আল মুসনাদুল জামি`
10083 - عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ الْهُذَلِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ:
كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي جَِنَازَةٍ، فَقَالَ: أَيُّكُمْ يَنْطَلِقُ إِلَى الْمَدِينَةِ، فَلَا يَدَعُ بِهَا وَثَنًا إِلَاّ كَسَرَهُ، وَلَا قَبْرًا إِلَاّ سَوَّاهُ، وَلَا صُورَةً إِلَاّ
لَطَّخَهَا، فَقَالَ رَجُلٌ: أَنَا، يَا رَسولَ اللهِ، فَانْطَلَقَ، فَهَابَ أَهْلَ الْمَدِينَةِ، فَرَجَعَ، فَقَالَ عَلِيٌّ: أَنَا أَنْطَلِقُ، يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: فَانْطَلِقْ، فَانْطَلَقَ ثُمَّ رَجَعَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، لَمْ أَدَعْ بَهَا وَثَنًا إِلَاّ كَسَرْتُهُ، وَلَا قَبْرًا إِلَاّ سَوَّيْتُهُ، وَلَا صُورَةً إِلَاّ لَطَّخْتُهَا، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: مَنْ عَادَ لِصَنْعَةِ شَيْءٍ مِنْ هَذَا، فَقَدْ كَفَرَ بِمَا أُنْزِلَ عَلَى مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ قَالَ: لَا تَكُونَنَّ فَتَّانًا، وَلَا مُخْتَالاً، وَلَا تَاجِرًا، إِلَاّ تَاجِرَ خَيْرٍ، فَإِنَّ أُولَئِكَ هُمُ الْمَسْبُوقُونَ بِالْعَمَلِ.
- وفي رواية: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ رَجُلاً مِنَ الأَنْصَارِ: أَنْ يُسَوِّيَ كُلَّ قَبْرٍ، وَأَنْ يَلْطَخَ كُلَّ صَنَمٍ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّى أَكْرَهُ أَنْ أَدْخُلَ بُيُوتَ قَوْمِى، قَالَ: فَأَرْسَلَنِي، فَلَمَّا جِئْتُ قَالَ: يَا عَلِيُّ، لَا تَكُونَنَّ فَتَّانًا، وَلَا مُخْتَالاً، وَلَا تَاجِرًا، إِلَاّ تَاجِرَ خَيْرٍ، فَإِنَّ أُولَئِكَ مُسَوِّفُونَ، أَوْ مَسْبُوقُونَ، فِي الْعَمَلِ.
- وفي رواية: عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: بَعَثَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْمَدِينَةِ، فَأَمَرَهُ أَنْ يُسَوِّيَ الْقُبُورَ.
أخرجه أحمد 1/ 87 (657) قال: حدَّثنا مُعَاوية، حدَّثنا أبو إِسْحاق، عن شُعْبة. وفي 1/ 110 (881) و 1/ 139 (1175) قال: حدَّثنا أَسْود بن عامر، حدَّثنا شُعْبة. و (عبد الله بن أحمد) 1/ 138 (1170) قال: حدَّثني أبو داود المُبَارَكِي، سُلَيْمان بن مُحَمد، حدَّثنا أبو شِهَاب، عن شُعْبة. وفي 1/ 139 (1176) قال: حدَّثني شَيْبان أبو مُحَمد، حدَّثنا حَمَّاد، يعني ابن سَلَمَة، أنبأنا حَجَّاج بن أَرْطَاة.
كلاهما (شُعْبة، وحَجَّاج) عن الحَكَم بن عُتَيْبَة، عن أَبي مُحَمد الهُذَلِي، فذكره.
- في رواية أَبي شِهَاب، ويَزِيد بن زُرَيْع: عن أَبي المُوَرِّع.
أخرجه أحمد 1/ 87 (658) و 1/ 139 (1177) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة، عن الحَكَم، عن رجلٍ من أهل البَصْرة، قال: ويُكنيه أهل البَصْرة أبا مُوَرِّع، قال: وأهل الكوفة يُكنونه بأَبي مُحَمد، قال:
كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي جَِنَازَةٍ. فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، وَلَمْ يَقُلْ: عَنْ عَلِيٍّ، وَقَالَ: وَلَا صُورَةً إِلَاّ طَلَخَهَا، فَقَالَ: مَا أَتَيْتُكَ يَا رَسُولَ اللهِ، حَتَّى لَمْ أَدَعْ صُورَةً إِلَاّ طَلَخْتُهَا، وَقَالَ: لَا تَكُنْ فَتَّانًا، وَلَا مُخْتَالاً.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একবার একটি জানাযার কাছে ছিলেন। তিনি বললেন: তোমাদের মধ্যে কে মদীনায় যাবে, অতঃপর সেখানে কোনো মূর্তি না ভেঙে ছাড়বে, কোনো কবর না সমান করে দেবে এবং কোনো ছবি না মুছে/বিকৃত করে দেবে?
এক ব্যক্তি বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি যাব। সে গেল, কিন্তু মদীনার লোকদের ভয় পেয়ে ফিরে আসল।
তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি যাব। তিনি বললেন: যাও। অতঃপর সে গেল এবং ফিরে আসল।
অতঃপর তিনি (আলী) বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি সেখানে এমন কোনো মূর্তি রাখিনি যা ভেঙে ফেলিনি, এমন কোনো কবর রাখিনি যা সমান করে দেইনি, আর এমন কোনো ছবি রাখিনি যা মুছে/বিকৃত করে দেইনি।
এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যে ব্যক্তি পুনরায় এগুলোর কোনো কিছু তৈরি করার জন্য ফিরে আসবে, সে যেন মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওপর যা নাযিল হয়েছে, তা অস্বীকার (কুফরি) করল।
এরপর তিনি বললেন: তুমি কখনো ফিতনা সৃষ্টিকারী হবে না, অহংকারী হবে না, এবং কোনো ব্যবসায়ী হবে না, তবে কল্যাণের ব্যবসায়ী (বা ভালো ব্যবসায়ী) হতে পারো। কেননা তারাই (অন্যান্য ক্ষেত্রে নিয়োজিতরা) কর্মে পিছিয়ে পড়া (বা ক্ষতিগ্রস্ত)।
অন্য এক বর্ণনায় আছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আনসারদের এক ব্যক্তিকে এই জন্য পাঠালেন যে, সে যেন সব কবর সমান করে দেয় এবং সব মূর্তি মুছে/বিকৃত করে দেয়। সে বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি আমার কওমের বাড়িঘরে ঢুকতে অপছন্দ করি। তিনি (আলী) বলেন: তখন তিনি আমাকে পাঠালেন। যখন আমি এলাম, তিনি বললেন: হে আলী! তুমি ফিতনা সৃষ্টিকারী হবে না, অহংকারী হবে না, এবং ব্যবসায়ী হবে না, তবে কল্যাণের ব্যবসায়ী হতে পারো। কেননা, তারা (অন্য ব্যবসায়ীরা) কর্মে বিলম্বকারী (মুসাউফুন) অথবা পিছিয়ে পড়া (মাসবুকুন)।
অন্য এক বর্ণনায় আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে মদীনায় পাঠিয়েছিলেন এবং তাকে কবরগুলো সমান করে দেওয়ার নির্দেশ দিয়েছিলেন।
10084 - عَنْ عَابِسِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
إنَّ السِّقْطَ لَيُرَاغِمُ رَبَّهُ، إذَا دَخَلَ أَبَوَاهُ النَّارَ، حَتَّى يُقَالَ: أَيُّهَا السِّقْطُ الْمُرَاغِمُ رَبَّهُ، ارْفَعْ، فَإِنِّي أَدْخَلْت أَبَوَيْك الْجَنَّةَ، قَالَ: فَيَجُرُّهُمَا بِسَرَرِهِ، حَتَّى يُدْخِلَهُمَا الْجَنَّةَ.
- وفي رواية: إِنَّ السِّقْطَ لَيُرَاغِمُ رَبَّهُ إِنْ أَدْخَلَ أَبَوَيْهِ النَّارَ، حَتَّى يُقَالَ لَهُ: أَيُّهَا السِّقْطُ الْمُرَاغِمُ رَبَّهُ، ارْجِعْ فَإِنِّي قَدْ أَدْخَلْتُ أَبَوَيْكَ الْجَنَّةَ، قَالَ: فَيَجُرُّهُمَا بِسَرَرِهِ، حَتَّى يُدْخِلَهُمَا الْجَنَّةَ.
