হাদীস বিএন


আল মুসনাদুল জামি`





আল মুসনাদুল জামি` (1021)


1021 - عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ؛
أَنَّ رَجُلاً لَعَنَ بُرْغُوثًا عِنْدَ النبَِّيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: لَا تَلْعَنْهُ، فَإِنَّهُ أَيْقَظَ نَبِيًّا مِنَ الأَنْبِيَاءِ لِلصَّلَاةِ.
- وفي رواية: كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَلَدَغَتْ رَجُلاً بُرْغُوثٌ، فَلَعَنَهَا، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: لَا تَلْعَنْهَا، فَإِنَّهَا نَبَّهَتْ نَبِيًّا مِنَ الأَنْبِيَاءِ لِلصَّلَاةِ.

أخرجه البُخَارِي، في (الأدب المفرد) 1237 قال: حدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قال: حدَّثنا صَفْوَان بن عِيسَى. و (أبو يَعْلَى) 2959 و 3120 قال: حدَّثنا عَمَّار، أبو ياسر المُسْتَمْلِي.
كلاهما (صَفْوَان، وأبو ياسر) عن سُوَيْد بن إبراهيم، أَبي حاتم الجَحْدَرِي، قال: حدَّثنا قَتَادَة، فذكره.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এক ব্যক্তি একটি ক্ষুদ্র রক্তচোষা পোকাকে (বুরগূছ/ফ্লি) অভিশাপ দিলো। তখন তিনি বললেন: তুমি তাকে অভিশাপ দিও না। কারণ, এটি নবীদের মধ্যে কোনো এক নবীকে সালাতের জন্য জাগিয়ে তুলেছিল।

[অন্য এক বর্ণনায় এসেছে:] আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট ছিলাম। তখন একটি বুরগূছ এক ব্যক্তিকে কামড় দিলো, ফলে সে এটিকে অভিশাপ দিলো। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন: তুমি এটিকে অভিশাপ দিও না। কেননা এটি নবীদের মধ্য থেকে কোনো এক নবীকে সালাতের জন্য সতর্ক করে দিয়েছিল।









আল মুসনাদুল জামি` (1022)


1022 - عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ:
كَانَتْ شَجَرَةٌ فِي طَرِيقِ النَّاسِ، تُؤْذِي النَّاسَ، فَأَتَاهَا رَجُلٌ
فَعَزَلَهَا عَنْ طَرِيقِ النَّاسِ. قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: فَلَقَدْ رَأَيْتُهُ يَتَقَلَّبُ فِي ظِلِّهَا فِي الْجَنَّةِ.

أخرجه ابن أَبي شَيْبَة 9/ 29 (26338). وأحمد 3/ 154 (12599) و 3/ 230 (13443). وأبو يَعْلَى (3058) قال: حدَّثنا زُهَيْر.
ثلاثتهم (ابن أَبي شَيْبَة ، وأحمد، وزُهَيْر) قالوا: حدَّثنا الحَسَن بن مُوسَى، حدَّثنا أبو هِلَال، عن قَتَادَة، فذكره.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মানুষের চলার পথে একটি গাছ ছিল, যা মানুষকে কষ্ট দিত। অতঃপর এক ব্যক্তি এসে গাছটিকে মানুষের পথ থেকে সরিয়ে দিল। তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমি তাকে জান্নাতে তার (গাছের) ছায়ায় আরাম করতে দেখেছি।









আল মুসনাদুল জামি` (1023)


1023 - عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ؛
أَنَّ رَجُلاً قََالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَتَى السَّاعَةُ؟ قَالَ: وَمَاذَا أَعْدَدْتَ لِلسَّاعَةِ؟ قَالَ: لَا، إِلَاّ أَنِّي أُحِبُّ اللهَ وَرَسُولَهُ، قَالَ: فَإِنَّكَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ.
قَالَ أَنَسٌ: فَمَا فَرِحْنَا بِشَيْءٍ، بَعْدَ الإِسْلَامِ، فَرَحَنَا بِقَوْلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: إِنَّكَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ.
قَالَ: فَأَنَا أُحِبُّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَأَبَا بَكْرٍ، وَعُمَرَ، وَأَنَا أَرْجُو أَنْ أَكُونَ مَعَهُمْ، لِحُبِّي إِيَّاهُمْ، وَإِنْ كُنْتُ لَا أَعْمَلْ بِعَمَلِهِمْ.
- رواية أحمد (13419 و 13886)، وعَبْد بن حُمَيْد (1296)، ومُسْلم (7520) مختصرة على: أَنَّ رَجُلاً سَأَلَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم: مَتَى تَقُومُ السَّاعَةُ؟ وَعِنْدَهُ غُلَامٌ مِنَ الأَنْصَارِ، يُقَالُ لَهُ: مُحَمَّدٌ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: إِنْ يَعِشْ هَذَا الْغُلَامُ، فَعَسَى أَنْ لَا يُدْرِكَهُ الْهَرَمُ، حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ.
- وفي رواية: أَنَّ رَجُلاً قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَتَى السَّاعَةُ؟ قَالَ: مَا قَدَّمْتَ لَهَا؟ قَالَ: حُبَّ اللهِ وَرَسُولِهِ، قَالَ: أَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ.
- وفي رواية: أَنَّ رَجُلاً قَامَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَتَى السَّاعَةُ؟ فَجَذَبَهُ النَّاسُ فَأَقْعَدُوهُ، ثُمَّ قَامَ الثَّانِيَةَ، فَسَأَلَهُ، فَجَذَبَهُ النَّاسُ فَأَقْعَدُوهُ، ثُمَّ قَامَ الثَّالِثَةَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَتَى السَّاعَةُ؟ قَالَ: وَيْحَكَ، وَمَا أَعْدَدْتَ لَهَا؟ قَالَ: حُبَّ اللهِ وَرَسُولِهِ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: اقْعُدْ، فَإِنَّكَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ.
قَالَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ: فَمَا فَرِحْنَا، بَعْدَ الإِسْلَامِ، فَرَحَنَا بِقَوْلِهِ: اقْعُدْ، فَإِنَّكَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ.
قَالَ: فَإِنِّي أَرْجُو أَنْ أَكُونَ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَأَبِي بَكْرٍ، وَعُمَرَ، لِحُبِّي إِيَّاهُمْ، وَإِنْ كُنْتُ لأقصر عَنْ أَعْمَالِهِمْ.
- وفي رواية: أَنَّ رَجُلاً قََالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَتَى السَّاعَةُ، وَأُقِيمَتِ الصَّلَاةُ، فَلَمَّا قَضَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم صَلَاتَهُ، قَالَ: أَيْنْ السَّائِلُ عَنِ السَّاعَةِ؟ قَالَ: هَا أَنَا ذَا يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: إِنَّهَا قَائِمَةٌ، فَمَا أَعْدَدْتَ لَهَا؟ قَالَ: مَا أَعْدَدْتُ لَهَا كَبِيرَ عَمَلٍ، غَيْرَ أَنِّي أُحِبُّ اللهَ وَرَسُولَهُ، فَقَالَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: أَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ، قَالَ: وَعِنْدَهُ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ، يُقَالُ لَهُ: مُحَمَّدٌ، فَقَالَ: إِنْ يَعِشْ هَذَا، فَلَا يُدْرِكُهُ الْهَرَمُ، حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ.
زَادَ هُدْبَةُ: قَالَ أَنَسٌ: فَنَحْنُ نُحِبُّ اللهَ وَرَسُولَهُ.

أخرجه أحمد 3/ 168 (12745) قال: حدَّثنا أبو كامل، حدَّثنا حَمَّاد. وفي 3/ 198 (13078) قال: حدَّثنا زَيْد بن الحُبَاب ، قال: حدَّثني حُسَيْن بن واقد. وفي 3/ 227 (13404) قال: حدَّثنا يُونُس، حدَّثنا حَمَّاد، يَعْنِي ابن زَيْد. وفي 3/ 228 (13419 و 13420) قال: حدَّثنا يُونُس، وحَسَن بن مُوسَى ، قالا: حدَّثنا حَمَّاد بن سَلَمَة. وفي 3/ 269 (13886) و 3/ 288 (14119) قال: حدَّثنا عَفَّان، حدَّثنا حَمَّاد، يَعْنِي ابن سَلَمَة. و`عَبد بن حُميد` 1296 و 1297 قال: حدَّثنا حَجَّاج بن مِنْهَال، حدَّثنا حَمَّاد بن سَلَمَة. وفي (1339) قال: حدَّثنا يَحيى ابن إِسْحَاق، أخبرنا حَمَّاد بن زَيْد. وفي (1366) قال: حدَّثني سُلَيْمان بن حَرْب، حدَّثنا حَمَّاد بن زَيْد. و`البُخَارِي` 5/ 14 (3688) قال: حدَّثنا سُلَيْمان بن حَرْب، حدَّثنا حَمَّاد بن زَيْد. و`مسلم` 8/ 42 (6806) قال: حدَّثني أبو الرَّبِيع العَتَكِي، حدَّثنا حَمَّاد، يَعْنِي ابن زَيْد. وفي (6807) قال: حدَّثناه مُحَمد بن عُبَيْد الغُبَرِي، حدَّثنا جَعْفَر بن سُلَيْمان. وفي 8/ 209 (7520) قال: وحدَّثنا أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، حدَّثنا يُونُس بن مُحَمد، عن حَمَّاد بن سَلَمَة. و (أبو يَعْلَى) 3277 قال: حدَّثنا عَبْد الأَعْلَى، وحَوْثَرَة، قالا: حدَّثنا حَمَّاد بن سَلَمَة. وفي (3281) قال: حدَّثنا أبو الرَّبِيع، حدَّثنا حَمَّاد بن زَيْد.
وفي (3465) قال: حدَّثنا إِسْحَاق، حدَّثنا حَمَّاد بن زَيْد. و (ابن حِبَّان) 565 قال: أخبرنا الحَسَن بن سُفْيان الشَّيْبَانِي، حدَّثنا عَبْد الأَعْلَى بن حَمَّاد، وهُدْبَة بن خالد، قالا: حدَّثنا حَمَّاد بن سَلَمَة.
أربعتهم (حَمَّاد بن سَلَمَة، وحُسَيْن، وحَمَّاد بن زَيْد، وجَعْفَر) عن ثابت، فذكره.




