হাদীস বিএন


আল মুসনাদুল জামি`





আল মুসনাদুল জামি` (10463)


10463 - عن عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ عُمَرَ، قَالَ:
رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى فِي فَرُّوجٍ مِنْ حَرِيرٍ، ثُمَّ لَمْ يَلْبَثْ أَنْ نَزَعَهُ.

أخرجه ابن خُزَيْمة (773) قال: حدَّثنا عُمَر بن حَفْص الشَّيْبَانِي، حدَّثنا أبو عاصم، عن عَبْد الحَمِيد بن جَعْفَر، عن يَزِيد بن أَبي حَبِيب، عن مَرْثَد بن عَبْد الله، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি, তিনি একটি রেশমী পোশাক (ফাররুজ) পরিধান করে সালাত আদায় করলেন, এরপর তিনি বিলম্ব না করে তা খুলে ফেললেন।









আল মুসনাদুল জামি` (10464)


10464 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: شَهِدَ عِنْدِي رِجَالٌ مَرْضِيُّونَ، وَأَرْضَاهُمْ عِنْدِي عُمَرُ؛
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الصَّلَاةِ بَعْدَ الصُّبْحِ، حَتَّى تَشْرُقَ الشَّمْسُ، وَبَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ.
- وفي رواية: عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، حَدَّثَنِى رِجَالٌ - قَالَ شُعْبَةُ: أَحْسِبُهُ قَالَ - مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ وَأَعْجَبُهُمْ إِلَيَّ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ؛ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ صَلَاةٍ فِي سَاعَتَيْنِ: بَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ، وَبَعْدَ الصُّبْح ِحَتَّى تَطْلُعَ.
- وفي رواية: عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: سَمِعْتُ غَيْرَ وَاحِدٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، مِنْهُمْ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، وَكَانَ أَحَبَّهُمْ إِلَيَّ؛ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الصَّلَاةِ بَعْدَ الْفَجْرِ، حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ، وَبَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ.
- وفي رواية: عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: شَهِدَ عِنْدِي رِجَالٌ مَرْضِيُّونَ، فِيهِمْ عُمَرُ، وَأَرْضَاهُمْ عِنْدِي عُمَرُ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: لَا صَلَاةَ بَعْدَ صَلَاةِ الصُّبْحِ، حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ، وَلَا صَلَاةَ بَعْدَ صَلَاةِ الْعَصْرِ، حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ، وَنَهَى عَنْ صَوْمِ يَوْمَيْنِ: يَوْمَ الْفِطْرِ، وَيَوْمَ النَّحْرِ.

أخرجه أحمد 1/ 18 (110) قال: حدَّثنا بَهْز، حدَّثنا
أَبَان. وفي 1/ 20 (130) و 1/ 39 (270) قال: حدَّثنا عَفَّان، حدَّثنا هَمَّام. وفي 1/ 39 (271) قال: حدَّثنا عَفَّان، حدَّثنا أَبَان. وفي 1/ 50 (355) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة. وفي 1/ 51 (364) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا سَعِيد (ح) وعَبْد الوَهَّاب، عن سَعِيد. و`الدارِمِي`1433 قال: أَخْبَرنا عَفَّان، حدَّثنا هَمَّام. و`البُخَارِي` 1/ 152 (581) قال: حدَّثنا حَفْص بن عُمَر، قال: حدَّثنا هِشَام (ح) وحدَّثنا مُسَدَّد، قال: حدَّثنا يَحيى، عن شُعْبة. و`مسلم`2/ 207 (1873) قال: حدَّثنا داود بن رُشَيْد، وإِسْمَاعِيل بن سالم، جميعًا عن هُشَيْم (قال داود: حدَّثنا هُشَيْم)، أَخْبَرنا مَنْصُور. وفي (1874) قال: وحدَّثني هـ زُهَيْر بن حَرْب، حدَّثنا يَحيى بن سَعِيد، عن شُعْبة (ح) وحدَّثني أبو غَسَّان المِسْمَعِي، حدَّثنا عَبْد الأَعْلى، حدَّثنا سَعِيد (ح) وحدَّثنا إِسْحَاق بن إبراهيم، أَخْبَرنا مُعَاذ بن هِشَام، حدَّثني أَبي. و`أبو داود`1276 قال: حدَّثنا مُسْلم بن إبراهيم، حدَّثنا أَبَان. و`ابن ماجة` 1250 قال: حدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة (ح) وحدَّثنا أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، حدَّثنا عَفَّان، حدَّثنا هَمَّام. و`التِّرمِذي`183 قال: حدَّثنا أحمد بن مَنِيع، حدَّثنا هُشَيْم، أَخْبَرنا مَنْصُور، وهو ابن زاذان. و`النَّسائي`1/ 276، وفي `الكبرى`367 قال: أَخْبَرنا أحمد بن مَنِيع، قال: حدَّثنا هُشَيْم، قال: أنبأنا مَنْصُور. و`ابن خزيمة`1271 قال: حدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، حدَّثنا مُحَمد، يعني ابن جَعْفَر (ح) وحدَّثنا الصَّنْعَانِي، حدَّثنا خالد، يعني ابن الحارث، قالا: حدَّثنا شُعْبة. وفي (1272) قال: حدَّثنا أحمد بن مَنِيع،
حدَّثنا هُشَيْم، أَخْبَرنا مَنْصُور، وهو ابن زاذان. وفي (2146) قال: حدَّثنا عَبْد الوارث بن عَبْد الصَّمَد بن عَبْد الوارث، حدَّثني أَبي، حدَّثنا هِشَام (ح) وحدَّثنا عَبْد الوارث، حدَّثنا أَبي، حدَّثنا هَمَّام.
ستتهم (أَبَان، وهَمَّام، وشُعْبة، وسَعِيد، وهِشَام، ومَنْصُور بن زاذان) عن
قَتَادَة، قال: حدَّثني أبو العالية، عن ابن عَبَّاس، فذكره.
- صرح قتادة بالسماع، في رواية همام، وشعبة، ومنصور، عنه.
- قَالَ أَبُو عِيسَى التِّرْمِذِيُّ: قال علي بن المَدِيني: قال يَحيى بن سَعِيد: قال شُعْبة: لم يَسْمع قَتَادَة من أَبي العالية إلا ثلاثة أشياء: حديث عُمَر: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الصَّلَاةِ بَعْدَ الْعَصْرِ، حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ، وَبَعْدَ الصُّبْحِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ)، وحديث ابن عَبَّاس، عن النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قال: لَا يَنْبَغِي لأَحَدٍ أَنْ يَقُولَ: أَنَا خَيْرٌ مِنْ يُونُسَ بْنِ مَتَّى)، وحديث عليٍّ: الْقُضَاةُ ثَلَاثَةٌ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: আমার নিকট অনেক নির্ভরযোগ্য লোক সাক্ষ্য দিয়েছেন, আর তাদের মধ্যে আমার নিকট সবচেয়ে বেশি নির্ভরযোগ্য ছিলেন উমার (ইবনু খাত্তাব) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। (তাঁরা সাক্ষ্য দিয়েছেন যে) নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফজরের সালাতের পর থেকে সূর্য উদয় না হওয়া পর্যন্ত এবং আসরের সালাতের পর থেকে সূর্য অস্তমিত না হওয়া পর্যন্ত সালাত আদায় করতে নিষেধ করেছেন। আর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুই দিন রোযা রাখতেও নিষেধ করেছেন: ঈদুল ফিতরের দিন এবং ঈদুল আযহার (কুরবানীর) দিন।









আল মুসনাদুল জামি` (10465)


10465 - عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
لَا صَلَاةَ بَعْدَ صَلَاةِ الصُّبْحِ إِلَى طُلُوعِ الشَّمْسِ، وَلَا بَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغِيبَ الشَّمْسُ.

أخرجه أحمد 1/ 19 (118) قال: حدَّثنا أبو المُغِيرَة، حدَّثنا الأَوْزَاعِي، حدَّثنا عَمْرو بن شُعَيْب، عن عَبْد اللهِ بن عَمْرو بن العاص، فذكره.




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ফজরের সালাতের পর সূর্যোদয় না হওয়া পর্যন্ত কোনো সালাত নেই, আর আসরের (সালাতের) পর সূর্য অস্ত যাওয়া পর্যন্ত কোনো সালাত নেই।









আল মুসনাদুল জামি` (10466)


10466 - عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ دَرَّاجٍ، أَنَّ عَلِيًّا، رضي الله عنه، صَلَّى بَعْدَ الْعَصْرِ رَكْعَتَيْنِ، فَتَغَيَّظَ عَلَيْهِ عُمَرُ، وَقَالَ:
أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَنْهَى عَنْهَا.
- وفي رواية: أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ سَبَّحَ بَعْدَ الْعَصْرِ رَكْعَتَيْنِ، فِي طَرِيقِ مَكَّةَ، فَرَآهُ عُمَرُ، فَتَغَيَّظَ عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: أَمَا وَاللهِ، لَقَدْ عَلِمْتَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْهَا.