أخرجه ابن ماجة 1608 قال: حدَّثنا مُحَمد بن يَحيى، ومُحَمد بن إِسْحاق، أبو بَكْر البَكَّائِي، قالا: حدَّثنا أبو غَسَّان ، عن مِنْدَل بن علي العنزي، عن الحَسَن بن الحَكَم النَّخَعِي، عن أَسْماء بنت عابس بن رَبِيعة، عن أبيها، فذكره.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয়ই গর্ভপাত হওয়া শিশু (সিকত্ব) তার রবের সাথে বাদানুবাদ করবে, যখন তার পিতামাতা জাহান্নামে প্রবেশ করবে। এমনকি তাকে বলা হবে: "হে সেই সিকত্ব, যে তার রবের সাথে বাদানুবাদ করছো, উপরে ওঠো! কারণ আমি তোমার পিতা-মাতাকে জান্নাতে প্রবেশ করিয়ে দিয়েছি।" তিনি বলেন: তখন সে তাদের দু'জনকে তার নাভিরজ্জু (দিয়ে টেনে) ধরে জান্নাতে প্রবেশ করিয়ে দেবে।
অন্য এক বর্ণনায় আছে: নিশ্চয়ই সিকত্ব তার রবের সাথে বাদানুবাদ করবে, যদি তিনি তার পিতামাতাকে জাহান্নামে প্রবেশ করান। এমনকি তাকে বলা হবে: "হে সেই সিকত্ব, যে তার রবের সাথে বাদানুবাদ করছো, ফিরে যাও! কারণ আমি তোমার পিতা-মাতাকে জান্নাতে প্রবেশ করিয়ে দিয়েছি।" তিনি বলেন: তখন সে তাদের দু'জনকে তার নাভিরজ্জু দিয়ে টেনে ধরে জান্নাতে প্রবেশ করিয়ে দেবে।
10085 - عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: قَََالَ لِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم:
لَا تُبْرِزْ فَخِذَكَ، وَلَا تَنْظُرْ إِلَى فَخِذِ حَيٍّ، وَلَا مَيِّتٍ.
في رواية أبي داود (4015): لَا تَكْشِفْ.
أخرجه أبو داود (3140 و 4015) قال: حدَّثنا علي بن سَهْل الرَّمْلِي، حدَّثنا حَجَّاج. و`ابن ماجة` 1460 قال: حدَّثنا بِشْر بن آدم، حدَّثنا رَوْح بن عُبَادة. و (عبد الله بن أحمد) 1/ 146 (1249) قال: حدَّثني عُبَيْد الله بن عُمَر القَوَارِيرِي، حدَّثني يَزِيد، أبو خالد، البَيْسَرِي القُرَشِي.
ثلاثتهم (حَجَّاج، ورَوْح، وأبو خالد) قال حَجَّاج: عن ابن جُرَيْج، قال: أُخْبِرْتُ عن حَبِيب بن أَبي ثابت، عن عاصم بن ضَمْرَة، فذكره.
وقال رَوْح: عن ابن جُرَيْج، عن حَبِيب بن أَبي ثابت، عن عاصم بن ضَمْرَة، فذكره.
وقال أبو خالد: حدَّثنا ابن جُرَيْج، أخبرني حَبِيب بن أَبي ثابت، عن عاصم بن ضَمْرَة، فذكره.
- قال أبو داود: هذ الحديث فيه نَكَارَةٌ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বলেছেন: তুমি তোমার উরুদেশকে প্রকাশ/উন্মুক্ত করবে না, আর কোনো জীবিত অথবা মৃত ব্যক্তির উরুদেশের দিকে তাকাবে না।
10086 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ:
لَمَّا غَسَّلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، ذَهَبَ يَلْتَمِسُ مِنْهُ مَا يُلْتَمَسُ مِنَ الْمَيِّتِ، فَلَمْ يَجِدْهُ، فَقَالَ: بِأَبِي، الطَّيِّبُ، طِبْتَ حَيًّا، وَطِبْتَ مَيِّتًا.
أخرجه ابن ماجة (1467) قال: حدَّثنا يَحيى بن خِذَام، حدَّثنا صَفْوَان بن عِيسَى، أَخْبَرنا مَعْمر، عن الزُّهْرِي، عن سَعِيد بن المُسَيَّب، فذكره.
- أخرجه أبو داود في (المراسيل) 415 قال: حدثنا هناد، حدثنا ابن المبارك ، عن مَعْمَر، عن الزُّهْرِي، عن سَعِيد بن المُسَيَّب، قال:
الْتَمَسَ عَلِيٌّ مِنَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَا يُلْتَمَسُ مِنَ الْمَيِّتِ، فَلَمْ يَجِدْهُ، فَقَالَ: بِأَبِي، طِبْتَ حَيًّا، وَطِبْتَ مَيِّتًا.
مرسلٌ.
আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে গোসল দিচ্ছিলেন, তখন তিনি মৃত ব্যক্তির শরীর থেকে যা খোঁজ করা হয়, তা তাঁর (নবীজীর) শরীর থেকে খুঁজে দেখতে গেলেন, কিন্তু তিনি তা পেলেন না। অতঃপর তিনি বললেন: আমার পিতামাতা আপনার জন্য উৎসর্গ হোন, হে পবিত্র! আপনি জীবিত অবস্থাতেও পবিত্র ছিলেন এবং মৃত অবস্থাতেও পবিত্র রইলেন।
10087 - عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
قَدْ عَفَوْتُ عَنِ الْخَيْلِ، وَالرَّقِيقِ، فَهَاتُوا صَدَقَةَ الرِّقَةِ: مِنْ كُلِّ أَرْبَعِينَ دِرْهَمًا دِرْهَمًا، وَلَيْسَ فِي تِسْعِينَ وَمِئَةٍ شَيْءٌ، فَإِذَا بَلَغَتْ مِئَتَيْنِ، فَفِيهَا خَمْسَةُ دَرَاهِمَ.
أخرجه أحمد 1/ 92 (711) قال: حدَّثنا سُرَيْج بن النُّعْمان، حدَّثنا أبو عَوَانَة. وفي 1/ 113 (913) قال: حدَّثنا ابن نُمَيْر، حدَّثنا الأَعْمَش.
و`الدارِمِي` 1629 قال: أَخْبَرنا المُعَلَّى ابن أَسَد، حدَّثنا أبو عَوَانَة. و`أبو داود` 1574 قال: حدَّثنا عَمْرو بن عَوْن، أَخْبَرنا أبو عَوَانَة. و`التِّرمِذي` 620 قال: حدَّثنا مُحَمد بن عَبْد الملك بن أَبي الشَّوَارِب، حدَّثنا أبو عَوَانَة. و (عبد الله بن أحمد) 1/ 145 (1233) قال: حدَّثني العَبَّاس بن الوَلِيد النَّرْسِي، حدَّثنا أبو عَوَانَة. وفي 1/ 148 (1267) قال: حدَّثنا أحمد بن مُحَمد بن أَيُّوب، حدَّثنا أبو بَكْر بن عَيَّاش، عن الأَعْمَش. وفي (1269) قال: حدَّثني مُحَمد بن إِشْكَاب، حدَّثنا مُحَمد بن أَبي عُبَيْدة، حدَّثني أَبي، عن الأَعْمَش. و`النَّسائي` 5/ 37، وفي `الكبرى` 2268 قال: أَخْبَرنا محمود بن غَيْلَان، قال: حدَّثنا أبو أُسَامة، قال: حدَّثنا سُفْيان. وفي 5/ 37، وفي `الكبرى` 2269 قال: أَخْبَرنا حُسَين بن مَنْصُور، قال: حدَّثنا ابن نُمَيْر، قال: حدَّثنا الأَعْمَش. و`ابن خزيمة` 2262 و 2297 قال: حدَّثنا علي بن حُجْر السَّعْدِي، حدَّثنا أَيُّوب بن جابر. وفي (2284) قال: حدَّثنا مُوسَى بن عَبْد الرَّحْمان المَسْرُوقِي، حدَّثنا أبو أُسَامة، عن سُفْيان الثَّوْرِي.