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! কিয়ামত কবে হবে? তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি কিয়ামতের জন্য কী প্রস্তুতি নিয়েছ? সে বলল: না, (আমার) বিশেষ কোনো (আমল) নেই, তবে আমি আল্লাহ ও তাঁর রাসূলকে ভালোবাসি। তিনি বললেন: তবে তুমি যাকে ভালোবাসো, তার সাথেই থাকবে। আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: ইসলামের পর আমরা আর কোনো বিষয়ে এত বেশি আনন্দিত হইনি, যতটা আনন্দিত হয়েছিলাম নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর এই কথা শুনে: "নিশ্চয়ই তুমি যাকে ভালোবাসো, তার সাথেই থাকবে।" (আনাস রাঃ) আরও বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ভালোবাসি এবং আমি আশা করি যে তাদের প্রতি ভালোবাসার কারণে আমি তাদের সাথে থাকতে পারব, যদিও আমি তাদের মতো আমল করতে পারি না।









আল মুসনাদুল জামি` (1024)


1024 - عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ؛
أَنَّ رَجُلاً قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، الرَّجُلُ يُحِبُّ الْقَوْمَ، وَلَا يَبْلُغُ عَمَلَهُمْ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: الْمَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ.
- وفي رواية: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، الرَّجُلُ يُحِبُّ الرَّجُلَ، وَلَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يَعْمَلَ كَعَمَلِهِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: الْمَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ.
فَقَالَ أَنَسٌ: فَمَا رَأَيْتُ أَصْحَابَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَرِحُوا بِشَيْءٍ قَطُّ، إِلَاّ أَنْ يَكُونَ الإِسْلَامَُ، مَا فَرِحُوا بِهَذَا، مِنْ قَوْلِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ أَنَسٌ: فَنَحْنُ نُحِبُّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَلَا نَسْتَطِيعُ أَنْ نَعْمَلَ كَعَمَلِهِ، فَإِذَا كُنَّا مَعَهُ فَحَسْبُنَا.
- وفي رواية: أَنَّ رَجُلاً قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، الرَّجُلُ يُحِبُّ الْقَوْمَ وَلَمْ يَبْلُغْ عَمَلَهُمْ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: الْمَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ.
قَالَ حَسَنٌ: أَعْمَالَهُمْ؟ قَالَ: الْمَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ.
قَالَ ثَابِتٌ: فَكَانَ أَنَسٌ إِذَا حَدَّثَ بِهَذَا الْحَدِيثِ قَالَ: اللَّهُمَّ فَإِنَّا نُحِبُّكَ، وَنُحِبُّ رَسُولَكَ.
- وفي رواية: رَأَيْتُ أَصْحَابَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَرِحُوا بِشَيْءٍ، لَمْ أَرَهُمْ فَرِحُوا بِشَيْءٍ أَشَدَّ مِنْهُ، قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ، الرَّجُلُ يُحِبُّ الرَّجُلَ عَلَى الْعَمَلِ مِنْ الْخَيْرِ يَعْمَلُ بِهِ، وَلَا يَعْمَلُ بِمِثْلِهِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: الْمَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ.

أخرجه أحمد 3/ 159 (12652) قال: حدَّثنا أبو كامل، حدَّثنا حَمَّاد. وفي 3/ 221 (13349) قال: حدَّثنا هاشم، حدَّثنا سُلَيْمان. وفي 3/ 228 (13421) قال: حدَّثنا يُونُس، وحَسَن بن مُوسَى ، قالا: حدَّثنا حَمَّاد بن سَلَمَة. وفي 3/ 268 (13864) قال: حدَّثنا عَفَّان، وأبو كامل ، قالا: حدَّثنا حَمَّاد. و`عَبد بن حُميد` 1265 قال: حدَّثنا هاشم بن القاسم، حدَّثنا سُلَيْمان بن المُغِيرَة. و`أبو داود` 5127 قال: حدَّثنا وَهْب بن بَقِيَّة، حدَّثنا خالد، عن يُونُس ابن عُبَيْد. و (أبو يَعْلَى) 3278 قال: حدَّثنا عَبْد الأَعْلَى، حدَّثنا حَمَّاد. وفي (3280) قال: حدَّثنا وَهْب بن بَقِيَّة الواسطي، حدَّثنا خالد، عن يُونُس بن عُبَيْد.
ثلاثتهم (حَمَّاد، وسُلَيْمان، ويُونُس) عن ثابت، فذكره.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি বললেন, ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! একজন মানুষ কোনো জাতিকে ভালোবাসে, কিন্তু সে তাদের আমলের স্তর পর্যন্ত পৌঁছাতে পারে না (অর্থাৎ তাদের মতো আমল করতে সক্ষম হয় না)?
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: মানুষ তার সঙ্গেই থাকবে, যাকে সে ভালোবাসে।

অন্য এক বর্ণনায় আছে, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বললেন, ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! একজন মানুষ অন্য একজনকে ভালোবাসে, কিন্তু সে তার আমলের মতো আমল করতে সক্ষম নয়?
তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: মানুষ তার সঙ্গেই থাকবে, যাকে সে ভালোবাসে।

আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: ইসলাম ছাড়া আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণকে অন্য কোনো কিছুতে এমন আনন্দিত হতে দেখিনি, যতটা তাঁরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর এই কথা শুনে আনন্দিত হয়েছিলেন। আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ভালোবাসি, কিন্তু আমরা তাঁর আমলের মতো আমল করতে সক্ষম নই। সুতরাং, যদি আমরা তাঁর সাথে থাকতে পারি, তবে এটাই আমাদের জন্য যথেষ্ট।

অন্য এক বর্ণনায় আছে যে, সাবেত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখনই এই হাদীসটি বর্ণনা করতেন, তখন বলতেন: হে আল্লাহ! আমরা অবশ্যই আপনাকে ভালোবাসি এবং আপনার রাসূলকে ভালোবাসি।

অন্য এক বর্ণনায় আছে: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণকে কোনো কিছুতে এমন আনন্দিত হতে দেখিনি, যার চেয়ে বেশি আনন্দিত হতে তাঁদেরকে আমি দেখেছি, যখন একজন লোক জিজ্ঞাসা করল: ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! কোনো ব্যক্তি নেক আমলের কারণে অন্য একজনকে ভালোবাসে, কিন্তু সে তার মতো আমল করে না?
তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: মানুষ তার সঙ্গেই থাকবে, যাকে সে ভালোবাসে।









আল মুসনাদুল জামি` (1025)


1025 - عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ؛
أَنَّ رَجُلاً سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم: مَتَّى السَّاعَةُ؟ فَقَالَ: مَا أَعْدَدْتَ لَهَا؟ فَقَالَ: مَا أَعْدَدْتُ لَهَا مِنْ كَثِيرِ صَلَاةٍ وَلَا صَوْمٍ وَلَا صَدَقَةٍ، إِلَاّ أَنِّي أُحِبُّ اللهَ وَرَسُولَهُ، فَقَالَ: أَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ.
- وفي رواية: أَقْبَلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَمْشِي، حَتَّى انْتَهَى إِلَى الْمَسْجِدِ، قَرِيبًا مِنْهُ، قَالَ: أَتَاهُ شَيْخٌ، أَوْ رَجُلٌ، قَالَ: مَتَى السَّاعَةُ، يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: وَمَا أَعْدَدْتَ لَهَا؟ فَقَالَ الرَّجُلُ: وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ، مَا أَعْدَدْتُ لَهَا مِنْ كَثِيرِ صَلَاةٍ وَلَا صِيَامٍ، وَلَكِنِّي أُحِبُّ اللهَ وَرَسُولَهُ. قَالَ: فَأَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ.
- وفي رواية: بَيْنَمَا أَنَا وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم خَارِجَانِ مِنَ الْمَسْجِدِ، فَلَقِيَنَا رَجُلٌ عِنْدَ سُدَّةِ الْمَسْجِدِ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَتَى السَّاعَةُ؟ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: مَا أَعْدَدْتَ لَهَا؟ فَكَأَنَّ الرَّجُلَ اسْتَكَانَ، ثُمَّ قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَا أَعْدَدْتُ لَهَا كَبِيرَ صِيَامٍ وَلَا صَلَاةٍ وَلَا صَدَقَةٍ، وَلَكِنِّي أُحِبُّ اللهَ وَرَسُولَهُ، قَالَ: أَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ.