أخرجه أحمد 1/ 17 (101) قال: حدَّثنا سَكَن بن نافع الباهلي، قال: حدَّثنا صالح. وفي (106) قال: حدَّثنا الحَسَن بن يَحيى، قال: أَخْبَرنا ابن المُبَارك، قال: حدَّثنا مَعْمَر.
كلاهما (صالح بن أَبي الأَخْضَر ، ومَعْمَر) عن الزُّهْرِي، قال: حدَّثني ربَيِعَة بن دَرَّاج، فذكره.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আসরের পর দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন। এতে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর উপর ক্রুদ্ধ হলেন এবং বললেন: আপনি কি জানেন না যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা থেকে নিষেধ করেছেন?

অপর এক বর্ণনায় আছে: আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মক্কার পথে আসরের পর দুই রাকাত সালাত (তাসবীহ) আদায় করলেন। উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তা দেখে তাঁর উপর ক্রুদ্ধ হলেন। এরপর তিনি বললেন: আল্লাহর শপথ! আপনি নিশ্চয়ই জানেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা থেকে নিষেধ করেছেন।









আল মুসনাদুল জামি` (10467)


10467 - عَنِ الْحَارِثِ بْنِ مُعَاوِيَةَ الْكِنْدِيِّ، أَنَّهُ رَكِبَ
إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ يَسْأَلُهُ عَنْ ثَلَاثِ خِلَالٍ، قَالَ: فَقَدِمَ الْمَدِينَةَ، فَسَأَلَهُ عُمَرُ: مَا أَقْدَمَكَ؟ قَالَ: لأَسْأَلَكَ عَنْ ثَلَاثِ خِلَالٍ، قَالَ: وَمَا هُنَّ؟ قَالَ: رُبَّمَا كُنْتُ أَنَا وَالْمَرْأَةُ فِي بِنَاءٍ ضَيِّقٍ، فَتَحْضُرُ الصَّلَاةُ، فَإِنْ صَلَّيْتُ أَنَا وَهِيَ كَانَتْ بِحِذَائِي، وَإِنْ صَلَّتْ خَلْفِي خَرَجَتْ مِنَ الْبِنَاءِ، فَقَالَ عُمَرُ: تَسْتُرُ بَيْنَكَ وَبَيْنَهَا بِثَوْبٍ، ثُمَّ تُصَلِّي بِحِذَائِكَ إِنْ شِئْتَ، وَعَنِ الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعَصْرِ، فَقَالَ:
نَهَانِي عَنْهُمَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم.
قَالَ: وَعَنِ الْقَصَصِ، فَإِنَّهُمْ أَرَادُونِي عَلَى الْقَصَصِ، فَقَالَ: مَا شِئْتَ، كَأَنَّهُ كَرِهَ أَنْ يَمْنَعَهُ، قَالَ: إِنَّمَا أَرَدْتُ أَنْ أَنْتَهِيَ إِلَى قَوْلِكَ، قَالَ: أَخْشَى عَلَيْكَ أَنْ تَقُصَّ، فَتَرْتَفِعَ عَلَيْهِمْ فِي نَفْسِكَ، ثُمَّ تَقُصَّ فَتَرْتَفِعَ، حَتَّى يُخَيَّلَ إِلَيْكَ أَنَّكَ فَوْقَهُمْ بِمَنْزِلَةِ الثُّرَيَّا، فَيَضَعَكَ اللَّهُ تَحْتَ أَقْدَامِهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِقَدْرِ ذَلِكَ.

أخرجه أحمد 1/ 18 (111) قال: حدَّثنا أبو المُغِيرَة، حدَّثنا صَفْوَان، حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان بن جُبَيْر بن نُفَيْر، عن الحارث بن مُعَاوِية الكِنْدِي، فذكره.




হারেছ ইবনে মু'আবিয়া আল-কিন্দী থেকে বর্ণিত, তিনি উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে তিনটি বিষয় জিজ্ঞেস করার জন্য সওয়ার হয়ে গেলেন। তিনি বলেন, অতঃপর তিনি মদীনায় পৌঁছালেন। উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন: কী কারণে তুমি এসেছ? তিনি বললেন: আমি আপনাকে তিনটি বিষয় সম্পর্কে জিজ্ঞেস করতে এসেছি। উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: সেগুলো কী?

তিনি বললেন: মাঝে মাঝে আমি ও আমার স্ত্রী সংকীর্ণ স্থানে থাকি, এমন সময় সালাতের ওয়াক্ত উপস্থিত হয়। আমি যদি তার সাথে সালাত আদায় করি, তবে সে আমার বরাবর (পাশাপাশি) দাঁড়ায়। আর যদি সে আমার পেছনে দাঁড়ায়, তবে সে ঐ স্থান থেকে বাইরে চলে যায়। উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তুমি তোমার ও তার মাঝে একটি কাপড় দিয়ে আড়াল করে নাও, এরপর তুমি যদি চাও, তবে সে তোমার বরাবর দাঁড়িয়েই সালাত আদায় করতে পারে।

(তিনি আরও জিজ্ঞেস করলেন) আসরের পর দুই রাকাত সালাত সম্পর্কে। উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের তা থেকে নিষেধ করেছেন।

তিনি বললেন: (আর জিজ্ঞেস করতে এসেছি) 'কাসাস' (ধর্মীয় আলোচনা করা বা গল্প বলা) সম্পর্কে। কেননা, লোকেরা আমাকে গল্প বলার (আলোচনা করার) জন্য চাপ দিচ্ছে। উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তুমি যা চাও (করতে পারো)। মনে হলো যেন তিনি তাকে নিষেধ করা অপছন্দ করলেন। তিনি (হারেছ) বললেন: আমি তো শুধু আপনার কথা মেনে চলতে চেয়েছি। উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি তোমার বিষয়ে আশঙ্কা করি যে, তুমি যখন গল্প বলবে (আলোচনা করবে), তখন তোমার মনে তাদের ওপর শ্রেষ্ঠত্বের অনুভূতি সৃষ্টি হবে। এরপর তুমি আবার গল্প বলবে, ফলে শ্রেষ্ঠত্ব আরও বাড়বে, এমনকি তোমার কাছে এমন ধারণা জন্মাবে যে তুমি যেন তাদের উপরে সুরাইয়া নক্ষত্রের স্থানে অবস্থান করছো। ফলে কিয়ামতের দিন আল্লাহ্ তোমাকে সেই পরিমাণেই তাদের পায়ের নিচে অবনমিত করবেন।









আল মুসনাদুল জামি` (10468)


10468 - عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
إِذَا قَالَ الْمُؤَذِّنُ: اللهُ أَكْبَرُ، اللهُ أَكْبَرُ، فَقَالَ أَحَدُكُمْ: اللهُ أَكْبَرُ،
اللهُ أَكْبَرُ، ثُمَّ قَالَ: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَاّ اللهُ، قَالَ: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَاّ اللهُ، ثُمَّ قَالَ: أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ، قَالَ: أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ، ثُمَّ قَالَ: حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ، قَالَ: لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَاّ بِاللهِ، ثُمَّ قَالَ: حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ، قَالَ: لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَاّ بِاللهِ، ثُمَّ قَالَ: اللهُ أَكْبَرُ، اللهُ أَكْبَرُ، قَالَ: اللهُ أَكْبَرُ، اللهُ أَكْبَرُ، ثُمَّ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَاّ اللهُ، قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَاّ اللهُ، مِنْ قَلْبِهِ، دَخَلَ الْجَنَّةَ.

أخرجه مُسْلم 2/ 4 (779) قال: حدَّثني إِسْحَاق بن مَنْصُور. و`أبو داود`527 قال: حدَّثنا مُحَمد بن المُثَنَّى. و`النَّسائي` في `عمل اليوم والليلة`40 قال: أَخْبَرنا إِسْحَاق بن مَنْصُور. و`ابن خزيمة`417 قال: حدَّثنا يَحيى بن مُحَمد بن السَّكَن.
ثلاثتهم (إِسْحَاق، وابن المُثَنَّى، ويَحيى) عن أَبي جَعْفَر، مُحَمد بن جَهْضَم الثَّقَفِي، حدَّثنا إِسْمَاعِيل بن جَعْفَر، عن عُمَارة بن غَزِيَّة، عن خُبَيْب بن عَبْد الرَّحْمان بن إِسَاف، عن حَفْص بن عاصم بن عُمَر بن الخَطَّاب، عن أبيه، عن جَدِّه، فذكره.




