فَخِذَهُ وَهُوَ يَقُولُ: `وَكَانَ الإِنْسَانُ أَكْثَرَ شَيْءٍ جَدَلاً`.
- وفي رواية: دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَعَلَى فَاطِمَةَ، مِنَ اللَّيْلِ، فَأَيْقَظَنَا لِلصَّلَاةِ، قَالَ: ثُمَّ رَجَعَ إِلَى بَيْتِهِ، فَصَلَّى هَوِيًّا مِنَ اللَّيْلِ، قَالَ: فَلَمْ يَسْمَعْ لَنَا حِسًّا، قَالَ: فَرَجَعَ إِلَيْنَا فَأَيْقَظَنَا، وَقَالَ: قُومَا فَصَلِّيَا، قَالَ: فَجَلَسْتُ وَأَنَا أَعْرُكُ عَيْنَِيَّ، وَأَقُولُ: إِنَّا وَاللهِ مَا نُصَلِّي إِلَاّ مَا كُتِبَ لَنَا، إِنَّمَا أَنْفُسُنَا بِيَدِ اللهِ، فَإِذَا شَاءَ أَنْ يَبْعَثَنَا بَعَثَنَا، قَالَ: فَوَلَّى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَهُوَ يَقُولُ، وَيَضْرِبُ بِيَدِهِ عَلَى فَخِذِهِ: مَا نُصَلِّي إِلَاّ مَا كُتِبَ لَنَا، مَا نُصَلِّي إِلَاّ مَا كُتِبَ لَنَا (وَكَانَ الإِنْسَانُ أَكْثَرَ شَيْءٍ جَدَلاً`.
- وفي رواية: أَتَانِي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَأَنَا نَائِمٌ، وَفَاطِمَةُ، وَذَلِكَ مِنَ السَّحَرِ، حَتَّى قَامَ عَلَى الْبَابِ، فَقَالَ: أَلَا تُصَلُّونَ؟ فَقُلْتُ مُجِيبًا لَهُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّمَا نُفُوسُنَا بِيَدِ اللهِ، فَإِذَا شَاءَ أَنْ يَبْعَثَنَا بَعَثَنَا، قَالَ: فَرَجَعَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَلَمْ يَرْجِعْ إِلَيَّ الْكَلَامَ، فَسَمِعْتُهُ حِينَ وَلَّى يَقُولُ، وَضَرَبَ بِيَدِهِ عَلَى فَخِذِهِ: `وَكَانَ الإِنْسَانُ أَكْثَرَ شَيْءٍ جَدَلاً`.
أخرجه أحمد 1/ 91 (705) قال: حدَّثنا يَعْقُوب، حدَّثنا أَبي، عن ابن إِسْحاق، حدَّثني حَكِيم بن حَكِيم بن عَبَّاد بن حُنَيْف. وفي 1/ 112 (900) قال: حدَّثنا أبو اليَمَان، أنبأنا شُعَيْب. وفي (901) قال: حدَّثنا يَعْقُوب، حدَّثنا أَبي، عن صالح. و`البُخَارِي` 2/ 62 (1127) و 9/ 131 (7347) و 9/ 168 (7465) قال: حدَّثنا أبو اليَمَان، قال: أَخْبَرنا شُعَيْب. وفي 6/ 110 (4724) قال: حدَّثنا علي بن عَبْد الله، حدَّثنا يَعْقُوب بن إبراهيم بن سَعْد، حدَّثنا أَبي، عن صالح. وفي 9/ 131 (7347) قال: حدَّثني مُحَمد بن سَلَام، أَخْبَرنا عَتَّاب بن بَشِير، عن إِسْحاق. وفي 9/ 168 (7465) قال: حدَّثنا إِسْماعِيل، حدَّثني أخي عَبْد الحَمِيد، عن سُلَيْمان، عن مُحَمد بن أَبي عَتِيق. وفي `الأدب المفرد`955 قال: حدَّثنا يَحيى بن بُكَيْر، قال: حدَّثنا اللَّيْث، عن عُقَيْل. و`مسلم` 2/ 187 (1768) قال: حدَّثنا قُتَيْبة بن سَعِيد، حدَّثنا لَيْث، عن عُقَيْل. و (عبد الله بن أحمد) 1/ 77 (571) قال: حدَّثنا إِسْماعِيل بن عُبَيْد بن أَبي
كَرِيمة الحَرَّانِي، حدَّثنا مُحَمد بن سَلَمَة، عن أَبي عَبْد الرَّحِيم، عن زَيْد بن أَبي أُنَيْسَة. وفي (575) قال: كتب إليَّ قُتَيْبة بن سَعِيد: كتبتُ إليك بخَطِّي، وختمتُ الكتابَ بخَاتَمِي، يذكر أن اللَّيْث بن سَعْد حدَّثهم، عن عُقَيْل. و`النَّسائي` 3/ 205، وفي `الكبرى` 1313 و 11242 قال: أَخْبَرنا قُتَيْبة، قال: حدَّثنا اللَّيْث، عن عُقَيْل. وفي 3/ 206 قال: أَخْبَرنا عُبَيْد الله بن سَعْد بن إبراهيم بن سَعْد، قال: حدَّثنا عَمِّي، قال: حدَّثنا أَبي، عن ابن إِسْحاق، قال: حدَّثني حَكِيم بن حَكِيم بن عَبَّاد بن حُنَيْف. و`ابن خزيمة` 1139 قال: حدَّثنا مُحَمد بن علي بن مُحْرِز، حدَّثنا يَعْقُوب، يعني ابن إبراهيم ابن سَعْد، حدَّثنا أَبي، عن ابن إِسْحاق
، قال: حدَّثني حَكِيم بن حَكِيم بن عَبَّاد بن حُنَيْف.
سبعتهم (حَكِيم، وشُعَيْب، وصالح بن كَيْسَان، وإِسْحاق بن راشد، ومُحَمد بن أَبي عَتِيق، وعُقَيْل، وزَيْد) عن ابن شِهَاب الزُّهْرِي، قال: أخبرني علي بن حُسَين، أن حُسَين بن علي أخبره، فذكره.
- أخرجه ابن خزيمة (1140) قال: حدَّثنا مُحَمد بن رافع، حدَّثنا حُجَيْن بن المُثَنَّى، أبو عُمَر، حدَّثنا اللَّيْث، يعني ابن سَعْد، عن عُقَيْل، عن ابن شهاب، عن علي بن الحسين؛ أن حَسَن بن عليٍّ حدثه (قال ابن خزيمة: كذا قال لنا ابن رافع: أن حَسَن بن علي حدثه)، عن علي بن أبي طالب؛
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم طَرَقَهُ وَفَاطِمَةَ بِنْتَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: أَلَا تُصَلُّونَ؟ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّمَا أَنْفُسُنَا بِيَدِ اللهِ، فَإِنْ شَاءَ أَنْ يَبْعَثَنَا بَعَثَنَا، فَانْصَرَفَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ قُلْتُ ذَلِكَ، وَلَمْ يَرْجِعْ إِلَيَّ شَيْئًا، ثُمَّ سَمِعْتُهُ وَهُوَ مُدْبِرٌ يَضْرِبُ فَخِذَهُ وَيَقُولُ: `وَكَانَ الإِنْسَانُ أَكْثَرَ شَيْءٍ جَدَلاً`.
جعله) عن الحسن، بدل) الحسين، رضي الله عنهما (5.
আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
এক রাতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর (আলী) এবং নবী-কন্যা ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এলেন এবং বললেন: তোমরা কি সালাত আদায় করবে না?
আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! আমাদের প্রাণ আল্লাহর হাতে। যখন তিনি আমাদের জাগাতে চান, তখন জাগিয়ে দেন।
যখন আমি একথা বললাম, তখন তিনি ফিরে গেলেন এবং আমার কথার কোনো উত্তর দিলেন না। এরপর আমি শুনতে পেলাম, তিনি চলে যাচ্ছেন এবং তাঁর উরুতে আঘাত করে বলছিলেন: **“মানুষ সকল বিষয়ের মধ্যে অধিক বিতর্কপ্রিয়।”** (সূরা কাহফ: ৫৪)
- অন্য এক বর্ণনায়: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাতে আমার এবং ফাতিমার নিকট প্রবেশ করে আমাদেরকে সালাতের জন্য জাগালেন। তিনি বলেন, এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর ঘরে ফিরে গিয়ে রাতের কিছুটা সময় সালাত আদায় করলেন। বর্ণনাকারী বলেন, এরপরও তিনি আমাদের কোনো সাড়া শুনতে পেলেন না। বর্ণনাকারী বলেন, তখন তিনি পুনরায় আমাদের কাছে ফিরে এসে আমাদেরকে জাগালেন এবং বললেন: ওঠো, সালাত আদায় করো। বর্ণনাকারী বলেন, তখন আমি বসেছিলাম এবং আমি আমার চোখ মুছছিলাম এবং বলছিলাম: আল্লাহর কসম, আমাদের জন্য যা কিছু লিপিবদ্ধ রয়েছে, আমরা কেবল সেটাই সালাত আদায় করি। আমাদের প্রাণ আল্লাহর হাতে। যখন তিনি আমাদের জাগাতে চান, তখন জাগিয়ে দেন। বর্ণনাকারী বলেন, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফিরে গেলেন এবং তিনি তাঁর উরুতে হাত দিয়ে আঘাত করে বলছিলেন: আমাদের জন্য যা কিছু লিপিবদ্ধ রয়েছে, আমরা কেবল সেটাই সালাত আদায় করি। আমাদের জন্য যা কিছু লিপিবদ্ধ রয়েছে, আমরা কেবল সেটাই সালাত আদায় করি। **“মানুষ সকল বিষয়ের মধ্যে অধিক বিতর্কপ্রিয়।”**
- আরেক বর্ণনায়: আমি ও ফাতিমা যখন ঘুমে ছিলাম, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শেষ রাতে আমাদের কাছে এলেন, এমনকি দরজার কাছে দাঁড়িয়ে বললেন: তোমরা কি সালাত আদায় করবে না? আমি তাঁকে উত্তর দিয়ে বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! আমাদের প্রাণ আল্লাহর হাতে। যখন তিনি আমাদের জাগাতে চান, তখন জাগিয়ে দেন। বর্ণনাকারী বলেন, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফিরে গেলেন এবং আমার কথার কোনো উত্তর দিলেন না। আমি শুনতে পেলাম, তিনি চলে যাওয়ার সময় তাঁর উরুতে হাত দিয়ে আঘাত করে বলছিলেন: **“মানুষ সকল বিষয়ের মধ্যে অধিক বিতর্কপ্রিয়।”**
10064 - عن عاصم بن ضَمْرَة، قَالَ: سُئِلَ عَلِيٌّ عَنْ صَلَاةِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم؟ قَالَ:
كَانَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ سِتَّ عَشْرَةَ رَكْعَةً.
