আল মুসনাদুল জামি`
10563 - عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ قَالَ:
إِنَّ نَبِيَّ اللهِ صلى الله عليه وسلم لَمْ يُحَرِّمِ الضَّبَّ، وَلَكِنَّهُ قَذِرَهُ. حم (194)
- وفي رواية: عن أَبِى الزُّبَيْرِ، قَالَ: سَأَلْتُ جَابِرًا عَنِ الضَّبِّ؟ فَقَالَ: لَا تَطْعَمُوهُ، وَقَذِرَهُ، وَقَالَ: قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ:
إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَمْ يُحَرِّمْهُ.
إِنَّ اللهَ، عز وجل، يَنْفَعُ بِهِ غَيْرَ وَاحِدٍ، فَإِنَّمَا طَعَامُ عَامَّةِ الرِّعَاءِ مِنْهُ، وَلَوْ كَانَ عِنْدِي طَعِمْتُهُ. م
أخرجه أحمد 1/ 29 (194) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا سَعِيد، عن قَتَادَة، عن سُلَيْمان. قال أحمد بن حَنْبَل عَقِبَهُ: وقال غير مُحَمد: عن سُلَيْمان اليَشْكُرِي. وفي 3/ 342 (14740) قال: حدَّثنا حَسَن، حدَّثنا ابن لَهِيعَة، حدَّثنا أبو الزُّبَيْر. و`مسلم`6/ 70 (5083) قال: حدَّثني سَلَمَة بن شَبِيب، حدَّثنا الحَسَن بن أَعْيَن، حدَّثنا مَعْقِل، عن أَبي الزُّبَيْر. و`ابن ماجة`3239 قال: حدَّثنا أبو سَلَمَة، يَحيى بن خَلَف، حدَّثنا عَبْد الأَعْلى، حدَّثنا سَعِيد بن أَبي عروبة، عن قَتَادَة، عن سُلَيْمان.
كلاهما (سُلَيْمان اليَشْكُرِي، وأبو الزُّبَيْر) عن جابر، فذكره.
- رواه إِسْمَاعِيل بن عُلَيَّة، عن سَعِيد، عن قَتَادَة، عن سُلَيْمان اليَشْكُرِي، عن جابر، عن النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وسلف في مسند جابر بن عَبْد الله، رضي الله تعالى عنهما، الحديث رقم (3147.
জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: নিশ্চয়ই আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সান্ডা (ضب) হারাম করেননি, তবে তিনি এটিকে অপছন্দ করেছিলেন (বা ঘৃণা করতেন)।
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে, আবুয যুবাইর বলেন: আমি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে সান্ডা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলে তিনি বললেন: তোমরা তা ভক্ষণ করো না, আর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা অপছন্দ করতেন। তিনি আরও বললেন: উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা হারাম করেননি। আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্ল এর মাধ্যমে বহু লোককে উপকৃত করেন। কেননা তা সাধারণ রাখালদের খাবার। আর যদি আমার কাছে তা থাকত, তবে আমি তা খেতাম।
10564 - عَنْ أَسْلَمَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
كُلُوا الزَّيْتَ، وَادَّهِنُوا بِهِ، فَإِنَّهُ مِنْ شَجَرَةٍ مُبَارَكَةٍ. ت
- وفي رواية: ائْتَدِمُوا بِالزَّيْتِ، وَادَّهِنُوا بِهِ، فَإِنَّهُ مِنْ شَجَرَةٍ مُبَارَكَةٍ. ق
أخرجه عَبْد بن حُمَيْد (13). وابن ماجة (3319) قال: حدَّثنا الحُسَيْن بن مَهْدي. و`التِّرمِذي`1851،) الشمائل) 158 قال: حدَّثنا يَحيى بن مُوسَى.
ثلاثتهم (عَبْد بن حُمَيْد، والحُسَيْن، ويَحيى) عن عَبْد الرَّزَّاق، أنبأنا مَعْمَر، عن زَيْد ابن أَسْلَم، عن أبيه، فذكره.
- قال أبو عِيسَى التِّرْمِذِيُّ: هذا حديثٌ لا نعرفُه إلا من حديث عَبْد الرَّزَّاق، عن مَعْمَر، وكان عَبْد الرَّزَّاق يضطرب في رواية هذا الحديث، فربما ذكر فيه: عن
عُمَر، عن النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وربما رواه على الشَّك، فقال: أحسِبُه عن عُمَر، عن النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وربما قال: عن زَيْد بن أَسْلَم، عن أبيه، عن النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مرسلاً.
أخرجه التِّرْمِذِيُّ (1851)،) الشمائل) 159 حدَّثنا أبو داود، سُلَيْمان بن معبد، حدَّثنا عَبْد الرَّزَّاق، عن مَعْمَر، عن زَيْد بن أَسْلَم، عن أبيه، عن النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. نحوه، ولم يذكر فيه: عن عُمَر.
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা (যাইতুনের) তেল খাদ্য হিসেবে গ্রহণ করো এবং তা দ্বারা মালিশ করো; কারণ তা এক বরকতময় গাছ থেকে এসেছে।"
10565 - عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: دَخَلَ عَلَيْهِ عُمَرُ، وَهُوَ عَلَى مَائِدَتِهِ، فَأَوْسَعَ لَهُ عَنْ صَدْرِ الْمَجْلِسِ، فَقَالَ: بِسْمِ اللهِ، ثُمَّ ضَرَبَ بِيَدِهِ فَلَقِمَ لُقْمَةً، ثُمَّ ثَنَّى بِأُخْرَى، ثُمَّ قَالَ: إِنِّي لأَجِدُ طَعْمَ دَسَمٍ، مَا هُوَ بِدَسَمِ اللَّحْمِ، فَقَالَ عَبْدُ اللهِ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، إِنِّي خَرَجْتُ إِلَى السُّوقِ أَطْلُبُ السَّمِينَ لأَشْتَرِيَهُ، فَوَجَدْتُهُ غَالِيًا، فَاشْتَرَيْتُ بِدِرْهَمٍ مِنَ الْمَهْزُولِ، وَحَمَلْتُ عَلَيْهِ بِدِرْهَمٍ سَمْنًا، فَأَرَدْتُ أَنْ يَتَرَدَّدَ عِيَالِي عَظْمًا عَظْمًا، فَقَالَ عُمَرُ: مَا اجْتَمَعَا عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَطُّ، إِلَاّ أَكَلَ أَحَدَهُمَا، وَتَصَدَّقَ بِالآخَرِ.
قَالَ عَبْدُ اللهِ: خُذْ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، فَلَنْ يَجْتَمِعَا عِنْدِي إِلَاّ فَعَلْتُ ذَلِكَ، قَالَ: مَا كُنْتُ لأَفْعَلَ.
أخرجه ابن ماجة (3361) قال: حدَّثنا أبو كُرَيْب، حدَّثنا يَحيى بن عَبْد الرَّحْمان الأَرْحَبِي، حدَّثنا يُونُس بن أَبي يَعْفُور، عن أبيه، عن ابن عُمَر، فذكره.
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর (ইবনে উমরের) নিকট প্রবেশ করলেন, যখন তিনি তাঁর দস্তরখানায় (খাবারের টেবিলে) ছিলেন। তিনি তাঁর জন্য মজলিসের সামনের দিকে জায়গা প্রশস্ত করে দিলেন। অতঃপর (উমর) বললেন: 'বিসমিল্লাহ'। এরপর তিনি হাত বাড়িয়ে এক লোকমা নিলেন, তারপর আরেকটি লোকমা নিলেন। এরপর তিনি বললেন: আমি চর্বির স্বাদ পাচ্ছি, কিন্তু এটা গোশতের চর্বি নয়। তখন আবদুল্লাহ (ইবনে উমর) বললেন: হে আমীরুল মু'মিনীন! আমি বাজারে গিয়েছিলাম মোটা (চর্বিযুক্ত) গোশত কেনার জন্য। কিন্তু দেখলাম সেটির দাম অনেক বেশি। তাই আমি এক দিরহাম দিয়ে কম চর্বিযুক্ত গোশত কিনলাম এবং তার উপর এক দিরহামের ঘি মেশালাম। আমি চেয়েছিলাম যেন আমার পরিবারে ধীরে ধীরে বেশি গোশত খাওয়ানো যায়। উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এই দুটি জিনিস (গোশত ও ঘি) কখনোই একসাথে জমা হয়নি, বরং তিনি একটি খেতেন এবং অন্যটি সাদকা করে দিতেন। আবদুল্লাহ (ইবনে উমর) বললেন: হে আমীরুল মু'মিনীন, আপনি নিন! আমার কাছেও এ দুটি আর কখনো একসাথে জমা হবে না, বরং আমি সেটাই করব (যা আপনি বললেন)। (উমর) বললেন: আমি তো তা করব না।
10566 - عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
إِنَّ طَعَامَ الْوَاحِدِ يَكْفِي الاِثْنَيْنِ، وَإِنَّ طَعَامَ الاِثْنَيْنِ يَكْفِي الثَّلَاثَةَ وَالأَرْبَعَةَ، وَإِنَّ طَعَامَ الأَرْبَعَةِ يَكْفِي الْخَمْسَةَ وَالسِّتَّةَ.