أخرجه أحمد 3/ 172 (12792) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا
شُعْبة، عن مَنْصُور. وفي 3/ 207 (13189) و 3/ 255 (13719) قال: حدَّثنا أَسْوَد بن عامر، أنبأنا أبو بَكْر بن عَيَّاش، عن مَنْصُور. وفي 3/ 208 (13199) قال: حدَّثنا رَوْح ، حدَّثنا شُعْبة ، قال: سَمِعْتُ مَنْصُورًا. و`البُخَارِي` 8/ 49 (6171) قال: حدَّثنا عَبْدَان، أخبرنا أَبي، عن شُعْبة، عن عَمْرو بن مُرَّة. وفي 9/ 80 (7153) قال: حدَّثنا عُثْمَان بن أَبي شَيْبَة، حدَّثنا جَرِير، عن مَنْصُور. و`مسلم` 8/ 42 (6808) قال: حدَّثنا عُثْمَان بن أَبي شَيْبَة، وإِسْحَاق بن إبراهيم، قال إِسْحَاق: أخبرنا، وقال عُثْمَان: حدَّثنا جَرِير، عن مَنْصُور. وفي 8/ 43 (6809) قال: حدَّثني مُحَمد بن يَحيى بن عَبْد العَزِيز اليَشْكُرِي، حدَّثنا عَبْد الله بن عُثْمَان بن جَبَلَة، أخبرني أَبي، عن شُعْبة، عن عَمْرو بن مُرَّة. و (أبو يَعْلَى) 3631 قال: حدَّثنا أبو خَيْثَمَة، حدَّثنا جَرِير، عن مَنْصُور. وفي (3632) قال: حدَّثنا أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، حدَّثنا غُنْدَر، عن شُعْبة.
ثلاثتهم (مَنْصُور، وعَمْرو، وشُعْبة) عن سالم بن أَبي الجَعْد، فذكره.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করল: কিয়ামত কখন হবে? তিনি বললেন: তুমি তার জন্য কী প্রস্তুত করেছ? লোকটি বলল: আমি তার জন্য বেশি সালাত, রোজা বা সাদাকা প্রস্তুত করিনি। তবে আমি আল্লাহ্ ও তাঁর রাসূলকে ভালোবাসি। তিনি বললেন: তুমি তার সাথেই থাকবে যাকে তুমি ভালোবাসো।

অপর এক বর্ণনায় এসেছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হেঁটে আসছিলেন, একসময় তিনি মসজিদের কাছাকাছি পৌঁছালেন। (বর্ণনাকারী) বললেন: তখন একজন বৃদ্ধ বা একজন লোক তাঁর কাছে এসে বলল: হে আল্লাহর রাসূল! কিয়ামত কখন হবে? তিনি বললেন: তুমি তার জন্য কী প্রস্তুত করেছ? লোকটি বলল: যিনি আপনাকে সত্যসহকারে প্রেরণ করেছেন, তাঁর কসম! আমি তার জন্য বেশি সালাত বা সিয়াম প্রস্তুত করিনি, কিন্তু আমি আল্লাহ্ ও তাঁর রাসূলকে ভালোবাসি। তিনি বললেন: তাহলে তুমি তার সাথেই থাকবে যাকে তুমি ভালোবাসো।

অন্য এক বর্ণনায় আছে: আমি এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মসজিদ থেকে বের হচ্ছিলাম, তখন মসজিদের দরজার কাছে এক লোক আমাদের সাথে দেখা করল। সে বলল: হে আল্লাহর রাসূল! কিয়ামত কখন হবে? নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি তার জন্য কী প্রস্তুত করেছ? লোকটি যেন কিছুটা দুর্বলতা (বা হীনমন্যতা) বোধ করল। অতঃপর সে বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আমি তার জন্য বড় কোনো সিয়াম, সালাত বা সাদাকা প্রস্তুত করিনি, তবে আমি আল্লাহ্ ও তাঁর রাসূলকে ভালোবাসি। তিনি বললেন: তুমি তার সাথেই থাকবে যাকে তুমি ভালোবাসো।









আল মুসনাদুল জামি` (1026)


1026 - عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ؛
أَنَّ أَعْرَابِيًّا قَالَ لِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم: مَتَى السَّاعَةُ؟ قَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: مَا أَعْدَدْتَ لَهَا؟ قَالَ: حُبَّ اللهِ وَرَسُولِهِ، قَالَ: أَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ.

أخرجه مُسْلم 8/ 42 (6803) قال: حدَّثنا عَبْد الله بن مَسْلَمَة بن قَعْنَب، حدَّثنا مالك، عن إِسْحَاق، فذكره.




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন বেদুঈন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করল: কিয়ামত কবে হবে? রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন: তুমি তার জন্য কী প্রস্তুত করেছ? সে বলল: আল্লাহ্‌ ও তাঁর রাসূলের ভালোবাসা। তিনি (রাসূল) বললেন: তুমি তার সঙ্গেই থাকবে যাকে তুমি ভালোবাসো।









আল মুসনাদুল জামি` (1027)


1027 - عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ:
قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَتَى السَّاعَةُ؟ قَالَ: وَمَا أَعْدَدْتَ لَهَا؟ فَلَمْ يَذْكُرْ كَبِيرًا، قَالَ: وَلَكِنِّي أُحِبُّ اللهَ وَرَسُولَهُ، قَالَ: فَأَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ.
- وفي رواية: أَن رَجُلاً مِنَ الأَعْرَابِ أَتَى رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَتَى السَّاعَةُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: وَمَا أَعْدَدْتَ لَهَا؟ فَقَالَ الأَعْرَابِيُّ: مَا أَعْدَدْتُ لَهَا مِنْ كَبِيرٍ أَحْمَدُ عَلَيْهِ نَفْسِي، إِلَاّ أَنِّي أُحِبُّ اللهَ وَرَسُولَهُ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: وَإِنَّكَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ.
- وفي رواية: قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَتَى السَّاعَةُ؟ قَالَ: وَمَا أَعْدَدْتَ لَهَا؟ قَالَ: فَلَمْ يَذْكُرْ خَيْرًا، وَلَكِنْ أُحِبُّ اللهَ وَرَسُولَهُ، قَالَ: فَأَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ.
- وفي رواية: أَنَّ رَجُلاً سَأَلَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ السَّاعَةِ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: مَا أَعْدَدْتَ لَهَا؟ قَالَ: مَا أَعْدَدْتُ لَهَا كَبِيرًا مِنْ عَمَلٍ، غَيْرَ أَنِّي أُحِبُّ اللهَ وَرَسُولَهُ، فَقَالَ: الْمَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ.

أخرجه الحُمَيْدِي 1190 قال: حدَّثنا سُفْيان. و`أحمد` 3/ 110 (12099) قال: حدَّثنا سُفْيان. وفي 3/ 165 (12722) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّزَّاق، حدَّثنا مَعْمَر. و`مسلم` 8/ 42 (6804) قال: حدَّثنا أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، وعَمْرو النَّاقِد، وزُهَيْر بن حَرْب، ومُحَمد بن عَبْد الله بن نُمَيْر، وابن أَبي عُمَر ، واللفظ لزُهَيْر، قالوا: حدَّثنا سُفْيان. وفي (6805) قال: حدَّثنيه مُحَمد بن رافع، وعَبْد بن حُمَيْد، قال عَبْد: أخبرنا، وقال ابن رافع: حدَّثنا عَبْد الرَّزَّاق، أخبرنا مَعْمَر.
كلاهما (سُفْيان ، ومَعْمَر) عن الزُّهْرِي، فذكره.
- قال الحُمَيْدِي: لَقِي ابنُ عُيَيْنَة ستةً وثمانينَ منَ التَّابِعينَ، وكان يقولُ: ما رأيتُ مِثْلَ أَيُّوبَ.
قال الْحُمَيْدِي: قال سُفْيان: وكان لفظُ الزُّهْرِيِّ، إذا حدَّثنا عن أَنَس، وَسَهْل، سَمِعْتُ، سَمِعْتُ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি বলল, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), কেয়ামত কখন হবে?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তুমি এর জন্য কী প্রস্তুত করেছ?" সে (আমলের) বড় কিছু উল্লেখ করল না। সে বলল, "কিন্তু আমি আল্লাহ ও তাঁর রাসূলকে ভালোবাসি।" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তবে তুমি তার সঙ্গেই থাকবে যাকে তুমি ভালোবাসো।"

অন্য এক বর্ণনায় এসেছে, এক বেদুঈন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বলল, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), কেয়ামত কখন হবে?" রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তুমি এর জন্য কী প্রস্তুত করেছ?" বেদুঈন বলল, "আমি এর জন্য তেমন কোনো বড় আমল প্রস্তুত করিনি যার জন্য আমি নিজেকে প্রশংসা করতে পারি, তবে আমি আল্লাহ ও তাঁর রাসূলকে ভালোবাসি।" রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন, "নিশ্চয়ই তুমি তার সঙ্গেই থাকবে যাকে তুমি ভালোবাসো।"

