হাদীস বিএন


আল মুসনাদুল জামি`





আল মুসনাদুল জামি` (10443)


10443 - عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي عُمَرُ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
مَنْ مَاتَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ، قِيلَ لَهُ: ادْخُلْ مِنْ أَيِّ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ الثَّمَانِيَةِ شِئْتَ.

أخرجه أحمد 1/ 16 (97) قال: حدَّثنا مُؤَمَّل، حدَّثنا حَمَّاد، قال: حدَّثنا زِيَاد بن مِخْراق، عن شَهْر، عن عُقْبَة بن عامر، فذكره.

- حَدِيثُ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
إِنِّي لأَعْلَمُ كَلِمَةً لَا يَقُولُهَا عَبْدٌ حَقًّا، مِنْ قَلْبِهِ، إِلَاّ حَرُمَ عَلَى
النَّارِ، فَقَالَ لَهُ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ: أَنَا أُحَدِّثُكَ مَا هِيَ، هِيَ كَلِمَةُ الإِخْلَاصِ، الَّتِي أَلْزَمَهَا اللهُ، تبارك وتعالى، مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابَهُ، وَهِيَ كَلِمَةُ التَّقْوَى، الَّتِي أَلَاصَ عَلَيْهَا نَبِيُّ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَمَّهُ أَبَا طَالِبٍ عِنْدَ الْمَوْتِ: شَهَادَةُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَاّ اللهُ.
سلف في مسند عُثْمان بن عَفَّان، رضي الله تعالى عنه، الحديث رقم (.
- وحَدِيثُ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ، أَنَّ عُمَرَ رَآهُ كَئِيبًا، فَقَالَ: مَا لَكَ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ كَئِيبًا، لَعَلَّهُ سَاءَتْكَ إِمْرَةُ ابْنِ عَمِّكَ، يَعْنِي أَبَا بَكْرٍ؟ قَالَ: لَا، وَأَثْنَى عَلَى أَبِي بَكْرٍ، وَلَكِنِّي سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: كَلِمَةٌ لَا يَقُولُهَا عَبْدٌ عِنْدَ مَوْتِهِ، إِلَاّ فَرَّجَ اللهُ عَنْهُ كُرْبَتَهُ، وَأَشْرَقَ لَوْنُهُ، فَمَا مَنَعَنِي أَنْ أَسْأَلَهُ عَنْهَا إِلَاّ الْقُدْرَةُ عَلَيْهَا، حَتَّى مَاتَ، فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: إِنِّي لأَعْلَمُهَا. فَقَالَ لَهُ طَلْحَةُ: وَمَا هِيَ؟ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: هَلْ تَعْلَمُ كَلِمَةً هِىَ أَعْظَمَ مِنْ كَلِمَةٍ أَمَرَ بِهَا عَمَّهُ: لَا إِلَهَ إِلَاّ اللهُ؟ فَقَالَ طَلْحَةُ: هِيَ وَاللهِ هِيَ.
سلف في مسند طَلْحَة، رضي الله تعالى عنه، الأحاديث أرقام: `5445 و 5446 و 5447.




উকবাহ ইবন আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার কাছে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন: "যে ব্যক্তি আল্লাহ ও শেষ দিনের প্রতি ঈমান রেখে মারা যাবে, তাকে বলা হবে: তুমি জান্নাতের আটটি দরজার যে কোনোটি দিয়ে প্রবেশ করো, যা তুমি চাও।"

উসমান ইবন আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "আমি অবশ্যই এমন একটি কালেমা জানি, যা কোনো বান্দা অন্তরের গভীর থেকে সত্য সহকারে উচ্চারণ করলে, তাকে জাহান্নামের জন্য হারাম করে দেওয়া হবে।" তখন উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: "আমি আপনাকে বলে দিচ্ছি সেটা কী। এটি হলো ইখলাসের কালেমা, যা আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) ও তাঁর সাহাবীদের জন্য অত্যাবশ্যক করে দিয়েছেন। আর এটি হলো তাকওয়ার কালেমা, যা আল্লাহ্‌র নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাঁর চাচা আবূ তালিবকে মৃত্যুর সময় গ্রহণ করার জন্য জোর দিয়েছিলেন: আর তা হলো: 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু'-এর সাক্ষ্য।"

তালহা ইবন উবাইদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বিষণ্ণ অবস্থায় দেখে বললেন: "হে আবূ মুহাম্মাদ, কী হয়েছে তোমার? তুমি এত বিষণ্ণ কেন? তোমার চাচাতো ভাইয়ের (অর্থাৎ আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর) খিলাফত কি তোমাকে খারাপ লেগেছে?" তিনি বললেন: "না," এবং তিনি আবূ বকরের প্রশংসা করলেন। তবে (আসলে হয়েছে এই যে,) আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে) বলতে শুনেছি: "এমন একটি কালেমা আছে যা কোনো বান্দা মৃত্যুর সময় উচ্চারণ করলে, আল্লাহ তার দুশ্চিন্তা দূর করে দেন এবং তার চেহারা উজ্জ্বল হয়ে যায়।" কিন্তু তাঁকে (নবীকে) এ বিষয়ে জিজ্ঞাসা করার আগেই তাঁর ওফাত হয়ে যাওয়ায় আমি সুযোগ পাইনি। তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: "আমি অবশ্যই সেটি জানি।" তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন: "সেটি কী?" উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "তুমি কি এমন কোনো কালেমা জানো যা সেই কালেমাটির চেয়েও মহান, যা তিনি (নবী) তাঁর চাচাকে বলার আদেশ করেছিলেন? সেটি হলো: 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু' (আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই)।" তখন তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "আল্লাহর কসম, এটিই সেটি।"









আল মুসনাদুল জামি` (10444)


10444 - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ عُمَرَ بْن ِ الْخَطَّابِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
لَا تُجَالِسُوا أَهْلَ الْقَدَرِ، وَلَا تُفَاتِحُوهُمْ.