أخرجه ابن ماجة (3255) قال: حدَّثنا الحَسَن بن علي الخَلَاّل، حدَّثنا الحَسَن بن مُوسَى، حدَّثنا سَعِيد بن زَيْد، حدَّثنا عَمْرو بن دِينَار، قَهْرَمَان آل الزُّبَيْر، قال: سَمِعْتُ سالم ابن عَبْد اللهِ بن عُمَر، عن أبيه، عن جَدِّه، فذكره.
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয় একজনের খাবার দু'জনের জন্য যথেষ্ট। আর নিশ্চয় দু'জনের খাবার তিন ও চারজনের জন্য যথেষ্ট। আর নিশ্চয় চারজনের খাবার পাঁচ ও ছয়জনের জন্য যথেষ্ট।
10567 - عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
كُلُوا جَمِيعًا وَلَا تَفَرَّقُوا، فَإِنَّ الْبَرَكَةَ مَعَ الْجَمَاعَةِ.
أخرجه ابن ماجة (3287) قال: حدَّثنا الحَسَن بن علي الخَلَاّل، حدَّثنا الحَسَن بن مُوسَى، حدَّثنا سَعِيد بن زَيْد، حدَّثنا عَمْرو بن دِينَار، قَهْرَمان آل الزُّبَيْر، قال: سَمِعْتُ سالم ابن عَبْد اللهِ بن عُمَر، قال: سَمِعْتُ أَبي يقول، فذكره.
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা এক সাথে খাও এবং বিচ্ছিন্ন হয়ো না, কারণ, বরকত জামাআতের (একত্রিত থাকার) সাথে রয়েছে।
10568 - عن أَبِي الحَكَمِ، عِمْرَانَ بْنِ الْحَارِثِ السُّلَمِيِّ، قَالَ: سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ عَنِ الْجَرِّ؟ فَحَدَّثَنَا عَنْ عُمَرَ؛
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْجَرِّ، وَعَنِ الدُّبَّاءِ، وَعَنِ الْمُزَفَّتِ.
أخرجه أحمد 1/ 27 (185) و 1/ 229 (2028) قال: حدثنا يحيى. وفي 1/ 50 (360) و 4/ 5 (16223) قال: حدثنا محمد بن جعفر. و`الدارِمِي` 2111 قال: أَخْبَرنا أبو زيد. و`النَّسائي` 8/ 322، وفي `الكبرى` 5178 قال: أَخْبَرنا إسحاق بن إبراهيم. قال: أنبأنا أبو عامر، والنضر بن شُميل، ووهب بن جَرير. وفي (6811) قال: أَخْبَرنا محمد بن بشار. قال: حدثنا يحيى.
كلاهما (شعبة ، وسفيان) عن شعبة، عن سلمة بن كهيل، قال: سمعت أبا الحكم، فذكره.
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জার, দুব্বা এবং মুজাফফাত (পাত্র) ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।
10569 - عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ:
خَطَبَ عُمَرُ عَلَى مِنْبَرِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَحَمِدَ اللهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: أَمَّا بَعْدُ، أَلَا وَإِنَّ الْخَمْرَ نَزَلَ تَحْرِيمُهَا، يَوْمَ نَزَلَ، وَهِْيَ مِنْ خَمْسَةِ أَشْيَاءَ: مِنَ الْحِنْطَةِ، وَالشَّعِيرِ، وَالتَّمْرِ، وَالزَّبِيبِ، وَالْعَسَلِ، وَالْخَمْرُ مَا خَامَرَ الْعَقْلَ. وَثَلَاثَةُ أَشْيَاءَ وَدِدْتُ، أَيُّهَا النَّاسُ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ عَهِدَ إِلَيْنَا فِيهَا: الْجَدُّ، وَالْكَلَالَةُ، وَأَبْوَابٌ مِنْ أَبْوَابِ الرِّبَا. م (7662)
- وفي رواية: عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: سَمِعْتُ عُمَرَ، رضي الله عنه، يَخْطُبُ عَلَى مِنْبَرِ الْمَدِينَةِ، فَقَالَ: أَيُّهَا النَّاسُ، أَلَا إِنَّهُ نَزَلَ تَحْرِيمُ الْخَمْرِ، يَوْمَ نَزَلَ، وَهِيَ مِنْ خَمْسَةٍ: مِنَ الْعِنَبِ، وَالتَّمْرِ، وَالْعَسَلِ، وَالْحِنْطَةِ، وَالشَّعِيرِ، وَالْخَمْرُ مَا خَامَرَ الْعَقْلَ. س 8/ 295
أخرجه البُخَاري 6/ 67 (4619) قال: حدَّثنا إِسْحَاق بن إبراهيم الحَنْظَلِي، أَخْبَرنا عِيسَى، وابن إِدْرِيس، عن أَبي حَيَّان. وفي 7/ 136 (5581) قال: حدَّثنا مُسَدَّد، حدَّثنا يَحيى، عن أَبي حَيَّان. وفي 7/ 137 (5588) قال: حدَّثنا أحمد بن أَبي رَجَاء، حدَّثنا يَحيى، عن أَبي حَيَّان التَّيْمِي (وقال البُخَاري عَقِبَه: وقال حَجَّاج، عن حَمَّاد، عن أَبي حَيَّان: مَكَانَ الْعِنَبِ الزَّبِيبَ). وفي 9/ 129 (7337) قال: حدَّثني إِسْحَاق، أَخْبَرنا عِيسَى، وابن إِدْرِيس، وابن أَبي غَنِيَّة، عن أَبي حَيَّان. و`مسلم`8/ 245 (7662) قال: حدَّثنا أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، حدَّثنا علي بن مُسْهِر، عن أَبي حَيَّان. وفي (7663) قال: وحدَّثنا أبو كُرَيْب، أَخْبَرنا ابن إِدْرِيس، حدَّثنا أبو حَيَّان. وفي (7664) قال: وحدَّثنا أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، حدَّثنا إِسْمَاعِيل بن عُلَيَّة (ح) وحدَّثنا إِسْحَاق بن إبراهيم، أَخْبَرنا عِيسَى بن يُونُس، كلاهما عن أَبي حَيَّان. و`أبو داود`3669 قال: حدَّثنا أحمد بن حَنْبل، حدَّثنا إِسْمَاعِيل بن إبراهيم، حدَّثنا أبو حَيَّان. و`النَّسائي`8/ 295، وفي `الكبرى`5068 و 6752 قال: أَخْبَرنا يَعْقُوب بن إبراهيم، قال: حدَّثنا ابن عُلَيَّة، قال: حدَّثنا أبو حَيَّان. و`النَّسائي`8/ 295، وفي `الكبرى`5069 و 6751 قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن العَلَاء، قال: أنبأنا ابن إِدْرِيس، عن زكريا، وأَبي حَيَّان.
كلاهما (أبو حَيَّان، وزكريا بن أَبي زائدة) عن عامر الشَّعْبِي، عن ابن عُمَر، فذكره.
- في رواية أحمد بن أَبي رَجَاء: قال أبو حَيَّان: قلتُ: يا أبا عَمْرو، يعني الشَّعْبِي: فشيءٌ يُصنعُ بالسِّنْدِ مِنَ الرُّزِّ، قال: ذاك لم يكن على عهد النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أو قال: على عهد عُمَر.
أخرجه التِّرْمِذِي (1874) قال: حدَّثنا أحمد بن مَنِيع، حدَّثنا
عَبْد اللهِ بن إِدْرِيس، عن أَبي حَيَّان التَّيْمِي، عن الشَّعْبِي، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ؛ إِنَّ مِنَ الْحِنْطَةِ خَمْرًا. بِهَذَا.
- وأخرجه البُخَاري 7/ 138 (5589) قال: حدَّثنا حَفْص بن عُمَر، حدَّثنا شُعْبة، عن عَبْد اللهِ بن أَبي السَّفَر. و`النَّسائي` في `الكبرى`6753 قال: أَخْبَرنا إِسْحَاق بن مَنْصُور، قال: أَخْبَرنا عَبْد الرَّحْمان، قال: حدَّثنا شُعْبة (ح) وأخبرنا مُحَمد بن بَشَّار، قال: حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان، قال: حدَّثنا شُعْبة، عن عَبْد اللهِ بن أَبي السَّفَر. وفي (6754) قال: أخبرني حاجب بن سُلَيْمان المَنْبِجِي، عن وَكِيع، عن مُحَمد بن قَيْس.
كلاهما (ابن أَبي السَّفَر، ومُحَمد بن قَيْس) عن الشَّعْبِي، عن ابن عُمَر، عن عُمَر، قال: الخَمرُ يُصنع من خمسةٍ: من الزَّبيب، والتَّمر، والحِنْطَة، والشَّعير، والعَسَل. خ (5589)
- وأخرجه النَّسَائِي 8/ 295، وفي `الكبرى`5070 و 6755 قال: أَخْبَرنا أحمد بن سُلَيْمان، قال: حدَّثنا عُبَيْد الله، عن إِسْرَائِيل، عن أَبي حَصِيْن، عن عامر، عن ابن عُمَر، قال: الخَمرُ من خمسةٍ: من التَّمر، والحِنْطَة، والشَّعير، والعَسَل، والعِنَب.
ليس فيه: عن عُمَر.