ثلاثتهم (أبو عَوَانَة، والأَعْمَش، وسُفْيان) عن أَبي إِسْحاق، عن عاصم بن ضَمْرَة، فذكره.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমি ঘোড়া এবং দাস-দাসীর (সম্পদের যাকাত) মাফ করে দিয়েছি। সুতরাং তোমরা রূপার (মুদ্রার) যাকাত দাও: প্রতি চল্লিশ দিরহামে এক দিরহাম। আর একশ নব্বইয়ে কোনো (যাকাত) নেই। কিন্তু যখন তা দুশোতে পৌঁছাবে, তখন তাতে পাঁচ দিরহাম (যাকাত) দিতে হবে।
10088 - عن الحارث الأَعْوَر، عَنْ عَلِيٍّ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
إِنِّي قَدْ عَفَوْتُ عَنْكُمْ عَنْ صَدَقَةِ الْخَيْلِ وَالرَّقِيقِ، وَلَكِنْ هَاتُوا رُبُعَ الْعُشْرِ، مِنْ كُلِّ أَرْبَعِينَ دِرْهَمًا دِرْهَمًا.
أخرجه الحُمَيْدي (54) قال: حدَّثنا سُفْيان. و`أحمد` 1/ 121 (984) قال: حدَّثنا أبو مُعَاوية، حدَّثنا حَجَّاج. وفي 1/ 132 (1097) قال: حدَّثنا وَكِيع، عن سُفْيان. وفي 1/ 146 (1243) قال: حدَّثنا يَزِيد، أنبأنا سُفْيان،
وشَرِيك. و`عَبد بن حُميد` 65 قال: حدَّثنا عَبْد الملك بن عَمْرو، قال: حدَّثنا سُفْيان. و`ابن ماجة` 1790 قال: حدَّثنا علي بن مُحَمد، حدَّثنا وَكِيع، عن سُفْيان. وفي (1813) قال: حدَّثنا سَهْل بن أَبي سَهْل، حدَّثنا سُفْيان بن عُيَيْنَة.
أربعتهم (سُفْيان بن عُيَيْنَة، وحَجَّاج، وسُفْيان الثَّوْرِي، وشَرِيك) عن أَبي إِسْحاق، عن الحارس الأعور ، فذكره.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয় আমি তোমাদের ঘোড়া ও দাস-দাসীর (সম্পদের) সাদাকা (যাকাত) থেকে অব্যাহতি দিয়েছি, তবে তোমরা রুবু‘উল উশর দাও, অর্থাৎ প্রত্যেক চল্লিশ দিরহামে এক দিরহাম।
10089 - عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، قَالَ: شَهِدْتُ عَلِيًّا، وَهُوَ يَقُولُ عَلَى الْمِنْبَرِ:
وَاللهِ، مَا عِنْدَنَا كِتَابٌ نَقْرَؤُهُ عَلَيْكُمْ، إِلَاّ كِتَابُ اللهِ، تَعَالَى، وَهَذِهِ الصَّحِيفَةُ، مُعَلَّقَةً بِسَيْفِهِ، أَخَذْتُهَا مِنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فِيهَا فَرَائِضُ الصَّدَقَةِ، مُعَلَّقَةً بِسَيْفٍ لَهُ، حِلْيَتُهُ حَدِيدٌ، أَوْ قَالَ: بَكَرَاتُهُ حَدِيدٌ.
- وفي رواية: خَطَبَنَا عَلِيٌّ، فَقَالَ: مَا عِنْدَنَا شَيْءٌ مِنَ الْوَحْيِ، أَوْ قَالَ: كِتَابٌ مِنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، إِلَاّ مَا فِي كِتَابِ اللهِ، وَهَذِهِ الصَّحِيفَةِ الْمَقْرُونَةِ بِسَيْفِي، وَعَلَيْهِ سَيْفٌ حِلْيَتُهُ حَدِيدٌ، وَفِيهَا فَرَائِضُ الصَّدَقَاتِ.
أخرجه أحمد 1/ 100 (782) قال: حدَّثنا هاشم بن القاسم. وفي 1/ 119 (962) قال: حدَّثنا يَحيى بن آدم. و (عبد الله بن أحمد) 1/ 102 (798) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر الوَرْكَانِي. وفي 1/ 110 (874) قال: حدَّثني مُحَمد بن أَبَان بن عِمْران الواسطي.
أربعتهم (هاشم، ويَحيى، والوَرْكَانِي، وابن أَبَان) عن شَرِيك القاضي، عن مُخَارِق الأحمسي، عن طارق بن شهاب، فذكره.
তারিক ইবনে শিহাব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আলীকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মিম্বরে দাঁড়িয়ে এ কথা বলতে দেখেছি, "আল্লাহর কসম! আল্লাহ তাআলার কিতাব (কুরআন) এবং আমার এই তরবারিতে ঝুলন্ত এই সহীফা (লিখিত দলিল) ছাড়া আমাদের কাছে এমন কোনো কিতাব নেই যা আমরা তোমাদের সামনে পাঠ করতে পারি। এটি আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থেকে গ্রহণ করেছি। এতে সাদাকার (যাকাতের) ফরয বিধানসমূহ রয়েছে। সেটি তাঁর তরবারিতে ঝুলন্ত ছিল, যার সাজসজ্জার ধাতব অংশ ছিল লোহা, অথবা তিনি বলেন: যার রিংগুলো ছিল লোহা।"
অপর এক বর্ণনায় এসেছে: আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের মাঝে খুতবা দিলেন এবং বললেন: আল্লাহ তাআলার কিতাব (কুরআন) এবং আমার তরবারির সাথে সংলগ্ন এই সহীফাটি ছাড়া আমাদের কাছে ওহীর কোনো কিছু, অথবা তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে প্রাপ্ত কোনো কিতাব নেই। আর তাঁর কাছে এমন এক তরবারি ছিল যার হাতলের ধাতব অংশ ছিল লোহা, এবং সেই সহীফাতে সাদাকার (যাকাতের) ফরয বিধানসমূহ ছিল।
10090 - عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، وَعَنِ الْحَارِثِ الأَعْوَرِ، عَنْ عَلِيٍّ، رضي الله عنه، (قَالَ زُهَيْرٌ: أَحْسَبُهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ:
هَاتُوا رُبُعَ الْعُشُورِ: مِنْ كُلِّ أَرْبَعِينَ دِرْهَمًا دِرْهَمٌ، وَلَيْسَ
عَلَيْكُمْ شَيْءٌ، حَتَّى تَتِمَّ مِئَتَيْ دِرْهَمٍ، فَإِذَا كَانَتْ مِئَتَىْ دِرْهَمٍ، فَفِيهَا خَمْسَةُ دَرَاهِمَ، فَمَا زَادَ فَعَلَى حِسَابِ ذَلِكَ، وَفِي الْغَنَمِ: فِي كُلِّ أَرْبَعِينَ شَاةً شَاةٌ، فَإِنْ لَمْ يَكُنْ إِلَاّ تِسْعًا وَثَلَاثِينَ، فَلَيْسَ عَلَيْكَ فِيهَا شَيْءٌ.
وَسَاقَ صَدَقَةَ الْغَنَمِ مِثْلَ الزُّهْرِيِّ.
قَالَ: وَفِي الْبَقَرِ: فِي كُلِّ ثَلَاثِينَ تَبِيعٌ، وَفِي الأَرْبَعِينَ مُسِنَّةٌ، وَلَيْسَ عَلَى الْعَوَامِلِ شَيْءٌ، وَفِي الإِبِلِ.
فَذَكَرَ صَدَقَتَهَا كَمَا ذَكَرَ الزُّهْرِيُّ.
قَالَ: وَفِي خَمْسٍ وَعِشْرِينَ خَمْسَةٌ مِنَ الْغَنَمِ، فَإِذَا زَادَتْ وَاحِدَةً، فَفِيهَا ابْنَةُ مَخَاضٍ، فَإِنْ لَمْ تَكُنْ بِنْتُ مَخَاضٍ، فَابْنُ لَبُونٍ ذَكَرٌ، إِلَى خَمْسٍ وَثَلَاثِينَ، فَإِذَا زَادَتْ وَاحِدَةً، فَفِيهَا بِنْتُ لَبُونٍ، إِلَى خَمْسٍ وَأَرْبَعِينَ، فَإِذَا زَادَتْ وَاحِدَةً، فَفِيهَا حِقَّةٌ طَرُوقَةُ الْجَمَلِ، إِلَى سِتِّينَ.
ثُمَّ سَاقَ مِثْلَ حَدِيثِ الزُّهْرِىِّ.