أخرجه أحمد 1/ 30 (206) قال: حدَّثنا أبو عَبْد الرَّحْمان، حدَّثني سَعِيد بن أَبي أَيُّوب. و`أبو داود` 4710 قال: حدَّثنا أحمد بن حَنْبل، حدَّثنا عَبْد اللهِ بن يَزِيد المُقْرِئ، أبو عَبْد الرَّحْمان، قال: حدَّثني سَعِيد بن أَبي أَيُّوب. وفي (4720) قال: حدَّثنا أحمد بن سَعِيد الهَمْدَانِي، أَخْبَرنا ابن وَهْب، قال: أخبرني ابن لَهِيعَة، وعَمرو بن الحارث، وسَعِيد بن أَبي أَيُّوب.
ثلاثتهم (سَعِيد بن أَبي أَيُّوب، وابن لَهِيعَة، وعَمْرو بن الحارث) عن عَطَاء بن دِينَار، عن حَكِيم بن شَرِيك الهُذَلِي، عن يَحيى بن مَيْمُون الحَضْرَمِي، عن ربَيِعَة الجُرَشِي، عن أَبي هُرَيْرَة، فذكره.




আবূ হুরাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা আহলে ক্বদরের (তকদীর নিয়ে বিতর্ককারীদের) সাথে উঠাবসা করো না এবং তাদের সাথে আলাপচারিতা শুরু করো না।









আল মুসনাদুল জামি` (10445)


10445 - عَنْ أسْلَمَ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
إِنَّ مُوسَى قَالَ: يَا رَبِّ، أَرِنَا آدَمَ الَّذِي أَخْرَجَنَا وَنَفْسَهُ مِنَ الْجَنَّةِ، فَأَرَاهُ اللهُ آدَمَ، فَقَالَ: أَنْتَ أَبُونَا آدَمُ؟ فَقَالَ لَهُ آدَمُ: نَعَمْ، قَالَ: أَنْتَ الَّذِي نَفَخَ اللهُ فِيكَ مِنْ رُوحِهِ، وَعَلَّمَكَ الأَسْمَاءَ كُلَّهَا، وَأَمَرَ الْمَلَائِكَةَ فَسَجَدُوا لَكَ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: فَمَا حَمَلَكَ عَلَى أَنْ أَخْرَجْتَنَا وَنَفْسَكَ مِنَ الْجَنَّةِ؟ فَقَالَ لَهُ آدَمُ: وَمَنْ أَنْتَ؟ قَالَ: أَنَا مُوسَى، قَالَ: أَنْتَ نَبِيُّ بَنِي إِسْرَائِيلَ، الَّذِي كَلَّمَكَ اللهُ مِنْ وَرَاءِ الْحِجَابِ، لَمْ يَجْعَلْ بَيْنَكَ وَبَيْنَهُ رَسُولاً مِنْ خَلْقِهِ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: أَفَمَا وَجَدْتَ أَنَّ ذَلِكَ كَانَ فِي كِتَابِ اللهِ قَبْلَ أَنْ أُخْلَقَ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: فَبِمَ تَلُومُنِي فِي شَيْءٍ سَبَقَ مِنَ اللهِ، تَعَالَى، فِيهِ الْقَضَاءُ قَبْلِى؟ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ ذَلِكَ: فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى، فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى.

أخرجه أبو داود (4702) قال: حدَّثنا أحمد بن صالح ، عن عَبْد الله بن وَهْب، قال: أخبرني هِشَام بن سَعْد، عن زَيْد بن أَسْلَم، عن أبيه، فذكره.




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

মূসা (আঃ) বললেন: হে আমার রব! আমাদেরকে সেই আদমকে দেখান, যিনি আমাদের এবং নিজেকে জান্নাত থেকে বের করে দিয়েছিলেন। অতঃপর আল্লাহ তাঁকে আদমকে দেখালেন। তখন তিনি বললেন: আপনি কি আমাদের পিতা আদম? আদম (আঃ) তাঁকে বললেন: হ্যাঁ। তিনি (মূসা) বললেন: আপনি কি সেই ব্যক্তি, যার মধ্যে আল্লাহ তাঁর রূহ ফুঁকেছিলেন, আপনাকে সমস্ত নাম শিক্ষা দিয়েছিলেন এবং ফেরেশতাদেরকে আদেশ করেছিলেন, ফলে তারা আপনাকে সিজদা করেছিল? তিনি বললেন: হ্যাঁ। তিনি বললেন: তবে কী কারণে আপনি আমাদের এবং নিজেকে জান্নাত থেকে বের করে দিলেন? তখন আদম (আঃ) তাঁকে বললেন: আর আপনি কে? তিনি বললেন: আমি মূসা। আদম (আঃ) বললেন: আপনি কি বনী ইসরাঈলের সেই নবী, যার সাথে আল্লাহ পর্দার আড়াল থেকে কথা বলেছেন এবং তাঁর সৃষ্টিজগতের কাউকে আপনার ও তাঁর মাঝে বার্তাবাহক বানাননি? তিনি বললেন: হ্যাঁ। তিনি (আদম) বললেন: তবে কি আপনি আল্লাহর কিতাবে এমনটি পাননি যে, আমাকে সৃষ্টি করার পূর্বেই এটি (এই ঘটনা) নির্ধারিত ছিল? তিনি বললেন: হ্যাঁ। তিনি বললেন: তবে যে বিষয়টি আল্লাহ তাআলার পক্ষ থেকে আমার পূর্বেই নির্ধারিত হয়ে আছে, সেই বিষয়ে আপনি আমাকে কেন তিরস্কার করছেন? তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: এভাবে আদম (আঃ) মূসা (আঃ)-কে যুক্তিতে পরাভূত করলেন। এভাবে আদম (আঃ) মূসা (আঃ)-কে যুক্তিতে পরাভূত করলেন।









আল মুসনাদুল জামি` (10446)


10446 - عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ، قَالَ:
رَآنِي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا أَبُولُ قَائِمًا، فَقَالَ: يَا عُمَرُ، لَا تَبُلْ قَائِمًا.
فَمَا بُلْتُ قَائِمًا بَعْدُ.

أخرجه ابن ماجة (308) قال: حدَّثنا مُحَمد بن يَحيى، حدَّثنا عَبْد الرَّزَّاق، عن ابن جُرَيْج، قال: أخبرني عَبْد الكَرِيم بن أَبي المُخَارِق، أن نافعًا أخبره، عن ابن عُمر، فذكره.
لعله تقدم في مسند ابن عمر فإن كان هناك يحول هنا
- قال أَبُو عِيسَى التِّرْمِذِيُّ (12): وحديث عُمَر، إنما رُوي من حديث عَبْد الكَرِيم بن أَبي المُخَارِق، عن نافع، عن ابن عُمر، عن عُمر، قال: رَآنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا أَبُولُ قَائِمًا، فَقَالَ: يَا عُمَرُ، لَا تَبُلْ قَائِمًا.
فَمَا بُلْتُ قَائِمًا بَعْدُ.
- قال أبو عِيسَى التِّرْمِذِيُّ: وإنما رفع هذا الحديث عَبْد الكَرِيم بن أَبي المُخَارِق، وهو ضعيفٌ عند أهل الحديث، ضعَّفَهُ أَيُّوب السَّخْتِيَانِي، وتَكَلَّم فيه.
وروى عُبَيْد الله، عن نافع، عن ابن عُمَر، قال: قال عُمَر، رضي الله عنه: ما بُلْتُ قائمًا منذ أسلمتُ، وهذا أصح من حديث عَبْد الكَرِيم.