- لفظ العَلَاء: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ سِتَّ عَشْرَةَ رَكْعَةً، سِوَى الْمَكْتُوبَةِ.
أخرجه عَبْد الله بن أحمد 1/ 145 (1234) قال: حدَّثني العَبَّاس بن
الوَلِيد، حدَّثنا أبو عَوَانَة. وفي (1241) قال: حدَّثنا أبو عَبْد الرَّحْمان بن عُمَر، حدَّثنا عَبْد الرَّحِيم، يعني الرَّازِي، عن العَلَاء بن المُسَيَّب.
كلاهما (أبو عَوَانَة، والعَلَاء) عن أَبي إِسْحاق، عن عاصم بن ضمرة ، فذكره.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সালাত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাতের বেলা ফরয (নামাজ) ব্যতীত ষোলো রাকআত সালাত (নামাজ) আদায় করতেন।
10065 - عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ السَّلُولِيِّ، قَالَ: سَأَلْنَا عَلِيًّا عَنْ تَطَوُّعِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم بالنهِارِ؟ فَقَالَ: إِنَّكُمْ لَاتُطِيقُونَهُ، فَقلْنَا: أَخْبَرنا بِهِ نَأْخُذْ مِنْهُ مَا اسْتَطَعْنَا، قَالَ:
كانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا صَلَّى الْفَجْرَ يُمْهِلُ، حَتَّى إِذَا كَانَتِ الشَّمْسُ مِنْ هَا هُنَا، يَعْنِي مِنْ قِبَلِ الْمَشْرِقِ، بِمِقْدَارِهَا مِنْ صَلَاةِ الْعَصْرِ مِنْ ها هُنَا، يَعْنِي مِنْ قِبَلِ الْمَغْرِبِ، قَامَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ يُمْهِلُ حَتَّى إِذَا كَانَتِ الشَّمْسُ مِنْ هَا هُنَا، يَعْنِي مِنْ قِبَلِ الْمَشْرِقِ، مِقْدَارَهَا مِنْ صَلَاةِ الظُّهْرِ مِنْ هَا هُنَا، قَامَ فَصَلَّى أَرْبَعًا، وَأَرْبَعًا قَبْلَ الظُّهْرِ إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ، وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَهَا، وَأَرْبَعًا قَبْلَ الْعَصْرِ، يَفْصِلُ بَيْنَ كُلِّ رَكْعَتَيْنِ بِالتَّسْلِيمِ عَلَى الْمَلَائِكَةِ الْمُقَرَّبِينَ، وَالنَّبِيِّينَ، وَمَنْ تَبِعَهُمْ مِنَ الْمُسْلِمِينَ وَالْمُؤْمِنِينَ.
قال عَلِيٌّ: فَتِلْكَ سِتَّ عَشْرَةَ رَكْعَةً، تَطَوُّعُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِالنهَارِ، وَقَلَّ مَنْ يُدَاوِمُ عَلَيْهَا (1.
- وفي رواية: عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: قُلْنَا لَهُ: حَدِّثْنَا عَنْ تَطَوُّعِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم؟ قَالَ: وَمَنْ يُطِيقُهُ؟ قَالَ: قُلْنَا لَهُ: حَدِّثْنَا نُطِيقُ مِنْهُ مَا أَطَقْنَا، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُمْهِلُ، فَإِذَا ارْتَفَعَتِ الشَّمْسُ وَطَلَعَتْ، وَكَانَ مِقْدَارُهَا مِنَ الْعَصْرِ مِنْ قِبَلِ الْمَشْرِقِ، صَلَّى رَكْعَتَيْنِ، يَفْصِلُ فِيهِمَا بِتَسْلِيمٍ عَلَى الْمَلَائِكَةِ الْمُقَرَّبِينَ، وَالنَّبِيِّينَ، وَمَنْ تَبِعَهُ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُسْلِمِينَ، ثُمَّ يُمْهِلُ حَتَّى إِذَا ارْتَفَعَ الضُّحَى، وَكَانَ مِقْدَارُهَا مِنَ الظُّهْرِ مِنْ قِبَلِ الْمَشْرِقِ، صَلَّى أَرْبَعًا، يَفْصِلُ فِيهَا بِالتَّسْلِيمِ، كَمَا فَعَلَ فِي الأَوَّلِ، فَإِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ قَامَ فَصَلَّى أَرْبَعًا، يَفْصِلُ فِيهَا بِتَسْلِيمٍ عَلَى الْمَلَائِكَةِ الْمُقَرَّبِينَ، وَالنَّبِيِّينَ، وَمَنْ تَبِعَهُ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُسْلِمِينَ، ثُمَّ يُصَلِّي بَعْدَ الظُّهْرِ رَكْعَتَيْنِ مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ يُصَلِّي قَبْلَ الْعَصْرِ أَرْبَعًا، فَيَفْصِلُ بِمِثْلِ ذَلِكَ.
- وفي رواية: عَنْ عَلِيٍّ؛ أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ صَلَاةِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم؟ قَالَ: أَيُّكُمْ يُطِيقُ صَلَاةَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم؟ قَالُوا: نُحِبُّ أَنْ نَعْلَمَهَا، قَالَ: كَانَ نَبِيُّ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ، يَعْنِي مِنْ مَطْلَعِهَا، قَدْرَ رُمْحٍ، أَوْ رُمْحَيْنِ، كَقَدْرِ صَلَاةِ الْعَصْرِ مِنْ مَغْرِبِهَا، صَلَّى رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ يُمْهِلُ، حَتَّى إِذَا ارْتَفَعَ الضُّحَى، صَلَّى أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ، ثُمَّ يُمْهِلُ، حَتَّى إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ، صَلَّى أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ قَبْلَ الظُّهْرِ، حِينَ تَزُولُ الشَّمْسُ، فَإِذَا صَلَّى الظُّهْرَ، صَلَّى بَعْدَهَا رَكْعَتَيْنِ، وَقَبْلَ الْعَصْرِ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ، فَذَلِكَ سِتَّ عَشْرَةَ رَكْعَةً.
- وفي رواية: عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، قَالَ: سَأَلْنَا عَلِيًّا عَنْ صَلَاةِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم؟ فَقَالَ: إِنَّكُمْ لَنْ تُطِيقُوهَا، قُلْنَا: فَأَخْبِرْنَا فَإِنَّا نُحِبُّ أَنْ نَعْلَمَهَا، قَالَ: إِذَا كَانَتِ الشَّمْسُ مِنْ قِبَلِ مَشْرِقِهَا كَنَحْوٍ مِنْ صَلَاةِ الْعَصْرِ، قَامَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ يُمْهِلُ الشَّمْسَ، حَتَّى إِذَا كَانَتْ مِنْ مَشْرِقِهَا كَنَحْوٍ مِنْ صَلَاةِ الأُولَى، صَلَّى أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ، ثُمَّ يَنْطَلِقُ إِلَى أَهْلِهِ، فَيَتَنَقَّلُ إِنْ بَدَا لَهُ، ثُمَّ يَقُومُ حِينَ تَمِيلُ الشَّمْسُ، فَيُصَلِّي أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ، ثُمَّ يُصَلِّي بَعْدَ الظُّهْرِ رَكْعَتَيْنِ، وَقَبْلَ الْعَصْرِ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ.
- وفي رواية: عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، قَالَ: أَتَيْنَا عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ، فَقُلْنَا: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، أَلَا تُحَدِّثُنَا عَنْ صَلَاةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم تَطَوُّعَهُ؟ فَقَالَ: وَأَيُّكُمْ يُطِيقُهُ؟ قَالُوا: نَأْخُذُ مِنْهُ مَا أَطَقْنَا، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي مِنَ النَّهَارِ سِتَّ عَشْرَةَ رَكْعَةً، سِوَى الْمَكْتُوبَةِ.