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মিম্বরে দাঁড়িয়ে খুতবা দিলেন। তিনি আল্লাহর প্রশংসা করলেন ও তাঁর গুণ বর্ণনা করলেন, অতঃপর বললেন: "আম্মা বা'দ (অতএব): শুনে রাখো! যেদিন মদ্য (খামর)-এর নিষেধাজ্ঞা নাযিল হয়েছিল, সেদিন তা পাঁচটি জিনিস থেকে তৈরি করা হতো: গম, যব, খেজুর, কিশমিশ এবং মধু। আর 'খামর' হলো তাই, যা বুদ্ধি-জ্ঞানকে আচ্ছন্ন করে ফেলে। হে লোক সকল! তিনটি বিষয় এমন, যার সম্পর্কে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যদি আমাদের জন্য একটি স্পষ্ট নির্দেশ দিয়ে যেতেন, তবে আমি পছন্দ করতাম: দাদা (আল-জাদ্দ), কালালাহ (যে ব্যক্তির বাবা-মা বা সন্তান কেউ নেই তার মীরাস) এবং সুদের (রিবা) প্রকারভেদগুলোর কিছু দিক।"
অপর এক বর্ণনায়, ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মদীনার মিম্বরে দাঁড়িয়ে খুতবা দিতে শুনেছি। তিনি বললেন: "হে লোক সকল! শুনে রাখো! যেদিন মদ্যের (খামর) নিষেধাজ্ঞা নাযিল হয়েছিল, সেদিন এটি পাঁচটি জিনিস থেকে প্রস্তুত করা হতো: আঙ্গুর, খেজুর, মধু, গম ও যব। আর 'খামর' হলো তাই, যা বুদ্ধি-জ্ঞানকে আচ্ছন্ন করে ফেলে।"
10570 - عَنْ أَبِي مَيْسَرَةَ، عَنْ عُمَرَ، رضي الله عنه، قَالَ:
لَمَّا نَزَلَ تَحْرِيمُ الْخَمْرِ، قَالَ عُمَرُ: اللَّهُمَّ بَيِّنْ لَنَا فِي الْخَمْرِ بَيَانًا شَافِيًا، فَنَزَلَتِ الآيَةُ الَّتِي فِي الْبَقَرَةِ، فَدُعِيَ عُمَرُ فَقُرِئَتْ عَلَيْهِ، فَقَالَ عُمَرُ: اللَّهُمَّ بَيِّنْ لَنَا فِي الْخَمْرِ بَيَانًا شَافِيًا، فَنَزَلَتِ الآيَةُ الَّتِي فِي النِّسَاءِ: `يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَقْرَبُوا الصَّلَاةَ وَأَنْتُمْ سُكَارَى)، فَكَانَ مُنَادِي رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَقَامَ الصَّلَاةَ نَادَى: لَا تَقْرَبُوا الصَّلَاةَ وَأَنْتُمْ سُكَارَى، فَدُعِيَ عُمَرُ فَقُرِئَتْ عَلَيْهِ، فَقَالَ: اللَّهُمَّ بَيِّنْ لَنَا فِي الْخَمْرِ بَيَانًا شَافِيًا، فَنَزَلَتِ الآيَةُ الَّتِي فِي الْمَائِدَةِ، فَدُعِيَ عُمَرُ فَقُرِئَتْ عَلَيْهِ، فَلَمَّا بَلَغَ: `فَهَلْ أَنْتُمْ مُنْتَهُونَ) قَالَ عُمَرُ، رضي الله عنه: انْتَهَيْنَا، انْتَهَيْنَا. س
- وفي رواية: عَنْ عُمَرَ، قَالَ: كَانَ مُنَادِي رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ نَادَى: `لَا تَقْرَبُوا الصَّلَاةَ وَأَنْتُمْ سُكَارَى`. ش
أخرجه أحمد 1/ 53 (378) قال: حدَّثنا خَلَف بن الوَلِيد. و`أبو داود`3670 قال: حدَّثنا عَبَّاد بن مُوسَى الخُتَّلِي، أَخْبَرنا إِسْمَاعِيل، يعني ابن جَعْفَر. و`التِّرمِذي`3049 قال: حدَّثنا عَبْد اللهِ بن عَبْد الرَّحْمان، أَخْبَرنا مُحَمد بن يُوسُف. و`النَّسائي`8/ 286، وفي `الكبرى`5031 قال: أنبأنا أبو داود، قال: حدَّثنا عُبَيْد اللهِ بن مُوسَى.
أربعتهم (خَلَف، وإِسْمَاعِيل، ومُحَمد بن يُوسُف ، وعُبَيْد اللهِ) عن إِسْرَائِيل، عن أَبي إِسْحَاق، عن أَبي مَيْسَرة، عَمْرو بن شُرَحْبِيل، فذكره.
- قال أبو عِيسَى التِّرْمِذِيُّ: وقد روي عن إِسْرَائِيل هذا الحديث مُرْسَلٌ.
أخرجه التِّرْمِذِي (3049) قال: حدَّثنا مُحَمد بن العَلَاء، حدَّثنا وَكِيع، عن إِسْرَائِيل، عن أَبي إِسْحَاق، عن أَبي مَيْسَرة، عَمْرو بن شُرَحْبِيل، أن عُمَر بن الخَطَّاب، قال: اللَّهم بَيِّنْ لنا في الخمر بيانَ شفاءٍ. فذكر نحوه.
ثم قال: وهذا أصح من حديث مُحَمد بن يُوسُف.
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন মদ হারাম করার বিধান নাযিল হলো, তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "হে আল্লাহ! আমাদের জন্য মদের বিষয়ে একটি পূর্ণাঙ্গ সুস্পষ্ট বিধান প্রদান করুন।"
অতঃপর সূরা বাকারার মধ্যে যে আয়াতটি রয়েছে, তা নাযিল হলো। তখন উমরকে ডেকে পাঠানো হলো এবং তাকে তা পড়ে শোনানো হলো। উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "হে আল্লাহ! আমাদের জন্য মদের বিষয়ে একটি পূর্ণাঙ্গ সুস্পষ্ট বিধান প্রদান করুন।"
অতঃপর সূরা নিসার আয়াত নাযিল হলো: "হে মুমিনগণ! যখন তোমরা মাতাল থাকো, তখন সালাতের নিকটবর্তী হয়ো না।" (৪:৪৩)
এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ঘোষক যখন সালাতের ইকামত দিতেন, তখন ঘোষণা করতেন: "তোমরা মাতাল অবস্থায় সালাতের নিকটবর্তী হয়ো না।" উমরকে ডেকে পাঠানো হলো এবং তাকে তা পড়ে শোনানো হলো। তিনি বললেন: "হে আল্লাহ! আমাদের জন্য মদের বিষয়ে একটি পূর্ণাঙ্গ সুস্পষ্ট বিধান প্রদান করুন।"
অতঃপর সূরা মায়িদার আয়াতটি নাযিল হলো। উমরকে ডেকে পাঠানো হলো এবং তাকে তা পড়ে শোনানো হলো। যখন পাঠকারী এই পর্যন্ত পৌঁছলেন: "অতএব তোমরা কি নিবৃত্ত হবে?" (৫:৯১) তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "আমরা নিবৃত্ত হলাম, আমরা নিবৃত্ত হলাম।"
অন্য এক বর্ণনায় উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ঘোষক যখন সালাতের জন্য দাঁড়াতেন (ইকামত দিতেন), তখন ঘোষণা করতেন: "তোমরা মাতাল অবস্থায় সালাতের নিকটবর্তী হয়ো না।"
10571 - عَنْ قَاصِّ الأَجْنَادِ بِالْقُسْطَنْطِينِيَّةِ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ قَالَ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ، إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ، فَلَا يَقْعُدَنَّ عَلَى مَائِدَةٍ يُدَارُ عَلَيْهَا الْخَمْرُ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ، فَلَا يَدْخُلِ الْحَمَّامَ إِلَاّ بِإِزَارٍ، وَمَنْ كَانَتْ تُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ، فَلَا تَدْخُلِ الْحَمَّامَ. حم
أخرجه أحمد 1/ 20 (125) قال: حدثنا هارون بن مَعْرُوف، حدَّثنا عَبْد الله بن وَهْب، حدَّثني عَمْرو بن الحارث، أن عُمَر بن السَّائِب حدَّثه، أن القاسم بن أَبي القاسم السَّبائِي حدَّثه، عن قاص الأجناد بالقُسْطَنْطِينِيّة، أنه سَمِعَهُ يُحَدِّث، فذ كره.
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: হে লোকসকল! আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: যে ব্যক্তি আল্লাহ ও শেষ দিনের প্রতি ঈমান রাখে, সে যেন এমন দস্তরখানে না বসে যেখানে মদ পরিবেশন করা হয়। আর যে ব্যক্তি আল্লাহ ও শেষ দিনের প্রতি ঈমান রাখে, সে যেন লুঙ্গি (বা ইযার) ব্যতীত হাম্মামে (জনসাধারণের গোসলখানায়) প্রবেশ না করে। আর যে মহিলা আল্লাহ ও শেষ দিনের প্রতি ঈমান রাখে, সে যেন হাম্মামে প্রবেশ না করে।
10572 - عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِىِّ؛ أَتَانَا كِتَابُ عُمَرَ، وَنَحْنُ مَعَ عُتْبَةَ بْنِ فَرْقَدٍ بِأَذْرَبِيجَانَ:
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْحَرِيرِ، إِلَاّ هَكَذَا، وَأَشَارَ
بِإِصْبَعَيْهِ اللَّتَيْنِ تَلِيَانِ الإِبْهَامَ.