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে দাঁড়িয়ে পেশাব করতে দেখলেন। তখন তিনি বললেন: হে উমর, তুমি দাঁড়িয়ে পেশাব করো না। এরপর আমি আর কখনো দাঁড়িয়ে পেশাব করিনি।









আল মুসনাদুল জামি` (10447)


10447 - عَنْ أَسْلَمَ، عَنْ عُمَرَ، قَالَ:
رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ مَرَّةً مَرَّةً.
- وفي رواية: رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ، تَوَضَّأَ وَاحِدَةً وَاحِدَةً.

أخرجه أحمد 1/ 23 (149) قال: حدَّثنا حَسَن، حدَّثنا ابن لَهِيعَة. وفي (151) قال: حدَّثنا يَحيى بن غَيْلان، حدَّثنا رِشْدين بن سَعْد. و`عَبد بن حُميد`12 قال: أَخْبَرنا الحَسَن بن مُوسَى، قال: حدَّثنا عَبْد اللهِ بن لَهِيعَة. و`ابن ماجة`412 قال: حدَّثنا أبو كُرَيْب، حدَّثنا رِشْدين بن سَعْد.
كلاهما (عبد الله بن لَهِيعَة، ورِشْدِين) عن الضَّحَّاك بن شُرَحْبِيل، أَبي عَبْد اللهِ الغافقي، عن زَيْد بن أَسْلَم، عن أبيه، فذكره.
- قال أَبُو عِيسَى التِّرْمِذِي (42): وروى رِشْدِين بن سَعْد، وغيره، هذا الحديث، عن الضَّحَّاك بن شُرَحْبِيل، عن زَيْد بن أَسْلَم، عن أبيه، عن عُمَر بن الخَطَّاب،) أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ مَرَّةً مَرَّةً.
قال: وليس هذا بشيءٍ، والصَّحيح ما روى ابن عَجْلان، وهِشَام بن سَعْد، وسُفْيان الثَّوْرِي، وعَبْد العَزِيز بن مُحَمد، عن زَيْد بن أَسْلَم، عن عَطَاء بن يَسَار، عن ابن عَبَّاس، عن النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.

- حَدِيثُ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
مَا مِنْ أَحَدٍ يَتَوَضَّأُ، فَيُحْسِنُ الْوُضُوءَ، ثُمَّ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ، مُقْبِلٌ بِقَلْبِهِ وجْهِهِ عَلَيْهِمَا، إِلَاّ وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ.
قَالَ: فَقَالَ عُمَرُ: مَا قَبْلَهَا أَكْثَرُ مِنْهَا، كَأَنَّك جِئْت آنِفًا، قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَنْ تَوَضَّأَ، فَقَالَ:
أَشْهَدُ أَنْ لَا إلَهَ إِلَاّ اللهُ، وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، فُتِحَتْ لَهُ ثُمَّانِيَةُ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ، يَدْخُلُ مِنْ أَيُّهَا شَاءَ.
سلف في مسند عُقْبَة بن عامر، رضي الله تعالى عنه، الحديث رقم (9814.




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে একবার করে (প্রত্যেক অঙ্গ) ওযু করতে দেখেছি।
অন্য বর্ণনায় আছে: আমি তাবুক যুদ্ধের সময় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে একবার করে ওযু করতে দেখেছি।

উকবাহ ইবন আমের আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি উত্তমরূপে ওযু করে, এরপর মন ও মুখ (মনোযোগ) সহকারে দুই রাকআত সালাত আদায় করে, তার জন্য জান্নাত অবধারিত হয়ে যায়।"
তিনি (উকবাহ) বলেন, তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: 'এর আগের কথাটি তো এর থেকেও বেশি গুরুত্বপূর্ণ! মনে হচ্ছে আপনি এখনই এলেন (অর্থাৎ এই হাদিসটি মাত্র শুনলেন)।'
তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যে ব্যক্তি ওযু করে এই দোয়াটি পড়ে: (উচ্চারণ) 'আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারিকা লাহু, ওয়া আশহাদু আন্না মুহাম্মাদান আবদুহু ওয়া রাসূলুহু' (অর্থ: আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই, তিনি এক, তাঁর কোনো অংশীদার নেই, এবং আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে মুহাম্মাদ তাঁর বান্দা ও রাসূল), তার জন্য জান্নাতের আটটি দরজা খুলে দেওয়া হয়, সে যে দরজা দিয়ে ইচ্ছা প্রবেশ করতে পারবে।"









আল মুসনাদুল জামি` (10448)


10448 - عَنْ جَابِرٍ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ؛
أَنَّ رَجُلاً تَوَضَّأَ، فَتَرَكَ مَوْضِعَ ظُفُرٍ عَلَى قَدَمِهِ، فَأَبْصَرَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: ارْجِعْ فَأَحْسِنْ وُضُوءَكَ، فَرَجَعَ، ثُمَّ صَلَّى.
- وفي رواية: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى رَجُلاً تَوَضَّأَ لِصَلَاةِ الظُّهْرِ، فَتَرَكَ مَوْضِعَ ظُفُرٍ عَلَى ظَهْرِ قَدَمِهِ، فَأَبْصَرَهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: ارْجِعْ فَأَحْسِنْ وُضُوءَكَ، فَرَجَعَ فَتَوَضَّأَ، ثُمَّ صَلَّى.
- وفي رواية: رَأَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلاً تَوَضَّأَ، فَتَرَكَ مَوْضِعَ الظُّفْرِ عَلَى قَدَمِهِ، فَأَمَرَهُ أَنْ يُعِيدَ الْوُضُوءَ وَالصَّلَاةَ، قَالَ: فَرَجَعَ.