قَالَ: فَإِذَا زَادَتْ وَاحِدَةً، يَعْنِى وَاحِدَةً وَتِسْعِينَ، فَفِيهَا حِقَّتَانِ طَرُوقَتَا الْجَمَلِ، إِلَى عِشْرِينَ وَمِئَةٍ، فَإِنْ كَانَتِ الإِبِلُ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ، فَفِي كُلِّ خَمْسِينَ حِقَّةٌ، وَلَا يُفَرَّقُ بَيْنَ مُجْتَمِعٍ، وَلَا يُجْمَعُ بَيْنَ مُفْتَرِقٍ، خَشْيَةَ الصَّدَقَةِ، وَلَا تُؤْخَذُ فِي الصَّدَقَةِ هَرِمَةٌ، وَلَا ذَاتُ عَوَارٍ، وَلَا
تَيْسٌ، إِلَاّ أَنْ يَشَاءَ الْمُصَّدِّقُ، وَفِي النَّبَاتِ: مَا سَقَتْهُ الأَنْهَارُ، أَوْ سَقَتِ السَّمَاءُ، الْعُشْرُ، وَمَا سَقَى الْغَرْبُ، فَفِيهِ نِصْفُ الْعُشْرِ.
وَفِي حَدِيثِ عَاصِمٍ، وَالْحَارِثِ: الصَّدَقَةُ فِي كُلِّ عَامٍ.
قَالَ زُهَيْرٌ: أَحْسَبُهُ قَالَ: مَرَّةً.
وَفِي حَدِيثِ عَاصِمٍ: إِذَا لَمْ يَكُنْ فِي الإِبِلِ ابْنَةُ مَخَاضٍ، وَلَا ابْنُ لَبُونٍ، فَعَشَرَةُ دَرَاهِمَ، أَوْ شَاتَانِ.
- وفي رواية: عَنْ عَلِيٍّ، رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِبَعْضِ أَوَّلِ هَذَا الْحَدِيثِ. فَإِذَا كَانَتْ لَكَ مِئَتَا دِرْهَمٍ، وَحَالَ عَلَيْهَا الْحَوْلُ، فَفِيهَا خَمْسَةُ دَرَاهِمَ، وَلَيْسَ عَلَيْكَ شَيْءٌ، يَعْنِي فِي الذَّهَبِ، حَتَّى يَكُونَ لَكَ عِشْرُونَ دِينَارًا، فَإِذَا كَانَ لَكَ عِشْرُونَ دِينَارًا، وَحَالَ عَلَيْهَا الْحَوْلُ، فَفِيهَا نِصْفُ دِينَارٍ، فَمَا زَادَ فَبِحِسَابِ ذَلِكَ (قَالَ: فَلَا أَدْرِي أَعَلِيٌّ يَقُولُ: فَبِحِسَابِ ذَلِكَ، أَوْ رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَلَيْسَ فِي مَالٍ زَكَاةٌ، حَتَّى يَحُولَ عَلَيْهِ الْحَوْلُ.
إِلَاّ أَنَّ جَرِيرًا، قَالَ ابْنُ وَهْبٍ: يَزِيدُ فِي الْحَدِيثِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: لَيْسَ فِي مَالٍ زَكَاةٌ، حَتَّى يَحُولَ عَلَيْهِ الْحَوْلُ.
أخرجه أبو داود (1572) قال: حدَّثنا عَبْد الله بن مُحَمد النُّفَيْلِي، حدَّثنا زُهَيْر. وفي (1573) قال: حدَّثنا سُلَيْمان بن داود المَهْرِي، أَخْبَرنا ابن وَهْب، أخبرني جَرِير بن حازم، وسَمَّى آخر. و`ابن خزيمة` 2262 و 2297 قال: حدثنا علي بن حجر السعدي ، قال: حدثنا أيوب بن جابر. وفي (2270) قال: حدَّثنا علي بن عَمْرو بن خالد الجَزَرِي، بالفُسْطاط، حدَّثنا أَبي (ح) وحدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو بن تَمَّام المِصْرِي، حدَّثنا عَمْرو بن خالد، حدَّثنا زُهَيْر بن مُعَاوية،
ثلاثتهم (زُهَيْر بن معاوية، وجَرِير بن حازم ، وأيوب) عن أَبي إِسْحاق، عن عاصم بن ضَمْرَة، وعن الحارث، فذكراه.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, (যুহাইর বলেন: আমার মনে হয়, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন যে,) তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
তোমরা দশমাংশের এক-চতুর্থাংশ দাও—অর্থাৎ প্রতি চল্লিশ দিরহামে এক দিরহাম। তোমাদের উপর কোনো যাকাত নেই, যতক্ষণ না তা দুইশত দিরহাম পূর্ণ হয়। যখন দুইশত দিরহাম হবে, তখন তাতে পাঁচ দিরহাম যাকাত ফরয। যা বৃদ্ধি পাবে, তা সেই অনুপাতে হিসাব করা হবে।
আর ভেড়ার যাকাত প্রসঙ্গে: প্রতি চল্লিশটি ভেড়াতে একটি ভেড়া। যদি উনচল্লিশটির চেয়ে কম থাকে, তবে তাতে তোমার উপর কোনো কিছু নেই।
(বর্ণনাকারী ভেড়ার যাকাত সংক্রান্ত অন্যান্য অংশ যুহরীর বর্ণনার মতোই উল্লেখ করেছেন।)
তিনি বলেন: গরুর যাকাত প্রসঙ্গে: প্রতি ত্রিশটিতে একটি তাবি' (এক বছরের বাছুর), আর চল্লিশটিতে একটি মুছিন্নাহ (দুই বছরের গাভী)। কাজের পশুর উপর কোনো কিছু নেই।
আর উটের যাকাত প্রসঙ্গে: তিনি এর যাকাত যুহরীর বর্ণনার মতোই উল্লেখ করেছেন।
তিনি বলেন: পঁচিশটি উটে পাঁচটি ভেড়া। যখন তা একটিও বাড়ে (ছাব্বিশটি হয়), তখন তাতে একটি বিনতে মাখাদ (এক বছরের উটনী) ফরয। যদি বিনতে মাখাদ না থাকে, তবে পঁয়ত্রিশটি পর্যন্ত একটি ইবনু লাবূন যাকার (দুই বছরের পুরুষ উট) দিতে হবে। যখন তা একটিও বাড়ে (ছত্রিশটি হয়), তখন তাতে একটি বিনতে লাবূন (দুই বছরের উটনী) ফরয, যা পঁয়তাল্লিশটি পর্যন্ত প্রযোজ্য। যখন তা একটিও বাড়ে (ছেচল্লিশটি হয়), তখন তাতে একটি হিক্কাহ (তিন বছরের উটনী) ফরয, যা ষাটটি পর্যন্ত প্রযোজ্য।
এরপর তিনি যুহরীর হাদীসের মতোই বর্ণনা করেন।
তিনি বলেন: যখন তা একটিও বাড়ে—অর্থাৎ একানব্বইটি হয়—তখন তাতে দুটি হিক্কাহ ফরয, যা একশত বিশটি পর্যন্ত প্রযোজ্য। যদি উট তার চেয়েও বেশি হয়, তবে প্রতি পঞ্চাশটিতে একটি হিক্কাহ ফরয।
যাকাতের ভয়ে একত্রিত পশুপালকে পৃথক করা যাবে না এবং পৃথক পশুপালকে একত্রিত করা যাবে না। যাকাত হিসেবে বার্ধক্যগ্রস্ত, ত্রুটিযুক্ত বা দুর্বল পশুকে নেওয়া হবে না, তবে যাকাত আদায়কারী যদি তা নিতে চান।
আর শস্যের ক্ষেত্রে: যা নদী বা আকাশ দ্বারা সেচ করা হয়, তাতে দশমাংশ (দশ ভাগের এক ভাগ) এবং যা সেচযন্ত্র দ্বারা সেচ করা হয়, তাতে অর্ধ-দশমাংশ (বিশ ভাগের এক ভাগ) যাকাত ফরয।
আছিম এবং হারিছের হাদীসে রয়েছে: যাকাত প্রতি বছর ফরয। (যুহাইর বলেন: আমার মনে হয় তিনি একবার বলেছেন)।
আছিমের হাদীসে আছে: যদি উটের ক্ষেত্রে বিনতে মাখাদ বা ইবনু লাবূন না থাকে, তবে দশ দিরহাম বা দুটি ভেড়া দিতে হবে।
অন্য এক বর্ণনায় আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই হাদীসের প্রথম অংশের কিছু বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: যখন তোমার দুই শত দিরহাম হবে এবং তার উপর এক বছর পূর্ণ হবে, তখন তাতে পাঁচ দিরহাম যাকাত ফরয। তোমার উপর কোনো কিছু ফরয নয়—অর্থাৎ স্বর্ণের ক্ষেত্রে—যতক্ষণ না তোমার বিশ দীনার হয়। যখন তোমার বিশ দীনার হবে এবং তার উপর এক বছর পূর্ণ হবে, তখন তাতে অর্ধ দীনার যাকাত ফরয। যা বৃদ্ধি পাবে, তা সেই অনুপাতে হিসাব করা হবে। আর কোনো সম্পদে যাকাত ফরয নয়, যতক্ষণ না তার উপর এক বছর পূর্ণ হয়।
তবে জারীর (ইবনু ওয়াহব বলেন: হাদীসের মধ্যে অতিরিক্ত যোগ করেছেন, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণিত): কোনো সম্পদে যাকাত ফরয নয়, যতক্ষণ না তার উপর এক বছর পূর্ণ হয়।
10091 - عن عاصم بن ضَمْرَة، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
فِيمَا سَقَتِ السَّمَاءُ، فَفِيهِ الْعُشْرُ، وَمَا سُقِيَ بِالْغَرْبِ، وَالدَّالِيَةِ، فَفِيهِ نِصْفُ الْعُشْرِ.