قَالَ: فِيمَا عَلِمْنَا أَنَّهُ يَعْنِي الأَعْلَامَ. خ (5828)
- وفي رواية: عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، قَالَ: كُنَّا مَعَ عُتْبَةَ بْنِ فَرْقَدٍ، فَكَتَبَ إِلَيْهِ عُمَرُ بِأَشْيَاءَ يُحَدِّثُهُ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَكَانَ فِيمَا كَتَبَ إِلَيْهِ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
لَا يَلْبَسُ الْحَرِيرَ فِي الدُّنْيَا، إِلَاّ مَنْ لَيْسَ لَهُ فِي الآخِرَةِ مِنْهُ شَيْءٌ، إِلَاّ هَكَذَا، وَقَالَ بِإِصْبَعَيْهِ السَّبَّابَةِ وَالْوُسْطَى.
قَالَ أَبُو عُثْمَانَ: فَرَأَيْتُ أَنَّهَا أَزْرَارُ الطَّيَالِسَةِ حِينَ رَأَيْنَا الطَّيَالِسَةَ. حم (243)
- وفي رواية: عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، قَالَ: جَاءَنَا كِتَابُ عُمَرَ، رضي الله عنه، وَنَحْنُ بِأَذْرَبِيجَانَ: يَا عُتْبَةُ بْنَ فَرْقَدٍ، وَإِيَّاكُمْ وَالتَّنَعُّمَ، وَزِيَّ أَهْلِ الشِّرْكِ، وَلَبُوسَ الْحَرِيرِ، فَإِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم نَهَانَا عَنْ لَبُوسِ الْحَرِيرِ، وَقَالَ: إِلَاّ هَكَذَا، وَرَفَعَ لَنَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِصْبَعَيْهِ. حم (92)
- وفي رواية: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَخَّصَ فِي الْحَرِيرِ فِي إِصْبَعَيْنِ. حم (242)
- وفي رواية: عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، أَنَّهُ قَالَ: اتَّزِرُوا، وَارْتَدُوا، وانْتَعِلُوا، وَأَلْقُوا الْخِفَافَ، وَالسَّرَاوِيلَاتِ، وَأَلْقُوا الرُّكُبَ، وَانْزُوا نَزْوًا، وَعَلَيْكُمْ باِلْمَعَدِّيَّةِ، وَارْمُوا الأَغْرَاضَ، وَذَرُوا التَّنَعُّمَ، وَزِيَّ الْعَجَمِ، وَإِيَّاكُمْ وَالْحَرِيرَ، فَإِن َّرَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ نَهَى عَنْهُ، وَقَالَ: لَا تَلْبَسُوا مِنَ الْحَرِيرِ إِلَاّ مَا كَانَ هَكَذَا، وَأَشَارَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِإِصْبَعَيْهِ. حم (301)
- وفي رواية: عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، قَالَ: كَتَبَ إِلَيْنَا عُمَرُ، وَنَحْنُ بِأَذْرَبِيجَانَ: يَا عُتْبَةَ بْنَ فَرْقَدٍ، إِنَّهُ لَيْسَ مِنْ كَدِّكَ، وَلَا مِنْ كَدِّ أَبِيكَ، وَلَا مِنْ كَدِّ أُمِّكَ، فَأَشْبِعِ الْمُسْلِمِينَ فِي رِحَالِهِمْ مِمَّا تَشْبَعُ مِنْهُ فِي رَحْلِكَ، وَإِيَّاكُمْ وَالتَّنَعُّمَ، وَزِيَّ أَهْلِ الشِّرْكِ، وَلَبُوسَ الْحَرِيرِ، فَإِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ لَبُوسِ الْحَرِيرِ، قَالَ: إِلَاّ هَكَذَا، وَرَفَعَ لَنَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِصْبَعَيْهِ الْوُسْطَى وَالسَّبَّابَةَ وَضَمَّهُمَا.
قَالَ زُهَيْرٌ: قَالَ عَاصِمٌ: هَذَا فِي الْكِتَابِ، قَالَ: وَرَفَعَ زُهَيْرٌ إِصْبَعَيْهِ. م (5462)
- وفي رواية: عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، قَالَ: كَتَبَ عُمَرُ إِلَى عُتْبَةَ بْنِ فَرْقَدٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْحَرِيرِ، إِلَاّ مَا كَانَ هَكَذَا وَهَكَذَا، إِصْبَعَيْنِ، وَثَلَاثَةً، وَأَرْبَعَةً. د
- وفي رواية: عَنْ عُمَرَ؛ أَنَّهُ كَانَ يَنْهَى عَنِ الْحَرِيرِ وَالدِّيبَاجِ، إِلَاّ مَا كَانَ هَكَذَا، ثُمَّ أَشَارَ بِإِصْبَعِهِ، ثُمَّ الثَّانِيَةِ، ثُمَّ الثَّالِثَةِ، ثُمَّ الرَّابِعَةِ، وَقَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَنْهَانَا عَنْهُ. ق (2820)
- وفي رواية: عَنْ عُمَرَ، قَالَ: نَهَانِي نَبِيُّ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ لُبْسِ الْحَرِيرِ، إِلَاّ مَوْضِعَ إِصْبَعَيْنِ. س ك (9551)
- وفي رواية: عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِىِّ، قَالَ: كَتَبَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ إِلَى عُتْبَةَ بْنِ فَرْقَدٍ: سَلَامٌ عَلَيْكَ، أَمَّا بَعْدُ، فَارْتَدُوا، وَاتَّزِرُوا، وَأَلْقُوا السَّرَاوِيلَاتِ، وانْتَعِلُوا، وَأَلْقُوا الْخِفَافَ، وَارْمُوا الأَغْرَاضَ، وَاقْطَعُوا الرُّكُبَ، وَانْزُوا عَلَى الْخَيْلِ نَزْوًا، وَعَلَيْكُمْ بِالجرميةِ وَالْمَعَدِّيَّةِ، وَإِيَّاكُمْ وَالتَّنَطُّعَ، وَزِيَّ الْعَجَمِ، فَإِن َّرَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْحَرِيرِ إِلَاّ مَا كَانَ هَكَذَا، ثَلَاثَ أَصَابِعٍ، أَوْ هَكَذَا أَرْبَعَ أَصَابِعٍ. عل (213)
- وفي رواية: عَنْ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ؛ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَخَّصَ فِي الْعَلَمِ فِي إِصْبَعَيْنِ. حب (5424)
- وفي رواية: عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، قَالَ: أَتَانَا كِتَابُ عُمَرَ، وَنَحْنُ بِأَذْرَبِيجَانَ مَعَ عُتْبَةَ بْنِ فَرْقَدٍ: أَمَّا بَعْدُ، فَاتَّزِرُوا، وَارْتَدُوا، وانْتَعِلُوا، وَارْمُوا بِالْخِفَافِ، وَاقْطَعُوا السَّرَاوِيلَاتِ، وَعَلَيْكُمْ بِلِبَاسِ أَبِيكُمْ إِسْمَاعِيلَ، وَإِيَّاكُمْ وَالتَّنَعُّمَ، وَزِيَّ الْعَجَمِ، وَعَلَيْكُمْ بِالشَّمْسِ فَإِنَّهَا حَمَّامُ الْعَرَبِ، وَاخْشَوْشِنُوا، وَاخْلَوْلِقُوا، وَارْمُوا الأَغْرَاضَ، وَانْزُوا نَزْوًا، وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم نَهَانَا عَنِ الْحَرِيرِ إِلَاّ هَكَذَا: إِصْبَعَيْهِ وَالْوُسْطَى وَالسَّبَّابَةِ.