أخرجه أحمد 1/ 21 (134) قال: حدَّثنا مُوسَى بن داود، حدَّثنا ابن لَهيعة. وفي 1/ 23 (153) قال: حدَّثنا الحَسَن، حدَّثنا ابن لَهيعة. و`مسلم`1/ 148 (497) قال: حدَّثني سَلَمَة بن شَبِيب، حدَّثنا الحَسَن بن مُحَمد بن أَعْيَن، حدَّثنا مَعْقِل. و`ابن ماجة`666 قال: حدَّثنا حَرْمَلة بن يَحيى، حدَّثنا ابن وَهْب (ح) وحدَّثنا ابن حُمَيْد، حدَّثنا زَيْد بن الحُبَاب، قالا: حدَّثنا ابن لَهِيعَة.
كلاهما (ابن لَهِيعَة، ومَعْقِل بن عُبَيْد اللهِ) عن أَبي الزُّبَيْر، عن جابر، فذكره.

أخرجه أبو داود عقب (173) تعليقًا: وقد رُوِيَ عن مَعْقِل بن عُبَيْد الله الجَزَرِي، عن أَبي الزُّبَيْر، عن جابر، عن عُمَر، عن النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. نحوه، قال: ارْجِعْ فَأَحْسِنْ وُضُوءَكَ.




জাবের ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে জানিয়েছেন যে, এক ব্যক্তি ওযু করল এবং তার পায়ের উপর নখের সমপরিমাণ স্থান (শুকনো) রেখে দিল। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা দেখতে পেয়ে বললেন: "তুমি ফিরে যাও এবং তোমার ওযুকে সুন্দরভাবে সম্পন্ন করো।" অতঃপর সে ফিরে গেল এবং (ওযু করে) সালাত আদায় করল।

- অন্য বর্ণনায় আছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যুহরের সালাতের জন্য এক ব্যক্তিকে ওযু করতে দেখলেন। সে তার পায়ের পাতার উপরে নখের সমপরিমাণ স্থান (শুকনো) রেখে দিল। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা দেখতে পেয়ে বললেন: "তুমি ফিরে যাও এবং তোমার ওযুকে সুন্দরভাবে সম্পন্ন করো।" সে ফিরে গিয়ে ওযু করল, অতঃপর সালাত আদায় করল।

- অন্য বর্ণনায় আছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তিকে ওযু করতে দেখলেন, যে তার পায়ের উপর নখের সমপরিমাণ স্থান (শুকনো) রেখে দিয়েছিল। তিনি তাকে নির্দেশ দিলেন যেন সে ওযু ও সালাত উভয়ই পুনরায় আদায় করে। বর্ণনাকারী বললেন: তখন সে ফিরে গেল।









আল মুসনাদুল জামি` (10449)


10449 - عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ؛
أَنَّهُ قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَيَنَامُ أَحَدُنَا وَهُوَ جُنُبٌ؟ قَالَ: نَعَمْ، وَيَتَوَضَّأُ.
- لفظ مَعْمَر: عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ؛ سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم: أَنَامُ وَأَنَا جُنُبٌ؟ فَقَالَ: تَوَضَّأْ وُضُوءَكَ لِلصَّلَاةِ.
وَقَالَ سَالِمٌ: فَكَانَ ابْنُ عُمَرَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَنَامَ، أَوْ يَطْعَمَ، وَهُوَ جُنُبٌ، غَسَلَ فَرْجَهُ، وجْهَهُ، وَيَدَيْهِ، لَا يَزِيدُ عَلَى ذَلِكَ.

أخرجه النَّسائي في `الكبرى`9020 قال: أَخْبَرنا إبراهيم بن يَعْقُوب، قال: حدَّثني مُحَمد بن كَثِير، عن الأَوْزَاعِي ، عن الزُّهْرِي، عن سالم بن عبد الله بن عمر، عن ابن عُمَر، فذكره.




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমাদের মধ্যে কেউ কি জানাবত (নাপাকি) অবস্থায় ঘুমাতে পারে? তিনি বললেন: হ্যাঁ, তবে সে যেন ওযু করে নেয়।

মা'মার-এর শব্দে (অন্য বর্ণনায়) এসেছে, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করেন: আমি কি জানাবত অবস্থায় ঘুমাবো? তিনি বললেন: তুমি নামাযের জন্য যেরূপ ওযু করো, সেরূপ ওযু করে নাও।

সালিম বলেন: ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর অভ্যাস ছিল যে, যখন তিনি জানাবত অবস্থায় ঘুমাতে অথবা পানাহার করতে চাইতেন, তখন তিনি তাঁর লজ্জাস্থান, মুখমণ্ডল এবং উভয় হাত ধুয়ে নিতেন, এর অতিরিক্ত কিছু করতেন না।









আল মুসনাদুল জামি` (10450)


10450 - عن أبي قلابة ، عَنْ عُمَرَ؛
أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَيَنَامُ أحدنا وهو جنب؟ فلِيَتَوَضَّأْ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ ثُمَّ لْيَنَمْ.

أخرجه النسائي في `الكبرى` قال: أخبرني هلال بن الهلاء ، قال: حدثنا معلى ، قال: حدثنا وهيب ، عن أيوب ، عن أبي قلابة ، فذكره.




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করেছিলেন: আমাদের কেউ কি জানাবাত (গোসল ফরজ হওয়া) অবস্থায় ঘুমাতে পারে? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: সে যেন সালাতের জন্য ওযু করার মতো ওযু করে নেয়, এরপর সে যেন ঘুমায়।









আল মুসনাদুল জামি` (10451)


10451 - عَنْ رَجُلٍ مِنَ الْقَوْمِ الَّذِينَ سَأَلُوا عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، فَقَالُوا لَهُ: إِنَّمَا أَتَيْنَاكَ نَسْأَلُكَ عَنْ ثَلَاثٍ: عَنْ صَلَاةِ الرَّجُلِ فِي بَيْتِهِ تَطَوُّعًا، وَعَنِ الْغُسْلِ مِنَ الْجَنَابَةِ، وَعَنِ الرَّجُلِ مَا يَصْلُحُ لَهُ مِنِ امْرَأَتِهِ إِذَا كَانََتْ حَائِضًا؟ فَقَالَ: أَسُحَّارٌ أَنْتُمْ؛
لَقَدْ سَأَلْتُمُونِي عَنْ شَيْءٍ مَا سَأَلَنِي عَنْهُ أَحَدٌ، مُنْذُ سَأَلْتُ عَنْهُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: صَلَاةُ الرَّجُلِ فِي بَيْتِهِ تَطَوُّعًا نُورٌ، فَمَنْ شَاءَ نَوَّرَ بَيْتَهُ، وَقَالَ فِي الْغُسْلِ مِنَ الْجَنَابَةِ: يَغْسِلُ فَرْجَهُ، ثُمَّ يَتَوَضَّأُ، ثُمَّ يُفِيضُ عَلَى رَأْسِهِ ثَلَاثًا، وَقَالَ فِي الْحَائِضِ: لَهُ مَا فَوْقَ الإِزَارِ.