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন মুয়াজ্জিন 'আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার' বলে, তখন তোমাদের কেউ যদি (উত্তরে) 'আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার' বলে; অতঃপর সে (মুয়াজ্জিন) 'আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ' বলে, তখন সে (শ্রোতা) যদি 'আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ' বলে; অতঃপর সে (মুয়াজ্জিন) 'আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ' বলে, তখন সে (শ্রোতা) যদি 'আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ' বলে; অতঃপর সে (মুয়াজ্জিন) 'হাইয়্যা আলাস সালাহ' বলে, তখন সে (শ্রোতা) যদি 'লা হাওলা ওয়া লা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ' বলে; অতঃপর সে (মুয়াজ্জিন) 'হাইয়্যা আলাল ফালাহ' বলে, তখন সে (শ্রোতা) যদি 'লা হাওলা ওয়া লা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ' বলে; অতঃপর সে (মুয়াজ্জিন) 'আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার' বলে, তখন সে (শ্রোতা) যদি 'আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার' বলে; অতঃপর সে (মুয়াজ্জিন) 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ' বলে, আর সে (শ্রোতা) যদি তার অন্তরের সাথে 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ' বলে, তবে সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।









আল মুসনাদুল জামি` (10469)


10469 - عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَانِ السُّلَمِيِّ، قَالَ: قَالَ عُمَرُ:
إِنَّمَا السُّنَّةُ الأَخْذُ بِالرُّكَبِ.
- وفي رواية: سُنَّتْ لَكُمُ الرُّكَبُ، فَأَمْسِكُوا بِالرُّكَبِ.
- وفي رواية: إِنَّ الرُّكَبَ سُنَّتْ لَكُمْ، فَخُذُوا بِالرُّكَبِ.

أخرجه التِّرْمِذِي (258) قال: حدَّثنا أحمد بن مَنِيع، حدَّثنا أبو بَكْر بن عَيَّاش، حدَّثنا أبو حَصِين. و`النَّسائي`2/ 185، وفي `الكبرى`626 قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن بَشَّار، قال: حدَّثني أبو داود، قال: حدَّثنا شُعْبة، عن
الأَعْمَش، عن إبراهيم. وفي 2/ 185، وفي `الكبرى`627 قال: أَخْبَرنا سُوَيْد بن نَصْر، قال أنبأنا عَبْد اللهِ، عن سُفْيان، عن أَبي حَصِين.
كلاهما (أبو حَصِين عثمان بن عاصم، وإبراهيم النخعي) عن أَبي عَبْد الرَّحْمان السُّلَمِي، فذكره.




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন:
সুন্নাহ হলো কেবল হাঁটুদুটিকে (শক্তভাবে) ধরা।
- অন্য এক বর্ণনায়: তোমাদের জন্য হাঁটুদুটিকে সুন্নাত করা হয়েছে, তাই তোমরা হাঁটুদুটিকে দৃঢ়ভাবে ধরো।
- অন্য এক বর্ণনায়: নিশ্চয়ই হাঁটুদুটিকে তোমাদের জন্য সুন্নাত করা হয়েছে, অতএব তোমরা হাঁটুদুটিকে ধরো।









আল মুসনাদুল জামি` (10470)


10470 - عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ:
مَنْ صَلَّى فِي مَسْجِدٍ جَمَاعَةً، أَرْبَعِينَ لَيْلَةً، لَا تَفُوتُهُ الرَّكْعَةُ الأُولَى مِنْ صَلَاةِ الْعِشَاءِ، كَتَبَ اللهُ لَهُ بِهَا عِتْقًا مِنَ النَّارِ.

أخرجه ابن ماجة (798) قال: حدَّثنا عُثْمان بن أَبي شَيْبَة، حدَّثنا إِسْمَاعِيل بن عَيَّاش، عن عُمَارة بن غَزِيَّة، عن أَنَس بن مالك، فذكره.




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেন: "যে ব্যক্তি মসজিদে জামাআতের সাথে চল্লিশ রাত সালাত আদায় করবে, এবং তার ইশার সালাতের প্রথম রাকআত যেন ছুটে না যায়, আল্লাহ্‌ তাকে এর বিনিময়ে জাহান্নামের আগুন থেকে মুক্তি লিখে দেন।"









আল মুসনাদুল জামি` (10471)


10471 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ: دَخَلَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَسْجِدَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، وَعُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ يَخْطُبُ النَّاسَ، فَقَالَ عُمَرُ: أَيَّةُ سَاعَةٍ هَذِهِ؟ فَقَالَ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، انْقَلَبْتُ مِنَ السُّوقِ، فَسَمِعْتُ النِّدَاءَ، فَمَا زِدْتُ عَلَى أَنْ تَوَضَّأْتُ، فَقَالَ عُمَرُ: وَالْوُضُوءَ أَيْضًا؟ وَقَدْ عَلِمْتَ؛
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَأْمُرُ بِالْغُسْلِ.
- وفي رواية: أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ بَيْنَمَا هُوَ قَائِمٌ فِي الْخُطْبَةِ، يَوْمَ الْجُمُعَةِ، إِذْ دَخَلَ رَجُلٌ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ الأَوَّلِينَ، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَنَادَاهُ عُمَرُ: أَيَّةُ سَاعَةٍ هَذِهِ؟ قَالَ: إِنِّي شُغِلْتُ، فَلَمْ أَنْقَلِبْ إِلَى أَهْلِي حَتَّى سَمِعْتُ التَّأْذِينَ، فَلَمْ أَزِدْ أَنْ تَوَضَّأْتُ، فَقَالَ: وَالْوُضُوءُ أَيْضًا، وَقَدْ عَلِمْتَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَأْمُرُ بِالْغُسْلِ.

أخرجه أحمد 1/ 29 (199) قال: قرأْتُ على عَبْد الرَّحْمان بن مَهْدي: مالك. وفي (202) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّزَّاق، حدَّثنا مَعْمَر. وفي 1/ 45 (312) قال: حدَّثنا رَوْح، حدَّثنا مالك بن أَنَس. و`عَبد بن حُميد` 8
قال: أَخْبَرنا عَبْد الرَّزَّاق، قال: أَخْبَرنا مَعْمَر. و`البُخَارِي`2/ 2 (878) قال: حدَّثنا عَبْد الله بن مُحَمد بن أَسْماء، قال: أَخْبَرنا جُوَيْرِيَة، عن مالك. و`مسلم`3/ 2 (1907) قال: حدَّثني حَرْمَلة بن يَحيى، أَخْبَرنا ابن وَهْب، أخبرني يُونُس.
ثلاثتهم (مالك، ومَعْمَر، ويُونُس) عن ابن شِهَاب الزُّهْرِي، عن سالم بن عَبْد اللهِ بن عُمَر، عن ابن عُمَر، فذكره.
- أخرجه مالك `الموطأ` 268 عن ابن شِهَاب، عن سالم بن عَبْد اللهِ، أَنَّهُ قَالَ: دَخَلَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم الْمَسْجِدَ، يَوْمَ الْجُمُعَةِ، وَعُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ يَخْطُبُ، فَقَالَ عُمَرُ: أَيَّةُ سَاعَةٍ هَذِهِ؟ فَقَالَ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، انْقَلَبْتُ مِنَ السُّوقِ، فَسَمِعْتُ النِّدَاءَ، فَمَا زِدْتُ عَلَى أَنْ تَوَضَّأْتُ، فَقَالَ عُمَرُ: وَالْوُضُوءَُ أَيْضًا، وَقَدْ عَلِمْتَ؛
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَأْمُرُ بِالْغُسْلِ.
ليس فيه: عن عَبْد اللهِ بن عُمَر.
- قال أبو عيسى الترمذي: وقد رُوي عن ابن عمر، عن عمر، عن النبي صلى الله عليه وسلم، في الغسل يوم الجمعة أيضًا، وهو حديثٌ حسنٌ صحيحٌ، رواه يونس، ومَعمر، عن الزُّهري، عن سالم، عن أبيه؛
بَيْنَمَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، إِذْ دَخَلَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: أَيَّةُ سَاعَةٍ هَذِهِ؟ فَقَالَ: مَا هُوَ إِلَاّ أَنْ سَمِعْتُ النِّدَاءَ، وَمَا زِدْتُ عَلَى أَنْ تَوَضَّأْتُ، قَالَ: وَالْوُضُوءَ أَيْضًا، وَقَدْ عَلِمْتَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ بِالْغُسْلِ.
وروى مالك هذا الحديث، عن الزهري، عن سالم، قال: بينما عمر بن الخطاب يخطب يوم الجمعة.، فذكر هذا الحديث.
قال أبو عيسى: وسألتُ محمدًا، يعني ابن إسماعيل البخاري، عن هذا، فقال: الصحيح حديث الزهري، عن سالم، عن أبيه.
قال محمد: وقد رُوِيَ عن مالكٍ أيضًا، عن الزهري، عن سالم، عن أبيه، نحو هذا الحديث (السنن) 493.

