আল মুসনাদুল জামি`
10843 - عَنْ نُفَيْعٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنٍ، وَأَبِي بَرْزَةَ، قَالَا:
خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي جَِنَازَةٍ، فَرَأَى قَوْمًا قَدْ طَرَحُوا أَرْدِيَتَهُمْ، يَمْشُونَ فِي قُمُصٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: أَبِفِعْلِ الْجَاهِلِيَّةِ تَأْخُذُونَ؟ أَوْ بِصُنْعِ الْجَاهِلِيَّةِ تَشَبَّهُونَ؟ لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ أَدْعُوَ عَلَيْكُمْ دَعْوَةً تَرْجِعُونَ فِي غَيْرِ صُوَرِكُمْ، قَالَ: فَأَخَدُوا أَرْدِيَتَهُمْ، وَلَمْ يَعُودُوا لِذَلِكَ.
أخرجه ابن ماجة (1485) قال: حدَّثنا أحمد بن عَبْدَة، أخبرني عَمْرو بن النُّعْمان، حدَّثنا علي بن الحَزَوَّر، عن نُفَيْع، فذكره.
ইমরান ইবনুল হুসাইন ও আবূ বারযাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা (উভয়ে) বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে একটি জানাযায় বের হলাম। তখন তিনি এমন কিছু লোককে দেখলেন যারা তাদের চাদরগুলো (উপরের পোশাক) ফেলে দিয়েছে এবং তারা শুধু জামা (কামীস) পরিধান করে হাঁটছে। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, তোমরা কি জাহিলিয়াতের কাজ অবলম্বন করছো? অথবা তোমরা কি জাহিলিয়াতের অনুকরণের চেষ্টা করছো? আমি তো ইচ্ছা করেছিলাম যে, আমি তোমাদের বিরুদ্ধে এমনভাবে বদদোয়া করব, যার ফলে তোমরা তোমাদের পূর্বের রূপের পরিবর্তে অন্য রূপে ফিরে যাবে। বর্ণনাকারী বলেন, এরপর তারা তাদের চাদরগুলো তুলে নিলেন এবং ভবিষ্যতে আর কখনো তা করেননি।
10844 - عَنْ الْحَسَنِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ:
مَا خَطَبَنَا رَسُولُ اللهِِ صلى الله عليه وسلم خُطْبَةً، إِلَاّ أَمَرَنَا بِالصَّدَقَةِ، وَنَهَانَا عَنِ الْمُثْلَةِ (20098)
- وفي رواية: مَا قَامَ فِينَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم خَطِيبًا إِلَاّ أَمَرَنَا بِالصَّدَقَةِ، وَنَهَانَا عَنِ الْمُثْلَةِ، قَالَ: وَقَالَ: أَلَا وَإِنَّ مِنَ الْمُثْلَةِ أَنْ يَنْذُرَ الرَّجُلُ أَنْ يَخْرِمَ أَنْفَهُ، أَلَا وَإِنَّ مِنَ الْمُثْلَةِ أَنْ يَنْذُرَ الرَّجُلُ أَنْ يَحُجَّ مَاشِيًا، فَلْيُهْدِ هَدْيًا وَلْيَرْكَبْ (20097)
- وفي رواية: أَمَرَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِالصَّدَقَةِ، وَنَهَى عَنِ الْمُثْلَةِ (20192)
- وفي رواية: قَالَ رَجُلٌ لِعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ: إِنَّ لِي عَبْدًا، وَإِنِِّي نَذَرْتُ ِللهِ إِنْ أَصَبْتُهُ لأَقَطْعَنَّ يَدَهُ، فَقَالَ: لَا تَقْطَعْ يَدَهُ، فَإِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُومُ فِينَا، فَيَأْمُرُنَا بِالصَّدَقَةِ، وَيَنْهَانَا عَنِ الْمُثْلَةِ. حب (4473)
1) أخرجه أحمد 4/ 429 (200 97) و 4/ 439 (20181) قال: حدثنا محمد بن عبد الله بن المثنى، حدثنا صالح بن رُستم أبو عامر الخَزَّاز، حدَّثني كثير بن شِنظير. وفي 4/ 429 (20098) قال: حدثنا أبو كامل، حدثنا حماد، عن حُميد. وفي 4/ 432 (20118) قال: حدثنا إسماعيل، أنبأنا يونس. قال: نُبئِتُ أن المسور بن مخرمة جاء إلى الحسن. وفي 4/ 440 (20192) قال: حدثنا هاشم بن القاسم، حدثنا المُبارك. وفي 4/ 444 (25238) قال: حدثنا سُريج بن النعمان، حدثنا هُشَيم، أنبأنا مَنصور، وحُميد، ويونس.