অন্য এক বর্ণনায় এসেছে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন, "মানুষ তার সঙ্গেই থাকবে, যাকে সে ভালোবাসে।"









আল মুসনাদুল জামি` (1028)


1028 - عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، قَالَ:
جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: مَتَى السَّاعَةُ؟ قَالَ: مَا أَعْدَدْتَ لَهَا؟ قَالَ: حُبَّ اللهِ، عز وجل، وَرَسُولِهِ، قَالَ: أَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ.
- وفي رواية: أَنَّ رَجُلاً مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَتَى السَّاعَةُ قَائِمَةٌ؟ قَالَ: وَيْلَكَ، وَمَا أَعْدَدْتَ لَهَا؟ قَالَ: مَا أَعْدَدْتُ لَهَا إِلَاّ أَنِّي أُحِبُّ اللهَ وَرَسُولَهُ، قَالَ: إِنَّكَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ، فَقُلْنَا: وَنَحْنُ كَذَلِكَ؟ قَالَ: نَعَمْ، فَفَرِحْنَا يَوْمَئِذٍ فَرَحًا شَدِيدًا، فَمَرَّ غُلَامٌ لِلْمُغِيرَةِ، وَكَانَ مِنْ أَقْرَانِي، فَقَالَ: إِنْ أُخِّرَ هَذَا فَلَنْ يُدْرِكَهُ الْهَرَمُ، حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ.
- وفي رواية: مَرَّ غُلَامٌ لِلْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، وَكَانَ مِنْ أَقْرَانِي، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: إِنْ يُؤَخَّرْ هَذَا، فَلَنْ يُدْرِكَهُ الْهَرَمُ، حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ.
- وفي رواية: أَنَّ أَعْرَابِيًّا سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، وَكَانُوا هُمْ أَجْدَرُ أَنْ يَسْأَلُوهُ مِنْ أَصْحَابِهِ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَتَى السَّاعَةُ؟ قَالَ: وَمَا أَعْدَدْتَ لَهَا؟ قَالَ: مَا أَعْدَدْتُ لَهَا إِلَاّ أَنِّي أُحِبُّ اللهَ وَرَسُولَهُ، قَالَ: فَإِنَّكَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ، قَالَ أَنَسٌ: فَمَا رَأَيْتُ الْمُسْلِمِينَ فَرِحُوا بِشَيْءٍ، بَعْدَ الإِسْلَامِ، أَشَدَّ مِنْ فَرَحِهِمْ بِقَوْلِهِ.

أخرجه أحمد 3/ 173 (12799) و 3/ 276 (13966) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة (ح) وحَجَّاج ، قال: حدَّثني شُعْبة. وفي 3/ 178 (12854) قال: حدَّثنا عَبْد الملك، حدَّثنا هِشَام. وفي 3/ 192 (13024) قال: حدَّثنا بَهْز. وحدَّثنا عَفَّان ، قالا: حدَّثنا هَمَّام. و`البُخَارِي` 8/ 48 (6167) قال: حدَّثنا عَمْرو بن عاصم، حدَّثنا هَمَّام. وفي (الأدب المفرد) 352 قال: حدَّثنا مُسْلم بن إبراهيم ، قال: حدَّثنا هِشَام. و`مسلم` 8/ 43 (6810) قال: حدَّثنا قُتَيْبَة، حدَّثنا أبو عَوَانَة (ح) وحدَّثنا ابن المُثَنَّى، وابن بَشَّار ، قالا: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة (ح) وحدَّثنا أبو غَسَّان المِسْمَعِي، ومُحَمد بن المُثَنَّى، قالا: حدَّثنا مُعَاذ ، يَعْنِي ابن هِشَام، حدَّثني أَبي. وفي 8/ 209 (7522) قال: حدَّثنا هارون بن عَبْد الله، حدَّثنا عَفَّان بن مُسْلم، حدَّثنا هَمَّام. و (أبو يَعْلَى) 3023 قال: حدَّثنا أبو مُوسَى، حدَّثنا مُعَاذ بن هِشَام، قال: حدَّثني أَبي. وفي (3024) قال: حدَّثنا أبو مُوسَى، حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة. وفي (3072) قال: حدَّثنا عُبَيْد الله، حدَّثنا مُعَاذ، حدَّثني أَبي. و (ابن حِبَّان) 8 قال: أخبرنا الحَسَن ابن سُفْيان، حدَّثنا مُحَمد بن أَبي بَكْر المُقَدَّمِي، حدَّثنا مُعَاذ بن هِشَام، حدَّثني أَبي.
أربعتهم (شُعْبة، وهِشَام، وهَمَّام، وأبو عَوَانَة) عن قَتَادَة، فذكره.
- صَرَّحَ قَتَادَة بالسَّمَاع، في رواية شُعْبة، عند أحمد، ومُسْلم، وأَبي يَعْلَى.
- قال البُخَارِي (6167): واختصره شُعْبة، عن قَتَادَة، سَمِعْتُ أَنَسًا، عن النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

এক বেদুঈন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে জিজ্ঞাসা করল: কিয়ামত কখন হবে? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি এর জন্য কী প্রস্তুত করেছ? সে বলল: আল্লাহ্ তা'আলা ও তাঁর রাসূলের প্রতি ভালোবাসা। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি তার সাথেই থাকবে, যাকে তুমি ভালোবাসো।

অন্য এক বর্ণনায় আছে: জনৈক গ্রাম্য ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বলল: হে আল্লাহর রাসূল! কিয়ামত কখন সংঘটিত হবে? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমার ধ্বংস হোক! তুমি এর জন্য কী প্রস্তুত করেছ? লোকটি বলল: আমি এর জন্য কোনো প্রস্তুতিই নিইনি, কেবল আল্লাহ্ ও তাঁর রাসূলকে ভালোবাসি। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: নিশ্চয় তুমি তার সাথেই থাকবে, যাকে তুমি ভালোবাসো। আমরা (উপস্থিত সাহাবীগণ) জিজ্ঞাসা করলাম: আমরাও কি তাই? তিনি বললেন: হ্যাঁ। এ কথা শুনে সেদিন আমরা অত্যন্ত আনন্দিত হলাম। এরপর মুগীরার একটি বালক পাশ দিয়ে যাচ্ছিল, সে ছিল আমার সমবয়সী। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যদি এ ছেলেটিকে দেরি করানো হয় (অর্থাৎ সে যদি বেঁচে থাকে), তবে বৃদ্ধ বয়সে পৌঁছানোর আগেই কিয়ামত সংঘটিত হবে।

অন্য এক বর্ণনায় আছে: মুগীরা ইবনু শু'বার একটি বালক পাশ দিয়ে যাচ্ছিল, সে ছিল আমার সমবয়সী। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যদি এ ছেলেটিকে দেরি করানো হয়, তবে বৃদ্ধ বয়সে পৌঁছানোর আগেই কিয়ামত সংঘটিত হবে।

অন্য এক বর্ণনায় আছে: একজন বেদুঈন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করল—আর সাহাবীগণের চেয়ে তাদের (বেদুঈনদের) জিজ্ঞাসার সাহস বেশি ছিল—সে বলল: হে আল্লাহর রাসূল! কিয়ামত কখন হবে? তিনি বললেন: তুমি এর জন্য কী প্রস্তুত করেছ? সে বলল: আমি এর জন্য আল্লাহ্ ও তাঁর রাসূলকে ভালোবাসা ছাড়া আর কিছুই প্রস্তুত করিনি। তিনি বললেন: নিশ্চয় তুমি তার সাথেই থাকবে, যাকে তুমি ভালোবাসো। আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি ইসলাম গ্রহণের পর মুসলমানদেরকে আর কোনো কিছুতে এত বেশি আনন্দিত হতে দেখিনি, যতটা আনন্দিত হতে দেখেছি তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর) এই কথাটির কারণে।









আল মুসনাদুল জামি` (1029)


1029 - عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ:
كَانَ يُعْجِبُنَا أَنْ يَجِيءَ الرَّجُلُ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ، فَيَسْأَلُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَجَاءَ أَعْرَابِيٌّ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَتَى قِيَامُ السَّاعَةِ؟ وَأُقِيمَتِ الصَّلَاةُ، فَصَلَّى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ صَلَاتِهِ قَالَ: أَيْنَ السَّائِلُ عَنِ السَّاعَةِ؟ قَالَ: أَنَا يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: وَمَا أَعْدَدْتَ لَهَا؟ قَالَ: مَا أَعْدَدْتُ لَهَا مِنْ كَثِيرِ عَمَلٍ، لَا صَلَاةٍ وَلَا صِيَامٍ، إِلَاّ أَنِّي أُحِبُّ اللهَ وَرَسُولَهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: الْمَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ.
قَالَ أَنَسٌ: فَمَا رَأَيْتُ الْمُسْلِمِينَ فَرِحُوا، بَعْدَ الإِسْلَامِ، بِشَيْءٍ مَا فَرِحُوا بِهِ.
- وفي رواية: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَتَى قِيَامُ السَّاعَةِ؟ فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى الصَّلَاةِ، فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ، قَالَ: أَيْنَ السَّائِلُ عَنْ قِيَامِ السَّاعَةِ؟ فَقَالَ الرَّجُلُ: أَنَا يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: مَا أَعْدَدْتَ لَهَا؟ قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَا أَعْدَدْتُ لَهَا كَبِيرَ صَلَاةٍ وَلَا صَوْمٍ، إِلَاّ أَنِّي أُحِبُّ اللهَ وَرَسُولَهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: الْمَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ، وَأَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ.
فَمَا رَأَيْتُ فَرِحَ الْمُسْلِمُونَ، بَعْدَ الإِسْلَامِ، فَرَحَهُمْ بِهَذَا.