أخرجه أحمد 1/ 14 (86) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة، قال: سَمِعْتُ عاصم بن عَمْرو البَجَلِي يُحَدِّث، عن رجل من القوم الذين سألوا عمر بن الخطاب ، فذكره.
لم يُسَمِّه شعبة.
- وأخرجه ابن ماجة 1375 قال: حدَّثنا أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، حدَّثنا أبو الأَحْوَص، عن طارق ، عن عاصم بن عَمْرو البَجَلِي، أَنَّ نَفَرًا مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ أَتَوْا عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، فَقَالُوا: جِئْنَاكَ نَسْأَلُكَ عَنْ ثَلَاثِ خِصَالٍ: عَنْ صَلَاةِ الرَّجُلِ فِي بَيْتِهِ تَطَوُّعًا، وَعَمَّا يَحِلُّ لِلرَّجُلِ مِنِ امْرَأَتِهِ حَائِضًا، وَعَنِ الْغُسْلِ مِنَ الْجَنَابَةِ؟ قَالَ: أَفَسَحَرَةٌ أَنْتُمْ؟ قَالُوا: لَا، قَالَ: أَفَكَهَنَةٌ أَنْتُمْ؟ قَالُوا: لَا، قَالَ: مِنْ أَيْنَ أَنْتُمْ؟ قَالُوا: مِنَ الْعِرَاقِ، قَالَ: مِنْ أَيِّ الْعِرَاقِ؟ قَالُوا: مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ، قَالَ: لَقَدْ سَأَلْتُمُونِي عَنْ خِصَالٍ، مَا سَأَلَنِي عَنْهُنَّ أَحَدٌ، مُنْذُ سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْهُنَّ.، ثُمَّ ذَكَرَ مِثْلَ حَدِيثِ مَعْمَرٍ.




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে প্রশ্নকারী একজন লোক থেকে বর্ণিত, তারা উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: আমরা আপনার কাছে তিনটি বিষয় সম্পর্কে জিজ্ঞেস করতে এসেছি— (১) ব্যক্তির ঘরে নফল সালাত আদায় করা, (২) জানাবাতের (অপবিত্রতার) গোসল এবং (৩) স্ত্রীর মাসিক বা হায়েয চলাকালে স্বামীর জন্য কতটুকু বৈধ? তিনি (উমর) বললেন: তোমরা কি জাদুকর?

তোমরা এমন বিষয়ে আমাকে প্রশ্ন করেছ, যা সম্পর্কে আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞেস করার পর আর কেউ আমাকে জিজ্ঞেস করেনি। অতঃপর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর উত্তর উল্লেখ করে) বললেন: "ব্যক্তির ঘরে নফল সালাত আদায় করা হলো নূর (আলো)। সুতরাং যে ব্যক্তি চায়, সে যেন তার ঘরকে আলোকিত করে।"

আর জানাবাতের গোসল সম্পর্কে তিনি বললেন: "সে যেন তার লজ্জাস্থান ধৌত করে, অতঃপর ওযু করে, এরপর তার মাথায় তিনবার পানি ঢালে।"

এবং হায়েযের (মাসিকের) সময় স্ত্রী সম্পর্কে তিনি বললেন: "তার জন্য ইজারের (কোমরের নিচের কাপড়ের) উপর পর্যন্ত (যা আছে তা) বৈধ।"









আল মুসনাদুল জামি` (10452)


10452 - عنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ قَالَ: رَأَيْتُ سَعْدَ بْنَ أَبِى وَقَّاصٍ يَمْسَحُ عَلَى خُفَّيْهِ بِالْعِرَاقِ، حِينَ يَتَوَضَّأُ، فَأَنْكَرْتُ ذَلِكَ عَلَيْهِ، قَالَ: فَلَمَّا اجْتَمَعْنَا عِنْدَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ لِي: سَلْ أَبَاكَ عَمَّا أَنْكَرْتَ عَلَيَّ مِنْ مَسَحِ الْخُفَّيْنِ، قَالَ: فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ: إِذَا حَدَّثَكَ سَعْدٌ بِشَيْءٍ، فَلَا تَرُدَّ عَلَيْهِ؛
فَإِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَمْسَحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ.

أخرجه أحمد 1/ 14 (87) قال: حدثنا قُتَيْبَة بن سعيد، حدثنا ابن لَهِيعة، عَن أَبي النضر، عن أَبي سلمة،




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি সা‘দ ইবনু আবী ওয়াক্কাসকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দেখলাম যে তিনি ইরাকে উযূ করার সময় তাঁর মোজার উপর মাসাহ করছেন। তখন আমি তা দেখে আপত্তি জানালাম। তিনি (সা‘দ) বললেন: এরপর যখন আমরা উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট একত্র হলাম, তখন তিনি আমাকে বললেন, মোজার উপর মাসাহ করা নিয়ে তুমি আমার ওপর যে আপত্তি তুলেছিলে, সে বিষয়ে তোমার পিতাকে জিজ্ঞাসা করো। তিনি (ইবনু উমার) বলেন, আমি তাঁকে (উমারকে) সে বিষয়ে জানালাম। তখন তিনি (উমার) বললেন: সা‘দ যখন তোমাকে কোনো বিষয়ে বর্ণনা করে, তখন তুমি তা প্রত্যাখ্যান করো না; কেননা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মোজার উপর মাসাহ করতেন।









আল মুসনাদুল জামি` (10453)


10453 - عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ رَأَى سَعْدَ بْنَ مَالِكٍ وَهُوَ يَمْسَحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ، فَقَالَ: إِنَّكُمْ لَتَفْعَلُونَ ذَلِكَ؟! فَاجْتَمَعْنَا عِنْدَ عُمَرَ، فَقَالَ سَعْدٌ لِعُمَرَ: أَفْتِ ابْنَ أَخِي فِي الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ، فَقَالَ عُمَرُ:
كُنَّا وَنَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم نَمْسَحُ عَلَى خِفَافِنَا، لَا نَرَى بِذَلِكَ بَأْسًا.
فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ: وَإِنْ جَاءَ مِنَ الْغَائِطِ؟ قَالَ: نَعَمْ.