خمستهم (كثير، وحُميد، ويونس، والمبارك، ومنصور) عن الحسن، عن عمران بن حصين ، فذكره.
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের উদ্দেশ্যে এমন কোনো খুতবা দেননি, যার মধ্যে তিনি আমাদের সাদকা (দান) করার নির্দেশ দেননি এবং মুছলা (অঙ্গহানি বা অঙ্গ বিকৃতি) করতে নিষেধ করেননি।
অন্য এক বর্ণনায় আছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের মাঝে বক্তা হিসেবে দাঁড়াতেন এবং তিনি সাদকা করার নির্দেশ দিতেন এবং মুছলা করতে নিষেধ করতেন। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরও বলতেন: সাবধান! নিশ্চয়ই মুছলার অন্তর্ভুক্ত হলো, কোনো ব্যক্তির মানত করা যে সে তার নাক কেটে ফেলবে। সাবধান! নিশ্চয়ই মুছলার অন্তর্ভুক্ত হলো, কোনো ব্যক্তির মানত করা যে সে হেঁটে হজ করবে। (যদি এমন কেউ মানত করে) তবে সে যেন (আল্লাহর জন্য) কুরবানির পশু উৎসর্গ করে এবং যানবাহনে আরোহণ করে।
অন্য আরেক বর্ণনায় আছে: এক ব্যক্তি ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলল: আমার একজন দাস আছে, আর আমি আল্লাহর কাছে মানত করেছি যে যদি আমি তাকে ধরে ফেলি, তবে আমি অবশ্যই তার হাত কেটে ফেলব। তখন তিনি বললেন: তুমি তার হাত কাটবে না। কারণ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের মাঝে দাঁড়িয়ে সাদকা করার নির্দেশ দিতেন এবং মুছলা করতে নিষেধ করতেন।
10845 - عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَسْأَلَةُ الْغَنِيِّ شَيْنٌ فِي وَجْهِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.
أخرجه أحمد 4/ 426 (20059) و 4/ 436 (20153) قال: حدَّثنا وَكِيع، حدَّثنا أبو الأَشْهَب، عن الحَسَن، فذكره.
- قال أحمد بن حَنْبل: لم أعلم أحدًا أسنده غير وَكِيع.
ইমরান ইবনু হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ধনী ব্যক্তির ভিক্ষা চাওয়া কিয়ামতের দিন তার চেহারার জন্য কলঙ্ক।
10846 - عَنْ عَطَاءٍ، مَوْلَى عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، أَنَّ زِيَادًا، أَوْ بَعْضَ الأُمَرَاءِ، بَعَثَ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنِ عَلَى الصَّدَقَةِ، فَلَمَّا رَجَعَ، قَالَ لِعِمْرَانَ: أَيْنَ الْمَالُ؟ قَالَ: وَلِلْمَالِ أَرْسَلْتَنِي؟! أَخَذْنَاهَا مِنْ حَيْثُ كُنَّا نَأْخُذُهَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَوَضَعْنَاهَا حَيْثُ كُنَّا نَضَعُهَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم. د
أخرجه أبو داود (1625) قال: حدَّثنا نَصْر بن علي، أَخْبَرنا أَبي. و`ابن ماجة`1811 قال: حدَّثنا أبو بَدْر، عَبَّاد بن الوَلِيد، حدَّثنا أبو عَتَّاب.
كلاهما (علي الجَهْضَمِي، وأبو عَتَّاب الدَّلَاّل، سَهْل بن حَمَّاد) عن إبراهيم بن عَطَاء، مَوْلَى عِمْران بن حُصَيْن، عن أبيه، فذكره.