قَالَ: فَمَا عَلِمْنَا أَنَّهُ يَعْنِي إِلَاّ الأَعْلَامِ. حب (5454)
أخرجه أحمد 1/ 16 (92) قال حدَّثنا حَسَن بن مُوسَى، قال: حدَّثنا زُهَيْر، قال: حدَّثنا عاصم الأَحْوَل. وفي 1/ 36 (242) قال: حدَّثنا خَلَف بن الوَلِيد، حدَّثنا خالد، عن خالد. وفي (243) قال: حدَّثنا يَحيى بن سَعِيد، حدَّثنا التَّيْمِي. وفي 1/ 43 (301) قال: حدَّثنا يَزِيد، أنبأنا عاصم. وفي 1/ 50 (356) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة (ح) وحَجَّاج، قال: حدَّثني شُعْبة، عن قَتَادَة. وفي (357) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة (ح) وحَجَّاج، وأبو داود، قال: حدَّثني شُعْبة، عن قَتَادَة. و`البُخَارِي`7/ 193 (5828) قال: حدَّثنا آدم، حدَّثنا شُعْبة، حدَّثنا قَتَادَة. وفي (5829) قال: حدَّثنا أحمد بن يُونُس، حدَّثنا زُهَيْر، حدَّثنا عاصم (5830) قال: حدَّثنا مُسَدَّد، حدَّثنا يَحيى، عن التَّيْمِي (ح) وحدَّثنا الحَسَن بن عُمَر، حدَّثنا مُعْتَمِر، حدَّثنا أَبي. و`مسلم`6/ 140 (5462) قال: حدَّثنا أحمد بن عَبْد اللهِ بن يُونُس، حدَّثنا زُهَيْر، حدَّثنا عاصم الأَحْوَل. وفي (5463) قال: حدَّثني زُهَيْر بن حَرْب، حدَّثنا جَرِير بن عَبْد الحَمِيد (ح) وحدَّثنا ابن نُمَيْر، حدَّثنا حَفْص بن غِيَاث، كلاهما عن عاصم. وفي (5464) قال: وحدَّثنا ابن أَبي شَيْبَة، وهو عُثْمان، وإِسْحاق بن إبراهيم الحَنْظَلِي، كلاهما عن جَرِير، واللفظ لإِسْحَاق، أَخْبَرنا جَرِير، عن سُلَيْمان التَّيْمِي. وفي 6/ 141 (5465) قال:
حدَّثنا مُحَمد بن عَبْد الأَعْلى، حدَّثنا المُعْتَمِر، عن أبيه. وفي (5466) قال: حدَّثنا مُحَمد ابن المُثَنَّى، وابن بَشَّار، قالا: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة، عن قَتَادَة. وفي (5467) قال: وحدَّثنا أبو غَسَّان المِسمَعي، ومُحَمد بن المُثَنَّى، قالا: حدَّثنا مُعَاذ، وهو ابن هِشَام، حدَّثني أَبي، عن
قَتَادَة. و`أبو داود`4042 قال: حدَّثنا مُوسَى بن إِسْمَاعِيل، حدَّثنا حَمَّاد، حدثتا عاصم الأَحْوَل. و`ابن ماجة`2820 و 3593 قال: حدَّثنا أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، حدَّثنا حَفْص ابن غِيَاث، عن عاصم الأَحْوَل. و`النَّسائي`8/ 202، وفي `الكبرى`9549 قال: أَخْبَرنا إِسْحَاق بن إبراهيم، قال: أنبأنا جَرِير، عن سُلَيْمان التَّيْمِي. وفي `الكبرى` 9548 قال: أَخْبَرنا إِسْحَاق بن إبراهيم، قال: أَخْبَرنا جَرِير، عن عاصم. وفي (9550) قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن المُثَنَّى، قال: حدَّثنا مُحَمد، قال: حدَّثنا شُعْبة، عن قَتَادَة. وفي (9551) قال: أَخْبَرنا عَمْرو بن علي، حدَّثنا مُعَاذ بن هِشَام، قال: حدَّثني أَبي، عن قَتَادَة.
أربعتهم (عاصم، وخالد الحَذَّاء، وسُلَيْمان التَّيْمِي، وقَتَادَة) عن أَبي عُثْمان النَّهْدِي، فذكره.
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।
আবূ উসমান নাহদী (রহ.) বলেন, আমরা আযারবাইজানে উতবা ইবন ফারকাদ-এর সাথে অবস্থান করছিলাম। এমন সময় আমাদের কাছে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর চিঠি এলো। তিনি চিঠিতে (উতবা ইবন ফারকাদ-কে সম্বোধন করে) লেখেন: তোমরা ভোগ-বিলাসিতা, শিরককারীদের পোশাক এবং রেশমের পরিচ্ছদ পরিহার করো। কারণ, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে রেশম পরিধান করতে নিষেধ করেছেন। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি দুনিয়াতে রেশম পরিধান করবে, আখিরাতে তার জন্য রেশমের কোনো অংশ থাকবে না।"
তবে তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রেশমের এতটুকু ব্যবহারের অনুমতি দিয়েছেন—এই কথা বলে তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর তর্জনী ও মধ্যমা আঙ্গুল দ্বারা ইশারা করলেন।
আবূ উসমান বলেন, আমাদের জানা মতে এর দ্বারা উদ্দেশ্য হলো কাপড়ের নকশা বা পাড়ে ব্যবহৃত রেশম (যা দুই বা চার আঙ্গুলের সমপরিমাণ হতে পারে)।
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আরও নির্দেশ দেন: তোমরা ইযার (লুঙ্গির মতো নিম্নাংশ) ও রিদা’ (চাদর) পরিধান করো, জুতা পরো এবং মোজা ও ট্রাউজার পরিহার করো। তোমরা লক্ষ্যবস্তুতে তীর নিক্ষেপ করো, লাফ দাও (বীরত্বের সাথে) এবং মা‘আদদিয়্যাহ (আরবের কঠোর) জীবনধারা অবলম্বন করো। তোমরা ভোগ-বিলাসিতা ও অনারবদের পোশাক পরিহার করো। কেননা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রেশম পরিধান করতে নিষেধ করেছেন। তিনি বলেন: "রেশমের এতটুকু অংশ ছাড়া অন্য কিছু পরিধান করো না।"—এই বলে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর দুই আঙ্গুল দ্বারা ইশারা করেন।
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে, তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুই আঙ্গুল, অথবা তিনটি, অথবা চারটি আঙ্গুলের সমপরিমাণ রেশমের নকশার ক্ষেত্রে অনুমতি দিয়েছেন।
10573 - عَنْ سُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابَ خَطَبَ بِالْجَابِيَةِ، فَقَالَ:
نَهَى نَبِيُّ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ لُبْسِ الْحَرِيرِ، إِلَاّ مَوْضِعَ إِصْبَعَيْنِ، أَوْ ثَلَاثٍ، أَوْ أَرْبَعٍ. م (5468)
أخرجه أحمد 1/ 51 (365) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا سَعِيد. و`مسلم` 6/ 141 (5468) قال: حدَّثنا عُبَيْد اللهِ بن عُمَر القَوَارِيرِي،
وأبو غَسَّان المِسْمَعِي، وزُهَيْر ابن حَرْب، وإِسْحاق بن إبراهيم، ومُحَمد بن المُثَنَّى، وابن بَشَّار، قال إِسْحَاق: أَخْبَرنا، وقال الآخرون: حدَّثنا مُعَاذ بن هِشَام، حدَّثني أَبي. وفي (5469) قال: وحدَّثنا مُحَمد بن عَبْد اللهِ الرُّزِّيُّ، أَخْبَرنا عَبْد الوَهَّاب بن عَطَاء، عن سَعِيد. و`التِّرمِذي`1721 قال: حدَّثنا مُحَمد ابن بَشَّار، حدَّثنا مُعَاذ بن هِشَام، حدَّثنا أَبي. و`النَّسائي` في `الكبرى`9552 قال: أَخْبَرنا إِسْحَاق بن إبراهيم، قال: أَخْبَرنا مُعَاذ بن هِشَام، قال: حدَّثنا أَبي.
كلاهما (سَعِيد بن أَبي عَرُوبَة، وهِشَام) عن قَتَادَة، عن عامر الشَّعْبِي، عن سُوَيْد بن غَفَلَة، فذكره.
- أخرجه النَّسائي 8/ 202، وفي `الكبرى`9555 و 9556 قال: أَخْبَرنا عَبْد الحَمِيد بن مُحَمد، قال: حدَّثنا مَخْلَد، قال: حدَّثنا مِسْعَر، عن وَبَرَة، عن الشَّعْبِي (ح) وأخبرنا أحمد ابن سُلَيْمان، قال: حدَّثنا عُبَيْد اللهِ، قال: حدَّثنا إِسْرَائِيل، عن أَبي حَصِين، عن إبراهيم. وفي `الكبرى` 9553 قال: أَخْبَرنا أحمد بن سُلَيْمان، قال: حدَّثنا يَزِيد بن هارون، قال: حدَّثنا داود، عن عامر. وفي (9554) قال: أَخْبَرنا محمود بن غَيْلان، قال: أَخْبَرنا الفَضْل، يعني ابن مُوسَى، عن إِسْمَاعِيل، عن عامر.
كلاهما (عامر الشَّعْبِي، وإبراهيم) عن سُوَيْد بن غَفَلَة، قال: قال عُمَر:
البسوا من الحرير هكذا وهكذا، إصبعين، أو ثلاثة، أو أربعة. موقوفٌ.
ك (9554)
- وفي رواية: عن عُمَر، أنه قال: لا يصلح منه إلا هكذا إصبعًا، أو إصبعين، أو ثلاثة، أو أربعة. ش (24671)
- وفي رواية: عن عمر، قال: لا يصلح من الحرير، إلا ما كان في تكفيف، أو تزرير. ش (24686)
- وفي رواية: قال عُمَر: لا يحل، أو لا ينبغي، من الحرير، إلا هكذا وهكذا، إصبعين عرضًا، أو ثلاثة، أو أربعة، في لفاف، أو زرار. ك (9555)
- وفي رواية: عن عُمَر، أنه لم يرخص في الديباج إلى موضع أربع أصابع. س 8/
সুওয়াইদ ইবনু গাফালাহ থেকে বর্ণিত, উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জাবিয়া নামক স্থানে খুতবা প্রদানকালে বলেন: আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রেশম পরিধান করতে নিষেধ করেছেন, তবে দুই আঙ্গুল, বা তিন আঙ্গুল, অথবা চার আঙ্গুল পরিমাণ স্থানে (ব্যবহারের) অনুমতি রয়েছে।
10574 - عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، قَالَ: سَمِعْتُ عُمَرَ يَقُولُ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم:
مَنْ لَبِسَ الْحَرِيرَ فِي الدُّنْيَا لَمْ يَلْبَسْهُ فِى الآخِرَةِ. خ (5834)
- وفي رواية: مَنْ لَبِسَ الْحَرِيرَ فِي الدُّنْيَا، فَلَا يُكْسَاهُ فِي الآخِرَةِ. حم (269)
- وفي رواية: عَنْ أَبِي ذُبْيَانَ، سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ الزُّبَيْرِ يَقُولُ: لَا تُلْبِسُوا نِسَاءَكُمُ الْحَرِيرَ، فَإِنِّي سَمِعْتُ عُمَرَ يُحَدِّثُ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ قَالَ:
مَنْ لَبِسَ الْحَرِيرَ فِي الدُّنْيَا لَمْ يَلْبَسْهُ فِي الآخِرَةِ.