أخرجه التِّرْمِذِي (494) قال: حدَّثنا أبو بَكْر، مُحَمد بن أَبَان، حدَّثنا عَبْد الرَّزَّاق، عن مَعْمَر. وفي (495) قال: وحدَّثنا عَبْد الله بن عَبْد الرَّحْمان، أَخْبَرنا أبو صالح، عَبْد اللهِ ابن صالح، حدَّثنا اللَّيْث، عن يُونُس.
كلاهما (مَعْمَر، ويُونُس) عن الزُّهْرِي، قال: حدَّثني آل عَبْد اللهِ بن عُمَر، عن عَبْد اللهِ بن عُمَر، فذكره.




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীদের মধ্যে থেকে একজন লোক জুমার দিন মসজিদে প্রবেশ করলেন, তখন উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) লোকদের উদ্দেশ্যে খুতবা দিচ্ছিলেন। উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞেস করলেন, এটা কেমন সময় (অর্থাৎ এত দেরি কেন)? লোকটি বলল, হে আমীরুল মু'মিনীন, আমি বাজার থেকে ফিরে এলাম। আমি আযান শুনতে পেলাম, তাই আমি ওযু করার অতিরিক্ত আর কিছুই করিনি। উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, শুধু ওযু করেছ? অথচ তুমি অবশ্যই জানো যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) গোসল করার নির্দেশ দিতেন।

অপর এক বর্ণনায় আছে: উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জুমার দিন খুতবা দেওয়ার জন্য দাঁড়িয়েছিলেন, তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর প্রথম যুগের মুহাজির সাহাবীদের মধ্যে থেকে একজন লোক প্রবেশ করলেন। উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে ডেকে বললেন, এটা কেমন সময়? তিনি বললেন, আমি ব্যস্ত ছিলাম, আযান না শোনা পর্যন্ত আমি আমার পরিবারের কাছে ফিরতে পারিনি। তাই আমি ওযু করার অতিরিক্ত আর কিছুই করিনি। তিনি বললেন, শুধু ওযু করেছ? অথচ তুমি অবশ্যই জানো যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) গোসল করার নির্দেশ দিতেন।









আল মুসনাদুল জামি` (10472)


10472 - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، رضي الله عنه، بَيْنَا هُوَ يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، إِذْ جَاءَ رَجُلٌ، فَقَالَ عُمَرُ: لِمَ تَحْتَبِسُونَ عَنِ الصَّلَاةِ؟ فَقَالَ الرَّجُلُ: مَا هُوَ إِلَاّ أَنْ سَمِعْتُ النِّدَاءَ،
فَتَوَضَّأْتُ، فَقَالَ: أَيْضًا؟! أَوَلَمْ تَسْمَعُوا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
إِذَا رَاحَ أَحَدُكُمْ إِلَى الْجُمُعَةِ فَلْيَغْتَسِلْ.
- وفي رواية: عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ، قَالَ: بَيْنَمَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ يَخْطُبُ النَّاسَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، إِذْ دَخَلَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ، فَعَرَّضَ بِهِ عُمَرُ، فَقَالَ: مَا بَالُ رِجَالٍ يَتَأَخَّرُونَ بَعْدَ النِّدَاءِ، فَقَالَ عُثْمَانُ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، مَا زِدْتُ حِينَ سَمِعْتُ النِّدَاءَ أَنْ تَوَضَّأْتُ، ثُمَّ أَقْبَلْتُ، فَقَالَ عُمَرُ: وَالْوُضُوءَُ أَيْضًا، أَلَمْ تَسْمَعُوا رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: إِذَا جَاءَ أَحَدُكُمْ إِلَى الْجُمُعَةِ فَلْيَغْتَسِلْ.
- وفي رواية: عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ؛ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ بَيْنَا هُوَ يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، إِذْ دَخَلَ رَجُلٌ، فَقَالَ عُمَرُ: أَتَحْتَبِسُونَ عَنِ الصَّلَاةِ؟ فَقَالَ الرَّجُلُ: مَا هُوَ إِلَاّ أَنْ سَمِعْتُ النِّدَاءَ فَتَوَضَّأْتُ، فَقَالَ عُمَرُ: وَالْوُضُوءَُ أَيْضًا، أَوَلَمْ تَسْمَعُوا رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: إِذَا أَتَى أَحَدُكُمُ الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ.

أخرجه أحمد 1/ 15 (91) قال: حدَّثنا حَسَن بن مُوسَى، وحُسَين بن مُحَمد، قالا: حدَّثنا شَيْبَان. وفي 1/ 46 (319) قال: حدَّثنا عَبْد الصَّمَد، حدَّثنا حَرْب، يعني ابن شَدَّاد. وفي (320) قال: حدَّثنا عَبْد الصَّمَد، حدَّثني أَبي، حدَّثنا الحُسَيْن المُعَلِّم. و`الدارِمِي`1539 قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن يُوسُف، حدَّثنا الأَوْزَاعِي. و`البُخَارِي`2/ 4 (882) قال: حدَّثنا أبو نُعَيْم، قال: حدَّثنا شَيْبَان. و`مسلم` 3/ 3 (1908) قال: حدَّثنا إِسْحَاق بن إبراهيم، أَخْبَرنا الوَلِيد بن مُسْلم، عن الأَوْزَاعِي. و`أبو داود` 340 قال: حدَّثنا أبو تَوْبة، الرَّبِيع بن نافع، أَخْبَرنا مُعَاوِية. و`ابن خزيمة`1748 قال: حدَّثنا مُحَمد بن عَبْد اللهِ بن مَيْمُون، حدَّثنا الوَلِيد، عن الأَوْزَاعِي (ح) وحدَّثنا مُحَمد بن مِسْكين اليَمَامِي، حدَّثنا بِشْر، يعني ابن بَكْر، حدَّثنا الأَوْزَاعِي.
خمستهم (شَيْبَان بن عَبْد الرَّحْمان، وحَرْب، وحُسَين المُعَلِّم، والأَوْزَاعِي، ومُعَاوِية بن سَلَاّم) عن يَحيى بن أَبي كَثِير، حدَّثني أبو سَلَمَة بن عَبْد الرَّحْمان، حدَّثني أبو هُرَيْرَة، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একদা জুমু'আর দিন উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) খুতবাহ দিচ্ছিলেন। এমন সময় একজন লোক (অপর এক বর্ণনায়: উসমান ইবন আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)) প্রবেশ করলেন। তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "তোমরা সালাতে আসতে দেরি করো কেন?"
তখন সেই লোকটি বললেন, "আযান শোনার পর আমি কেবল উযূ করেছি।"
উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "শুধু উযূ! তোমরা কি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শোনোনি: 'যখন তোমাদের কেউ জুমু'আর দিকে যায়, সে যেন গোসল করে নেয়'?"









আল মুসনাদুল জামি` (10473)


10473 - عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، عَنْ عُمَرَ، قَالَ:
صَلَاةُ السَّفَرِ رَكْعَتَانِ، وَصَلَاةُ الْجُمُعَةِ رَكْعَتَانِ، وَالْفِطْرُ وَالأَضْحَى رَكْعَتَانِ، تَمَامٌ غَيْرُ قَصْرٍ، عَلَى لِسَانِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم.
- وفي رواية: صَلَاةُ الأَضْحَى رَكْعَتَانِ، وَصَلَاةُ الْفِطْرِ رَكْعَتَانِ، وَصَلَاةُ الْجُمُعَةِ رَكْعَتَانِ، وَصَلَاةُ الْمُسَافِرِ رَكْعَتَانِ، تَمَامٌ غَيْرُ قَصْرٍ، عَلَى لِسَانِ نَبِيِّكُمْ صلى الله عليه وسلم، (وَقَدْ خَابَ مَنِ افْتَرَى`.

أخرجه ابن ماجة (1064) قال: حدَّثنا مُحَمد بن عَبْد اللهِ بن نُمَيْر. و`النَّسائي` في `الكبرى`495 قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن رافع. و`ابن خزيمة`1425 قال: حدَّثنا مُحَمد بن رافع (ح) وحدَّثناه عَبْدَة بن عَبْد اللهِ الخُزَاعِي.
ثلاثتهم (ابن نُمَيْر، وابن رافع، وعَبْدة) عن مُحَمد بن بِشْر، أنبأنا يَزِيد بن زِيَاد بن أَبي الجَعْد، عن زُبَيْد الأَيَامِي، عن عَبْد الرَّحْمان بن أَبي لَيْلَى، عن كَعْب بن عُجْرَة، فذكره.