أخرجه أحمد 1/ 85 (650) و 1/ 143 (1208) قال: حدَّثنا وَكِيع، حدَّثنا سُفْيان، وإِسْرائِيل، وأَبِي. وفي 1/ 111 (885) قال: حدَّثنا أَسْود، حدَّثنا شَرِيك. وفي 1/ 143 (1208 م) قال: حدَّثنا وَكِيع، حدَّثنا سُفْيان، وإِسْرائِيل. وفي 1/ 147 (1258) قال: حدَّثنا أبو نُعَيْم، حدَّثنا مِسْعَر. وفي 1/ 160 (1375) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة. و`ابن ماجة` 1161 قال: حدَّثنا علي بن مُحَمد، حدَّثنا وَكِيع، حدَّثنا سُفْيان، وأَبِي، وإِسْرائِيل. و`التِّرمِذي` 424 و 429 قال: حدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، حدَّثنا أبو عامر العَقَدِي، حدَّثنا سُفْيان. وفي (598) قال: حدَّثنا محمود بن غَيْلَان، حدَّثنا وَهْب بن جَرِير، حدَّثنا شُعْبة. وفي (599)، وفي (الشمائل) 287 قال: حدَّثنا مُحَمد بن المُثَنَّى، حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة. و (عبد الله بن أحمد) 1/ 142 (1202) قال: حدَّثني أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، حدَّثنا أبو الأَحْوَص. وفي (1203) قال: حدَّثنا أبو كامل الجَحْدَرِي ، فُضَيْل بن الحُسَيْن، إملَاءً عليَّ من كتابه، قال: حدَّثنا أبو عَوَانَة. وفي 1/ 143 (1208) قال: حدَّثنا إِسْحاق بن إِسْماعِيل، وأبو خَيْثَمة، قالا: حدَّثنا وَكِيع، عن سُفْيان. وفي 1/ 146 (1242) قال: حدَّثني أبو عَبْد الرَّحْمان، عَبْد الله بن عُمَر، أنبأنا عَبْد الرَّحِيم الرَّازِي، عن زكريا بن أَبي زائدة، والعَلَاء بن المُسَيَّب. و`النَّسائي` 2/ 119، وفي `الكبرى` 337 و 346 قال: أَخْبَرنا إِسْماعِيل بن مَسْعُود، قال: حدَّثنا يَزِيد بن زُرَيْع، قال: حدَّثنا شُعْبة.
وفي `الكبرى` 330 و 335 و 345 و 473 قال: أَخْبَرنا واصل بن عَبْد الأَعْلى، قال: حدَّثنا ابن فُضَيْل، عن عَبْد الملك بن أَبي سُلَيْمان. وفي (333) قال: أَخْبَرنا علي بن مُحَمد بن علي بن أَبي المَضَاءِ، قال: حدَّثنا إِسْحاق بن عِيسَى، عن هُشَيْم، عن حُصَيْن. وفي (338) قال: أَخْبَرنا أحمد بن سليمان، قال: حدثنا أبو نُعَيْم، قال: حدثنا زُهَيْر. وفي (472) قال: أَخْبَرنا إِسْماعِيل ابن مَسْعُود، قال: حدَّثنا خالد، قال: حدَّثنا شُعْبة.
و`ابن خزيمة` 1211 قال: حدَّثنا بُنْدَار، حدَّثنا مُحَمد، حدَّثنا شُعْبة.
جميعهم (سُفْيان الثَّوْرِي، وإِسْرائِيل، والجَرَّاح والد وَكِيع، وشَرِيك، ومِسْعَر، وشُعْبة، وأبو الأَحْوَص، وأبو عَوَانَة، وزكريا، والعَلَاء، وعَبْد الملك ، وحصين) عن أَبي إِسْحاق، عن عاصم بن ضَمْرَة، فذكره.
- في رواية وَكِيع، عن أبيه؛ قال: قال حَبِيب بن أَبي ثابت لأبي إِسْحاق، حين حدَّثه: يا أبا إِسْحاق، يسوى حديثك هذا ملء مسجدك ذهبًا.
- قال أبو عِيسَى التِّرْمِذِيُّ (599): قال إِسْحاق بن إبراهيم: أحسن شيء رُوي في تطوع النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم في النهار هذا، ورُوي عن عَبْد الله بن المُبَارك، أنه كان يُضَعِّفْ هذا الحديث، وإنما ضَعَّفَهُ عندنا، والله أعلم، لأنه لا يُروى مثل هذا عن النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، إلا من هذا الوجه، عن عاصم بن ضَمْرة، عن علي، وعاصم بن ضَمْرة هو ثِقَةٌ عند بعض أهل العلم.
قال علي بن المَدِيني: قال يَحيى بن سَعِيد القَطَّان: قال سُفْيان: كنا نعرف فَضْل حديث عاصم بن ضَمْرة على حديث الحارث.
- قال التِّرْمِذِيُّ (424): قال أبو بَكْر العَطَّار: قال علي بن عَبْد الله، عن يَحيى بن سَعِيد، عن سُفْيان، قال: كنا نعرف فَضْل حديث عاصم بن ضَمْرة على حديث الحارث.
- وقال أبو عَبْد الرَّحْمان النَّسَائِيُّ (346): أبو إِسْحاق اسمه: عَمْرو بن عَبْد الله.
أخرجه أحمد 1/ 89 (682) قال: حدَّثنا سُلَيْمان بن داود. و`النَّسَائي` في `الكبرى` 471 قال: أَخْبَرنا محمود بن غَيْلَان، قال: حدَّثنا أبو داود. و`ابن خزيمة` 1232 قال: حدَّثنا مُحَمد بن عَبْد الله المُخَرِّمِي، حدَّثنا أبو عامر (ح) وحدَّثنا بُنْدَار، حدَّثنا هِشَام بن عَبْد الملك.
كلاهما (أبو داود، سُلَيْمان بن داود، وأبو عامر) عن شُعْبة، عن أَبي إِسْحاق، عن عاصم بن ضَمْرَة، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ:
كَانَ النَبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الضُّحَى.
قال المُخَرِّمِي: هكذا حدَّثنا به مختصرًا.
- قال أبو بَكْر ابن خُزَيْمة: هذا الخبر عندي مختصر من حديث عاصم بن ضَمْرَة: سألنا عليًّا عن صلاة رسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم قد أمليتُه قبل. قال في الخبر:. إِذَا كَانَتِ الشَّمْسُ مِنْ هَا هُنَا كَهَيْئَتِهَا مِنْ هَا هُنَا، عِنْدَ الْعَصْرِ، صَلَّى رَكْعَتَيْنِ.
فَهَذِهِ صَلَاة الضُّحَى.
- وأخرجه عَبْد الله بن أحمد 1/ 147 (1252) قال: حدَّثني أبو عَبْد الرَّحْمان، عَبْد الله ابن عُمَر، حدَّثنا المُحَارِبِي، عن فُضَيْل بن مَرْزُوق، عن أَبي إِسْحاق، عن عاصم بن ضَمْرَة، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ:
صَلَّى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم الضُّحَى، حِينَ كَانَتِ الشمسُ مِنَ الْمَشْرِقِ، فِي
مَكَانِهَا مِنَ الْمَغْرِبِ صَلاةَ الْعَصْرِ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দিনের নফল (তাতাওউ') সালাত সম্পর্কে জানতে চাইলাম। তিনি (আলী) বললেন: নিশ্চয়ই তোমরা এতে সক্ষম হবে না। আমরা বললাম: আপনি আমাদের সে সম্পর্কে বলুন, আমরা যা পারব, ততটুকু আমল করব। তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফজরের সালাত আদায় করার পর অপেক্ষা করতেন, যখন সূর্য পূর্ব দিক থেকে এতটুকু উপরে উঠত যে, তা আসরের সালাতের সময় পশ্চিম দিক থেকে যতটুকু নিচে থাকে, তার সমপরিমাণ হতো, তখন তিনি দাঁড়িয়ে দু’রাকাত সালাত আদায় করতেন। এরপর তিনি অপেক্ষা করতেন, যখন সূর্য পূর্ব দিক থেকে এতটুকু উপরে উঠত যে, তা যুহরের সালাতের সময় পশ্চিম দিক থেকে যতটুকু নিচে থাকে, তার সমপরিমাণ হতো, তখন তিনি দাঁড়িয়ে চার রাকাত সালাত আদায় করতেন। আর সূর্য যখন ঢলে যেত, তখন যুহরের আগে চার রাকাত এবং এরপর দু’রাকাত সালাত আদায় করতেন। আর আসরের পূর্বে চার রাকাত সালাত আদায় করতেন। তিনি প্রতি দু’রাকাতের মাঝে সালামের মাধ্যমে সমাপ্ত করতেন; নৈকট্যপ্রাপ্ত ফেরেশতাগণ, নবীগণ এবং মুসলিম ও মুমিনদের মধ্যে যারা তাঁদের অনুসরণ করেন, তাঁদের প্রতি সালাম প্রদানের মাধ্যমে। আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: এই হলো ষোল রাকাত, যা ছিল দিনের বেলায় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নফল সালাত। খুব কম মানুষই আছে যারা এর উপর সর্বদা আমল করে।
(অন্য এক বর্ণনায় আছে, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফরয সালাত ব্যতীত দিনের বেলায় ষোল রাকাত নফল সালাত আদায় করতেন।)
10066 - عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ؛
أَنَّهُ كَانَ يُصَلِّي قَبْلَ الظُّهْرِ أَرْبَعًا، وَذَكرَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّيهَا عِنْدَ الزَّوَالِ، وَيَمُدُّ فِيهَا.