أخرجه ابن ماجة (546). وابن خُزَيْمة (184) كلاهما عن أَبي عَمْرو، عِمْران بن مُوسَى اللَّيْثِي القَزَّاز، حدَّثنا مُحَمد بن سَوَاء، حدَّثنا سَعِيد بن أَبي عَرُوبَة، عن أَيُّوب، عن نافع، عن ابن عُمَر، فذكره.

أخرجه أحمد 1/ 35 (237) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّزَّاق، أَخْبَرنا عُبَيْد اللهِ بن عُمَر، عَنْ نَافِعٍ، قَالَ: رَأَى ابْنُ عُمَرَ سَعْدَ بْنَ مَالِكٍ يَمْسَحُ عَلَى خُفَّيْهِ، فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ: وَإِنَّكُمْ لَتَفْعَلُونَ هَذَا؟ فَقَالَ سَعْدٌ: نَعَمْ، فَاجْتَمَعَا عِنْدَ عُمَرَ، فَقَالَ سَعْدٌ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، أَفْتِ ابْنَ أَخِي فِي الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ، فَقَالَ عُمَرُ:
كُنَّا وَنَحْنُ مَعَ نَبِيِّنَا صلى الله عليه وسلم نَمْسَحُ عَلَى خِفَافِنَا.
فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ: وَإِنْ جَاءَ مِنَ الْغَائِطِ وَالْبَوْلِ؟ فَقَالَ عُمَرُ: نَعَمْ، وَإِنْ جَاءَ مِنَ الْغَائِطِ وَالْبَوْلِ.
قَالَ نَافِعٌ: فَكَانَ ابْنُ عُمَرَ، بَعْدَ ذَلِكَ، يَمْسَحُ عَلَيْهِمَا مَا لَمْ يَخْلَعْهُمَا، وَمَا يُوَقِّتُ لِذَلِكَ وَقْتًا.
فحدَّثتُ به مَعْمَرًا، فقال: حَدَّثَنِيه أَيُّوب، عن نافع، مِثْله.
لم يقل نافع: عن ابن عُمَر.




ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি সা'দ ইবন মালিককে মোজার উপর মাসেহ করতে দেখলেন। তখন ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তোমরা কি সত্যিই এমন করো?! সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হ্যাঁ। অতঃপর তাঁরা দু'জন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে একত্রিত হলেন। সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: হে আমীরুল মু'মিনীন! আমার ভ্রাতুষ্পুত্রকে মোজার উপর মাসেহ করা সম্পর্কে ফতোয়া দিন। তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন:
আমরা যখন আমাদের নবী রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ছিলাম, তখন আমরা আমাদের মোজাগুলোর ওপর মাসেহ করতাম। এতে আমরা কোনো সমস্যা দেখতাম না।
ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: এমনকি যদি পায়খানা ও প্রস্রাব থেকে আসা হয় (তবুও)?
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হ্যাঁ, এমনকি যদি পায়খানা ও প্রস্রাব থেকে আসা হয় (তবুও)।
নাফে' (বর্ণনাকারী) বলেন: এরপর থেকে ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মোজা না খোলা পর্যন্ত সেগুলোর ওপর মাসেহ করতেন এবং এর জন্য তিনি কোনো সময় নির্ধারণ করতেন না।









আল মুসনাদুল জামি` (10454)


10454 - عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ عُمَرُ:
أَنَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَمْسَحُ عَلَى خُفَّيْهِ فِي السَّفَرِ.
- وفي رواية: رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَمْسَحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ بِالْمَاءِ فِي السَّفَرِ.

أخرجه أحمد 1/ 54 (387) قال: حدَّثنا وَكِيع ، عن حَسَن بن صالح، عن عاصم بن عُبَيْد الله، عن سالم، عن ابن عُمَر، فذكره.




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি যে তিনি সফরে তাঁর মোজার (খুফ্ফাইন) উপর মাসাহ করতেন।

- এবং অন্য এক বর্ণনায়: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি যে তিনি সফরে পানির মাধ্যমে মোজার (খুফ্ফাইন)-এর উপর মাসাহ করতেন।









আল মুসনাদুল জামি` (10455)


10455 - عن عاصم بن عُبَيْد الله، عن أبيه، أو عن جَدِّه، الشَّك من يَزِيد، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ:
رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ الْحَدَثِ تَوَضَّأَ، وَمَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ.
- وفي رواية: رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ بَعْدَ الْحَدَثِ، وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ، وَصَلَّى.

أخرجه أحمد 1/ 20 (128) قال: حدَّثنا عَفَّان، حدَّثنا خالد. وفي 1/ 49 (343) قال: حدَّثنا علي بن عاصم.
كلاهما (خالد، وعلي) عن يَزِيد بن أَبي زِيَاد،
وأخرجه أحمد 1/ 32 (216) قال: حدَّثنا سُلَيْمان بن داود، أبو داود، حدَّثنا شَرِيك، عن عاصم بن عُبَيْد اللهِ، عن أبيه، عَنْ عُمَرَ، قَالَ:
رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَمْسَحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ.




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে হাদাস (অযু ভঙ্গের কারণ) হওয়ার পর অযু করতে এবং মোজার (খুফ্ফাইন)-এর উপর মাসাহ করতে দেখেছি।

অন্য এক বর্ণনায় রয়েছে: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে হাদাস হওয়ার পর অযু করতে, তাঁর মোজার উপর মাসাহ করতে এবং সালাত আদায় করতে দেখেছি।

অপর একটি বর্ণনায় রয়েছে: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে মোজার উপর মাসাহ করতে দেখেছি।









আল মুসনাদুল জামি` (10456)