أخرجه أحمد 1/ 37 (257) قال: حدَّثنا وَكِيع، حدَّثنا سُفْيان (ح) وعَبْدالرحمن، عن سُفْيان. و`عَبد بن حُميد` 29 قال: حدَّثنا أبو نُعَيْم، حدَّثنا شَرِيك. و`ابن ماجة`1063 قال: حدَّثنا أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، حدَّثنا شَرِيك. و`النَّسائي` 3/ 111، وفي `الكبرى`1745 قال: أَخْبَرنا علي بن حُجْر، قال: حدَّثنا شَرِيك. وفي 3/ 118 وفي `الكبرى`494 و 1911 قال: أَخْبَرنا حُمَيْد بن مسَعْدة، عن سُفْيان، وهو ابن حَبِيب، عن شُعْبة. وفي 3/ 183، وفي `الكبرى`500 قال: أَخْبَرنا عِمْران بن مُوسَى، قال: حدَّثنا يَزِيد بن زُرَيْع، قال: حدَّثنا سُفْيان بن سَعِيد. وفي `الكبرى` 496 و 1746 قال: أَخْبَرنا إبراهيم بن مُحَمد، قال: حدَّثنا يَحيى، عن سُفْيان.
ثلاثتهم (سُفْيان بن سَعِيد الثَّوْرِي، وشَرِيك، وشُعْبة) عن زُبَيْد الأَيَامِي، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَانِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عُمَرَ، قَالَ:
صَلَاةُ الْجُمُعَةِ رَكْعَتَانِ، وَالْفِطْرِ رَكْعَتَانِ، وَالنَّحْرِ رَكْعَتَانِ، وَالسَّفَرِ رَكْعَتَانِ، تَمَامٌ غَيْرُ قَصْرٍ، عَلَى لِسَانِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
ليس فيه: كَعْب بن عُجْرَة.
- في رواية أحمد (257): قال سُفْيان: وقال زُبَيْد مَرَّةً: أُرَاهُ عن عُمَر، قال عَبْد الرَّحْمان على غير وجه الشَّكِّ، وقال يَزِيد، يعني ابن هارون: ابن أَبي لَيْلَى، قال: سَمِعْتُ عُمَر.
- قال أبو عَبْد الرَّحْمان النَّسَائِي (3/ 111): عَبْد الرَّحْمان بن أَبي لَيْلَى لم يَسْمع من عُمَر.




কা'ব ইবনে উজরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্রে বর্ণনা করেন যে, তিনি বলেছেন: সফরের সালাত দুই রাকাত, জুমু'আর সালাত দুই রাকাত, এবং ঈদুল ফিতর ও ঈদুল আযহার সালাতও দুই রাকাত। এইগুলি পূর্ণাঙ্গ, কসর (সংক্ষিপ্ত) নয়, যা মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জবানিতে (ঘোষিত হয়েছে)।

— এবং অপর এক বর্ণনায় এসেছে: ঈদুল আযহার সালাত দুই রাকাত, ঈদুল ফিতরের সালাত দুই রাকাত, জুমু'আর সালাত দুই রাকাত, এবং মুসাফিরের সালাত দুই রাকাত। এইগুলি পূর্ণাঙ্গ, কসর নয়, যা তোমাদের নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জবানিতে (ঘোষিত হয়েছে)। আর যে মিথ্যা রটনা করে, সে অবশ্যই ব্যর্থ মনোরথ হয়।









আল মুসনাদুল জামি` (10474)


10474 - عَنْ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ، قَالَ: قُلْتُ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ: `لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَنْ تَقْصُرُوا مِنَ الصَّلَاةِ إِنْ خِفْتُمْ أَنْ يَفْتِنَكُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا) فَقَدْ أَمِنَ النَّاسُ، فَقَالَ: عَجِبْتُ مِمَّا عَجِبْتَ مِنْهُ، فَسَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَ:
صَدَقَةٌ تَصَدَّقَ اللهُ بِهَا عَلَيْكُمْ، فَاقْبَلُوا صَدَقَتَهُ.
- وفي رواية: عَنْ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ، قَالَ: قُلْتُ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ: عَجِبْتُ لِلنَّاسِ وَقَصْرِهُمُ الصَّلَاةَ، وَقَدْ قَالَ اللهُ: `لَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ أَنْ تَقْصُرُوا مِنَ الصَّلَاةِ إِنْ خِفْتُمْ أَنْ يَفْتِنَكُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا)، وَقَدْ ذَهَبَ هَذَا؟ فَقَالَ عُمَرْ: عَجِبْتُ مِمَّا عَجِبْتَ مِنْهُ، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: هُوَ صَدَقَةٌ تَصَدَّقَ اللهُ بِهَا عَلَيْكُمْ، فَاقْبَلُوا رُخْصَتَهُ.

أخرجه أحمد 1/ 25 (174) قال: حدَّثنا ابن إِدْرِيس. وفي 1/ 36 (244) قال: حدَّثنا يَحيى. وفي (245) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّزَّاق. و`الدارِمِي`1505 قال: أَخْبَرنا أبو عاصم. و`مسلم` 2/ 143 (1519) قال: حدَّثنا أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، وأبو كُرَيْب، وزُهَيْر بن حَرْب، وإِسْحاق بن إبراهيم، قال إِسْحَاق: أَخْبَرنا، وقال الآخرون: حدَّثنا عَبْد اللهِ بن إِدْرِيس. وفي (1520) قال: وحدَّثنا مُحَمد بن أَبي بَكْر المُقَدَّمِي، حدَّثنا يَحيى. و`أبو داود`1199 قال: حدَّثنا أحمد بن حَنْبل، ومُسَدَّد، قالا: حدَّثنا يَحيى (ح) وحدَّثنا خُشَيْش، يعني ابن أَصْرَم، حدَّثنا عَبْد الرَّزَّاق. وفي (1200) قال: حدَّثنا أحمد بن حَنْبل، حدَّثنا عَبْد الرَّزَّاق، ومُحَمد بن بَكْر. قال أبو داود: رواه أبو عاصم، وحماد بن مَسعدة، كما رواه ابن بكر. و`ابن ماجة` 1065 قال: حدَّثنا أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، حدَّثنا عَبْد اللهِ بن إِدْرِيس. و`التِّرمِذي` 3034 قال: حدَّثنا عَبْد بن حُمَيْد، أَخْبَرنا عَبْد الرَّزَّاق. و`النَّسائي`3/ 116، وفي `الكبرى` 1904 قال: أَخْبَرنا إِسْحَاق بن إبراهيم، قال: أنبأنا عَبْد اللهِ بن إِدْرِيس. وفي `الكبرى` 11055 قال: أخبرني شُعَيْب بن يُوسُف، عن يَحيى، وهو ابن سَعِيد القَطَّان. و`ابن خزيمة`945 قال: حدَّثنا عَبْد اللهِ بن سَعِيد الأَشَجّ، ومُحَمد بن هِشَام، قالا: حدَّثنا ابن إِدْرِيس (ح) وحدَّثنا علي بن خَشْرَم، أَخْبَرنا عَبْد اللهِ، يعني ابن إِدْرِيس (ح) وحدَّثنا يَعْقُوب بن إبراهيم الدَّوْرِقِي (ح) وقرأْتُه على بُنْدَار، أن يَحيى حدَّثهم.
خمستهم (ابن إِدْرِيس، ويَحيى القَطَّان، وعَبْد الرَّزَّاق، وأبو عاصم، ومُحَمد بن بَكْر) عن ابن جُرَيْج، قال: حدَّثني عَبْد الرَّحْمان بن عَبْد اللهِ بن أَبي
عَمَّار، عن عَبْد اللهِ بن بَابَيْه، عن يَعْلَى بن أُمَيَّة، فذكره.
- في رواية شُعَيْب بن يُوسُف، عند النَّسَائِي: عَبْد اللهِ بن بَابِي.
- وفي رواية أحمد (174)، والدَّارِمِي، ومُسْلم، وابن ماجة، والنَّسَائِي 3/ 116 (1904)، وابن خُزَيْمة، رواية ابن إِدْرِيس،: ابن أَبي عَمَّار) لم يُسَمَّ.
- وفي رواية أَبي داود (1200): عَبْد اللهِ بن أَبي عَمَّار.