أخرجه أحمد 3/ 104 (12036) قال: حدَّثنا ابن أَبي عَدِي. وفي 3/ 200 (13099) قال: حدَّثنا يَزِيد (ح) والأَنْصَارِي. والتِّرْمِذِيّ` 2385 قال: حدَّثنا علي بن حُجْر، أخبرنا إِسْمَاعِيل ابن جَعْفَر. و (ابن حِبَّان) 105 قال: أخبرنا مُحَمد بن أحمد بن أَبي عَوْن، قال: حدَّثنا الحُسَيْن ابن الحَسَن المَرْوَزِي، قال: حدَّثنا المُعْتَمِر بن سُلَيْمان. وفي (7348) قال: أخبرنا مُحَمد بن عَبْد الرَّحْمان السَّامِي، قال: حدَّثنا يَحيى بن أَيُّوب المَقَابِرِي، قال: حدَّثنا إِسْمَاعِيل بن جَعْفَر.
خمستهم (ابن أَبي عَدِي، ويَزِيد، والأَنْصَارِي، وإِسْمَاعِيل، والمُعْتَمِر) عن حُمَيْد، فذكره.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমাদের কাছে এটা খুব ভালো লাগত যে, যখন কোনো গ্রাম্য লোক এসে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে প্রশ্ন করত। একবার এক বেদুইন এসে বলল, হে আল্লাহর রাসূল, কিয়ামত কখন হবে? (ইতিমধ্যে) সালাতের ইকামত দেওয়া হলো, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত আদায় করলেন। সালাত শেষ করে তিনি বললেন, কিয়ামত সম্পর্কে প্রশ্নকারী লোকটি কোথায়? সে বলল, আমি, হে আল্লাহর রাসূল। তিনি বললেন, তুমি তার (কিয়ামতের) জন্য কী প্রস্তুতি নিয়েছ? সে বলল, আমি এর জন্য খুব বেশি আমল, না বেশি সালাত, আর না বেশি সাওম (রোযা) প্রস্তুত করিনি; তবে এতটুকু যে, আমি আল্লাহ ও তাঁর রাসূলকে ভালোবাসি। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, মানুষ যাকে ভালোবাসে, সে তার সাথেই থাকবে।

আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ইসলামের (গ্রহণের) পরে মুসলমানগণ অন্য কোনো বিষয়ে এতো আনন্দিত হতে আমি দেখিনি, যতটা তারা এই (কথা) দ্বারা আনন্দিত হয়েছিল।

অন্য এক বর্ণনায় আছে: এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বলল, হে আল্লাহর রাসূল, কিয়ামত কখন হবে? অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতের জন্য দাঁড়ালেন। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন বললেন, কিয়ামত সম্পর্কে প্রশ্নকারী লোকটি কোথায়? লোকটি বলল, আমি, হে আল্লাহর রাসূল। তিনি বললেন, তুমি তার জন্য কী প্রস্তুতি নিয়েছ? লোকটি বলল, হে আল্লাহর রাসূল, আমি এর জন্য বড় কোনো সালাত বা সাওম প্রস্তুত করিনি, তবে এতটুকু যে, আমি আল্লাহ ও তাঁর রাসূলকে ভালোবাসি। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, মানুষ যাকে ভালোবাসে সে তার সাথেই থাকবে, আর তুমি তার সাথেই থাকবে যাকে তুমি ভালোবাসো। আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, ইসলামের পরে মুসলমানগণ এই কথাটির মতো অন্য কোনো কিছুতে এত বেশি খুশি হতে আমি দেখিনি।









আল মুসনাদুল জামি` (1030)


1030 - عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ؛
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَامَ فَحَذَّرَ النَّاسَ، فَقَامَ رَجُلٌ، فَقَالَ: مَتَى السَّاعَةُ يَا رَسُولَ اللهِ؟ فَبَسَرَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي وَجْهِهِ، فَقُلْنَا لَهُ: اقْعُدْ، فَإِنَّكَ قَدْ سَأَلْتَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم مَا يَكْرَهُ. قَالَ: ثُمَّ قَامَ الثَّانِيَةَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَتَى السَّاعَةُ؟ قَالَ: فَبَسَرَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي
وَجْهِهِ أَشَدَّ مِنَ الأُولَى، قَالَ: فَأَجْلَسْنَاهُ، قَالَ: ثُمَّ قَامَ الثَّالِثَةَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَتَى السَّاعَةُ؟ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: وَيْحَكَ، وَمَا أَعْدَدْتَ لَهَا؟ قَالَ: أَعْدَدْتُ لَهَا حُبَّ اللهِ وَرَسُولِهِ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: اجْلِسْ، فَإِنَّكَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ.

أخرجه أحمد 3/ 167 (12733) قال: حدَّثنا حَجَّاج. و`النَّسائي`، في `الكبرى` 5842 قال: أخبرنا عِيسَى بن حَمَّاد.
كلاهما (حَجَّاج، وعِيسَى) قالا: حدَّثنا لَيْث، قال: حدَّثني سَعِيد، يَعْنِي المَقْبُرِي، عن شَرِيك بن عَبْد الله بن أَبي نَمِر، فذكره.




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাঁড়ালেন এবং মানুষকে সতর্ক করলেন। তখন এক ব্যক্তি দাঁড়িয়ে বলল, হে আল্লাহর রাসূল! কিয়ামত কবে হবে? তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার চেহারায় বিরক্তি প্রকাশ করলেন। আমরা তাকে বললাম, বসে যাও। কেননা তুমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এমন বিষয়ে জিজ্ঞেস করেছো যা তিনি অপছন্দ করেন। তিনি বলেন, এরপর সে দ্বিতীয়বার দাঁড়াল এবং বলল, হে আল্লাহর রাসূল! কিয়ামত কবে হবে? বর্ণনাকারী বলেন, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রথমবারের চেয়েও অধিক কঠোরভাবে তার চেহারায় বিরক্তি প্রকাশ করলেন। বর্ণনাকারী বলেন, আমরা তাকে বসিয়ে দিলাম। বর্ণনাকারী বলেন, এরপর সে তৃতীয়বার দাঁড়াল এবং বলল, হে আল্লাহর রাসূল! কিয়ামত কবে হবে? তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন: দুর্ভোগ তোমার! তুমি এর জন্য কী প্রস্তুত করেছ? সে বলল: আমি এর জন্য আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের প্রতি ভালবাসা প্রস্তুত করেছি। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন: বসে যাও, নিশ্চয় তুমি যাকে ভালোবাসো (আখিরাতে) তার সাথেই থাকবে।









আল মুসনাদুল জামি` (1031)


1031 - عَنْ كَثِيرِ بْنِ خُنَيْسٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ حَدَّثَهُمْ؛
أَنَّ رَجُلاً أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَخْطُبُ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَتَى السَّاعَةُ؟ قَالَ: وَمَا أَعْدَدْتَ لِلسَّاعَةِ؟ قَالَ: حُبَّ اللهِ وَرَسُولِهِ، قَالَ: أَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ.

أخرجه أحمد 3/ 202 (13123) قال: حدَّثنا يَزِيد، أنبأنا مُحَمد بن عَمْرو، عن كَثِير بن خُنَيْس، فذكره.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলেন যখন তিনি খুতবা দিচ্ছিলেন। অতঃপর সে বললো, হে আল্লাহর রাসূল! কিয়ামত কখন হবে? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, তুমি কিয়ামতের জন্য কী প্রস্তুতি নিয়েছ? সে বললো, আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের প্রতি ভালোবাসা। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, তুমি যাকে ভালোবাসো, (কিয়ামতের দিন) তুমি তার সাথেই থাকবে।









আল মুসনাদুল জামি` (1032)