وَقَالَ عَبْدُ اللهِ بْن ُ الزُّبَيْرِ مِنْ عِنْدِهِ: وَمَنْ لَمْ يَلْبَسْهُ فِي الآخِرَةِ لَمْ يَدْخُلِ الْجَنَّةَ، قَالَ اللهُ، تَعَالَى: `وَلِبَاسُهُمْ فِيهَا حَرِيرٌ). حم (251)
- وفي رواية: عَنْ خَلِيفَةَ بْنِ كَعْبٍ، أَبِي ذُبْيَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ الزُّبَيْرِ يَخْطُبُ يَقُولُ: أَلَا لَا تُلْبِسُوا نِسَاءَكُمُ الْحَرِيرَ، فَإِنِّي سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
2 ~ وأخرجه أحمد 1/ 20 (123) قال: حدَّثنا عَبْد الصَّمَد، حدَّثني أَبي. وفي 1/ 39 (269) قال: حدَّثنا عَفَّان، حدَّثنا عَبْد الواحد. و`البُخَارِي`7/ 194 (5834) قال: وقال لنا أبو مَعْمَر: حدَّثنا عَبْد الوَارِث. و`النَّسائي` في `الكبرى`9514 قال: أخبرني عُبَيْد الله بن فَضَالَة، قال: أَخْبَرنا أبو مَعْمَر، قال: حدَّثنا عَبْد الوَارِث. كلاهما (عَبْد الوَارِث، وعَبْد الواحد) عن يَزِيد الرِّشْك، عن مُعَاذة، عن أُم عَمْرو ابنة عَبْد الله.
كلاهما (خَلِيفَة بن كَعْب، وأم عَمْرو) عن عَبْد الله بن الزُّبَيْر، فذكره.
- أخرجه النَّسَائِي في `الكبرى`9511 قال: أَخْبَرنا عَمْرو بن يَزِيد، بَصْرِيٌّ، قال: حدَّثنا ابن أَبي عَدِي (ح) وأخبرنا مُحَمد بن عَبَّاد بن آدم، قال: حدَّثنا ابن أَبي عَدِي، عن جَعْفَر بن مَيْمُون ، عن خَلِيفَة بن كَعْب، أَبِي ذُبْيَانَ، قَالَ: خَطَبَنَا ابْنُ الزُّبَيْرِ، فَقَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَنْ لَبِسَ الْحَرِيرَ فِي الدُّنْيَا لَمْ يَلْبَسْهُ فِي الآخِرَةِ، وَمَنْ لَمْ يَلْبَسْهُ فِي الآخِرَةِ لَمْ يَدْخُلِ الْجَنَّةَ، قَالَ اللهُ: `وَلِبَاسُهُمْ فِيهَا حَرِيرٌ`. ك
- لفظ حَفْصَة بنت سِيرِين: مَنْ لَبِسَ الْحَرِيرَ فِي الدُّنْيَا لَمْ يَلْبَسْهُ فِي الآخِرَةِ.
قَالَ: وَإِلَى جَنْبِهِ ابْنُ عُمَرَ، فَقَالَ: إِذًا وَاللهِ لَا يَدْخُلِ الْجَنَّةَ، يَقُولُ اللهُ: `وَلِبَاسُهُمْ فِيهَا حَرِيرٌ`.
ليس فيه: عن عُمَر.
- وأخرجه النَّسَائِي في `الكبرى`9513 قال: أَخْبَرنا أحمد بن سُلَيْمان، قال: حدَّثنا يَزِيد بن هارون، قال: أَخْبَرنا هِشَام، عن حَفْصَة، عن أَبي ذُبْيَان، قال: خطبنا ابن الزُّبَيْر، فقال: لا تلبسوا الحرير، فإن من لبسه في الدنيا لم يلبسه في الآخرة.
فقال ابن عُمَر: إذًا والله لا يدخل الجنة، قال الله، تعالى: `وَلِبَاسُهُمْ فِيهَا حَرِيرٌ). موقوفٌ.
- رواه حَمَّاد بن زَيْد، عن ثابت، عن ابن الزُّبَيْر، عن النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، ليس فيه: عُمَر، رضي الله تعالى عنه) وقد سلف برقم (5825.
আব্দুল্লাহ ইবনে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
"যে ব্যক্তি দুনিয়াতে রেশম পরিধান করবে, সে আখেরাতে তা পরিধান করতে পারবে না।"
(অন্য এক বর্ণনায় এসেছে): "যে ব্যক্তি দুনিয়াতে রেশম পরিধান করবে, তাকে আখেরাতে তা পরিধান করানো হবে না।"
(অন্য এক বর্ণনায় এসেছে): আব্দুল্লাহ ইবনে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: তোমরা তোমাদের নারীদেরকে রেশম পরিধান করতে দিও না। কেননা আমি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করতে শুনেছি যে, তিনি বলেছেন: "যে ব্যক্তি দুনিয়াতে রেশম পরিধান করবে, সে আখেরাতে তা পরিধান করতে পারবে না।"
আব্দুল্লাহ ইবনে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নিজ পক্ষ থেকে যোগ করে বলেন: আর যে ব্যক্তি আখেরাতে তা পরিধান করতে পারবে না, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে না। আল্লাহ তাআলা বলেছেন: "এবং সেখানে তাদের পোশাক হবে রেশমের।"
(অন্য এক বর্ণনায় আব্দুল্লাহ ইবনে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) খুতবা প্রদানকালে বলেন): সাবধান! তোমরা তোমাদের নারীদেরকে রেশম পরিধান করতে দিও না। কারণ আমি উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
"যে ব্যক্তি দুনিয়াতে রেশম পরিধান করবে, সে আখেরাতে তা পরিধান করতে পারবে না। আর যে ব্যক্তি আখেরাতে তা পরিধান করতে পারবে না, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে না।" আল্লাহ তাআলা বলেছেন: "এবং সেখানে তাদের পোশাক হবে রেশমের।"
10575 - عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: سَمِعْتُ عُمَرَ يَذْكُرُ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
مَنْ لَبِسَ الْحَرِيرَ فِي الدُّنْيَا، لَمْ يَلْبَسْهُ فِي الآخِرَةِ. ت
- وفي رواية: عَنْ عَبْدِ اللهِ، مَوْلَى أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، وَكَانَ خَالَ وَلَدِ عَطَاءٍ، قَالَ: أَرْسَلَتْنِي أَسْمَاءُ إِلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، فَقَالَتْ: بَلَغَنِي أَنَّكَ تُحَرِّمُ أَشْيَاءَ ثَلَاثَةً: الْعَلَمَ فِي الثَّوْبِ، وَمِيثَرَةَ الأُرْجُوَانِ، وَصَوْمَ رَجَبٍ كُلِّهِ، فَقَالَ لِي عَبْدُ اللهِ: أَمَّا مَا ذَكَرْتَ مِنْ رَجَبٍ، فَكَيْفَ بِمَنْ يَصُومُ الأَبَدَ، وَأَمَّا مَا ذَكَرْتَ مِنَ الْعَلَمِ فِي الثَّوْبِ،
فَإِنِّي سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
إِنَّمَا يَلْبَسُ الْحَرِيرَ مَنْ لَا خَلَاقَ لَهُ.
فَخِفْتُ أَنْ يَكُونَ الْعَلَمُ مِنْهُ، وَأَمَّا مِيثَرَةُ الأُرْجُوَانِ، فَهَذِهِ مِيثَرَةُ عَبْدِ اللهِ، فَإِذَا هِيَ أُرْجُوَانٌ. م
أخرجه أحمد 1/ 26 (181) قال: حدَّثنا يَحيى. و`مسلم`6/ 139 (5459) قال: حدَّثنا يَحيى ابن يَحيى، أَخْبَرنا خالد بن عَبْد اللهِ. و`التِّرمِذي`2817 قال: حدَّثنا أحمد بن مَنِيع، حدَّثنا إِسْحَاق ابن يُوسُف الأَزْرَق. و`النَّسائي` في `الكبرى`9515 قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن إِسْمَاعِيل بن إبراهيم، قال: أَخْبَرنا يَعْلَى بن عُبَيْد الطَّنَافِسِي. وفي (9516) قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن أَبَان البَلْخِي، قال: حدَّثنا عَبْدَة بن سُلَيْمان، وهو كُوفِيٌّ.
خمستهم (يَحيى القَطَّان، وخالد، وإِسْحاق الأَزْرَق، ويَعْلَى، وعَبْدة) عن عَبْد الملك بن أَبي سُلَيْمان، عن عَبْد اللهِ، مَوْلَى أَسْماء، عن ابن عُمَر، فذكره.