- وأخرجه عَبْد الله بن أحمد 1/ 145 (1240) قال: حدَّثني عُثْمان بن أَبي شَيْبَة، حدَّثنا جَرِير، عن مُحَمد بن سالم، عن أَبي إِسْحاق، عن عاصم بن ضمرة ، فذكره.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে ফসল আকাশ (বৃষ্টি) দ্বারা সিক্ত হয়, তাতে দশ ভাগের এক ভাগ (ওশর) ফরয। আর যা বালতি এবং জলসেচনের যন্ত্র দ্বারা সেচ করা হয়, তাতে বিশ ভাগের এক ভাগ (অর্ধ-ওশর) ফরয।
10092 - عَنْ حُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ عَلِيٍّ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
لِلسَّائِلِ حَقٌّ، وَإِنْ جَاءَ عَلَى فَرَسٍ.
أخرجه أبو داود (1665) قال: حدَّثنا مُحَمد بن رافع، حدَّثنا يَحيى بن آدم، حدَّثنا زُهَيْر، عن شَيْخ (قال: رأيتُ سُفْيان عنده)، عن فاطمة
بنت حُسَيْن، عن أبيها، عن علي، عن النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، مثله.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: প্রশ্নকারীর অধিকার রয়েছে, যদিও সে ঘোড়ার পিঠে চড়ে আসে।
10093 - عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَنْ سَأَلَ مَسْأَلَةً عَنْ ظَهْرِ غِنًى، اسْتَكْثَرَ بِهَا مِنْ رَضْفِ جَهَنَّمَ، قَالُوا: مَا ظَهْرُ غِنًى؟ قَالَ: عَشَاءُ لَيْلَةٍ.
أخرجه عَبْد الله بن أحمد 1/ 147 (1253) قال: حدَّثني مُحَمد بن يَحيى بن أَبي سَمِينَة، حدَّثنا عَبْد الصَّمد، حدَّثني أَبي، حدَّثنا حَسَن بن ذَكْوَان، عن حَبِيب بن أَبي ثابت، عن عاصم ابن ضَمْرَة، فذكره.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি সচ্ছলতা থাকা সত্ত্বেও (অন্যের কাছে) কিছু চায়, সে এর মাধ্যমে জাহান্নামের আগুনের অঙ্গার বেশি করে সঞ্চয় করে। তারা বলল: সচ্ছলতা বলতে কী বোঝায়? তিনি বললেন: (যার কাছে) এক রাতের খাবার রয়েছে।
10094 - عَنْ حُجَيَّةَ بْنِ عَدِيٍّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ؛
أَنَّ الْعَبَّاسَ سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فِي تَعْجِيلِ صَدَقَتِهِ، قَبْلَ أَنْ تَحِلَّ، فَرَخَّصَ لَهُ فِي ذَلِكَ.
أخرجه أحمد 1/ 104 (822. والدَّارِمِي (1636. وأبو داود (1624. وابن ماجة (1795) قال: حدَّثنا مُحَمد بن يَحيى. و`التِّرمِذي` 678 قال: حدَّثنا عَبْد الله بن عَبْد الرَّحْمان. و`ابن خزيمة` 2331 قال: حدَّثناه مُحَمد بن يَحيى، وعلي بن عَبْد الرَّحْمان بن المُغِيرة المِصْرِي.
خمستهم (أحمد بن حَنْبل، وعَبْد الله بن عَبْد الرَّحْمان الدَّارِمِي، وأبو داود، ومُحَمد بن يَحيى، وعلي بن عَبْد الرَّحْمان) عن سَعِيد بن مَنْصُور، حدَّثنا إِسْماعِيل بن زكريا، عن حَجَّاج ابن دينار، عن الحَكَم بن عُتَيْبَة، عن حُجَيَّة بن عَدِي، فذكره.
- قال أبو داود: رَوى هذا الحديث هُشَيْم، عن مَنْصُور بن زاذان، عن الحَكَم، عن الحَسَن بن مُسْلم، عن النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وحديث هُشَيْم أصح.
- وقال ابن خُزَيْمة: الحَجَّاج بن دينار - وإن كان في القلب منه -.
আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তাঁর সাদকা (যাকাত) ওয়াজিব হওয়ার আগেই অগ্রিম আদায় করার বিষয়ে জিজ্ঞাসা করেছিলেন, তখন তিনি তাঁকে তার অনুমতি দেন।
10095 - عَنْ حُجْرٍ الْعَدَوِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِعُمَرَ:
إِنَّا قَدْ أَخَذْنَا زَكَاةَ الْعَبَّاسِ عَامَ الأَوَّلِ لِلْعَامِ.
أخرجه التِّرْمِذي (679) قال: حدَّثنا القاسم بن دينار الكُوفِي، حدَّثنا إِسْحاق بن مَنْصُور، عن إِسْرائِيل، عن الحَجَّاج بن دينار، عن الحَكَم بن جَحْل، عن حُجْر العَدَوِي، فذكره.
- قال أبو عِيسَى التِّرْمِذيُّ: لا أعرف حديث تعجيل الزكاة، من حديث إِسْرائِيل، عن الحَجَّاج بن دينار، إلا من هذا الوجه، وحديث إِسْماعِيل بن زكريا، عن الحَجَّاج، عندي أصح من حديث إِسْرائِيل، عن الحَجَّاج بن دينار، وقد رُوِيَ هذا الحديث عن الحَكَم بن عُتَيْبَة، عن النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، مُرْسَلاً.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: আমরা আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর যাকাত গত বছরই এই (বর্তমান) বছরের জন্য নিয়ে নিয়েছি।
10096 - عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ:
جَاءَ ثَلَاثَةُ نَفَرٍ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ أَحَدُهُمْ: يَارَسُولَ اللهِ، كَانَتْ لِي مِئَةُ دِينَارٍ، فَتَصَدَّقْتُ مِنْهَا بِعَشْرَةِ دَنَانِيرَ، وَقَالَ الآخَرُ: يَا رَسُولَ اللهِ، كَانَ لِي عَشْرَةُ دَنَانِيرَ، فَتَصَدَّقْتُ مِنْهَا بِدِينَارٍ، وَقَالَ الآخَرُ: يَا رَسُولَ اللهِ، كَانَ لِي دِينَارٌ، فَتَصَدَّقْتُ بِعُشْرِهِ؟ قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: كُلُّكُمْ فِي الأَجْرِ سَوَاءٌ، كُلُّكُمْ تَصَدَّقَ بِعُشْرِ مَالِهِ.
- لفظ مَعْمَر: جَاءَ ثَلَاثَةُ نَفَرٍ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ أَحَدُهُمْ: كَانَتْ لِي مِئَةُ أُوقِيَّةٍ، فَأَنْفَقْتُ مِنْهَا عَشَرَ أَوَاقٍ، وَقَال الآخَرُ: كَانَتْ لِي مِئَةُ دِينَارٍ، فَتَصَدَّقْتُ مِنْهَا بِعَشَرَةِ دَنَانِيرَ، وَقَالَ الآخَرُ: كَانَتْ لِي عَشْرَةُ دَنَانِيرَ، فَتَصَدَّقْتُ مِنْهَا بِدِينَارٍ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: أَنْتُمْ فِي الأَجْرِ سَوَاءٌ ، كُلُّ إِنْسَانٍ مِنْكُمْ تَصَدَّقَ بِعُشْرِ مَالِهِ.