أخرجه الترمذي في الشمائل (296) قال: حدَّثنا أبو سَلَمَة، يَحيى بن خَلَف، حدَّثنا عُمَر بن علي المُقَدَّمِي، عن مِسْعَر بن كِدَام ، عن أبي إسحاق ، عن عاصم بن ضمرة ، فذكره.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যুহরের (ফরযের) পূর্বে চার রাকাত সালাত আদায় করতেন এবং তিনি উল্লেখ করেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সূর্য হেলে যাওয়ার সময় এই সালাত আদায় করতেন এবং তাতে দীর্ঘায়িত করতেন।
10067 - عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ؛
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي قَبْلَ الْعَصْرِ رَكْعَتَيْنِ.
أخرجه أبو داود 1272 قال: حدَّثنا حَفْص بن عُمَر، حدَّثنا شُعْبة ، عن أبي إسحاق ، عن عاصم بن ضمرة ، فذكره.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আসর সালাতের পূর্বে দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন।
10068 - عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، قَالَ: سَأَلْتُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ، عَنْ صَلَاةِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَوَصَفَ. قال:
كَانَ يُصَلِّى قَبْلَ الُّظهْرِ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ، يَجْعَلُ التَّسْلِيمَ فِي آخِرِ رَكْعَةٍ، وَبَعْدَهَا أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ، يَجْعَلُ التَّسْلِيمَ فِي آخِرِ رَكْعَةٍ.
أخرجه النسائي 2/ 120، وفي `الكبرى` 336 و 347 قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن المُثَنَّى، قال: حدَّثنا مُحَمد بن عَبْد الرَّحْمان، قال: حدَّثنا حُصَيْن بن عَبْد الرَّحْمان ، عن أبي إسحاق ، عن عاصم بن ضمرة ، فذكره.
আলী ইবন আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [বর্ণনাকারী (আসিম ইবন দামরাহ) বলেন,] আমি তাঁকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সালাত সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলে তিনি বর্ণনা করলেন: তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যোহরের পূর্বে চার রাকাত সালাত আদায় করতেন, তিনি শেষ রাকাতে সালাম ফিরাতেন। আর এরপরেও (যোহরের পরে) চার রাকাত সালাত আদায় করতেন, তিনি শেষ রাকাতে সালাম ফিরাতেন।
10069 - عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ:
كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي عَلَى إِثْرِ كُلِّ صَلَاةٍ مَكْتُوبَةٍ رَكْعَتَيْنِ، إِلَاّ الْفَجْرَ، وَالْعَصْرَ.
قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَانِ: فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ.
- وفي رواية: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم لَا يُصَلِّي صَلَاةً، يُصَلَّى بَعْدَهَا، إِلَاّ صَلَّى بَعْدَهَا رَكْعَتَيْنِ.
أخرجه أحمد 1/ 124 (1012) قال: حدَّثنا وَكِيع، وعَبْد الرَّحْمان، عن سُفْيان. و`عَبد بن حُميد` 71 قال: حدَّثنا أبو نُعَيْم، قال: حدَّثنا سُفْيان. و`أبو داود` 1275 قال: حدَّثنا مُحَمد بن كَثِير، أَخْبَرنا سُفْيان. و (عبد الله بن أحمد) 1/ 143 (1217) قال: حدَّثني أبو خَيْثَمة، حدَّثنا جَرِير، ومُحَمد بن فُضَيْل، عن مُطَرِّف. وفي 1/ 144 (1226) قال: حدَّثنا إِسْحاق بن إِسْماعِيل، حدَّثنا وَكِيع، حدَّثنا سُفْيان. وفي (1227) قال: حدَّثنا إِسْحاق بن إِسْماعِيل، حدَّثنا جَرِير، ومُحَمد بن فُضَيْل بن غَزْوَان، عن مُطَرِّف. و`النَّسَائي` في `الكبرى` 344 قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن قُدَامَة، عن جَرِير، عن مُطَرِّف. و`ابن خزيمة` 1196 قال: حدَّثنا بُنْدَار، حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان، حدَّثنا سُفْيان (ح) وحدَّثنا مُحَمد بن العَلَاء بن كُرَيْب، حدَّثنا أبو خالد، حدَّثنا سُفْيان (ح) وحدَّثنا سَلْم بن جُنَادة، حدَّثنا وَكِيع، عن سُفْيان.
كلاهما (سُفْيان الثَّوْرِي، ومُطَرِّف) عن أَبي إِسْحاق، عن عاصم، فذكره.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রত্যেক ফরয সালাতের পরপরই দুই রাকাত করে সালাত আদায় করতেন, ফজর ও আসর ব্যতীত।
আব্দুর রহমান বলেন: (তা ছিল) প্রত্যেক সালাতের শেষে।
অপর এক বর্ণনায় এসেছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমন কোনো সালাত আদায় করতেন না যার পরে (নফল) সালাত আদায় করা হয়, কিন্তু তিনি তার পরে দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন।
10070 - عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ:
كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ التَّطَوُّعَ ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ، وَبِالنَّهَارِ ثِنْتَيْ عَشْرَةَ رَكْعَةً.
أخرجه عَبْد الله بن أحمد 1/ 147 (1261) قال: حدثني عُثْمان بن أَبي شَيْبَة، حدَّثنا سَعِيد بن خُثَيْم، أبو مَعْمَر الهِلَالِي، حدَّثنا فُضَيْل بن مَرْزُوق، عن أَبي إِسْحاق، عن عاصم بن ضَمْرَة، فذكره.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাতে নফল সালাত আট রাকাত এবং দিনে বারো রাকাত আদায় করতেন।
10071 - عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
إِذَا كَانَتْ لَيْلَةُ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ، فَقُومُوا لَيْلَهَا، وَصُومُوا نَهَارَهَا، فَإِنَّ اللهَ يَنْزِلُ فِيهَا لِغُرُوبِ الشَّمْسِ إِلَى سَمَاء الدُّنْيَا، فَيَقُولُ: أَلَا مِنْ مُسْتَغْفِرٍ لِي، فَأَغْفِرَ لَهُ، أَلَا مُسْتَرْزِقٌ، فَأَرْزُقَهُ، أَلَا مُبْتَلًى فَأُعَافِيَهُ، أَلَا كَذَا، أَلَا كَذَا، حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ.
أخرجه ابن ماجة (1388) قال: حدَّثنا الحَسَن بن علي الخَلَاّل، حدَّثنا عَبْد الرَّزَّاق، أنبأنا ابن أَبي سَبْرة، عن إبراهيم بن مُحَمد، عن مُعَاوية بن عَبْد الله بن جَعْفَر، عن أبيه، فذكره.
আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন শাবানের মধ্য রজনী হয়, তখন তোমরা এর রাত জেগে ইবাদত করো এবং এর দিনে রোজা রাখো। কেননা সূর্য অস্তমিত হওয়ার পর আল্লাহ্ তা'আলা সেই রাতে দুনিয়ার আসমানে (বিশেষভাবে) অবতরণ করেন, এবং তিনি বলেন: ক্ষমা প্রার্থনাকারী কেউ কি আছো, আমি তাকে ক্ষমা করে দেব? রিযিক অন্বেষণকারী কেউ কি আছো, আমি তাকে রিযিক দেব? কোনো বিপদগ্রস্ত কেউ কি আছো, আমি তাকে মুক্তি দেব? আর কি আছে, আর কি আছে — এভাবে ফজর উদিত হওয়া পর্যন্ত (তিনি ডাকতে থাকেন)।
10072 - عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَنْ غَسَّلَ مَيِّتًا، وَكَفَّنَهُ، وَحَنَّطَهُ، وَحَمَلَهُ، وَصَلَّى عَلَيْهِ، وَلَمْ يُفْشِ عَلَيْهِ مَا رَأَى، خَرَجَ مِنْ خَطِيئَتِهِ مِثْلَ يَوْمَ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ.
أخرجه ابن ماجة (1462) قال: حدَّثنا علي بن مُحَمد، حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان المُحَارِبِي، حدَّثنا عَبَّاد بن كَثِير، عن عَمْرو بن خالد، عن حَبِيب بن أَبي ثابت، عن عاصم بن ضَمْرَة، فذكره.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি কোনো মৃত ব্যক্তিকে গোসল করালো, এবং তাকে কাফন পরালো, আর তাকে সুগন্ধি লাগালো, এবং তাকে বহন করলো, আর তার জানাযার সালাত আদায় করলো, এবং তার (মৃতের) মধ্যে যা কিছু দেখলো তা প্রকাশ করলো না, সে তার গুনাহ থেকে এমনভাবে বেরিয়ে আসবে, যেমনভাবে তার মা তাকে জন্মদানের দিনে নিষ্পাপ রেখেছিল।
10073 - عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
إِذَا أَنَا مُتُّ، فَاغْسِلُونِي بِسَبْعِ قِرَبٍ، مِنْ بِئْرِي، بِئْرِ غَرْسٍ.