ইয়া'লা ইবনু উমাইয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি উমার ইবনু খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম: আল্লাহ তা'আলা বলেছেন, "(সালাত ক্বসর (সংক্ষিপ্ত) করায় তোমাদের কোনো দোষ নেই, যদি তোমরা আশঙ্কা করো যে, কাফিররা তোমাদেরকে বিপর্যস্ত করবে)" – অথচ এখন তো মানুষ নিরাপদ।

তিনি (উমার) বললেন: তুমি যে বিষয়ে অবাক হয়েছো, আমিও সে বিষয়ে অবাক হয়েছিলাম। এরপর আমি এ বিষয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বললেন: "এটা একটি দান, যা আল্লাহ তা'আলা তোমাদের উপর সদকা (দান) করেছেন। সুতরাং তোমরা তাঁর দান গ্রহণ করো।"

অন্য এক বর্ণনায় (ইয়া'লা ইবনু উমাইয়াহ) বলেন, আমি উমার ইবনু খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললাম: লোকেরা যে ক্বসর সালাত (সংক্ষেপিত সালাত) আদায় করছে, তা দেখে আমি বিস্মিত হচ্ছি। অথচ আল্লাহ তাআলা বলেছেন: "(সালাত ক্বসর করায় তোমাদের কোনো দোষ নেই, যদি তোমরা আশঙ্কা করো যে, কাফিররা তোমাদেরকে বিপর্যস্ত করবে)" - আর এই আশঙ্কার বিষয়টি তো চলে গেছে? উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তুমি যে বিষয়ে অবাক হয়েছো, আমিও সে বিষয়ে অবাক হয়েছিলাম। এরপর আমি এ বিষয়টি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে উল্লেখ করলাম। তিনি বললেন: "এটা একটি দান, যা আল্লাহ তোমাদের উপর সদকা করেছেন। সুতরাং তোমরা তাঁর সুযোগ (রুখসত) গ্রহণ করো।"









আল মুসনাদুল জামি` (10475)


10475 - عن شرحبيل بن السمط ، أنه خرج مع عمر إلى ذِي الْحُلَيْفَةِ. فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ. فسألته عن ذلك. فَقَالَ: إِنَّمَا أَصْنَعُ كَمَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم.

أخرجه أحمد 1/ 29 (198) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر. وفي 1/ 30 (207) قال: حدَّثنا هاشم بن القاسم. و`مسلم` 2/ 145 (1530) قال: حدَّثنا زُهَيْر بن حَرْب، ومُحَمد بن بَشَّار، جميعًا عن ابن مَهْدي (قال زُهَيْر: عَبْد الرَّحْمان بن مَهْدي). وفي (1531) قال: وحدَّثني هـ مُحَمد بن المُثَنَّى، حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر. و`النَّسائي`3/ 118، وفي `الكبرى`1908 قال: أَخْبَرنا إِسْحَاق بن إبراهيم، قال: حدَّثنا النَّضْر بن شُمَيْل.
أربعتهم (مُحَمد بن جَعْفَر، وهاشم، وعَبْد الرَّحْمان بن مَهْدي، والنَّضْر) عن شُعْبة، عن يَزِيد بن خُمَيْر الهَمْدَانِي، أَبي عُمَر، قال: سَمِعْتُ حَبِيب بن عُبَيْد يُحَدِّث، عن جُبَيْر بن نُفَيْر، عن شُرَحْبِيل بن السِّمْط، فذكره.




শুরাহবিল ইবনুস সিমত থেকে বর্ণিত, তিনি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে যুল হুলাইফাতে বের হলেন। তিনি (উমর) দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন। তখন আমি তাঁকে এ বিষয়ে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: আমি সেটাই করছি যা আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে করতে দেখেছি।









আল মুসনাদুল জামি` (10476)


10476 - عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، رضي الله عنه، كَانَ إِذَا قَحَِطُوا اسْتَسْقَى بِالْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، فَقَالَ: اللَّهُمَّ إِنَّا كُنَّا نَتَوَسَّلُ إِلَيْكَ بِنَبِيِّنَا فَتَسْقِينَا، وَإِنَّا نَتَوَسَّلُ إِلَيْكَ بِعَمِّ نَبِيِّنَا فَاسْقِنَا، قَالَ: فَيُسْقَوْنَ.
- وفي رواية: عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: كَانُوا إِذَا قَحَِطُوا عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم اسْتَسْقَوْا بِالنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَيَسْتَسْقِي لَهُمْ، فَيُسْقَوْنَ، فَلَمَّا كَانَ بَعْدَ وَفَاةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي إِمَارَةِ عُمَرَ قَحَِطُوا، فَخَرَجَ عُمَرُ بِالْعَبَّاسِ يَسْتَسْقِي بِهِ، فَقَالَ: اللَّهُمَّ إِنَّا كُنَّا إِذَا قَحَِطْنَا عَلَى عَهْدِ نَبِيِّكَ صلى الله عليه وسلم وَاسْتَسْقَيْنَا بِهِ، فَسَقَيْتَنَا، وَإِنَّا نَتَوَسَّلُ إِلَيْكَ الْيَوْمَ بِعَمِّ نَبِيِّكَ صلى الله عليه وسلم، فَاسْقِنَا، قَالَ: فَسُقُوا.

أخرجه البُخَاري 2/ 34 (1010) و 5/ 25 (3710) قال: حدَّثنا الحَسَن بن مُحَمد. و`ابن خزيمة` 1421 قال: حدَّثنا مُحَمد بن يَحيى.
كلاهما (الحَسَن، ومُحَمد بن يَحيى) عن مُحَمد بن عَبْد اللهِ الأَنْصَارِيّ،
قال: حدَّثني أَبي عَبْد اللهِ بن المُثَنَّى، عن ثُمَامة بن عَبْد اللهِ بن أَنَس، عن أَنَس بن مالك، فذكره.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন দুর্ভিক্ষে পড়তেন, তখন তিনি আব্বাস ইবনে আব্দুল মুত্তালিবকে মাধ্যম করে বৃষ্টির জন্য প্রার্থনা করতেন। তিনি বলতেন: "হে আল্লাহ! আমরা পূর্বে আপনার নবীকে (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মাধ্যম করে আপনার নিকট প্রার্থনা করতাম, আর আপনি আমাদের বৃষ্টি দিতেন। এখন আমরা আপনার নবীর চাচাকে মাধ্যম করছি, সুতরাং আপনি আমাদের বৃষ্টি দিন।" রাবী বলেন: ফলে তাদের বৃষ্টি দেওয়া হতো।

অন্য এক বর্ণনায় আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে দুর্ভিক্ষ দেখা দিত, তখন তারা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে মাধ্যম করে বৃষ্টির জন্য প্রার্থনা করতেন। তিনি তাদের জন্য বৃষ্টির প্রার্থনা করতেন এবং তাদের বৃষ্টি দেওয়া হতো। কিন্তু যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওফাতের পর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর খেলাফতের সময় দুর্ভিক্ষ হলো, তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আব্বাসকে সঙ্গে নিয়ে বৃষ্টির প্রার্থনা করতে বের হলেন। তখন তিনি বললেন: "হে আল্লাহ! আমরা যখন আপনার নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে দুর্ভিক্ষে পড়তাম এবং তাঁকে মাধ্যম করে আপনার নিকট বৃষ্টির প্রার্থনা করতাম, তখন আপনি আমাদের বৃষ্টি দিতেন। আর আজ আমরা আপনার নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর চাচাকে মাধ্যম করছি, সুতরাং আপনি আমাদের বৃষ্টি দিন।" রাবী বলেন: ফলে তাদের বৃষ্টি দেওয়া হলো।









আল মুসনাদুল জামি` (10477)


10477 - عَنِ الأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ، قَالَ: ضِفْتُ عُمَرَ لَيْلَةً، فَلَمَّا كَانَ فِي جَوْفِ اللَّيْلِ، قَامَ إِلَى امْرَأَتِهِ يَضْرِبُهَا، فَحَجَزْتُ بَيْنَهُمَا، فَلَمَّا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ، قَالَ لِي: يَا أَشْعَثُ، احْفَظْ عَنِّي شَيْئًا سَمِعْتُهُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
لَا يُسْأَلُ الرَّجُلُ فِيمَ يَضْرِبُ امْرَأَتَهُ، وَلَا تَنَمْ إِلَاّ عَلَى وِتْرٍ.
وَنَسِيتُ الثَّالِثَةَ.