- في رواية إِسْحَاق الأَزْرَق: مَوْلَى أَسْماء) ولم يُسَمِّه.
- قال أبو عِيسَى التِّرْمِذِيُّ: ومَوْلَى أَسْماء بنت أَبي بَكْر الصِّدِّيق، واسمه: عَبْد الله، ويُكنى أبا عَمْرو، وقد روى عنه عَطَاء بن أَبي رَبَاح، وعَمْرو بن دِينَار.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে উল্লেখ করে বলতে শুনেছি যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি দুনিয়াতে রেশম পরিধান করবে, সে আখিরাতে তা পরিধান করবে না।”
অন্য এক বর্ণনায় আসমা বিনতে আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আযাদকৃত গোলাম আব্দুল্লাহ বলেন, আসমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট পাঠালেন এবং বললেন: আমার কাছে খবর পৌঁছেছে যে, আপনি তিনটি জিনিসকে হারাম মনে করেন: কাপড়ের নকশা (আলাম), বেগুনি রঙের মিছারাহ (পালানের গদি) এবং রজব মাসের পুরোটা রোযা রাখা। আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে বললেন: রজব সম্পর্কে তুমি যা উল্লেখ করেছ, (সেক্ষেত্রে) যে ব্যক্তি সর্বদা রোযা রাখে, তার কী হবে? আর কাপড়ের নকশা সম্পর্কে যা উল্লেখ করেছ, সে বিষয়ে আমি উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি যে, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: “রেশম শুধু সেই ব্যক্তিই পরিধান করে, যার (আখিরাতে কল্যাণের) কোনো অংশ নেই।” (ইবনু উমর বললেন): তাই আমি ভয় করেছি যে, এই (কাপড়ের) নকশা (আলাম) তার অন্তর্ভুক্ত হতে পারে। আর বেগুনি রঙের মিছারাহ সম্পর্কে (বলতে গেলে), এই হলো আব্দুল্লাহর (আমার) মিছারাহ। বর্ণনাকারী বলেন: তখন তিনি তা দেখালেন, আর সেটি ছিল বেগুনি রঙের।
10576 - عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حِطَّانَ، قَالَ: سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَنِ الْحَرِيرِ، فَقَالَتِ: ائْتِ ابْنَ عَبَّاسٍ فَسَلْهُ، قَالَ: فَسَأَلْتُهُ، فَقَالَ: سَلِ ابْنَ عُمَرَ، قَالَ: فَسَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ، فَقَالَ: أَخْبَرَنِى أَبُو حَفْصٍ، يَعْنِي عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
إِنَّمَا يَلْبَسُ الْحَرِيرَ فِي الدُّنْيَا مَنْ لَا خَلَاقَ لَهُ فِي الآخِرَةِ.
فَقُلْتُ: صَدَقَ، وَمَا كَذَبَ أَبُو حَفْصٍ عَلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم. خ
أخرجه أحمد 1/ 46 (321) قال: حدَّثنا عَبْد الصَّمَد، حدَّثنا حَرْب. و`البُخَارِي` 7/ 194 (5835) قال: حدَّثني مُحَمد بن بَشَّار، حدَّثنا عُثْمان بن عُمَر، حدَّثنا علي بن المُبَارك. وقال البُخَاري عَقِبَهُ: وقال عَبْد الله بن رَجَاء، حدَّثنا حَرْب. و`النَّسائي`8/ 200، وفي `الكبرى` 9517 قال: أَخْبَرنا عَمْرو
بن مَنْصُور، قال: حدَّثنا عَبْد اللهِ بن رَجَاء، قال: أنبأنا حَرْب.
كلاهما (حَرْب بن شَدَّاد، وعلي بن المُبَارك) عن يَحيى بن أَبي كَثِير، عن عِمْران بن حِطَّان، فذكره.
- صرح يَحيى بالسَّماع في رواية عَبْد اللهِ بن رَجَاء.
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। ইমরান ইবনে হিত্তান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে রেশম (পোশাক) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন, তুমি ইবনে আব্বাসের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কাছে যাও এবং তাকে জিজ্ঞেস করো। ইমরান বলেন, আমি তাকে জিজ্ঞেস করলে তিনি বললেন, তুমি ইবনে উমরকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞেস করো। ইমরান বলেন, আমি ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞাসা করলে তিনি বললেন, আবূ হাফস্, অর্থাৎ উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে অবহিত করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“নিশ্চয়ই যারা দুনিয়াতে রেশমী বস্ত্র পরিধান করে, পরকালে তাদের জন্য (জান্নাতের) কোনো অংশ বা প্রাপ্য নেই।”
(ইবনে উমর বলেন) আমি বললাম: তিনি (উমর) সত্য বলেছেন, আর আবূ হাফস্ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ওপর কখনো মিথ্যারোপ করেননি।
10577 - عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ: قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ، فَدَخَلْتُ عَلَى سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ وَعَلَيَّ جُبَّةُ خَزٍّ، فَقَالَ لِي سَالِمٌ: مَا تَصْنَعُ بِهَذِهِ الثِّيَابِ؟ سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
إِنَّمَا يَلْبَسُ الْحَرِيرَ مَنْ لَا خَلَاقَ لَهُ.
أخرجه أحمد 1/ 49 (345) قال: حدَّثنا مُحَمد بن بَكْر، أنبأنا عُيَيْنَة، عن علي بن زَيْد، فذكره.
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (এর প্রেক্ষাপটে) আলী ইবনু যায়িদ বলেন: আমি মদিনায় আগমন করলাম এবং সালিম ইবনু আব্দুল্লাহর নিকট প্রবেশ করলাম। আমার পরনে ছিল রেশম মিশ্রিত একটি চোগা। সালিম আমাকে বললেন, এই পোশাক দিয়ে তুমি কী করছো? আমি আমার পিতাকে উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করতে শুনেছি যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
নিশ্চয়ই রেশম কেবল সেই ব্যক্তিই পরিধান করে, যার জন্য (আখেরাতে) কোনো অংশ নেই।
10578 - عن ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ؛
أَنَّهُ رَأَى حُلَّةً سِيَرَاءَ تُبَاعُ عِنْدَ بَابِ الْمَسْجِدِ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، لَوِ اشْتَرَيْتَ هَذَا لِيَوْمِ الْجُمُعَةِ، وَلِلْوَفْدِ إِذَا قَدِمُوا عَلَيْكَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: إِنَّمَا يَلْبَسُ هَذِهِ مَنْ لَا خَلَاقَ لَهُ فِي الآخِرَةِ، قَالَ: فَأُتِيَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدُ مِنْهَا بِحُلَلٍ، فَكَسَانِي مِنْهَا حُلَّةً، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، كَسَوْتَنِيهَا، وَقَدْ قُلْتَ فِيهَا مَا قُلْتَ؟! قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: لَمْ أَكْسُكَهَا لِتَلْبَسَهَا،
إِنَّمَا كَسَوْتُكَهَا لِتَكْسُوهَا، أَوْ لِتَبِيعَهَا، فَكَسَاهَا عُمَرُ أَخًا لَهُ مِنْ أُمِّهِ مُشْرِكًا.
أَخْرَجَهُ مسلم 6/ 137 (5452) قال: حدثنا ابن نمير. و`أبو داود` عن الهيثم بن خالد الجهني ، ومحمد بن سليمان الأنباري ، و`النَّسَائي` 8/ 196 ، وفي `الكبرى` 9497 قال: أَخْبَرنا إسحاق بن منصور.
أربعتهم (محمد بن عبد الله بن نمير ، والهيثم ، والأنباري ، وإسحاق) عن عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، فذكره.
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তিনি মসজিদের দরজার কাছে একটি রেশমের জোব্বা বিক্রি হতে দেখলেন। তখন আমি বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আপনি যদি এটি জুমুআর দিনের জন্য এবং যখন আপনার কাছে কোনো প্রতিনিধি দল (অতিথি) আসে, তাদের জন্য কিনে নিতেন!" তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "এ ধরনের পোশাক সেই ব্যক্তিই পরিধান করে, যার পরকালে কোনো অংশ নেই।" তিনি (উমর) বলেন, এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট কিছু (অন্যান্য) জোব্বা আনা হলো। তিনি সেগুলোর মধ্য থেকে আমাকে একটি জোব্বা দিলেন। আমি বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি তো আমাকে এটি দিলেন, অথচ আপনি তো এই পোশাক সম্পর্কে যা বলার তা বলেছেনই (নিষেধ করেছেন)?" নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "আমি তোমাকে এটি পরিধান করার জন্য দিইনি। বরং আমি তোমাকে এটি দিয়েছি যেন তুমি এটি (অন্য কাউকে) পরিয়ে দাও, অথবা তুমি এটি বিক্রি করে দাও।" অতঃপর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তা তাঁর মায়ের দিকের মুশরিক ভাইকে পরিয়ে দিলেন।
10579 - عَنْ عَمَّارِ بْنِ أَبِي عَمَّارٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ قَالَ:
إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى فِي يَدِ رَجُلٍ خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ، فَقَالَ: أَلْقِ ذَا، فَأَلْقَاهُ، فَتَخَتَّمَ بِخَاتَمٍ مِنْ حَدِيدٍ، فَقَالَ: ذَا شَرٌّ مِنْهُ، فَتَخَتَّمَ
بِخَاتَمٍ مِنْ فِضَّةٍ، فَسَكَتَ عَنْهُ.