1032 - عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ:
كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي بَيْتِهِ، فَسَأَلَهُ رَجُلٌ: مَتَى السَّاعَةُ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: أَمَا إِنَّهَا قَائِمَةٌ، فَمَا أَعْدَدْتَ لَهَا؟ قَالَ: وَاللهِ، مَا أَعْدَدْتُ لَهَا مِنْ كَثِيرِ عَمَلٍ، إِلَاّ أَنِّي أُحِبُّ اللهَ وَرَسُولَهُ، قَالَ: فَإِنَّكَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ، وَلَكَ مَا احْتَسَبْتَ.
- وفي رواية: أَنَّ أَعْرَابِيًّا سَأَلَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ قِيَامِ السَّاعَةِ؟ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: مَا أَعْدَدْتَ لَهَا؟ قَالَ: لَا، إِلَاّ أَنِّي أُحِبُّ اللهَ وَرَسُولَهُ، قَالَ: الْمَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ، ثُمَّ قَالَ: أَيْنَ السَّائِلُ عَنِ السَّاعَةِ؟ قَالَ: وَثَمَّ غُلَامٌ، فَقَالَ: إِنْ يَعِشْ هَذَا، فَلَنْ يَبْلُغَ الْهَرَمَ، حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ.
- وفي رواية: أَنَّ رَجُلاً قَالَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: مَتَى السَّاعَةُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: أَمَا إِنَّهَا قَائِمَةٌ، فَمَاذَا أَعْدَدْتَ لَهَا؟ قَالَ: مَا أَعْدَدْتُ لَهَا كَبِيرًا، إِلَاّ أَنِّي أُحِبُّ اللهَ وَرَسُولَهُ ، قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: فَأَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ، وَلَكَ مَا احْتَسَبْتَ، ثُمَّ قَالَ: تَسْاَلُونَنِي عَنِ السَّاعَةِ؟! وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، مَا عَلَى الأَرْضِ نَفْسٌ مَنْفُوسَةٌ الْيَوْمَ، تَأْتِي عَلَيْهَا مِئَةُ سَنَةٍ ، قَالَ: فَصَلَّى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ قَالَ: أَيْنَ السَّائِلُ عَنِ السَّاعَةِ؟ فَجِيءَ بِالرَّجُلِ تَرْعَدُ فَرَائِصُهُ، فَنَظَرَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى غُلَامٍ مِنْ دَوْسٍ، يُقَالُ لَهُ: سَعْدٌ، فَقَالَ: إِنْ يَعِشْ هَذَا لَا يَهْرَمُ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ.
قَالَ أَنَسٌ: وَأَنَا يَوْمَئِذٍ قَدْرُ الْغُلَامِ.
- لفظ أَشْعَث، عند التِّرْمِذِي: الْمَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ، وَلَهُ مَا اكْتَسَبَ.
- لفظ أَشْعَث، عند أَبي يَعْلَى: إِنَّ الْمَرْءَ مَعَ مَنْ أَحَبَّ.

أخرجه أحمد 3/ 213 (13256) قال: حدَّثنا عَبْد الصَّمَد، حدَّثنا عِمْرَان القَطَّان. وفي 3/ 226 (13395) قال: حدَّثنا هاشم، حدَّثنا المُبَارك. وفي 3/ 283 (14057) قال: حدَّثنا عَفَّان، حدَّثنا مُبَارك بن فَضَالَة. والتِّرْمِذِيّ` 2386 قال: حدَّثنا أبو هِشَام الرِّفَاعِي، حدَّثنا حَفْص بن غِيَاث، عن أَشْعَث. و (أبو يَعْلَى) 2758 قال: حدَّثنا هُدْبَة بن خالد، حدَّثنا مُبَارك. وفي (2777) قال: حدَّثنا مُحَمد بن عَبْد الله بن نُمَيْر، حدَّثنا حَفْص، عن أَشْعَث. و (ابن حِبَّان) 564 و 2991 قال: أخبرنا أحمد بن علي بن المُثَنَّى (أبو يَعْلَى) ، قال: حدَّثنا هُدْبَة بن خالد ، قال: حدَّثنا المُبَارك بن فَضَالَة. وفي (2988) قال: أَخبرنا عِمْرَان بن مُوسَى بن مُجَاشِع، حدَّثنا هُدْبَة بن خالد القَيْسِي، حدَّثنا مُبَارك بن فَضَالَة.
ثلاثتهم (عِمْرَان، والمُبَارك، وأَشْعَث) عن الحَسَن، فذكره.
- صَرَّح الحَسَن بالسَّماع، في رواية المُبَارك، عنه، عند أحمد (14057).
- قال أبو عِيسَى التِّرْمِذِي: هذا حديثٌ حَسَنٌ غريبٌ، من حديث الحَسَن، عن أَنَس بن مالك، عن النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وقد رُوِي هذا الحديث من غير وجه، عن النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ঘরে তাঁর নিকট ছিলাম। তখন একজন লোক তাঁকে জিজ্ঞাসা করল: হে আল্লাহর রাসূল! কিয়ামত কখন হবে? তিনি বললেন: শুনে রাখো! কিয়ামত তো অবশ্যই সংঘটিত হবে। তুমি এর জন্য কী প্রস্তুত করেছ? সে বলল: আল্লাহর শপথ! আমি এর জন্য খুব বেশি আমল প্রস্তুত করিনি, তবে আমি আল্লাহ ও তাঁর রাসূলকে ভালোবাসি। তিনি বললেন: তবে নিশ্চয়ই তুমি তার সঙ্গেই থাকবে, যাকে তুমি ভালোবাসো। আর তোমার জন্য থাকবে যা তুমি (নেকীর জন্য) কামনা করেছ।

অন্য এক বর্ণনায় আছে: একজন বেদুঈন আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে কিয়ামত সংঘটিত হওয়া সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন: তুমি এর জন্য কী প্রস্তুত করেছ? সে বলল: না (বিশেষ কিছু নেই), তবে আমি আল্লাহ ও তাঁর রাসূলকে ভালোবাসি। তিনি বললেন: মানুষ তার সঙ্গেই থাকবে, যাকে সে ভালোবাসে। এরপর তিনি বললেন: কিয়ামত সম্পর্কে প্রশ্নকারী কোথায়? (বর্ণনাকারী) বলেন: সেখানে একটি ছোট ছেলে ছিল। তিনি বললেন: যদি এই ছেলেটি বেঁচে থাকে, তবে সে বৃদ্ধ হওয়ার আগেই কিয়ামত সংঘটিত হবে।

অন্য এক বর্ণনায় আছে: একজন লোক নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলল: কিয়ামত কখন হবে? আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: শুনে রাখো, কিয়ামত তো অবশ্যই সংঘটিত হবে, তবে তুমি এর জন্য কী প্রস্তুত করেছ? সে বলল: আমি এর জন্য বড় কোনো প্রস্তুতি নেইনি, তবে আমি আল্লাহ ও তাঁর রাসূলকে ভালোবাসি। আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তাহলে তুমি তার সঙ্গেই থাকবে, যাকে তুমি ভালোবাসো এবং তোমার জন্য রয়েছে যা তুমি (নেকীর জন্য) কামনা করেছ। এরপর তিনি বললেন: তোমরা কি আমাকে কিয়ামত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করছো?! যার হাতে আমার জীবন, তাঁর শপথ! পৃথিবীতে আজ এমন কোনো জীবিত প্রাণী নেই যার উপর একশো বছর অতিবাহিত হবে (অর্থাৎ এই প্রজন্ম একশো বছরের মধ্যে বিলুপ্ত হবে)। (বর্ণনাকারী) বলেন: এরপর আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত আদায় করলেন। অতঃপর বললেন: কিয়ামত সম্পর্কে প্রশ্নকারী কোথায়? তখন লোকটিকে আনা হলো, তার পাঁজরের হাড়গুলো কাঁপছিল। তখন আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাউস গোত্রের একটি ছেলের দিকে তাকালেন, যার নাম সা‘দ। তিনি বললেন: যদি এই ছেলেটি বেঁচে থাকে, তবে সে বৃদ্ধ হওয়ার আগেই কিয়ামত সংঘটিত হবে।

আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: সেদিন আমিও সেই ছেলেটির বয়সের সমকক্ষ ছিলাম।

তিরমিযীর নিকট আশ’আসের বর্ণনায় শব্দগুলো হলো: মানুষ তার সঙ্গেই থাকবে, যাকে সে ভালোবাসে, আর তার জন্য থাকবে যা সে অর্জন করেছে।

আবু ইয়া'লার নিকট আশ’আসের বর্ণনায় শব্দগুলো হলো: নিশ্চয়ই মানুষ তার সঙ্গেই থাকবে, যাকে সে ভালোবাসে।









আল মুসনাদুল জামি` (1033)


1033 - عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ:
مَرَّ رَجُلٌ بِالنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَعِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ جَالِسٌ، فَقَالَ الرَّجُلُ: وَاللهِ، يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي لأُحِبُّ هَذَا فِي اللهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: أَخْبَرْتَهُ بِذَلِكَ؟ قَالَ: لَا، قَالَ: قُمْ فَأَخْبِرْهُ، تَثْبُتُِ الْمَوَدَّةُ بَيْنَكُمَا، فَقَامَ إِلَيْهِ فَأَخْبَرَهُ، فَقَالَ: إِنِّي أُحِبُّكَ فِي اللهِ، أَوْ قَالَ: أُحِبُّكَ ِللهِ، فَقَالَ الرَّجُلُ: أَحَبَّكَ الَّذِي أَحْبَبْتَنِي فِيهِ.
- وفي رواية: أَنَّ رَجُلا قَالَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: إِنِّي أُحِبُّ فُلَانًا، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: فَأَخْبَرْتَهُ؟ قَالَ: لَا، قَالَ: فَأَخْبِرْهُ، قَالَ: فَلَقِيَهُ بَعْدُ، فَقَالَ: وَاللهِ إِنِّي لأُحِبُّكَ فِي اللهِ، فَقَالَ لَهُ: أَحَبَّكَ الَّذِي أَحْبَبْتَنِي لَهُ.