ইমরান ইবনু হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই যিয়াদ অথবা কোনো এক আমীর তাঁকে (ইমরানকে) সাদাকাহ (যাকাত) সংগ্রহের দায়িত্বে প্রেরণ করেছিলেন। যখন তিনি (ইমরান) ফিরে আসলেন, তখন তিনি (আমীর) ইমরানকে জিজ্ঞেস করলেন: সম্পদ কোথায়? তিনি (ইমরান) বললেন: আপনি কি আমাকে (শুধু) সম্পদের জন্য প্রেরণ করেছিলেন?! আমরা তা সেখান থেকেই গ্রহণ করেছি, যেখানে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে আমরা তা গ্রহণ করতাম এবং আমরা তা সেখানেই রেখেছি, যেখানে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে আমরা তা রাখতাম।
10847 - عَنْ حَبِيبٍ الْمَالِكِيِّ، قَالَ: قَالَ رَجُلٌ لِعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ: يَا أَبَا نُجَيْدٍ، إِنَّكُمْ لَتُحَدِّثُونَنَا بِأَحَادِيثَ مَا نَجِدُ لَهَا أَصْلاً فِي الْقُرْآنِ، فَغَضِبَ عِمْرَانُ، وَقَالَ لِلرَّجُلِ: أَوَجَدْتُمْ فِي كُلِّ أَرْبَعِينَ دِرْهَمًا دِرْهَمٌ، وَمِنْ كُلِّ كَذَا وَكَذَا شَاةً شَاةٌ، وَمِنْ كُلِّ كَذَا وَكَذَا بَعِيرًا كَذَا وَكَذَا؟ أَوَجَدْتُمْ هَذَا فِي الْقُرْآنِ؟ قَالَ: لَا، قَالَ: فَعَمَّنْ أَخَذْتُمْ
هَذَا؟! أَخَذْتُمُوهُ عَنَّا، وَأَخَذَنْاهُ عَنْ نَبِيِّ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَذَكَرَ أَشْيَاءَ نَحْوَ هَذَا.
أخرجه أبو داود (1561) قال: حدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، حدَّثني مُحَمد بن عَبْد الله الأَنْصَارِيّ، حدَّثنا صُرَد بن أَبي المُنَازِل، قال: سَمِعْتُ حَبِيبًا المَالِكِي، فذكره.
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হাবীব আল-মালিকী বলেন: এক ব্যক্তি ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: হে আবু নুজাইদ! আপনারা আমাদের কাছে এমনসব হাদীস বর্ণনা করেন, যার কোনো ভিত্তি আমরা কুরআনে খুঁজে পাই না। এতে ইমরান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাগান্বিত হলেন এবং লোকটিকে বললেন: তোমরা কি প্রত্যেক চল্লিশ দিরহামে এক দিরহাম (যাকাত), কিংবা এতো এতো মেষের মাঝে একটি মেষ, অথবা এতো এতো উটের মাঝে এতো এতো (নির্দিষ্ট সংখ্যক উট) — এই হিসাব কুরআনে খুঁজে পেয়েছো? সে বললো: না। তিনি বললেন: তাহলে তোমরা এগুলো কার কাছ থেকে নিয়েছো?! তোমরা এগুলো আমাদের কাছ থেকে নিয়েছো, আর আমরা এগুলো আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে নিয়েছি। তিনি অনুরূপ আরও অনেক বিষয়ের উল্লেখ করলেন।
10848 - عَنْ مُطَرِّفٍ، قَالَ: قَالَ لِي عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ: إِنِّي لأُحَدِّثُكَ بِالْحَدِيثِ الْيَوْمَ يَنْفَعُكَ اللهُ بِهِ بَعْدَ الْيَوْمِ، وَاعْلَمْ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ أَعْمَرَ طَائِفَةً مِنْ أَهْلِهِ فِي الْعَشْرِ، فَلَمْ تَنْزِلْ آيَةٌ تَنْسَخُ ذَلِكَ، وَلَمْ يَنْهَ عَنْهُ حَتَّى مَضَى لِوَجْهِهِ، ارْتَأَى كُلُّ امْرِئٍ بَعْدُ مَا شَاءَ أَنْ يَرْتَئِيَ. م (2944)
- وفي رواية: عَنْ مُطَرِّفٍ، قَالَ: قَالَ لِي عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ: أُحَدِّثُكَ حَدِيثًا عَسَى اللهُ أَنْ يَنْفَعَكَ بِهِ، إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم جَمَعَ بَيْنَ حَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ، ثُمَّ لَمْ يَنْهَ عَنْهُ حَتَّى مَاتَ، وَلَمْ يَنْزِلْ فِيهِ قُرْآنٌ يُحَرِّمُهُ.