10456 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَانِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، قَالَ: كُنْتُ مَعَ عُمَرَ، فَأَتَاهُ رَجُلٌ، فَقَالَ: إِنِّي رَأَيْتُ الْهِلَالَ، هِلَالَ شَوَّالٍ، فَقَالَ عُمَرُ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ، أَفْطِرُوا، ثُمَّ قَامَ إِلَى عُسٍّ فِيهِ مَاءٌ، فَتَوَضَّأَ، وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ، فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ: وَاللهِ، يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، مَا أَتَيْتُكَ إِلَاّ لأَسْأَلَكَ عَنْ هَذَا، أَفَرَأَيْتَ غَيْرَكَ فَعَلَهُ؟ فَقَالَ: نَعَمْ، خَيْرًا مِنِّي، وَخَيْرَ الأُمَّةِ، رَأَيْتُ أَبَا الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم فَعَلَ مِثْلَ الَّذِي فَعَلْتُ، وَعَلَيْهِ جُبَّةٌ شَامِيَّةٌ، ضَيِّقَةُ الْكُمَّيْنِ، فَأَدْخَلَ يَدَهُ مِنْ تَحْتِ الْجُبَّةِ، ثُمَّ صَلَّى عُمَرُ الْمَغْرِبَ.
- وفي رواية: خَرَجَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، رضي الله عنه، يَنْظُرُ إِلَى الْهِلَالِ، فَطَلَعَ رَاكِبٌ، فَقَالَ عُمَرُ: مِنْ أَيْنَ أَقْبَلْتَ؟ قَالَ: مِنَ الشَّامِ، قَالَ: أَهْلَلْتَ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: اللهُ أَكْبَرُ، يَكْفِي الْمُؤْمِنُونَ أَحَدُهُمْ، قَالَ: فَقَامَ فِي الصَّلَاةِ، فَتَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ، فَلَمَّا انْصَرَفَ سَأَلَهُ رَجُلٌ، فَقَالَ: أَرَأْيُكَ أَمْ رَأْيُ غَيْرِكَ؟ قَالَ: بَلْ هُوَ رَأْيُ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنَِّي، رَأَيْتُ عَلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم جُبَّةٌ شَامِيَّةٌ، مَفْتُوقٌ خَصْرُهَا، فَصَنَعَ كَمَا رَأَيْتَنِي صَنَعْتُ، وَمَسَحَ وَصَلَّى.

أخرجه أحمد 1/ 28 (193) قال: حدَّثنا يَزِيد، أنبأنا إِسْرَائِيل بن يُونُس. وفي 1/ 44 (307) قال: حدَّثنا يَزِيد، أنبأنا وَرْقَاء (ح) وأبو النَّضْر، قال: حدَّثنا وَرْقَاء ، عن عَبْد الأَعْلى بن عامرالثَّعْلَبِى، عن عَبْد الرَّحْمان بن أَبي لَيْلَى، فذكره.




আব্দুর রহমান ইবনে আবি লায়লা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে ছিলাম। তখন তাঁর নিকট এক ব্যক্তি এসে বলল: আমি চাঁদ দেখেছি—শাওয়ালের চাঁদ। তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হে লোক সকল, তোমরা ইফতার (রোজা ভঙ্গ) করো। এরপর তিনি পানির পাত্রের দিকে উঠলেন, যা ছিল মাটির তৈরি বড় পাত্র, অতঃপর উযু করলেন এবং তাঁর মোজার উপর মাসেহ করলেন।

তখন লোকটি তাঁকে বলল: আল্লাহর কসম! হে আমীরুল মুমিনীন! আমি আপনার নিকট কেবল এ বিষয়ে জিজ্ঞেস করার জন্যই এসেছি। আপনি কি দেখেছেন যে, অন্য কেউ এটা করেছে? তিনি বললেন: হ্যাঁ, আমার চেয়ে উত্তম একজন ব্যক্তি এবং উম্মাহর শ্রেষ্ঠ জন। আমি আবুল কাসিম (মুহাম্মদ) (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি, তিনি এমনটাই করেছেন যেমন আমি করেছি। তাঁর পরিধানে ছিল একটি শামী জুব্বা (সিরীয় জোব্বা), যার আস্তিন ছিল সংকীর্ণ। ফলে তিনি তাঁর জুব্বার নিচ দিয়ে হাত প্রবেশ করিয়েছিলেন। এরপর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মাগরিবের সালাত আদায় করলেন।

অপর এক বর্ণনায় এসেছে: উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) চাঁদ দেখতে বের হলেন। তখন একজন আরোহী সেখানে উপস্থিত হলো। উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আপনি কোথা থেকে এসেছেন? লোকটি বলল: শাম (সিরিয়া) থেকে। উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আপনি কি চাঁদ দেখেছেন? সে বলল: হ্যাঁ। উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আল্লাহু আকবার! মুমিনদের জন্য তাদের একজনের সাক্ষ্যই যথেষ্ট। বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর তিনি (উমর) সালাতের জন্য দাঁড়ালেন। তিনি উযু করলেন এবং তাঁর মোজার উপর মাসেহ করলেন। যখন তিনি সালাত থেকে ফিরলেন, তখন এক ব্যক্তি তাঁকে জিজ্ঞেস করল: এটা কি আপনার নিজস্ব অভিমত, নাকি অন্য কারো অভিমত? তিনি বললেন: বরং এটা তাঁর অভিমত যিনি আমার চেয়েও উত্তম। আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পরিধানে একটি শামী জুব্বা দেখেছি, যার কোমরভাগ খোলা ছিল। তিনি এমনটাই করেছিলেন যেমনটি তুমি আমাকে করতে দেখলে। তিনি মাসেহ করেছিলেন এবং সালাত আদায় করেছিলেন।









আল মুসনাদুল জামি` (10457)


10457 - عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، أَنَّهُ قَدِمَ عَلَى عُمَرَ
بْنِ الْخَطَّابِ مِنْ مِصْرَ، فَقَالَ: مُنْذُ كَمْ لَمْ تَنْزِعْ خُفَّيْكَ؟ قَالَ: مِنَ الْجُمُعَةِ إِلَى الْجُمُعَةِ، قَالَ: أَصَبْتَ السُّنَّةَ.

أخرجه ابن ماجة (558) قال: حدَّثنا أحمد بن يُوسُف السُّلَمِي، حدَّثنا أبو عاصم، حدَّثنا حَيْوَة بن شُرَيْح، عن يَزِيد بن أَبي حَبِيب، عن الحَكَم بن عَبْد اللهِ البَلَوِي، عن عُلَيِّ بن رَبَاح اللَّخْمِي، عن عُقْبَة بن عامر الجُهَنِي، فذكره.