أخرجه أحمد 3/ 140 (12457) قال: حدَّثنا زَيْد بن الحُبَاب، حدَّثنا حُسَيْن بن واقد. وفي 3/ 150 (12542) قال: حدَّثنا هاشم بن القاسم، حدَّثنا المُبَارك. وفي 3/ 156 (12618) قال: حدَّثنا حَسَن، وخَلَف بن الوَلِيد ، قالا: حدَّثنا المُبَارك. وفي 3/ 241 (13569) قال: حدَّثنا مُؤَمَّل، حدَّثنا حَمَّاد. و`أبو داود` 5125 قال: حدَّثنا مُسْلم بن إبراهيم، حدَّثنا المُبَارك بن فَضَالَة. و`النَّسائي`، في `عمل اليوم والليلة` 182 قال: أخبرني مُحَمد بن عَقِيل النَّيْسَابُورِي، قال: حدَّثنا علي بن الحُسَيْن، وهو ابن واقد ، قال: حدَّثني أَبي. و (أبو يَعْلَى) 3442 قال: حدَّثنا نَصْر بن علي، حدَّثنا عَبْد الله بن الزُّبَيْر. و (ابن حِبَّان) 571 قال: أخبرنا مُحَمد بن عَبْد الرَّحْمان الدَّغُولِي، كتابةً ، قال: حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان بن بِشْر بن الحَكَم ، قال: حدَّثنا علي بن الحُسَيْن بن واقد، قال: حدَّثني أَبي.
أربعتهم (حُسَيْن، والمُبَارَك، وحَمَّاد، وعَبْد الله) عن ثابت، فذكره.
- رواه حَسَن بن مُوسَى، عن حَمَّاد بن سَلَمَة، عن ثابت البُنَانِي، عن حَبِيب بن أَبي سُبَيْعَة الضُّبَعِي، عن الحارث، أن رجلاً كان عند النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. الحديث.
- ورواه حَجَّاج ، عن حَمَّاد بن سَلَمَة، عن ثابت، عن حَبِيب بن أَبي سُبَيْعَة، عن الحارث، عن رجلٍ حَدَّثَهُ بهذا الحديث.
- قال أبو عَبْد الرَّحْمان النَّسَائِي: وهذا الصَّواب عندنا، وحديث حُسَيْن بن واقد خَطَأٌ، وحَمَّاد بن سَلَمَة أثبت، وأعلم، بحديث ثابت، من حُسَيْن بن واقد، والله أعلم.
قلنا: وفيه اضطرابٌ سوى ذلك، وسيأتي بيانه مفصلاً، إن شاء الله تعالى، في مسند الحارث، غير مَنْسُوبٍ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
একজন লোক নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পাশ দিয়ে যাচ্ছিল। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে একজন লোক বসে ছিলেন। লোকটি বলল: আল্লাহর কসম, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমি একে আল্লাহর জন্য ভালোবাসি।

তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি কি তাকে এ কথা জানিয়েছ? সে বলল: না। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ওঠো এবং তাকে জানাও। এর ফলে তোমাদের দুজনের মধ্যে ভালোবাসা স্থায়ী হবে। অতঃপর সে উঠে তার কাছে গেল এবং তাকে জানাল: আমি তোমাকে আল্লাহর জন্য ভালোবাসি। অথবা সে বলল: আমি তোমাকে আল্লাহর জন্য ভালোবাসি। তখন (অন্য) লোকটি বলল: তিনি তোমাকে ভালোবাসুন, যার জন্য তুমি আমাকে ভালোবেসেছ।

অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: একজন লোক নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলল: আমি অমুককে ভালোবাসি। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি কি তাকে জানিয়েছো? সে বলল: না। তিনি বললেন: তবে তাকে জানিয়ে দাও। বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর সে পরে তার সঙ্গে দেখা করে বলল: আল্লাহর কসম, আমি তোমাকে আল্লাহর জন্য ভালোবাসি। তখন সে তাকে বলল: তিনি তোমাকে ভালোবাসুন, যার জন্য তুমি আমাকে ভালোবেসেছ।









আল মুসনাদুল জামি` (1034)


1034 - عَنْ ثَابِثٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم:
مَا تَحَابَّ الرَّجُلَانِ إِلَاّ كَانَ أَفْضَلَهُمَا أَشَدُّهُمَا حُبًّا لِصَاحِبِهِ.
- وفي رواية: مَا تَحَابَّ اثْنَانِ.

أخرجه البُخَارِي، في (الأدب المفرد) 544 قال: حدَّثنا مُوسَى. و (أبو يَعْلَى) 3419 قال: حدَّثنا علي بن الجَعْد. و (ابن حِبَّان) 566 قال: أخبرنا الحَسَن بن سُفْيان، قال: حدَّثنا سَعْد بن يَزِيد الفَرَّاء، أبو الحَسَن.
ثلاثتهم (مُوسَى، وعلي بن الجَعْد، وسَعْد بن يَزِيد) عن مُبَارك بن فَضَالَة، قال: حدَّثنا ثابت، فذكره.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন দুজন লোক একে অপরকে ভালোবাসে, তখন তাদের মধ্যে সেই ব্যক্তিই উত্তম, যে তার সাথীর প্রতি অধিক ভালোবাসা রাখে।









আল মুসনাদুল জামি` (1035)


1035 - عَنْ سِنَانِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
مَا تَوَادَّ اثْنَانِ فِي اللهِ، جَلَّ وَعَزَّ، أَوْ فِي الإِسْلَامِ، فَيُفَرِّقُ بَيْنَهُمَا أَوَّلُ ذَنْبٍ يُحْدِثُهُ أَحَدُهُمَا.

أخرجه البُخَارِي، في (الأدب المفرد) 401 قال: حدَّثنا يَحيى بن سُلَيْمان، قال: حدَّثني ابن وَهْب، قال: أخبرني عَمْرو، عن يَزِيد بن أَبي حَبِيب، عن سِنَان بن سَعْد، فذكره.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ তা'আলার (মহিমান্বিত ও পরাক্রমশালী) সন্তুষ্টির জন্য অথবা ইসলামের কারণে দুজন ব্যক্তি পরস্পর বন্ধুত্ব স্থাপন করলে, তাদের দুজনের কারো দ্বারা সদ্য সংঘটিত প্রথম গুনাহটি ছাড়া আর কিছুই তাদের মধ্যে বিভেদ সৃষ্টি করে না।









আল মুসনাদুল জামি` (1036)


1036 - عَنْ شُبَيْلِ بْنِ عَزْرَةَ، قَالَ: دَخَلْتُ أَنَا وَقَتَادَةُ عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، فَحَدَّثَنَا أَنَسُ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَثَلُ الْجَلِيسِ الصَّالِحِ مَثَلُ الْعَطَّارِ، إِنْ أَصَابَكَ مِنْهُ، وَإِلَاّ أَصَابَكَ مِنْ رِيحِهِ، وَمَثَلُ الْجَلِيسِ السُّوءِ مَثَلُ الْقَيْنِ، إِنْ أَصَابَكَ مِنْهُ، وَإِلَاّ أَصَابَكَ مِنْ دُخَانِهِ.

أخرجه أبو داود (4831) قال: حدَّثنا عَبْد اللهِ بن الصَّبَّاح العَطَّار، حدَّثنا سَعِيد بن عامر. و (أبو يَعْلَى) 4295 قال: حدَّثنا إِسْحَاق بن أَبي إِسْرَائِيل، حدَّثنا جَعْفَر بن سُلَيْمان.
كلاهما (سَعِيد، وجَعْفَر) عن شُبَيْل بن عَزْرَة، فذكره.
- رواه أَبَان، والصَّعْق بن حَزْن، عَن قَتَادَة، عَن أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وسيأتي، إن شاء الله تعالى، برقم (1397).
- وأخرجه أبو داود (4830) قال: حدَّثنا ابن مُعَاذ، حدَّثنا أَبي، حدَّثنا شُعْبة، عَن قَتَادَة، عَن أَنَسٍ ، قال: كُنَّا نَتَحَدَّثُ؛ أَنَّ مَثَلَ جَلِيسِ الصَّالِحِ. وساق بَقِيَّة الحديث. يراجع




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: উত্তম সঙ্গীর উদাহরণ হলো আতর বিক্রেতার মতো। যদি তুমি তার থেকে কিছু নাও পাও, তবে তার সুগন্ধি অবশ্যই তোমার কাছে পৌঁছাবে। আর অসৎ সঙ্গীর উদাহরণ হলো কামারের মতো। যদি তুমি তার থেকে কিছু নাও পাও, তবে তার ধোঁয়া অবশ্যই তোমার কাছে পৌঁছাবে।









আল মুসনাদুল জামি` (1037)


1037 - عَنْ سَلَمَةَ بْنِ وَرْدَانَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَنْ تَرَكَ الْكَذِبَ، وَهُوَ بَاطِلٌ، بُنِيَ لَهُ قَصْرٌ فِي رَبَضِ الْجَنَّةِ، وَمَنْ تَرَكَ الْمِرَاءَ، وَهُوَ مُحِقٌّ، بُنِيَ لَهُ فِي وَسَطِهَا، وَمَنْ حَسَّنَ خُلُقَهُ، بُنِيَ لَهُ فِي أَعْلَاهَا.