أخرجه ابن ماجة (1468) قال: حدَّثنا عَبَّاد بن يَعْقُوب، حدَّثنا الحُسَيْن بن زَيْد بن علي ابن الحُسَيْن بن علي، عن إِسْماعِيل بن عَبْد الله بن جَعْفَر، عن أبيه، فذكره.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন আমি মারা যাব, তখন তোমরা আমাকে আমার কূপ, 'বিরে গার্স' (গার্স কূপ)-এর সাত মশক পানি দ্বারা গোসল দেবে।"
10074 - عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ: لَا تُغَالِ لِي فِي كَفَنٍ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
لَا تَغَالَوْا فِي الْكَفَنِ، فَإِنَّهُ يُسْلَبْهُ سَلْبًا سَرِيعًا.
أخرجه أبو داود (3154) قال: حدَّثنا مُحَمد بن عُبَيْد المُحَارِبِي، حدَّثنا عَمْرو بن هاشم، أبو مالك الجَنْبِي، عن إِسْماعِيل بن أَبي خالد، عن عامر، فذكره.
আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: তোমরা আমার কাফনের ব্যাপারে বাড়াবাড়ি করো না (দামি কাফন ব্যবহার করো না)। কেননা আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি:
"তোমরা কাফনের ব্যাপারে বাড়াবাড়ি করো না, কারণ তা খুব দ্রুতই ছিনিয়ে নেওয়া হবে (বা নষ্ট হয়ে যাবে)।"
10075 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ:
كُفِّنَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي سَبْعَةِ أَثْوَابٍ.
أخرجه أحمد 1/ 94 (728) قال: حدَّثنا حَسَن بن مُوسَى. وفي 1/ 102 (801) قال: حدَّثنا عَفَّان، وحَسَن بن مُوسَى.
كلاهما (حَسَن ، وعَفَّان) قالوا: حدَّثنا حَمَّاد بن سَلَمَة، عن عَبْد الله بن مُحَمد بن عَقِيل، عن مُحَمد بن علي ابن الحَنَفِيَّة، فذكره.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সাতটি কাপড়ে কাফন দেওয়া হয়েছিল।
10076 - عَنْ نَاجِيَةَ بْنِ كَعْبٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ:
قُلْتُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: إِنَّ عَمَّكَ الشَّيْخَ الضَّالَّ مَاتَ، فَمَنْ يُوَارِيهِ؟ قَالَ: اذْهَبْ فَوَارِ أَبَاكَ، وَلَا تُحْدِثَنَّ حَدَثًا حَتَّى تَأْتِيَنِي، فَوَارَيْتُهُ، ثُمَّ جِئْتُ، فَأَمَرَنِي فَاغْتَسَلْتُ، وَدَعَا لِي.
وَذَكَرَ دُعَاءً لَمْ أَحْفَظْهُ.
و`أحمد` 1/ 97 (759) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة. وفي 1/ 131 (1093) قال: حدَّثنا وَكِيع، حدَّثنا سُفْيان. و`أبو داود` 3214 قال: حدَّثنا مُسَدَّد، حدَّثنا يَحيى، عن سُفْيان. و`النَّسائي` 1/ 110، وفي `الكبرى` 193 قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن المُثَنَّى، عن مُحَمد، قال: حدَّثني شُعْبة. وفي 4/ 79، وفي `الكبرى` 2144 قال: أَخْبَرنا عُبَيْد الله بن سَعِيد، قال: حدَّثنا يَحيى، عن سُفْيان. وفي `الكبرى` 193 قال: أَخْبَرنا مُحَمد، وهو ابن بَشَّار، قال: حدَّثنا يَحيى، قال: حدَّثنا سُفْيان.
كلاهما (شعبة ، وسفيان) عن أبي إسحاق ، عن ناجية بن كعب ، فذكره.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বললাম: আপনার পথভ্রষ্ট বৃদ্ধ চাচা (আবু তালিব) মারা গেছেন, কে তাকে দাফন করবে? তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যাও এবং তোমার পিতাকে দাফন করো, আর আমার কাছে ফিরে না আসা পর্যন্ত (শরীয়তের পরিপন্থী) কোনো নতুন কাজ সংঘটিত করো না। অতঃপর আমি তাকে দাফন করলাম। এরপর আমি যখন ফিরে এলাম, তখন তিনি আমাকে গোসল করার নির্দেশ দিলেন। আমি গোসল করলাম এবং তিনি আমার জন্য দু'আ করলেন। আর তিনি এমন একটি দু'আ করেছিলেন যা আমার মুখস্থ নেই।
10077 - عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَانِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ:
لَمَّا تُوُفِّيَ أَبُو طَالِبٍ، أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَقُلْتُ: إِنَّ عَمَّكَ الشَّيْخَ قَدْ مَاتَ، قَالَ: اذْهَبْ فَوَارِهِ، ثُمَّ لَا تُحْدِثْ شَيْئًا حَتَّى تَأْتِيَنِي، قَالَ: فَوَارَيْتُهُ، ثُمَّ أَتَيْتُهُ، قَالَ: اذْهَبْ فَاغْتَسِلْ، ثُمَّ لَا تُحْدِثْ شَيْئًا حَتَّى تَأْتِيَنِي، قَالَ: فَاغْتَسَلْتُ، ثُمَّ أَتَيْتُهُ، قَالَ: فَدَعَا لِي بِدَعَوَاتٍ مَا يَسُرُّنِي أَنَّ لِي بِهَا حُمُرَ النَّعَمِ وَسُودَهَا.
قَالَ: وَكَانَ عَلِيٌّ إِذَا غَسَّلَ الْمَيِّتَ اغْتَسَلَ.
أخرجه أحمد 1/ 103 (807) قال: حدَّثنا إبراهيم بن أَبي العَبَّاس. و (عبد الله بن أحمد) 1/ 129 (1074) قال: حدَّثني زكريا بن يَحيى، زَحْمُويَه، وحدَّثنا مُحَمد بن بَكَّار، وحدَّثنا إِسْماعِيل، أبو مَعْمَر، وسُرَيْج بن يُونُس.
خمستهم (إبراهيم، وزكريا، وابن بَكَّار، وأبو مَعْمَر، وسُرَيْج) قالوا: حدَّثنا الحَسَن بن يَزِيد الأَصَم، قال: سَمِعْتُ السُّدِّي إِسْماعِيل يذكره، عن أَبي عَبْد الرَّحْمان السُّلَمِي، فذكره.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন আবূ তালিবের ইন্তিকাল হলো, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বললাম: আপনার বৃদ্ধ চাচা মারা গেছেন। তিনি বললেন: যাও, তাকে দাফন করো। এরপর আমার কাছে ফিরে আসা পর্যন্ত (অন্য কোনো কাজ) করবে না। তিনি বললেন: আমি তাঁকে দাফন করলাম, এরপর তাঁর কাছে এলাম। তিনি বললেন: যাও, গোসল করে নাও। এরপর আমার কাছে ফিরে আসা পর্যন্ত (অন্য কোনো কাজ) করবে না। তিনি বললেন: আমি গোসল করলাম, এরপর তাঁর কাছে এলাম। তিনি তখন আমার জন্য এমন কিছু দু'আ করলেন যে, এর বিনিময়ে যদি আমি লাল ও কালো রঙের উটও পেতাম, তবুও আমি ততটা খুশি হতাম না। (বর্ণনাকারী) বলেন: আর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন কোনো মৃত ব্যক্তিকে গোসল করাতেন, তখন তিনি নিজেও গোসল করতেন।
10078 - عَنْ مُحَمَّدِ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ:
خَرَجَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَإِذَا نِسْوَةٌ جُلُوسٌ، فَقَالَ: مَا يُجْلِسُكُنَّ؟ قُلْنَ: نَنْتَظِرُ الْجَِنَازَةَ، قَالَ: هَلْ تَغْسِلْنَ؟ قُلْنَ: لَا، قَالَ: هَلْ تَحْمِلْنَ؟ قُلْنَ: لَا، قَالَ: هَلْ تُدْلِينَ فِيمَنْ يُدْلِي؟ قُلْنَ: لَا، قَالَ: فَارْجِعْنَ مَأْزُورَاتٍ غَيْرَ مَأْجُورَاتٍ.
أخرجه ابن ماجة (1578) قال: حدَّثنا مُحَمد بن المُصَفَّى، حدَّثنا أحمد بن خالد، حدَّثنا إِسْرائِيل، عن إِسْماعِيل بن سَلْمان، عن دينار أَبي عُمَر، عن ابن الحَنَفِيَّة، فذكره.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বাইরে এলেন, তখন দেখলেন কিছু মহিলা বসে আছে। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: তোমরা কিসের জন্য বসে আছো? তারা বললেন: আমরা জানাযার (অপেক্ষা) করছি। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: তোমরা কি (মৃতকে) গোসল করাও? তারা বললেন: না। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: তোমরা কি (জানাযার খাট) বহন করো? তারা বললেন: না। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: যারা কবরে লাশ নামায়, তোমরা কি তাদের মধ্যে সাহায্য করো? তারা বললেন: না। তিনি বললেন: তাহলে তোমরা গুনাহগার হয়ে ফিরে যাও, সওয়াব লাভকারী নও।
10079 - عَنْ مَسْعُودِ بْنِ الْحَكَمِ، قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيًّا قَالَ:
رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَامَ فِى جَنَازَةٍ فَقُمْنَا، وَرَأَيْتُهُ قَعَدَ فَقَعَدْنَا.