وَقَدْ كَانَ يُسَلَّمُ عَلَيَّ حَتَّى اكْتَوَيْتُ، فَتُرِكْتُ، ثُمَّ تَرَكْتُ الْكَيَّ، فَعَادَ. م (2946)
- وفي رواية: عَنْ مُطَرِّفٍ، قَالَ: بَعَثَ إِلَيَّ عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ، فِي مَرَضِهِ الَّذِي تُوُفِّيَ فِيهِ، فَقَالَ: إِنِّي كُنْتُ مُحَدِّثَكَ بِأَحَادِيثَ لَعَلَّ اللهَ أَنْ يَنْفَعَكَ بِهَا بَعْدِي، فَإِنْ عِشْتُ فَاكْتُمْ عَنِّي، وَإِنْ مُِتُّ فَحَدِّثْ بِهَا إِنْ شِئْتَ، إِنَّهُ قَدْ سُلِّمَ عَلَيَّ، وَاعْلَمْ أَنَّ نَبِيَّ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ جَمَعَ بَيْنَ حَجٍّ وَعُمْرَةٍ، ثُمَّ لَمْ يَنْزِلْ فِيهَا كِتَابُ اللهِ، وَلَمْ يَنْهَ عَنْهَا نَبِيُّ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ رَجُلٌ فِيهَا بِرَأْيِهِ مَا شَاءَ. م (2948)
- وفي رواية: جَمَعَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ، ثُمَّ لَمْ يَنْهَ عَنْهُ، وَلَمْ يَتْرُكْ كِتَابًا بِحُرْمَتِهِ. ش (14291)
- وفي رواية: تَمَتَّعْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَأُنْزِلَ فِيهَا الْقُرْآنُ - قَالَ عَفَّانُ: وَنَزَلَ فِيهِ الْقُرْآنُ - فَمَاتَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يَنْهَ عَنْهَا، وَلَمْ يَنْسَخْهَا شَيْءٌ، قَالَ رَجُلٌ بِرَأْيِهِ مَا شَاءَ (20090)
- وفي رواية: عَنْ مُطَرِّفٍ، قَالَ: قَالَ لِي عِمْرَانُ: إِنِّي لأُحَدِّثُكَ بِالْحَدِيثِ الْيَوْمَ لِيَنْفَعَكَ اللهُ، عز وجل، بِهِ بَعْدَ الْيَوْمِ، اعْلَمْ أَنَّ خَيْرَ عِبَادِ اللهِ، تبارك وتعالى، يَوْمَ الْقِيَامَةِ الْحَمَّادُونَ، وَاعْلَمْ أَنَّهُ لَنْ تَزَالَ طَائِفَةٌ مِنْ أَهْلِ الإِسْلَامِ يُقَاتِلُونَ عَلَى الْحَقِّ، ظَاهِرِينَ عَلَى مَنْ نَاوَأَهُمْ، حَتَّى يُقَاتِلُوا الدَّجَّالَ، وَاعْلَمْ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ أَعْمَرَ طَائِفَةً مِنْ أَهْلِهِ فِي الْعَشْرِ، فَلَمْ تَنْزِلْ آيَةٌ تَنْسَخُ ذَلِكَ، وَلَمْ يَنْهَ عَنْهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، حَتَّى مَضَى لِوَجْهِهِ، ارْتَأَى كُلُّ امْرِئٍ بَعْدُ مَا شَاءَ أَنْ يَرْتَئِيَ (20137)
- وفي رواية: عَنْ مُطَرِّفٍ، قَالَ: قَالَ عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ: إِنِّي مُحَدِّثُكَ بِحَدِيثٍ لَعْلَّ اللهَ أَنْ يَنْفَعَكَ بِهِ بَعْدُ، إِنَّهُ كَانَ يُسَلَّمُ عَلَيَّ، وَإِنَّ ابْنَ زِيَادٍ أَمَرَنِي فَاكْتَوَيْتُ، فَاحْتُبِسَ عَنِّي، حَتَّى ذَهَبَ أَثَرُ الْمَكَاوِي، وَاعْلَمْ أَنَّ الْمُتْعَةَ حَلَالٌ فِي كِتَابِ اللهِ، لَمْ يَنْهَ عَنْهَا نَبِيٌّ، وَلَمْ يَنْزِلْ فِيهَا كِتَابٌ، قَالَ رَجُلٌ بِرَأْيِهِ مَا بَدَا لَهُ. مي