أخرجه أحمد 1/ 96 (743) قال: حدَّثنا وَكِيع، حدَّثنا سُفْيان. وفي 1/ 114 (925) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّزَّاق، أَخْبَرنا مَعْمَر.
كلاهما (سُفْيان ، ومعْمَر) عن أَبي إِسْحاق، عن الحارث، فذكره.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, তিনজন লোক নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন। তাদের একজন বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার একশত দীনার (স্বর্ণমুদ্রা) ছিল, আমি তা থেকে দশ দীনার সাদকা করেছি।" আরেকজন বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার দশ দীনার ছিল, আমি তা থেকে এক দীনার সাদকা করেছি।" তৃতীয়জন বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার এক দীনার ছিল, আমি তার এক-দশমাংশ সাদকা করেছি?" রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমরা সকলেই সওয়াবের দিক থেকে সমান। তোমরা প্রত্যেকেই তোমাদের মালের এক-দশমাংশ সাদকা করেছ।"
10097 - عَنْ مُحَمَّدِ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ، قَالَ: لَوْ كَانَ عَلِيٌّ، رضي الله عنه، ذَاكِرًا عُثْمَانَ، رضي الله عنه، ذَكَرَهُ يَوْمَ جَاءَهُ نَاسٌ، فَشَكَوْا سُعَاةَ عُثْمَانَ، فَقَالَ لِي عَلِيٌّ: اذْهَبْ إِلَى عُثْمَانَ، فَأَخْبِرْهُ أَنَّهَا صَدَقَةُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَمُرْ سُعَاتَكَ يَعْمَلُونَ فِيهَا، فَأَتَيْتُهُ بِهَا، فَقَالَ: أَغْنِهَا عَنَّا، فَأَتَيْتُ بِهَا عَلِيًّا، فَأَخْبَرْتُهُ، فَقَالَ: ضَعْهَا حَيْثُ أَخَذْتَهَا (2.
- وفي رواية: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، قَالَ: جَاءَ إِلَى عَلِيٍّ نَاسٌ مِنَ النَّاسِ، فَشَكَوْا سُعَاةَ عُثْمَانَ، قَالَ: فَقَالَ لِي أَبي: اذْهَبْ بِهَذَا الْكِتَابِ إِلَى عُثْمَانَ، فَقُلْ لَهُ: إِنَّ النَّاسَ قَدْ شَكَوْا سُعَاتَكَ، وَهَذَا أَمْرُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي الصَّدَقَةِ، فَمُرْهُمْ فَلْيَأْخُذُوا بِهِ، قَالَ: فَأَتَيْتُ عُثْمَانَ، فَذَكَرْتُ ذَلِكََ لَهُ، قَالَ: فَلَوْ كَانَ ذَاكِرًا عُثْمَانَ بِشَيْءٍ، لَذَكَرَهُ يَوْمَئِذٍ، يَعْنِي بِسُوءٍ.
- وفي رواية: عَنِ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ، قَالَ: أَرْسَلَنِي أَبِي، خُذْ هَذَا الْكِتَابَ، فَاذْهَبْ بِهِ إِلَى عُثْمَانَ، فَإِنَّ فِيهِ أَمْرٌ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الصَّدَقَةِ.
أخرجه أحمد 1/ 141 (1196) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّزَّاق. و`البُخَارِي` 4/ 102 (3111) قال: حدَّثنا قُتَيْبة بن سَعِيد. وفي (3112) قال: وقال الحُمَيْدي.
ثلاثتهم (عَبْد الرَّزَّاق، وقُتَيْبة، والحُمَيْدي) عن سُفْيان بن عُيَيْنَة، قال: حدَّثنا مُحَمد بن سُوَقة، قال: سَمِعْتُ مُنْذِرًا الثَّوْرِي، عن ابن الحَنَفِيَّة، فذكره.
মুহাম্মদ ইবনুল হানাফিয়্যাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যদি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সমালোচনা করার ইচ্ছা করতেন, তবে তিনি সেদিনই তা করতেন যেদিন কিছু লোক এসে উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর যাকাত আদায়কারীদের (কর্মকর্তাদের) বিরুদ্ধে অভিযোগ পেশ করেছিল। আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে বললেন: তুমি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে যাও এবং তাঁকে জানাও যে, এটা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সদাকা নীতি। সুতরাং তুমি তোমার আদায়কারীদেরকে এর ভিত্তিতে কাজ করার নির্দেশ দাও। আমি তা (নীতিপত্র/দলিল) নিয়ে তাঁর কাছে গেলাম। তিনি বললেন: এটাকে আমাদের থেকে দূরে রাখো (অর্থাৎ এটার দরকার নেই)। অতঃপর আমি তা নিয়ে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ফিরে এলাম এবং তাঁকে জানালাম। তিনি বললেন: তুমি তা সেখানেই রেখে দাও যেখান থেকে এনেছিলে।
অন্য এক বর্ণনায় মুহাম্মদ ইবনু আলী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কিছু লোক আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এলো এবং উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর যাকাত আদায়কারীদের বিরুদ্ধে অভিযোগ জানালো। তিনি বলেন, তখন আমার পিতা আমাকে বললেন: তুমি এই কিতাব (দলিল) নিয়ে উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে যাও এবং তাঁকে বলো: লোকেরা আপনার আদায়কারীদের বিরুদ্ধে অভিযোগ করেছে, আর এটা হচ্ছে সদাকা সম্পর্কে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নির্দেশ, সুতরাং আপনি তাদেরকে নির্দেশ দিন যেন তারা এর ভিত্তিতে কাজ করে। বর্ণনাকারী বলেন: আমি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম এবং তাঁকে বিষয়টি জানালাম। বর্ণনাকারী বলেন: যদি তিনি (আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)) উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কোনো খারাপ কিছু বলার ইচ্ছা রাখতেন, তবে সেদিনই বলতেন।
আরেকটি বর্ণনায় ইবনুল হানাফিয়্যাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার পিতা আমাকে পাঠিয়েছিলেন এবং বলেছিলেন, এই কিতাবটি নাও এবং উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে যাও, কেননা এতে সদাকা সম্পর্কে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নির্দেশ রয়েছে।
10098 - عَنْ عِلْبَاءَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ:
مَرَّتْ إِبِلُ الصَّدَقَةِ عَلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: فَأَهْوَى بِيَدِهِ إِلَى وَبَرَةٍ مِنْ جَنْبِ بَعِيرٍ، فَقَالَ: مَا أَنَا بِأَحَقَّ بِهَذِهِ الْوَبَرَةِ مِنْ رَجُلٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ.
- وفي رواية: مَرَرْت عَلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِإِبِلٍ مِنْ إبِلِ الصَّدَقَةِ، فَأَخَذَ وَبَرَةً مِنْ ظَهْرِ بَعِيرٍ، فَقَالَ: مَا يَحِلُّ لِي مِنْ غَنَائِمِكُمْ مَا يَزِنُ هَذِهِ، إِلَاّ الْخُمُسُ، وَهُوَ مَرْدُودٌ عَلَيْكُمْ.
أخرجه أحمد 1/ 88 (667) قال: حدَّثنا مُحَمد بن عَبْد الله بن الزُّبَيْر ،
عن أَبَان بن عَبْد الله البَجَلِي، حدَّثني عَمْرو بن غُزي، حدَّثني عَمِّي عِلْبَاء، فذكره.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সাদকার উট রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পাশ দিয়ে যাচ্ছিল। তিনি হাত দিয়ে একটি উটের পাশ থেকে একটি লোম ধরলেন এবং বললেন: "একজন মুসলিমের তুলনায় এই লোমের উপর আমার কোনো বেশি অধিকার নেই।"
অপর এক বর্ণনায় এসেছে: আমি সাদকার উট নিয়ে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলাম। তিনি একটি উটের পিঠ থেকে একটি লোম নিলেন এবং বললেন: "এই লোমটির ওজনের সমান পরিমাণও তোমাদের গনীমতের সম্পদ থেকে আমার জন্য হালাল নয়, শুধুমাত্র এক-পঞ্চমাংশ (খুমুস) ছাড়া, আর সেটাও তোমাদের কাছেই ফিরিয়ে দেওয়া হয়।”
10099 - عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَنْ مَلَكَ زَادًا، وَرَاحِلَةً تُبَلِّغُهُ إِلَى بَيْتِ اللهِ، وَلَمْ يَحُجَّ، فَلَا عَلَيْهِ أَنْ يَمُوتَ يَهُودِيًّا، أَوْ نَصْرَانِيًّا، وَذَلِكَ أَنَّ اللهَ يَقُولُ فِي كِتَابِهِ: `وَللهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَيْتِ مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلاً`.