أخرجه أحمد 1/ 20 (122) قال: حدَّثنا سُلَيْمان بن داود، يعني أبا داود الطَّيَالِسِي. و`عَبد بن حُميد` 37 قال: حدَّثني يَحيى بن عَبْد الحَمِيد. و`أبو داود`2147 قال: حدَّثنا زُهَيْر بن حَرْب، حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان بن مَهْدي. و`ابن ماجة`1986 قال: حدَّثنا مُحَمد بن يَحيى، والحَسَن بن مُدْرِك الطَّحَّان، قالا: حدَّثنا يَحيى بن حَمَّاد (ح) وحدَّثنا مُحَمد بن خالد بن خِدَاش، حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان بن مَهْدي. و`النَّسائي` في `الكبرى`9123 قال: أَخْبَرنا إِسْحَاق بن مَنْصُور، وعَمْرو بن علي، عن عَبْد الرَّحْمان.
أربعتهم (سُلَيْمان الطَّيَالِسِي، ويَحيى بن عَبْد الحَمِيد، وعَبْدالرحمن، ويَحيى بن حَمَّاد) قالوا: حدَّثنا أَبو عَوَانَة، عن داود بن عَبْد الله الأَوْدِي، عن عَبْد الرَّحْمان الْمُسْلي، عن الأَشْعَث بن قَيْس، فذكره.




আশ'আস ইবনে কায়স (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি এক রাতে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মেহমান ছিলাম। যখন রাতের মধ্যভাগ হলো, তিনি তার স্ত্রীর কাছে উঠে গেলেন এবং তাকে প্রহার করতে লাগলেন। তখন আমি তাদের দুজনের মাঝে বাধা দিলাম। অতঃপর যখন তিনি তার বিছানায় ফিরে এলেন, তিনি আমাকে বললেন: হে আশ'আস, আমার কাছ থেকে একটি বিষয় মুখস্থ করে নাও, যা আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে শুনেছি: "কোনো পুরুষ তার স্ত্রীকে কেন প্রহার করল, সে বিষয়ে তাকে জিজ্ঞাসা করা হবে না। আর তুমি বিতর সালাত আদায় না করে ঘুমাবে না।" আর আমি তৃতীয় বিষয়টি ভুলে গেছি।









আল মুসনাদুল জামি` (10478)


10478 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَانِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَنْ نَامَ عَنْ حِزْبِهِ، أَوْ عَنْ شَيْءٍ مِنْهُ، فَقَرَأَهُ فِيمَا بَيْنَ صَلَاةِ الْفَجْرِ وَصَلَاةِ الظُّهْرِ، كُتِبَ لَهُ كَأَنَّمَا قَرَأَهُ مِنَ اللَّيْلِ.

أخرجه الدَّارِمِي (1477) قال: أَخْبَرنا عَبْد اللهِ بن صالح، حدَّثني اللَّيْث. و`مسلم` 2/ 171 (1692) قال: حدَّثنا هارون بن مَعْرُوف، حدَّثنا عَبْد الله بن وَهْب (ح) وحدَّثني أبو الطَّاهِر، وحَرْمَلة، قالا: أَخْبَرنا ابن وَهْب. و`أبو داود`1313 قال: حدَّثنا قُتَيْبَة بن سَعِيد، حدَّثنا أبو صَفْوَان، عَبْد اللهِ بن سَعِيد بن عَبْد الملك بن مَرْوَان (ح) وحدَّثنا سُلَيْمان بن داود، ومُحَمد بن سَلَمَة المُرَادِي، قالا: حدَّثنا ابن وَهْب، المَعْنَى. و`ابن ماجة`1343 قال: حدَّثنا أحمد بن عَمْرو بن السَّرْح المِصْرِي، حدَّثنا عَبْد الله بن وَهْب. و`التِّرمِذي`581 قال: حدَّثنا قُتَيْبَة، حدَّثنا أبو صَفْوَان. و`النَّسائي`3/ 259، وفي `الكبرى`1466 قال: أَخْبَرنا قُتَيْبَة بن سَعِيد، قال: حدَّثنا أبو صَفْوَان، عَبْد اللهِ بن سَعِيد بن عَبْد الملك بن مَرْوَان.
ثلاثتهم (اللَّيْث، وعَبْد الله بن وَهْب، وأبو صَفْوَان) عن يُونُس بن يَزِيد، عن ابن شِهَاب الزُّهْرِي، أن السَّائِب بن يَزِيد، وعُبَيْد اللهِ بن عَبْد اللهِ بن عُتْبَة بن مَسْعُود أخبراه، عن عَبْد الرَّحْمان بن عَبْد القَارِّي، فذكره.
- قال أبو عيسى الترمذي: هذا حديثٌ حسنٌ صحيحٌ، قال: وأبو صفوان اسمه عبد الله بن سعيد المَكِّي، وروى عنه الحُميدي، وكبارُ الناس.

أخرجه أحمد 1/ 32 (220) و 1/ 53 (377) قال: حدَّثنا عَتَّاب بن زِيَاد، حدَّثنا عَبْد الله، يعني ابن المُبَارك، أنبأنا يُونُس، عن الزُّهْرِي، عن السَّائِب بن يَزِيد، وعُبَيْد اللهِ بن عَبْد اللهِ ابن عُتْبَة، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَانِ بْن ِ عَبْدٍ، عَنْ عُمَرَ بْن ِ الْخَطَّابِ (قَالَ عَبْدُ اللهِ بن أحمد بن حَنْبل: وَقَدْ بَلَغَ بِهِ أَبِي إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
مَنْ فَاتَهُ شَيْءٌ مِنْ وِرْدِهِ، أَوْ قَالَ: مِنْ جُزْئِهِ، مِنَ اللَّيْلِ، فَقَرَأَهُ مَا بَيْنَ صَلَاةِ الْفَجْرِ إِلَى الظُّهْرِ، فَكَأَنَّمَا قَرَأَهُ مِنْ لَيْلَتِهِ.
وأخرجه مالك `الموطأ` 538 عن داود بن الحُصَيْن، عن الأَعْرَج. و`النَّسائي` 3/ 259، وفي `الكبرى`1468 قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن رافع النَّيْسَابُورِي، قال: حدَّثنا عَبْد الرَّزَّاق، قال: أَخْبَرنا مَعْمَر، عن الزُّهْرِي، عن عُرْوَة. وفي 3/ 260، وفي `الكبرى` 1469 قال: أَخْبَرنا قُتَيْبَة بن سَعِيد، عن مالك، عن داود بن الحُصَيْن، عن الأَعْرَج. وفي (1467) قال: أَخْبَرنا سُوَيْد بن نَصْر، قال: أَخْبَرنا عَبْد اللهِ، عن يُونُس، عن ابن شِهَاب، أن السَّائِب بن يَزِيد، وعُبَيْد اللهِ أخبراه.
أربعتهم (عَبْد الرَّحْمان بن هُرْمُز الأَعْرَج، وعُرْوَة، والسَّائب، وعُبَيْد اللهِ) عن عَبْد الرَّحْمان بن عَبْدٍ القَارِّي، أن عُمَر بن الخَطَّاب، قال: من فاته حزبه من الليل، فقرأه حين تزول الشمس إلى صلاة الظهر، فإنه لم يفته، أو كأنه أدركه.
- وفي رواية: من نام عن جُزئه، أو قال: حِزبه، من الليل، فقرأه فيما بين صلاة الصبح إلى صلاة الظهر، فكأنما قرأه من الليل.
موقوفٌ.
وأخرجه النَّسَائِي 3/ 260، وفي `الكبرى`1470 قال: أَخْبَرنا سُوَيْد بن نَصْر، قال: أَخْبَرنا عَبْد الله، عن شُعْبة، عن سَعْد بن إبراهيم، عن حُمَيْد بن عَبْد الرَّحْمان، أن عُمَر قال: من فاته ورده من الليل، فليقرأ به في صلاة قبل الظهر، فإنها تعدل صلاة الليل. موقوفٌ.




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি তার রাতের আমল (নির্দিষ্ট তিলাওয়াত বা হিযব) অথবা তার কিছু অংশ আদায় না করেই ঘুমিয়ে যায়, অতঃপর সে তা ফজর ও যুহরের সালাতের মধ্যবর্তী সময়ে পড়ে নেয়, তার জন্য এমনভাবে সওয়াব লেখা হয়, যেন সে তা রাতেই পড়েছে।









আল মুসনাদুল জামি` (10479)


10479 - عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ: سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
أَرْبَعٌ قَبْلَ الظُّهْرِ، بَعْدَ الزَّوَالِ، تُحْسَبُ بِمِثْلِهِنَّ فِي صَلَاةِ السَّحَرِ.
قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
وَلَيْسَ مِنْ شَيْءٍ إِلَاّ وَيُسَبِّحُ اللهَ تِلْكَ السَّاعَةَ، ثُمَّ قَرَأَ: `تَتَفَيَّأُ ظِلَالُهُ عَنِ الْيَمِينِ وَالشَّمَائِلِ سُجَّدًا ِللهِ) الآيَةَ كُلَّهَا.

أخرجه عَبْد بن حُمَيْد (24). والتِّرْمِذِي (3128) قال: حدَّثنا عَبْد بن حُمَيْد، حدَّثنا علي بن عاصم، عن يَحيى البَكَّاء، حدَّثني عَبْد الله بن عُمَر، فذكره.
- قال أبو عِيسَى التِّرْمِذِيُّ: هذا حديثٌ غريبٌ، لا نعرفُهُ إلَاّ من حديث علي بن عاصم.