- وفي رواية: قَامَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم لِلْجَنَازَةِ فَقُمْنَا، ثُمَّ جَلَسَ فَجَلَسْنَا.
- وفي رواية: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِنَّمَا قَامَ مَرَّةً وَاحِدَةً، ثُمَّ لَمْ يَعُدْ.
- وفي رواية: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَامَ عِنْدَ الْقَبْرِ، ثُمَّ جَلَسَ.
- وفي رواية: قَامَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْجَنَائِزِ حَتَّى تُوضَعَ، ثُمَّ قَعَدَ.
- وفي رواية: أَنَّهُ سَمِعَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ بِرَحَبَةِ الْكُوفَةِ، وَهُوَ يَقُولُ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَنَا بِالْقِيَامِ فِي الْجَِنَازَةِ، ثُمَّ جَلَسَ بَعْدَ ذَلِكَ، وَأَمَرَنَا بِالْجُلُوسِ.
- وفي رواية: أَنَّهُ شَهِدَ جَِنَازَةً مَعَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ بِالْكُوفَةِ، فَرَأَى نَاسًا قِيَامًا يَنْتَظِرُونَ الْجَِنَازَةَ أَنْ تُوضَعَ، فَأَشَارَ إِلَيْهِمْ بِدُرَّةٍ مَعَهُ، أَوْ سَوْطٍ، اجْلِسُوا، فَإِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ جَلَسَ بَعْدَ مَا كَانَ يَقُومُ.
أخرجه مالك في `الموطأ` 626 عن يَحيى بن سَعِيد، عن واقد بن سَعْد بن مُعَاذ، عن نافع بن جُبَيْر بن مُطْعِم. و`الحُمَيدي`51 قال: حدَّثنا سُفْيان، عن يَحيى بن سَعِيد، عن واقد بن عَمْرو، عن نافع بن جُبَيْر. و`أحمد` 1/ 82 (623) قال: حدَّثنا إِسْماعِيل بن إبراهيم، عن مُحَمد بن عَمْرو، قال: حدَّثني واقد بن عَمْرو بن سَعْد بن مُعَاذ، قال: شهدتُ جِنَازة في بنى سَلِمَة، فقمتُ، فقال لي نافع بن جُبَيْر: اجلس، فإني سأخبرك في هذا بثبت. وفي 1/ 83 (631) قال: حدَّثنا يَحيى، عن شُعْبة، حدَّثنا مُحَمد بن المُنْكَدِر. وفي 1/ 131 (1094) قال: حدَّثنا وَكِيع، حدَّثنا شُعْبة، عن مُحَمد بن المُنْكَدِر. وفي 1/ 138 (1167) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة (ح) وحَجَّاج، أنبأنا شُعْبة، قال: سَمِعْتُ مُحَمد بن المُنْكَدِر. و`مسلم` 3/ 58 (2186) قال: حدَّثنا قُتَيْبة بن سَعِيد، حدَّثنا لَيْث (ح) وحدَّثنا مُحَمد بن رُمْح بن المُهَاجِر، حدَّثنا اللَّيْث، عن يَحيى بن سَعِيد، عن واقد بن عَمْرو بن سَعْد بن مُعَاذ، أنه قال: رآني نافع بن جُبَيْر ونحن في جَِنَازة قائمًا، وقد جلس ينتظر أن توضع الجَِنَازة، فقال لي: ما يُقيمك؟ فقلتُ: أنتظر أن توضع الجَِنَازة، لما يُحدِّث أبو سَعِيد الخُدْرِي، فقال نافع. وفي (2187) قال: وحدَّثني مُحَمد ابن المُثَنَّى، وإِسْحاق بن إبراهيم، وابن أَبي عُمَر، جميعًا عن الثَّقَفِي، قال ابن المُثَنَّى: حدَّثنا عَبْد الوَهَّاب، قال: سَمِعْتُ يَحيى بن سَعِيد، قال: أخبرني واقد بن عَمْرو بن سَعْد بن مُعَاذ الأنصاري، أن نافع بن جُبَيْر أخبره. وفي (2188) قال: وحدَّثنا أبو كُرَيْب، حدَّثنا ابن أَبي زائدة، عن يَحيى ابن سَعِيد، بهذا الإسناد. وفي (2189) قال: وحدَّثني زُهَيْر بن حَرْب، حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان بن مَهْدِي، حدَّثنا شُعْبة
، عن مُحَمد بن المُنْكَدِر.
وفي (2190) قال: وحدَّثناه مُحَمد بن أَبي بَكْر المُقَدَّمِي، وعُبَيْد الله بن سَعِيد، قالا: حدَّثنا يَحيى، وهو القَطَّان، عن شُعْبة، بهذا الإسناد. و`أبو داود` 3175 قال: حدَّثنا القَعْنَبِي، عن مالك، عن يَحيى بن سَعِيد، عن واقد بن عَمْرو بن سَعْد بن مُعَاذ الأنصاري، عن نافع بن جُبَيْر بن مُطْعِم. و`ابن ماجة` 1544 قال: حدَّثنا علي بن مُحَمد، حدَّثنا وَكِيع، عن شُعْبة، عن مُحَمد بن المُنْكَدِر. و`التِّرمِذي` 1044 قال: حدَّثنا قُتَيْبة، حدَّثنا اللَّيْث، عن يَحيى بن سَعِيد، عن واقد، وهو ابن عَمْرو بن سَعْد بن مُعَاذ، عن نافع بن جُبَيْر. و`النَّسائي` 4/ 77، وفي `الكبرى` 2137 قال: أَخْبَرنا قُتَيْبة، قال: حدَّثنا اللَّيْث، عن يَحيى، عن واقد، عن نافع بن جُبَيْر. وفي 4/ 78، وفي `الكبرى` 2138 قال: أَخْبَرنا إِسْماعِيل بن مَسْعُود، قال: حدَّثنا خالد، قال: حدَّثنا شُعْبة، قال: أخبرني مُحَمد بن المُنْكَدِر.
كلاهما (نافع بن جُبَيْر، ومُحَمد بن المُنْكَدِر) عن مَسْعُود بن الحَكَم، فذكره.
- قال الترمذي: حديثُ عليٍّ حديثٌ حسنٌ صحيحٌ، وفيه روايةُ أربعةٍ من التابعين، بعضُهم عن بعضٍ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি যে, তিনি এক জানাযার জন্য দাঁড়িয়েছেন, তখন আমরাও দাঁড়িয়ে গেলাম। আবার আমি তাঁকে দেখেছি যে, তিনি বসে পড়লেন, তখন আমরাও বসে পড়লাম।
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জানাযার জন্য দাঁড়িয়ে গেলেন, ফলে আমরাও দাঁড়িয়ে গেলাম। অতঃপর তিনি বসলেন, ফলে আমরাও বসে গেলাম।
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শুধু একবার দাঁড়িয়েছিলেন, অতঃপর আর দাঁড়াননি।
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কবরের নিকট দাঁড়িয়েছিলেন, অতঃপর বসে গেলেন।
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জানাযা (খাটিয়া) নামিয়ে রাখা পর্যন্ত দাঁড়িয়ে থাকতেন, অতঃপর বসে পড়তেন।
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: তিনি (মাসউদ ইবনুল হাকাম) কুফার রাহবা নামক স্থানে আলী ইবনু আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রথমে আমাদের জানাযার সময় দাঁড়ানোর নির্দেশ দিয়েছিলেন। কিন্তু এরপর তিনি বসে গেলেন এবং আমাদেরও বসার নির্দেশ দিলেন।
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: তিনি (মাসউদ) কুফায় আলী ইবনু আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে একটি জানাযায় উপস্থিত ছিলেন। তখন তিনি দেখতে পেলেন যে কিছু লোক জানাযা নামিয়ে রাখার অপেক্ষায় দাঁড়িয়ে আছে। তিনি তখন তার হাতে থাকা ছড়ি বা চাবুক দ্বারা তাদের ইঙ্গিত করে বললেন: তোমরা বসে পড়ো। কেননা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রথমে দাঁড়ানোর পর (পরে) বসে পড়েছিলেন।
10080 - عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، عَبْدِ اللهِ بْنِ سَخْبَرَةَ الأَزْدِيِّ، قَالَ: كَانُوا عِنْدَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، فَمَرَّتْ بِهِمْ جَِنَازَةً، فَقَامُوا لَهَا، فَقَالَ عَلِيٌّ: مَا هَذَا؟ فَقَالُوا: أَمَرَ أَبُو مُوسَى الأَشْعَرِيُّ، فَقَالَ عَلِيٌّ:
إِنَّمَا قَامَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم مَرَّةً وَاحِدَةً، وَلَمْ يَعُدْ.