أخرجه التِّرْمِذي (812) قال: حدَّثنا مُحَمد بن يَحيى القُطَعِي البَصْرِي، حدَّثنا مُسْلم بن إبراهيم، حدَّثنا هِلَال بن عَبْد الله، مَوْلى رَبِيعة بن عَمْرو بن مُسْلم الباهلي، حدَّثنا أبو إِسْحاق الهَمْدَانِي، عن الحارث، فذكره.
- قال التِّرْمِذيُّ: هذا حديثٌ غريبٌ، لا نعرفُه إِلَاّ من هذ الوجه، وفي إسناده مَقَالٌ، وهِلَال بن عَبْد الله مَجْهُولٌ، والحارث يُضَعَّفُ في الحديثِ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি পাথেয় (সামর্থ্য) ও বাহনের মালিক হলো, যা তাকে আল্লাহর ঘর পর্যন্ত পৌঁছাতে পারে, আর সে হজ করল না, তবে সে ইহুদি অথবা খ্রিস্টান হয়ে মৃত্যুবরণ করলে তাতে তার কিছু আসে যায় না (অর্থাৎ সে মারাত্মক পাপে লিপ্ত হলো)। আর তা এই কারণে যে, আল্লাহ তাঁর কিতাবে বলেন: "এবং যাদের সেখানে যাওয়ার সামর্থ্য আছে, আল্লাহর উদ্দেশ্যে বাইতুল্লাহর হজ করা সেসব মানুষের উপর ফরজ।"
10100 - عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ:
لَمَّا نَزَلَتْ: `وَللهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَيْتِ مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلاً) قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، الْحَجُّ فِي كُلِّ عَامٍ؟ فَسَكَتَ، ثُمَّ قَالُوا: أَفِي كُلِّ عَامٍ؟ فَقَالَ: لَا، وَلَوْ قُلْتُ نَعَمْ لَوَجَبَتْ، قَنَزَلَتْ: `يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَسْأَلُوا عَنْ أَشْيَاءَ إِنْ تُبْدَ لَكُمْ تَسُؤْكُمْ`.
- وفي رواية: لَمَّا نَزَلَتْ: (وَللهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَيْتِ مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلاً) قَالَ الْمُؤْمِنُونَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَفِي كُلِّ عَامٍ، مَرَّتَيْنِ؟ قَالَ: فَسَكَتَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، أَفِي كُلِّ عَامٍ، مَرَّتَيْنِ؟ قَالَ: لَا، وَلَوْ قُلْتُ نَعَمْ لَوَجَبَتْ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ: `يَا أَيُّهَا
الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَسْأَلُوا عَنْ أَشْيَاءَ إِنْ تُبْدَ لَكُمْ تَسُؤْكُمْ`.
أخرجه أحمد 1/ 113 (905. وابن ماجة (2884) قال: حدَّثنا مُحَمد بن عَبْد الله بن نُمَيْر، وعلي بن مُحَمد. و`التِّرمِذي` 814 و 3055 قال: حدَّثنا أبو سَعِيد الأَشَجّ.
أربعتهم (أحمد بن حَنْبل، وابن نُمَيْر، وعلي، وأبو سَعِيد الأَشَجّ) عن مَنْصُور بن وَرْدَان الأَسَدِي، حدَّثنا علي بن عَبْد الأَعْلى، عن أبيه، عن أَبي البَخْتَرِي، فذكره.
- قال أبو عِيسَى التِّرْمِذيُّ: حديث علي حديث حسنٌ غريبٌ، واسم أَبي البَخْتَري: سَعِيد بن أَبي عِمْران، وهو سَعِيد بن فَيْروز.
- وقال أيضًا: هذا حديثٌ حسنٌ غريبٌ من حديث علي.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন এই আয়াতটি নাযিল হলো: "আর মানুষের মধ্যে যারা সেখানে পৌঁছার সামর্থ্য রাখে, আল্লাহর জন্য বায়তুল্লাহর হজ্ব করা তাদের উপর ফরয।" (আল-কুরআন, ৩:৯৭) তখন তারা (সাহাবীরা) বলল: হে আল্লাহর রাসূল! হজ্ব কি প্রতি বছর? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) চুপ থাকলেন। অতঃপর তারা আবার জিজ্ঞেস করল: এটি কি প্রতি বছর? তিনি বললেন: না। যদি আমি ‘হ্যাঁ’ বলতাম, তবে তা ফরয হয়ে যেত। তখন এই আয়াতটি নাযিল হলো: "হে ঈমানদারগণ! তোমরা এমন বিষয় সম্পর্কে প্রশ্ন করো না, যা তোমাদের কাছে প্রকাশিত হলে তোমাদের খারাপ লাগবে।" (আল-কুরআন, ৫:১০১)।
অন্য এক বর্ণনায় রয়েছে: যখন এই আয়াতটি নাযিল হলো: "আর মানুষের মধ্যে যারা সেখানে পৌঁছার সামর্থ্য রাখে, আল্লাহর জন্য বায়তুল্লাহর হজ্ব করা তাদের উপর ফরয।" তখন মুমিনগণ বলল: হে আল্লাহর রাসূল! এটি কি প্রতি বছর, দুইবার? রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) চুপ থাকলেন। তারা আবার জিজ্ঞেস করল: হে আল্লাহর রাসূল! এটি কি প্রতি বছর, দুইবার? তিনি বললেন: না। যদি আমি ‘হ্যাঁ’ বলতাম, তবে তা ফরয হয়ে যেত। অতঃপর আল্লাহ নাযিল করলেন: "হে ঈমানদারগণ! তোমরা এমন বিষয় সম্পর্কে প্রশ্ন করো না, যা তোমাদের কাছে প্রকাশিত হলে তোমাদের খারাপ লাগবে।"
10101 - عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ:
سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ يَوْمِ الْحَجِّ الأَكْبَرِ؟ فَقَالَ: يَوْمُ النَّحْرِ.
أخرجه التِّرْمِذي (957 و 3088) قال: حدَّثنا عَبْد الوارث بن عَبْد الصَّمد بن عَبْد الوارث، حدَّثنا أَبي، عن أبيه، عن مُحَمد بن إِسْحاق، عن أَبي إِسْحاق، عن الحارث، فذكره.
- أخرجه التِّرْمِذي (958 و 3089) قال: حدَّثنا ابن أَبي عُمَر، حدَّثنا سُفْيان بن عُيَيْنَة، عن أَبي إِسْحاق، عن الحارث، عن عليٍّ، قال: يوم الحج الأَكبر، يوم النحر.
- قال التِّرْمِذِيُّ: ولم يَرْفَعْهُ، وهذ أصح من الحديث الأَول، ورواية ابن عُيَيْنَة موقوفًا أصح من رواية مُحَمد بن إِسْحاق مرفوعًا، هكذا روى غير واحد من الحُفَّاط، عن أَبي إِسْحاق، عن الحارث، عن عليٍّ، موقوفًا، وقد روى شُعْبة، عن أَبي إِسْحاق، قال: عن عَبْد الله بن مُرَّة، عن الحارث، عن عليٍّ، موقوفًا.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে হাজ্জে আকবার (বড় হাজ্জ)-এর দিন সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বললেন: কুরবানীর দিন।
10102 - عَنْ زَيْدِ بْنِ أُثَيْعٍ، رَجُلٍ مِنْ هَمْدَانَ؛ سَأَلْنَا عَلِيًّا: بِأَيِّ
شَيْءٍ بُعِثْتَ، يَعْنِي يَوْمَ بَعَثَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَعَ أَبِي بَكْرٍ، فِي الْحَجَّةِ؟ قَالَ:
بُعِثْتُ بِأَرْبَعٍ: لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَاّ نَفْسٌ مُؤْمِنَةٌ، وَلَا يَطُوفُ بِالْبَيْتِ عُرْيَانٌ، وَمَنْ كَانَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَهْدٌ، فَعَهْدُهُ إِلَى مُدَّتِهِ، وَلَا يَحُجُّ الْمُشْرِكُونَ وَالْمُسْلِمُونَ بَعْدَ عَامِهِمْ هَذَا.