أخرجه ابن ماجة (51) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان بن إبراهيم الدِّمَشْقِي، وهارون بن إِسْحَاق. والتِّرْمِذِيّ` 1993 قال: حدَّثنا عُقْبَة بن مُكْرَم العَمِّي البَصْرِي.
ثلاثتهم (عَبْد الرَّحْمان، وهارون، وعُقْبَة) قالوا: حدَّثنا ابن أَبي فُدَيْك، عن سَلَمَة بن وَرْدَان، فذكره.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি মিথ্যা পরিহার করে, যদিও তা বাতিল (মিথ্যা কাজ), তার জন্য জান্নাতের নিম্ন স্তরে একটি প্রাসাদ নির্মাণ করা হয়। আর যে ব্যক্তি তর্ক পরিহার করে, যদিও সে হক্কের উপর (সঠিক), তার জন্য জান্নাতের মধ্য ভাগে একটি প্রাসাদ নির্মাণ করা হয়। আর যে ব্যক্তি তার চরিত্রকে সুন্দর করে, তার জন্য জান্নাতের উচ্চতম স্তরে একটি প্রাসাদ নির্মাণ করা হয়।









আল মুসনাদুল জামি` (1038)


1038 - عَنْ حَفْصِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
إِنَّ مِنَ النَّاسِ مَفَاتِيحَ لِلْخَيْرِ، مَغَالِيقَ لِلشَّرِّ، وَإِنَّ مِنَ النَّاسِ مَفَاتِيحَ لِلشَّرِّ، مَغَالِيقَ لِلْخَيْرِ، فَطُوبَى لِمَنْ جَعَلَ اللَّهُ مَفَاتِيحَ الْخَيْرِ عَلَى يَدَيْهِ، وَوَيْلٌ لِمَنْ جَعَلَ اللَّهُ مَفَاتِيحَ الشَّرِّ عَلَى يَدَيْهِ.

أخرجه ابن ماجة (237) قال: حدَّثنا الحُسَيْن بن الحَسَن المَرْوَزِي، أنبأنا مُحَمد بن أَبي عَدِي، حدَّثنا مُحَمد بن أَبي حُمَيْد، حدَّثنا حَفْص بن عُبَيْد الله، فذكره.




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয় মানুষের মধ্যে এমন লোক আছে যারা কল্যাণের চাবিকাঠি এবং অকল্যাণের তালা। আর নিশ্চয় মানুষের মধ্যে এমন লোকও আছে যারা অকল্যাণের চাবিকাঠি এবং কল্যাণের তালা। সুতরাং সেই ব্যক্তির জন্য সুসংবাদ, যার দু’হাতে আল্লাহ তা‘আলা কল্যাণের চাবিকাঠি বানিয়েছেন, আর সেই ব্যক্তির জন্য দুর্ভোগ, যার দু’হাতে আল্লাহ তা‘আলা অকল্যাণের চাবিকাঠি বানিয়েছেন।









আল মুসনাদুল জামি` (1039)


1039 - عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
انْصُرْ أَخَاكَ ظَالِمًا، أَوْ مَظْلُومًا، فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَنْصُرُهُ إِذَا كَانَ مَظْلُومًا، أَفَرَأَيْتَ إِذَا كَانَ ظَالِمًا، كَيْفَ أَنْصُرُهُ؟ قَالَ: تَحْجُزُهُ، أَوْ تَمْنَعُهُ، مِنَ الظُّلْمِ، فَإِنَّ ذَلِكَ نَصْرُهُ.

أخرجه أحمد 3/ 99 (11971). والبُخَارِي 9/ 28 (6952) قال: حدَّثنا مُحَمد بن عَبْد الرَّحِيم، حدَّثنا سَعِيد بن سُلَيْمان.
كلاهما (أحمد ، وسَعِيد) قالا: حدَّثنا هُشَيْم ، أخبرنا عُبَيْد الله بن أَبي بَكْر بن أَنَس، فذكره.
- أخرجه البُخَارِي 3/ 168 (2443) قال: حدَّثنا عُثْمَان بن أَبي شَيْبَة، حدَّثنا هُشَيْم، أخبرنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَنَسٍ، وَحُمَيْدٌ الطَّوِيلِ، سَمِعَا أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
انْصُرْ أَخَاكَ ظَالِمًا، أَوْ مَظْلُومًا.
- في رواية أحمد: قال: حدَّثنا هُشَيْم، قال: عُبَيْد الله بن أَبي بَكْر أنبأنا، عن أَنَس (ح) ويُونُس، عن الْحَسَنِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
انْصُرْ أَخَاكَ ظَالِمًا، أَوْ مَظْلُومًا. قِيلَ: يَا رَسُولَ اللهِ. الحديث.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তুমি তোমার ভাইকে সাহায্য করো, সে জালিম (অত্যাচারী) হোক বা মাযলুম (অত্যাচারের শিকার)। তখন এক ব্যক্তি বলল: হে আল্লাহর রাসূল! মাযলুম হলে তো আমি তাকে সাহায্য করবই। কিন্তু সে যদি জালিম হয়, তবে কীভাবে তাকে সাহায্য করব? তিনি (নবী) বললেন: তুমি তাকে যুলম করা থেকে বিরত রাখবে অথবা তাকে বাধা দেবে। কারণ এটাই হলো তাকে সাহায্য করা।









আল মুসনাদুল জামি` (1040)


1040 - عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
انْصُرْ أَخَاكَ ظَالِمًا، أَوْ مَظْلُومًا. قِيلَ: يَا رَسُولَ اللهِ، هَذَا نَنْصُرُهُ مَظْلُومًا، فَكَيْفَ نَنْصُرُهُ ظَالِمًا؟ قَالَ: تَمْنَعُهُ مِنَ الظُّلْمِ.
- وفي رواية: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: انْصُرْ أَخَاكَ ظَالِمًا، أَوْ مَظْلُومًا، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، هَذَا نَنْصُرُهُ مَظْلُومًا، فَكَيْفَ نَنْصُرُهُ ظَالِمًا؟ قَالَ: تَأْخُذُ فَوْقَ يَدَيْهِ.
- وفي رواية: انْصُرْ أَخَاكَ ظَالِمًا، أَوْ مَظْلُومًا. قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللهِ، نَصَرْتُهُ مَظْلُومًا، فَكَيْفَ أَنْصُرُهُ ظَالِمًا؟ قَالَ: تَكُفُّهُ عَنِ الظُّلْمِ، فَذَاكَ نَصْرُكَ إِيَّاهُ.

أخرجه أحمد 3/ 201 (13110) قال: حدَّثنا يَزِيد. و`البُخَارِي` 3/ 168 (2444) قال: حدَّثنا مُسَدَّد، حدَّثنا مُعْتَمِر. والتِّرْمِذِيّ` 2255 قال: حدَّثنا مُحَمد بن حاتم المُكَتِّب، حدَّثنا مُحَمد بن عَبْد الله الأَنْصَارِي. و (ابن حِبَّان) 5167 قال: أخبرنا مُحَمد بن عَبْد الرَّحْمان السَّامِي، حدَّثنا يَحيى بن أَيُّوب المَقَابِرِي، حدَّثنا إِسْمَاعِيل بن جَعْفَر. وفي (5168) قال: أخبرنا عُمَر بن مُحَمد الهَمْدَانِي، حدَّثنا أبو الرَّبِيع، حدَّثنا ابن وَهْب، أخبرني سُلَيْمان بن بِلَال.
خمستهم (يَزِيد، ومُعْتَمِر، ومُحَمد، وإِسْمَاعِيل، وسُلَيْمان) عن حُمَيْد، فذكره.
- أخرجه عَبْد بن حُمَيْد (1401). وأبو يَعْلَى (3838) قال: حدَّثنا زُهَيْر.
كلاهما (عَبْد بن حُمَيْد، وزُهَيْر) عن يَزِيد بن هارون ، قال: حدَّثنا سُلَيْمان التَّيْمِي، عن الحَسَن، وأخبرنا حُمَيْد، عَنْ أَنَسٍ، قَالَا: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
انْصُرْ أَخَاكَ ظَالِمًا، أَوْ مَظْلُومًا. قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، هَذَا نَنْصُرُهُ مَظْلُومًا، فَكَيْفَ نَنْصُرُهُ ظَالِمًا؟ قَالَ: تَمْنَعُهُ مِنَ الظُّلْمِ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

“তোমার ভাইকে সাহায্য করো, সে অত্যাচারী হোক অথবা অত্যাচারিত।”

জিজ্ঞাসা করা হলো: “ইয়া রাসূলুল্লাহ! অত্যাচারিতকে তো আমরা সাহায্য করি, কিন্তু অত্যাচারীকে কিভাবে সাহায্য করব?”

তিনি বললেন: “তুমি তাকে যুলম করা থেকে বিরত রাখবে।”

— অন্য এক বর্ণনায় এসেছে, সাহাবীগণ বললেন: “ইয়া রাসূলুল্লাহ! অত্যাচারিতকে আমরা সাহায্য করব, কিন্তু অত্যাচারীকে কিভাবে সাহায্য করব?” তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “তুমি তার হাত ধরে ফেলবে (অর্থাৎ তাকে প্রতিরোধ করবে)।”

— অপর এক বর্ণনায় এসেছে, তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “তুমি তাকে যুলম করা থেকে থামিয়ে দেবে, আর এটাই হবে তার প্রতি তোমার সাহায্য।”