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যুহরের পূর্বে, সূর্য ঢলে যাওয়ার পর চার রাকাত সালাতকে শেষ রাতের সালাতের (সাহারীর) সমতুল্য গণ্য করা হয়। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরও বলেছেন: এমন কোনো জিনিস নেই যা ওই সময়ে আল্লাহর তাসবীহ পাঠ না করে। এরপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পাঠ করলেন: "তাদের ছায়া ডানে ও বামে হেলে পড়ে আল্লাহর উদ্দেশ্যে সিজদা করে।"— সম্পূর্ণ আয়াতটি।









আল মুসনাদুল জামি` (10480)


10480 - عَنْهُ نَافِعٌ. قَالَ: كَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ يَقُولُ: إِذَا لَمْ يَكُنْ لِلرَّجُلِ إِلَاّ ثَوْبٌ وَاحِدٌ فَلْيَأْتَزِرْ بِهِ ، ثُمَّ لْيُصَلِّ ، فَإِنِّى سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ يَقُولُ ذَلِكَ وَيَقُولُ لَا تَلْتَحِفُوا بِالثَّوْبِ إِذَا كَانَ وَحْدَهُ كَمَا تَفْعَلُ الْيَهُودُ. قَالَ نَافِعٌ وَلَوْ قُلْتُ لَكَ إِنَّهُ أَسْنَدَ ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَرَجَوْتُ أَنْ لَا أَكُونَ كَذَبْتُ.

أخرجه أحمد 1/ 16 (96) قال: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ ، حَدَّثَنَا أَبِى ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قال: حَدَّثَنِى عنه نافع مولاه ، فذكره.




আব্দুল্লাহ ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: যদি কোনো ব্যক্তির কাছে একটি মাত্র কাপড় থাকে, তবে সে যেন তা দ্বারা নিম্নাঙ্গ আবৃত করে (ইযার বাঁধে), তারপর সালাত আদায় করে। কারণ আমি উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এ কথাই বলতে শুনেছি। এবং তিনি (উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)) আরো বলতেন: তোমরা একটি মাত্র কাপড়ে ইহুদিদের মতো আলখাল্লা বা চাদরের মতো করে পেঁচিয়ে নিয়ো না। নাফি' বলেন, আমি যদি তোমাকে বলতাম যে তিনি (আব্দুল্লাহ ইবন উমার) এ কথাটি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দিকে সনদ যুক্ত করেছেন, তবুও আমি আশা করতাম যে আমি মিথ্যা বলিনি।









আল মুসনাদুল জামি` (10481)


10481 - عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، قَالَ: لَمَّا أُصِيبَ عُمَرُ، رضي الله عنه، جَعَلَ صُهَيْبٌ يَقُولُ: وَاأَخَاهُ، فَقَالَ عُمَرُ: أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
إِنَّ الْمَيِّتَ لَيُعَذَّبُ بِبُكَاءِ الْحَيِّ.
- وفي رواية: لَمَّا أُصِيبَ عُمَرُ أَقْبَلَ صُهَيْبٌ مِنْ مَنْزِلِهِ، حَتَّى دَخَلَ عَلَى عُمَرَ، فَقَامَ بِحِيَالِهِ يَبْكِي، فَقَالَ عُمَرُ: عَلَامَ تَبْكِي؟ أَعَلَيَّ تَبْكِي؟ قَالَ: إِي وَاللهِ لَعَلَيْكَ أَبْكِي يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، قَالَ: وَاللهِ لَقَدْ عَلِمْتَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَنْ يُبْكَى عَلَيْهِ يُعَذَّبُ.
قَالَ: فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِمُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، فَقَالَ: كَانَتْ عَائِشَةُ تَقُولُ: إِنَّمَا كَانَ أُولَئِكَ الْيَهُودَ.

أخرجه البُخاري 2/ 102 (1290) قال: حدَّثنا إِسْمَاعِيل بن خَلِيل، حدَّثنا علي بن مُسْهِر، حدَّثنا أبو إِسْحَاق، وهو الشَيْبَاني. و`مسلم`3/ 41 (2101) قال: حدَّثني علي بن حُجْر، حدَّثنا علي بن مُسْهِر، عن الشَيْبَاني. وفي (2102) قال:
وحدَّثني علي بن حُجْر، أَخْبَرنا شُعَيْب بن صَفْوَان، أبو يَحيى، عن عَبْد الملك بن عُمَيْر.
كلاهما (أبو إِسْحَاق، سليمان بن أبي سليمان، الشَيْبَاني، وعَبْد الملك) عن أَبي بُرْدَة بن أَبي مُوسَى، عن أَبي مُوسَى، فذكره.




আবূ মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আহত হলেন, সুহাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতে লাগলেন, "হায় আমার ভাই!" তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, তুমি কি জানো না যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় মৃত ব্যক্তিকে জীবিতদের কান্নার কারণে শাস্তি দেওয়া হয়।"

অন্য এক বর্ণনায়: যখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আহত হলেন, সুহাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর ঘর থেকে এসে উমারের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কাছে প্রবেশ করলেন এবং তাঁর সামনে দাঁড়িয়ে কাঁদতে লাগলেন। তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, তুমি কেন কাঁদছো? তুমি কি আমার জন্য কাঁদছো? তিনি বললেন, আল্লাহর কসম! হে আমীরুল মুমিনীন, আমি অবশ্যই আপনার জন্যই কাঁদছি। উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আল্লাহর কসম, তুমি অবশ্যই জানো যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যার জন্য শোক করা হয়, তাকে শাস্তি দেওয়া হয়।"

(বর্ণনাকারী) বলেন, আমি এই কথা মূসা ইবনে তালহার নিকট উল্লেখ করলাম। তিনি বললেন, আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতেন: তারা (যাদের ক্ষেত্রে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই কথা বলেছিলেন) ছিল আসলে ইয়াহুদি।









আল মুসনাদুল জামি` (10482)


10482 - عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ حَفْصَةَ بَكَتْ عَلَى عُمَرَ، فَقَالَ: مَهْلاً يَا بُنَيَّةُ، أَلَمْ تَعْلَمِي أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
إِنَّ الْمَيِّتَ يُعَذَّبُ بِبُكَاءِ أَهْلِهِ عَلَيْهِ.
- وفي رواية: عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ حَفْصَةَ اسْتَأْذَنَتْ عَلَى أَبِيهَا، فَقَالَ لِمَنْ عِنْدَهُ: قُومُوا، فَدَخَلَتْ، فَبَيْنَمَا هِي عِنْدَهُ أُغْمِيَ عَلَيْهِ، فَبَكَتْ، فَقَالَ: أَعَلِمْتِ، أَوْ لَمْ تَسْمَعِي، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِنَّ الْمَيِّتَ لَيُعَذَّبُ بِبُكَاءِ الْحَيِّ.

أخرجه أحمد 1/ 36 (248) قال: حدَّثنا يَحيى، عن عُبيد الله. و`مسلم`3/ 41 (2097) قال: حدَّثنا أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، ومُحَمد بن عَبْد اللهِ بن نُمَيْر، جميعًا عن ابن بِشْر، قال أبو بَكْر: حدَّثنا مُحَمد بن بِشْر العَبْدِي، عن عُبيد الله بن عمر. و`النَّسائي`4/ 15، وفي `الكبرى`1988 قال: أَخْبَرنا عُبَيْد اللهِ بن سَعِيد، قال: حدَّثنا يَحيى، عن عُبيد الله ، عن نافع، عن عَبْد الله بن عُمَر، فذكره.




আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জন্য কাঁদছিলেন। তখন (উমার তাঁকে সম্বোধন করে) বললেন: থামো, হে আমার ছোট কন্যা! তুমি কি জানো না যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় মৃত ব্যক্তিকে তার পরিবারের কান্নার কারণে আযাব দেওয়া হয়।"

অন্য এক বর্ণনায় ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর পিতার (উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর) কাছে প্রবেশের অনুমতি চাইলেন। তিনি তাঁর কাছে উপস্থিত লোকদের বললেন: তোমরা উঠে যাও। এরপর হাফসা প্রবেশ করলেন। তিনি যখন তাঁর কাছে ছিলেন, তখন তিনি (উমার) বেহুঁশ হয়ে গেলেন। ফলে হাফসা কেঁদে ফেললেন। তিনি (হুঁশ ফিরে আসার পর) বললেন: তুমি কি জানো না, কিংবা তুমি কি শোনোনি যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় মৃত ব্যক্তিকে জীবিতদের কান্নার কারণে আযাব দেওয়া হয়।"