- وفي رواية: عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، قَالَ: كُنَّا مَعَ عَلِيٍّ، فَمَرَّ بِهِ جَِنَازَةٌ، فَقَامَ لَهَا نَاسٌ، فَقَالَ عَلِيٌّ: مَنْ أَفْتَاكُمْ هَذَا؟! فَقَالُوا: أَبُو مُوسَى، قَالَ: إِنَّمَا فَعَلَ ذَلِكَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم مَرَّةً، وَكَانَ يَتَشَبَّهُ بِأَهْلِ الْكِتَابِ، فَلَمَّا نُهِيَ انْتَهَى.
- وفي رواية: عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَخْبَرَةَ الأَزْدِيِّ، قَالَ: إِنَّا لَجُلُوسٌ مَعَ عَلِيٍّ نَنْتَظِرُ جِنَازَةً، إِذْ مَرَّتْ بِنَا أُخْرَى، فَقُمْنَا، فَقَالَ عَلِيٌّ، رضي الله عنه: مَا يُقِيمُكُمْ؟ فَقُلْنَا: هَذَا مَا تَأْتُونَا بِهِ يَا أَصْحَابَ مُحَمَّدٍ، قَالَ: وَمَا ذَاكَ؟ قُلْتُ: زَعَمَ أَبُو مُوسَى، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِذَا مَرَّتْ بِكُمْ جَنَازَةٌ إِنْ كَانَ مُسْلِمًا، أَوْ يَهُودِيًّا، أَوْ نَصْرَانِيًّا، فَقُومُوا لَهَا، فَإِنَّهُ لَيْسَ لَهَا نَقُومُ، وَلَكِنْ نَقُومُ لِمَنْ مَعَهَا مِنَ الْمَلَائِكَةِ، فَقَالَ عَلِيٌّ، رضي الله عنه: مَا فَعَلَهَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَطُّ غَيْرَ مَرَّةٍ بِرَجُلٍ مِنَ الْيَهُودِ، وَكَانُوا أَهْلَ كِتَابٍ، وَكَانَ يَتَشَبَّهُ بِهِمْ، فَإِذَا نُهِيَ انْتَهَى، فَمَا عَادَ لَهَا بَعْدُ.
- وفي رواية: عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، قَالَ: كُنَّا عِنْدَ عَلِيٍّ، فَمَرَّتْ جَِنَازَةٌ، فَقَامُوا لَهَا، فَقَالَ عَلِيٌّ: مَا هَذَا؟ قَالُوا: أَمْرُ أَبِي مُوسَى، فَقَالَ: إِنَّمَا قَامَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم لِجَِنَازَةِ يَهُودِيَّةٍ، وَلَمْ يَعُدْ بَعْدَ ذَلِكَ.
عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَخْبَرَةَ، قَالَ: مُرَّ عَلَى عَلِيٍّ بِجَِنَازَةٍ، فَذَهَبَ أَصْحَابُهُ يَقُومُونَ، فَقَالَ لَهُمْ عَلِيٌّ: مَا يَحْمِلُكُمْ عَلَى هَذَا؟ قَالُوا: إِنَّ أَبَا مُوسَى أَخْبَرنا، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا مَرَّتْ بِهِ جَِنَازَةٌ قَامَ حَتَّى تُجَاوِزَهُ، قَالَ: فَقَالَ: إِنَّ أَبَا مُوسَى لَا يَقُولُ شَيْئًا، لَعَلَّ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَعَلَ ذَلِكَ مَرَّةً؛ إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُحِبُّ أَنْ يَتَشَبَّهَ بِأَهْلِ الْكِتَابِ فِيمَا لَمْ يَنْزِلْ عَلَيْهِ شَيْءٌ، فَإِذَا أُنْزِلَ عَلَيْهِ تَرَكَهُ.
أخرجه الحُمَيْدي (50) قال: حدَّثنا سُفْيان، حدَّثنا لَيْث بن أَبي سُلَيْم. و`أحمد` 1/ 141 (1200) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّزَّاق، أنبأنا سُفْيان، عن لَيْث. وفي 4/ 413 (19942) قال: حدَّثنا أبو النَّضْر، قال: حدَّثنا أبو مُعَاوية، يعني شَيْبان، عن لَيْث. و`النَّسائي` 4/ 46، وفي `الكبرى` 2061 قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن مَنْصُور، قال: حدَّثنا سُفْيان، عن ابن أَبي نَجِيح.
كلاهما (لَيْث بن أبي سُليم، وعبد الله بن أَبي نَجِيح) عن مُجَاهِد، عن أَبي مَعْمَر، فذكره.
- قال أبو بَكْر الحُمَيْدي: وكان سُفْيان ربما حدَّثنا به عن ابن أَبي نَجِيح، ولَيْث، عن مُجَاهِد، عن أَبي مَعْمَر، فإذا وقفناه عليه لا يُدخل في حديث ابن أَبي نَجِيح (أبا مَعْمَر) وكان لا يقول كل واحد منهما.
আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবূ মা'মার আবদুল্লাহ ইবনু সাখবারা আল-আযদী বলেন, একবার তাঁরা (সাহাবীগণ ও অন্যান্যরা) আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকটে ছিলেন। তখন তাঁদের পাশ দিয়ে একটি জানাযা যাচ্ছিল, ফলে তাঁরা তার জন্য দাঁড়িয়ে গেলেন। আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞেস করলেন, ‘এটা কী?’ তাঁরা বললেন, ‘আবূ মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এই নির্দেশ দিয়েছেন।’
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ‘রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মাত্র একবারই দাঁড়িয়েছিলেন এবং এরপর আর তা করেননি।’
অন্য এক বর্ণনায় আছে: আবূ মা'মার বলেন, আমরা আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে ছিলাম। তাঁর পাশ দিয়ে একটি জানাযা গেল, তখন কিছু লোক এর জন্য দাঁড়িয়ে গেল। আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ‘কে তোমাদের এই ফাতওয়া দিয়েছে?’ তাঁরা বললেন, ‘আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।’ আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ‘রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মাত্র একবারই তা করেছিলেন, আর তিনি আহলে কিতাবদের (ইহুদি-খ্রিস্টানদের) সাথে সাদৃশ্য রাখতে ভালোবাসতেন। কিন্তু যখন তিনি (তা থেকে) নিষেধপ্রাপ্ত হলেন, তখন বিরত হয়ে গেলেন।’
আরেকটি বর্ণনায় আছে: আবদুল্লাহ ইবনু সাখবারা আল-আযদী বলেন, আমরা আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে বসে একটি জানাযার অপেক্ষা করছিলাম, এমন সময় অন্য একটি জানাযা আমাদের পাশ দিয়ে গেল, তখন আমরা দাঁড়িয়ে গেলাম। আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ‘তোমাদের কিসে দাঁড় করাল?’ আমরা বললাম, ‘হে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সঙ্গীগণ! আপনারা আমাদের কাছে যা নিয়ে এসেছেন, এটাই তো তা।’ তিনি বললেন, ‘সেটা কী?’ আমি বললাম, ‘আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাবি করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমাদের পাশ দিয়ে জানাযা গেলে, মুসলিম হোক, ইয়াহূদী হোক, বা নাসারা হোক, তোমরা তার জন্য দাঁড়িয়ে যাও। কেননা আমরা মৃতের জন্য দাঁড়াই না, বরং তার সাথে থাকা ফেরেশতাদের জন্য দাঁড়াই।’ একথা শুনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ‘রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একজন ইয়াহূদীর জন্য একবার ছাড়া আর কখনোই তা করেননি। তারা ছিল আহলে কিতাব এবং তিনি তাদের সাথে সাদৃশ্য রাখতে ভালোবাসতেন। কিন্তু যখন তিনি নিষেধপ্রাপ্ত হলেন, তখন বিরত হয়ে গেলেন। এরপর তিনি আর কখনোই তা করেননি।’
অন্য এক বর্ণনায় আছে: আবূ মা'মার বলেন, আমরা আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকটে ছিলাম। তখন একটি জানাযা গেল এবং লোকেরা দাঁড়িয়ে গেল। আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ‘এটা কী?’ তাঁরা বললেন, ‘এটা আবূ মূসার নির্দেশ।’ তিনি বললেন, ‘রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কেবল একজন ইয়াহূদী মহিলার জানাযার জন্য দাঁড়িয়েছিলেন এবং এরপর আর তা করেননি।’
আবদুল্লাহ ইবনু সাখবারা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশ দিয়ে একটি জানাযা নিয়ে যাওয়া হলো। তাঁর সাথীরা দাঁড়াতে শুরু করলে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁদের বললেন, ‘তোমাদের কিসে এ কাজ করতে উদ্বুদ্ধ করছে?’ তাঁরা বললেন, ‘আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের খবর দিয়েছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পাশ দিয়ে জানাযা গেলে তিনি তা অতিক্রম না করা পর্যন্ত দাঁড়িয়ে থাকতেন।’ তিনি বললেন: ‘আবূ মূসা যা বলেন, তাতে কিছু নেই। হয়তো রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একবারই তা করেছিলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এমন বিষয়ে আহলে কিতাবদের সাথে সাদৃশ্য রাখতে পছন্দ করতেন, যে বিষয়ে তাঁর কাছে কোনো ওহী অবতীর্ণ হয়নি; কিন্তু যখন কোনো কিছু অবতীর্ণ হতো, তখন তিনি তা পরিত্যাগ করতেন।’
10081 - عَنْ أَبِي الْهَيَّاجِ الأَسَدِيِّ، قَالَ: قَالَ لِي عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ:
أَلَا أَبْعَثُكَ عَلَى مَا بَعَثَنِي عَلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم؟ أَنْ لَا تَدَعَ تِمْثَالاً إِلَاّ طَمَسْتَهُ، وَلَا قَبْرًا مُشْرِفًا إِلَاّ سَوَّيْتَهُ.