- وفي رواية: عَنْ زَيْدِ بْنِ يُثَيْعٍ، قَالَ: سَأَلْنَا عَلِيًّا: بِأَيِّ شَيْءٍ بُعِثْتَ فِي الْحَجَّةِ؟ قَالَ: بُعِثْتُ بِأَرْبَعٍ: لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَاّ نَفْسٌ مُؤْمِنَةٌ، وَلَا يَطُوفُ بِالْبَيْتِ عُرْيَانٌ، وَلَا يَجْتَمِعُ مُسْلِمٌ وَمُشْرِكٌ فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ بَعْدَ عَامِهِمْ هَذَا، وَمَنْ كَانَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَهْدٌ، فَعَهْدُهُ إِلَى مُدَّتِهِ، وَمَنْ لَمْ يَكُنْ لَهْ عَهْدٌ، فَأَجَلُهُ أَرْبَعَةُ أَشْهُرٍ.
- وفي رواية: بَعَثَنِي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، حِينَ أُنْزِلَتْ بَرَاءَةٌ، بِأَرْبَعٍ: لَا يَطُوفُ بِالْبَيْتِ عُرْيَانٌ، وَلَا يَقْرَبُ الْمَسْجِدَ مُشْرِكٌ بَعْدَ عَامِهِمْ هَذَا ، وَمَنْ كَانَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَهْدٌ، فَهُوَ إِلَى مُدَّتِهِ ، وَلَا تَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَاّ نَفْسٌ مُسْلِمَةٌ.
- وفي رواية: عَنْ زَيْدِ بْنِ يُثَيْعٍ، قَالَ: سَأَلْنَا عَلِيًّا: بِأَيِّ شَيْءٍ بُعِثْتَ؟ قَالَ: بُعِثْتُ بِأَرْبَعٍ: لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَاّ نَفْسٌ مُؤْمِنَةٌ، وَلَا يَطُوفُ بِالْبَيْتِ عُرْيَانٌ، وَلَا يَجْتَمِعُ مُسْلِمٌ وَكَافِرٌ فِي الْحَجِّ بَعْدَ عَامِهِمْ هَذَا، وَمَنْ كَانَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَهْدٌ، فَعَهْدُهُ إِلَى مُدَّتِهِ، وَمَنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ عَهْدٌ، فَهِيَ أَرْبَعَةُ أَشْهُرٍ.
يَقُولُ: بَعْدَ يَوْمِ النَّحْرِ أَجَلُهُمْ عِشْرِينَ مِنْ ذِي الْحِجَّةِ، فَاقْتُلُوهُمْ بَعْدَ الأَرْبَعَةِ (6.
- وفي رواية: عَنْ زَيْدِ بْنِ أُثَيْعٍ، قَالَ: سَأَلْنَا عَلِيًّا: بِأَيِّ شَيْءٍ بُعِثْتَ؟ قَالَ: بُعِثْتُ بِأَرْبَعٍ: أَلَاّ يَطُوفَنَّ بِالْبَيْتِ عُرْيَانٌ، وَلَا يَدْخُلُ الْحَرَمَ مُشْرِكٌ، وَمَنْ كَانَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَهْدٌ، فَهُوَ إِلَى مُدَّتِهِ ، وَمَنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ عَهْدٌ، فَلَهُ أَجَلُ أَرْبَعَةِ أَشْهُرٍ، وَلَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَاّ نَفْسٌ مُؤْمِنَةٌ.
قَالَ زُهَيْرٌ: كَذَا قَالَ: زَيْدُ بْنُ أُثَيْعٍ)، وَإِنَّمَا هُوَ (ابْنُ يُثَيْعٍ.
أخرجه الحُمَيْدي (48) قال: حدَّثنا سُفْيان. و`أحمد` 1/ 79 (594) قال: حدَّثنا سُفْيان. و`الدارِمِي` 1919 قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن يَزِيد البَزَّاز، حدَّثنا سُفْيان بن عُيَيْنَة. و`التِّرمِذي` 871 و 3092 قال: حدَّثنا علي بن خَشْرَم، أَخْبَرنا سُفْيان بن عُيَيْنَة. وفي (872) قال: حدَّثنا ابن أَبي عُمَر، ونَصْر بن علي، قالا: حدَّثنا سُفْيان بن عُيَيْنَة. وفي (3092) قال: حدَّثنا ابن أَبي عُمَر، حدَّثنا سُفْيان (ح) وحدَّثنا نَصْر بن علي، وغير واحد، قالوا: حدَّثنا سُفْيان بن عُيَيْنَة ، عن أَبي إِسْحاق، عن زَيْد بن يُثَيْع، فذكره.
- في رواية أحمد، وعلي بن خشرم، وزهير: زيد بن أثيع.
- قال أبو عِيسَى التِّرْمِذِيُّ عقب (872): وقالا: زَيْد بن يُثَيْع، وهذا أصح.
قال أبو عِيسَى: وشُعْبة وَهِمَ فيه، فقال: زَيْد بن أُثَيْل.
وقال أيضًا عقب (3092): هذا حديثٌ حسنٌ، وهو حديث سُفْيان بن عُيَيْنَة، عن أَبي إِسْحاق، ورواه الثَّوْرِي، عن أَبي إِسْحاق، عن بعض أصحابه، عن عليٍّ.
وقال أيضًا: وقد رُوِيَ عن ابن عُيَيْنَة كلتا الروايتين، يُقال عنه: عن ابن أُثَيْع، وعن ابن يُثَيْع، والصحيح هو زَيْد بن أُثَيْع، وقد روى شُعْبة، عن أَبي إِسْحاق، عن زَيْد غير هذا الحديث، فَوَهِمَ فيه، وقال: زَيْد بن أُثَيْل، ولا يُتابع عليه.
- حَدِيثُ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم حِينَ رَجَعَ مِنْ عُمْرَةِ الْجِعِرَّانَةِ، بَعَثَ أَبَا بَكْرٍ عَلَى الْحَجِّ. الحديث، وفيه قول علي بن أَبي طالب: أَرْسَلَنِي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم ب- (بَرَاءَةَ) أَقْرَؤُهَا عَلَى النَّاسِ فِي مَوَاقِفِ الْحَجِّ. الحديث.
سلف في مسند جابر بن عَبْد الله، رضي الله تعالى عنهما.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যায়িদ ইবনু উসায়' (রাহ.)—হামদান গোত্রের একজন লোক—বলেন, আমরা তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম: (হজ্জের সময়) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন আপনাকে আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে প্রেরণ করেছিলেন, তখন আপনাকে কী আদেশ দিয়ে পাঠানো হয়েছিল?
তিনি বললেন: আমাকে চারটি আদেশ দিয়ে প্রেরণ করা হয়েছিল:
১. মুমিন ব্যক্তি ছাড়া কেউ জান্নাতে প্রবেশ করবে না।
২. কোনো উলঙ্গ ব্যক্তি কা'বার তাওয়াফ করতে পারবে না।
৩. এই বছরের পর থেকে মুশরিকরা হজ্জ পালন করতে পারবে না (এবং মুশরিক ও মুসলিমরা হারাম শরীফে একত্রিত হতে পারবে না)।
৪. যার সাথে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কোনো চুক্তি রয়েছে, তার চুক্তি তার মেয়াদ পর্যন্ত বলবৎ থাকবে। আর যার কোনো চুক্তি নেই, তার জন্য চার মাসের অবকাশ (সময়সীমা) দেওয়া হলো।
(অন্য বর্ণনায় রয়েছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সূরা বারাআত নাযিল হলো, তখন আমাকে চারটি আদেশ দিয়ে প্রেরণ করলেন: ১. কোনো উলঙ্গ ব্যক্তি বাইতুল্লাহ তাওয়াফ করতে পারবে না। ২. এই বছরের পর কোনো মুশরিক মসজিদের নিকটবর্তী হতে পারবে না। ৩. যার সাথে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কোনো চুক্তি রয়েছে, তা তার মেয়াদ পর্যন্ত থাকবে। ৪. মুসলিম ব্যক্তি ছাড়া কেউ জান্নাতে প্রবেশ করবে না।)