أخرجه أحمد 1/ 21 (132) قال: حدَّثنا عَفَّان، حدَّثنا حَمَّاد، أَخْبَرنا عَمَّار بن أَبي عَمَّار، فذكره.
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তির হাতে সোনার আংটি দেখতে পেলেন। তিনি বললেন: এটা ফেলে দাও। তখন সে তা ফেলে দিল। অতঃপর সে লোহার আংটি পরল। তিনি বললেন: এটা তো তার চেয়েও খারাপ। এরপর সে রূপার আংটি পরল, তখন তিনি এ বিষয়ে নীরব থাকলেন।
10580 - عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ: لَبِسَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ثَوْبًا جَدِيدًا، فَقَالَ: الْحَمْدُ ِللهِ الَّذِي كَسَانِي مَا أُوَارِي بِهِ عَوْرَتِي، وَأَتَجَمَّلُ بِهِ فِي حَيَاتِي، ثُمَّ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
مَنْ لَبِسَ ثَوْبًا جَدِيدًا، فَقَالَ: الْحَمْدُ ِللهِ الَّذِي كَسَانِي مَا أُوَارِي بِهِ عَوْرَتِي، وَأَتَجَمَّلُ بِهِ فِي حَيَاتِي، ثُمَّ عَمَدَ إِلَى الثَّوْبِ الَّذِي أَخْلَقَ، أَوْ أَلْقَى، فَتَصَدَّقَ بِهِ، كَانَ فِي كَنَفِ اللهِ، وَفِي حِفْظِ اللهِ، وَفِي سِتْرِ اللهِ، حَيًّا وَمَيِّتًا، قَالَهَا ثَلَاثًا. ق
- وفي رواية: عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ الشَّامِيِّ، قَالَ: لَبِسَ أَبُو أُمَامَةَ ثَوْبًا جَدِيدًا، فَلَمَّا بَلَغَ تَرْقُوَتَهُ، قَالَ: الْحَمْدُ ِللهِ الَّذِي كَسَانِي مَا أُوَارِي بِهِ عَوْرَتِي، وَأَتَجَمَّلُ بِهِ فِي حَيَاتِي، ثُمَّ قَالَ: سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَنِ اسْتَجَدَّ ثَوْبًا فَلَبِسَهُ، فَقَالَ حِينَ يَبْلُغُ تَرْقُوَتَهُ: الْحَمْدُ ِللهِ الَّذِي كَسَانِي مَا أُوَارِي بِهِ عَوْرَتِي، وَأَتَجَمَّلُ بِهِ فِي حَيَاتِي، ثُمَّ عَمَدَ إِلَى الثَّوْبِ الَّذِي أَخْلَقَ، أَوْ قَالَ: أَلْقَى، فَتَصَدَّقَ بِهِ، كَانَ فِي ذِمَّةِ اللهِ، وَفِي جِوَارِ اللهِ، وَفِي كَنَفِ اللهِ، حَيًّا وَمَيِّتًا، حَيًّا وَمَيِّتًا، حَيًّا وَمَيِّتًا. حم
أخرجه أحمد 1/ 44 (305)، وعَبْد بن حُمَيْد (18). وابن ماجة (3557) قال: حدَّثنا أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة. و`التِّرمِذي`3560 قال: حدَّثنا يَحيى بن مُوسَى، وسُفْيان بن وَكِيع، المَعْنَى واحد.
خمستهم (أحمد، وعَبْد، وأبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، ويَحيى، وسُفْيان) عن يَزِيد بن هارون، قال: حدَّثنا أَصْبَغ بن زَيْد، حدَّثنا أبو العَلَاء، عن أَبي أُمَامة، فذكره.
- قال الترمذيُّ: هذا حديثٌ غريبٌ، وقد رواه يَحيى بن أَيُّوب، عن عُبَيْد الله بن زَحْر، عن علي بن يَزِيد، عن القاسم، عن أَبي أُمَامة.
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একটি নতুন পোশাক পরিধান করলেন এবং বললেন: ‘আলহামদু লিল্লাহিল্লাযি কাসানি মা উওয়ারি বিহী আওরাতী, ওয়া আতাজাম্মালু বিহী ফী হায়াতী’ (সকল প্রশংসা আল্লাহর, যিনি আমাকে এমন পোশাক পরার সুযোগ দিলেন যা দিয়ে আমি আমার সতর ঢাকতে পারি এবং আমার জীবনে সৌন্দর্য লাভ করতে পারি)। এরপর তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি:
“যে ব্যক্তি নতুন পোশাক পরিধান করে এবং বলে: ‘আলহামদু লিল্লাহিল্লাযি কাসানি মা উওয়ারি বিহী আওরাতী, ওয়া আতাজাম্মালু বিহী ফী হায়াতী’, এরপর সে তার পুরাতন বা ফেলে দেওয়া কাপড়ের দিকে মনোযোগ দেয় এবং তা সদকা করে দেয়, সে জীবিত ও মৃত উভয় অবস্থায় আল্লাহর আশ্রয়ে, আল্লাহর হেফাজতে এবং আল্লাহর আবরণের মধ্যে থাকবে।” তিনি (নবি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কথাটি তিনবার বললেন।
আরেকটি বর্ণনায় এসেছে, আবুল আলা আশ-শামী বলেন: আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একটি নতুন পোশাক পরিধান করলেন এবং যখন তা তাঁর কণ্ঠাস্থি পর্যন্ত পৌঁছাল, তখন তিনি বললেন: ‘আলহামদু লিল্লাহিল্লাযি কাসানি মা উওয়ারি বিহী আওরাতী, ওয়া আতাজাম্মালু বিহী ফী হায়াতী’। এরপর তিনি বললেন: আমি উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
“যে ব্যক্তি নতুন পোশাক পরিধান করে এবং যখন তা তার কণ্ঠাস্থি পর্যন্ত পৌঁছায়, তখন সে বলে: ‘আলহামদু লিল্লাহিল্লাযি কাসানি মা উওয়ারি বিহী আওরাতী, ওয়া আতাজাম্মালু বিহী ফী হায়াতী’, এরপর সে তার পুরাতন বা ফেলে দেওয়া কাপড়ের দিকে মনোযোগ দেয় এবং তা সদকা করে দেয়, সে জীবিত ও মৃত উভয় অবস্থায় আল্লাহর যিম্মায়, আল্লাহর সুরক্ষায় এবং আল্লাহর আশ্রয়ে থাকবে।” তিনি (নবি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কথাটি তিনবার বললেন।
10581 - عن ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ، قَالَ:
ذَكَرَ نِسَاءُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: مَا يُذْلِينَ مِنَ الثِّيَابِ، فَقَالَ:
يُذْلِينَ شِبْرًا، قُلْنَ: فَإِنَّ شِبْرًا قَلِيلٌ تَخْرُجُ مِنْهُ الْعَوْرَةُ (زَادَ مُعَاوِيَةُ:) قَالَ: فَذِرَاعٌ.
أَخْرَجَهُ النسائي ، في `الكبرى` 9650 قال: أَخْبَرنا أحمد بن عثمان بن حكيم الكوفي ، ومعاوية بن صالح الدمشقي. قالا: حدثنا مالك بن إسماعيل. قال: حدثنا مسعود بن سعد ، عن مطرف ، عن العمي ، عن أبي الصديق ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، فذكره.
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রীগণ নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট তাদের পোশাকের যে অংশ মাটির সাথে টেনে চলবে (ঝুলিয়ে রাখবে) সে বিষয়ে উল্লেখ করলেন। তিনি বললেন: তারা যেন এক বিঘৎ পরিমাণ ঝুলিয়ে রাখে। তাঁরা বললেন: এক বিঘৎ তো কম, এতে সতর (শরীরের অংশ) অনাবৃত হয়ে যেতে পারে। (মুআবিয়া অতিরিক্ত যোগ করেছেন) তিনি বললেন: তাহলে এক হাত (ঝুলিয়ে রাখুক)।
10582 - عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، أَنَّ مَوْلَاةً لَهُمْ ذَهَبَتْ بِابْنَةِ الزُّبَيْرِ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، وَفِي رِجْلِهَا أَجْرَاسٌ، فَقَطَعَهَا عُمَرُ، ثُمَّ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
إِنَّ مَعَ كُلِّ جَرَسٍ شَيْطَانًا.
أخرجه أبو داود (4230) قال: حدَّثنا علي بن سَهْل، وإبراهيم بن الحَسَن، قالا: حدَّثنا حَجَّاج، عن ابن جُرَيْج، أخبرني عُمَر بن حَفْص، أن عامر بن عَبْد الله - قال علي بن سَهْل: ابن الزُّبَيْر - أخبره، فذكره.
আমির ইবনে আবদুল্লাহ ইবনে যুবাইর থেকে বর্ণিত, তাদের এক দাসী যুবাইরের কন্যাকে নিয়ে উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট গেলেন। আর তার (কন্যাটির) পায়ে ছিল কিছু ঘুঙুর। তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তা কেটে দিলেন। এরপর তিনি বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: নিশ্চয়ই প্রতিটি ঘণ্টার সাথে একটি শয়তান থাকে।