- وفي رواية: أَلَا أَبْعَثُكَ عَلَى مَا بَعَثَنِي عَلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم؟ لَا تَدَعَنَّ قَبْرًا مُشْرِفًا إِلَاّ سَوَّيْتَهُ، وَلَا صُورَةً فِي بَيْتٍ إِلَاّ طَمَسْتَهَا.
- وفي رواية: أَنَّ عَلِيًّا قَالَ: أَبْعَثُكَ فِيمَا بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم؛ أَمَرَنِي أَنْ أُسَوِّيَ كُلَّ قَبْرٍ، وَأَطْمِسَ كُلَّ صَنَمٍ.
أخرجه أحمد 1/ 89 (683) قال: حدَّثنا يُونُس بن مُحَمد، حدَّثنا حَمَّاد، يعني ابن سَلَمَة، عن يُونُس بن خَبَّاب، عن جَرِير بن حَيَّان. وفي 1/ 96 (741) و 1/ 129 (1064) قال: حدَّثنا وَكِيع، حدَّثنا سُفْيان، عن حَبِيب، عن أَبي وائل. و`مسلم` 3/ 61 (2203) قال: حدَّثنا يَحيى بن يَحيى، وأبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، وزُهَيْر بن حَرْب، قال يَحيى: أَخْبَرنا، وقال الآخران: حدَّثنا وَكِيع، عن سُفْيان، عن حَبِيب بن أَبي ثابت، عن أَبي وائل. وفي (2204) قال: وحدَّثني هـ أبو بَكْر بن خَلَاّد الباهلي، حدَّثنا يَحيى، وهو القَطَّان، حدَّثنا سُفْيان، حدَّثني حَبِيب، بهذا الإسناد. و`أبو داود` 3218 قال: حدَّثنا مُحَمد بن كَثِير، أَخْبَرنا سُفْيان، حدَّثنا حَبِيب بن أَبي ثابت، عن أَبي وائل. و (عبد الله بن أحمد) 1/ 111 (889) قال: حدَّثنا شَيْبان، أبو مُحَمد، حدَّثنا حَمَّاد بن سَلَمَة، أنبأنا يُونُس بن خَبَّاب، عن جَرِير بن حَيَّان. و`النَّسائي` 4/ 88، وفي `الكبرى` 2169 قال: أَخْبَرنا عَمْرو بن علي، قال: حدَّثنا يَحيى، قال: حدَّثنا سُفْيان، عن حَبِيب، عن أَبي وائل.
كلاهما (أبو وائل شقيق بن سلمة ، وجرير بن حيان) عن أَبي الهَيَّاج، حَيَّان بن حُصَيْن الأَسَدِي، فذكره.
- وأخرجه أحمد 1/ 128 (1064) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان. و`التِّرمِذي` 1049 قال: حدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان بن مَهْدِي ، عن سُفْيان الثَّوْرِي، عن حَبِيب بن أَبي ثابت، عن أَبي وائل،
أَنَّ عَلِيًّا قَالَ لأَبِي الْهَيَّاجِ الأَسَدِيِّ: أَبْعَثُكَ عَلَى مَا بَعَثَنِي بِهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، أَنْ لَا تَدَعَ قَبْرًا مُشْرِفًا إِلَاّ سَوَّيْتَهُ، وَلَا تِمْثَالاً إِلَاّ طَمَسْتَهُ.
- وفي رواية: عَنْ أَبِي وَائِلٍ، قَالَ: قَالَ عَلِيٌّ لأَبِي الْهَيَّاجِ: أَبْعَثُكَ عَلَى مَا بَعَثَنِي عَلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، لَا تَدَعَ قَبْرًا مُشْرِفًا إِلَاّ سَوَّيْتَهُ، يَعْنِي قُبُورَ الْمُسْلِمِينَ، وَلَا تِمْثَالاً فِي بَيْتٍ إِلَاّ طَمَسْتَهُ.
لم يقل فيه أبو وائل: عن أبي الهياج (.
আবূ হাইয়াজ আল-আসাদী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে বললেন: আমি কি তোমাকে সেই দায়িত্ব দিয়ে প্রেরণ করব না, যে দায়িত্ব দিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে প্রেরণ করেছিলেন? (তা হলো,) তুমি কোনো প্রতিমূর্তি দেখলেই তা নিশ্চিহ্ন করে দেবে এবং কোনো উঁচু কবর দেখলেই তা সমান করে দেবে।
অন্য বর্ণনায় এসেছে: আমি কি তোমাকে সেই দায়িত্ব দিয়ে প্রেরণ করব না, যে দায়িত্ব দিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে প্রেরণ করেছিলেন? তুমি কোনো উঁচু কবর পেলেই তা সমান করে দেবে এবং ঘরের মধ্যে কোনো ছবি (বা প্রতিমূর্তি) দেখলেই তা নিশ্চিহ্ন করে দেবে।
অন্য বর্ণনায় এসেছে, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি তোমাকে সেই কাজের জন্য পাঠাচ্ছি, যে কাজের জন্য রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে পাঠিয়েছিলেন। তিনি আমাকে নির্দেশ দিয়েছিলেন যে আমি যেন সকল কবর সমান করে দেই এবং সকল প্রতিমা নিশ্চিহ্ন করে দেই।
10082 - عَنْ حَنَشٍ أَبِي الْمُعْتَمِرِ، أَنَّ عَلِيًّا بَعَثَ صَاحِبَ شُرَطِهِ، فَقَالَ:
أَبْعَثُكَ لِمَا بَعَثَنِي لَهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، لَا تَدَعْ قَبْرًا إِلَاّ سَوَّيْتَهُ، وَلَا تِمْثَالاً إِلَاّ وَضَعْتَهُ.
- وفي رواية: عَنْ حَنَشٍ الْكِنَانِيِّ، قَالَ: دَخَلَ عَلِيٌّ عَلَى صَاحِبِ شُرَطِهِ، فَقَالَ: انْطَلِقْ، فَلَا تَدَعْ زُخْرُفًا إِلَاّ أَلْقَيْتَهُ، وَلَا قَبْرًا إِلَاّ سَوَّيْتَهُ، ثُمَّ دَعَاهُ، فَقَالَ: هَلْ تَدْرِي إِلَى أَيْنَ بَعَثْتُكَ؟ إلَى مَا بَعَثَنِي عَلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم.
- وفي رواية: عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّهُ بَعَثَ عَامِلَ شُرْطَتِهِ، فَقَالَ لَهُ: أَتَدْرِي عَلَى مَا أَبْعَثُكَ؟ عَلَى مَا بَعَثَنِى عَلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: أَنْ أَنْحَتَ كُلَّ، يَعْنِى صُورَةً، وَأَنْ أُسَوِّيَ كُلَّ قَبْرٍ.
أخرجه أحمد 1/ 145 (1239) قال: حدَّثنا يَزِيد. و (عبد الله بن أحمد) 1/ 150 (1284) قال: حدَّثني عُبَيْد الله بن عُمَر القَوَارِيرِي، حدَّثنا السَّكَن بن إبراهيم.
كلاهما (يَزِيد، والسَّكَن) عن أَشْعَث بن سَوَّار، عن سعيد بن عَمرو بن أَشْوَع، عن حَنَشٍ أبي المُعتمر الكِنَانِيّ، فذكره.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর পুলিশ প্রধানকে (সাহিবুশ শুরতাকে) প্রেরণ করলেন এবং বললেন: আমি তোমাকে সেই কাজের জন্য পাঠাচ্ছি যার জন্য রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে প্রেরণ করেছিলেন: তুমি কোনো কবরকে সমতল না করে ছাড়বে না এবং কোনো মূর্তি বা প্রতিকৃতিকে না ভেঙে বা না ফেলে রাখবে না।
অন্য এক বর্ণনায় হানাশ আল-কিনানী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর পুলিশ প্রধানের কাছে আসলেন এবং বললেন: যাও, কোনো অলংকার বা সজ্জাকে (زخرفًا) না ফেলে রাখবে না এবং কোনো কবরকে সমতল না করে ছাড়বে না। এরপর তিনি তাকে ডেকে বললেন: তুমি কি জানো আমি তোমাকে কিসের জন্য পাঠিয়েছি? সেই কাজের জন্য যার ওপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে পাঠিয়েছিলেন।
আরেক বর্ণনায় আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর পুলিশ কর্মকর্তাকে প্রেরণ করে বললেন: তুমি কি জানো আমি তোমাকে কিসের ওপর পাঠাচ্ছি? যে কাজের ওপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে পাঠিয়েছিলেন: আমি যেন প্রতিটি প্রতিকৃতি (বা ছবি) ভেঙে দিই এবং প্রতিটি কবরকে সমতল করে দিই।