উকবাহ ইবন আমের আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মিসর থেকে উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট আগমন করলেন। অতঃপর তিনি (উমার) জিজ্ঞাসা করলেন, তুমি কত দিন যাবৎ তোমার মোজা (খুফ্ফাইন) খোলনি? তিনি (উকবাহ) বললেন, এক জুমু'আ থেকে অপর জুমু'আ পর্যন্ত। তিনি (উমার) বললেন, তুমি সুন্নাহর উপর আমল করেছ।









আল মুসনাদুল জামি` (10458)


10458 - عَنْ سَيَّارِ بْن ِ الْمَعْرُورِ، قَالَ: سَمِعْتُ عُمَرَ يَخْطُبُ وَهُوَ يَقُولُ:
إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم بَنَى هَذَا الْمَسْجِدَ، وَنَحْنُ مَعَهُ: الْمُهَاجِرُونَ، وَالأَنْصَارُ.
فَإِذَا اشْتَدَّ الزِّحَامُ، فَلْيَسْجُدِ الرَّجُلُ مِنْكُمْ عَلَى ظَهْرِ أَخِيهِ، وَرَأَى قَوْمًا يُصَلُّونَ فِي الطَّرِيقِ، فَقَالَ: صَلُّوا فِي الْمَسْجِدِ.

أخرجه أحمد 1/ 32 (217) قال: حدَّثنا سُلَيْمان بن داود، أبو داود، حدَّثنا سَلَاّم، يعني أبا الأَحْوَص، عن سِمَاك بن حَرْب، عن سَيَّار بن المَعْرُور، فذكره.




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি খুতবা দিচ্ছিলেন এবং বলছিলেন: নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই মসজিদটি নির্মাণ করেছিলেন এবং আমরা তাঁর সাথে ছিলাম—মুহাজিরীন ও আনসারগণ। যখন ভিড় খুব বেশি হয়, তখন তোমাদের কেউ যেন তার ভাইয়ের পিঠের উপর সিজদা করে। আর তিনি (উমর) একদল লোককে দেখলেন যারা রাস্তায় সালাত আদায় করছে। তখন তিনি বললেন: তোমরা মসজিদের ভেতরে সালাত আদায় করো।









আল মুসনাদুল জামি` (10459)


10459 - عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عُمَرَ زَادَ فِي الْمَسْجِدِ مِنَ الأُسْطُوَانَةِ إِلَى الْمَقْصُورَةِ، وَزَادَ عُثْمَانُ، وَقَالَ عُمَرُ: لَوْلَا أَنِّي سَمِعْتُ
رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
نَبْغِي نَزِيدُ فِي مَسْجِدِنَا.، مَا زِدْتُ فِيهِ.

أخرجه أحمد 1/ 47 (330) قال: حدَّثنا حَمَّاد الخَيَّاط، حدَّثنا عَبْد الله، عن نافع ، فذكره.




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মসজিদের স্তম্ভ থেকে মাকসূরা (বেষ্টনী) পর্যন্ত বৃদ্ধি করেন এবং উসমানও (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বৃদ্ধি করেন। উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: "যদি আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে না শুনতাম: 'আমরা আমাদের মসজিদের সম্প্রসারণ করতে চাই,' তবে আমি এতে বৃদ্ধি করতাম না।"









আল মুসনাদুল জামি` (10460)


10460 - عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَا سَاءَ عَمَلُ قَوْمٍ قَطُّ إِلَاّ زَخْرَفُوا مَسَاجِدَهُمْ.

أخرجه ابن ماجة (741) قال: حدَّثنا جُبَارة بن المُغَلِّس، حدَّثنا عَبْد الكَرِيم بن عَبْد الرَّحْمان، عن أَبي إِسْحَاق، عن عَمْرو بن مَيْمُون، فذكره.




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কোনো সম্প্রদায়ের আমল (কর্মকাণ্ড) খারাপ হয়নি, কিন্তু তারা তাদের মসজিদসমূহকে কারুকার্যমণ্ডিত করেছে।









আল মুসনাদুল জামি` (10461)


10461 - عن ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
سَبْعُ مَوَاطِنَ لَا تَجُوزُ فِيهَا الصَّلَاةُ: ظَاهِرُ بَيْتِ اللهِ، وَالْمَقْبَرَةُ، وَالْمَزْبَلَةُ، وَالْمَجْزَرَةُ، وَالْحَمَّامُ، وَعَطَنُ الإِبِلِ، وَمَحَجَّةُ الطَّرِيقِ.

أخرجه ابن ماجة (747) قال: حدثنا علي بن داود ومحمد بن أبي الحسين ، قالا: حدثنا أبو صالح ، قال: حدثني الليث ، قال: حدثني نافع ، عن ابن عمر ، فذكره




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “সাতটি স্থানে সালাত আদায় করা জায়েজ নয়: বাইতুল্লাহ্‌র ছাদ, কবরস্থান, আবর্জনার স্তূপ, কসাইখানা, গোসলখানা, উট বাঁধার স্থান এবং প্রধান রাস্তার মাঝখান।”









আল মুসনাদুল জামি` (10462)


10462 - عن سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: كَانَ عُمَرَ رَجُلاً غَيُورًا، فَكَانَ إِذَا خَرَجَ إِلَى الصَّلَاةِ، اتَّبَعَتْهُ عَاتِكَةُ ابْنَةُ زَيْدٍ، فَكَانَ يَكْرَهُ
خُرُوجَهَا، وَيَكْرَهُ مَنْعَهَا، وَكَان يُحَدِّثُ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
إِذَا اسْتَأْذَنَكُمْ نِسَاؤُكُمْ إِلَى الصَّلَاةِ، فَلَا تَمْنَعُوهُنَّ.
خرجه أحمد 1/ 40 (283) قال: حدثنا اسماعيل بن إبراهيم ، عن يحيى بن أبي إسحاق ، عن سالم بن عبد الله ، فذكره.




সালিম ইবন আবদুল্লাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছিলেন একজন আত্মমর্যাদাসম্পন্ন (গাইয়ূর) পুরুষ। তিনি যখন সালাতের জন্য বের হতেন, তখন তাঁর স্ত্রী আতিকা বিনতে যায়িদও তাঁর অনুসরণ করতেন (মসজিদে যেতেন)। তিনি (উমার) তাঁর স্ত্রীর এই (নামাযের জন্য) বের হওয়া অপছন্দ করতেন, কিন্তু তাঁকে বারণ করাও অপছন্দ করতেন। আর তিনি বর্ণনা করতেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তোমাদের স্ত্রীগণ সালাতের জন্য তোমাদের কাছে অনুমতি চায়, তখন তোমরা তাদের বারণ করো না।