- وفي رواية: عَنْ مُطَرِّفٍ، قَالَ: قَالَ لِي عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ: جَمَعَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ حَجٍّ وَعُمْرَةٍ، ثُمَّ تُوُفِّيَ قَبْلَ أَنْ يَنْهَى عَنْهَا، وَقَبْلَ أَنْ يَنْزِلَ الْقُرْآنُ بِتَحْرِيمِهِ. س 5/ 149 رواية حُمَيْد بن هِلَال
- وفي رواية: عَنْ مُطَرِّفٍ، قَالَ: قَالَ لِي عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ تَمَتَّعَ وَتَمَتَّعْنَا مَعَهُ، قَالَ فِيهَا قَائِلٌ بِرَأْيِهِ. (س 5/
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মুতাররিফকে বললেন: আমি আজ তোমাকে এমন একটি হাদীস বর্ণনা করছি, যার দ্বারা আজকের পরে আল্লাহ তোমাকে উপকৃত করবেন। তুমি জেনে রাখো যে, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর পরিবারের একটি দলকে (হজ্জের মাসের) প্রথম দশকে উমরাহ করার অনুমতি দিয়েছিলেন। এ বিষয়ে কোনো আয়াত অবতীর্ণ হয়নি যা তা রহিত করতে পারে, আর তিনি নিজেও তা নিষেধ করেননি, যতক্ষণ না তিনি দুনিয়া থেকে বিদায় নেন। অতঃপর প্রত্যেকেই নিজের মনমতো মত প্রকাশ করেছে যা সে প্রকাশ করতে চেয়েছে।
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে, ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে বলেছিলেন: আমি তোমাকে এমন একটি হাদীস বর্ণনা করি, হয়তো আল্লাহ এর দ্বারা তোমাকে উপকৃত করবেন। নিঃসন্দেহে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হজ্জ ও উমরাহ একত্রিত করে আদায় করেছিলেন। এরপর তিনি মৃত্যুবরণ করা পর্যন্ত তা নিষেধ করেননি, আর এ বিষয়ে কোরআনে এমন কোনো আয়াত নাযিল হয়নি যা এটাকে হারাম করে।
তিনি (ইমরান ইবনে হুসাইন) আরও বলেন: আমার সাথে (ফেরেশতারা) সালাম বিনিময় করতেন (বা আমার প্রতি সালাম বর্ষিত হতো), যতক্ষণ না আমি (চিকিৎসার জন্য) লোহা দিয়ে ছেঁকা নিলাম, ফলে (সালাম দেওয়া) বন্ধ হয়ে গেল। এরপর আমি ছেঁকা দেওয়া ছেড়ে দিলাম, তখন তা আবার ফিরে এলো।
আরেক বর্ণনায় এসেছে, ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর মৃত্যুকালীন অসুস্থতার সময় আমার কাছে লোক পাঠালেন এবং বললেন: আমি তোমাকে কিছু হাদীস বর্ণনা করছিলাম, হয়তো আমার পরে আল্লাহ এর দ্বারা তোমাকে উপকৃত করবেন। যদি আমি বেঁচে থাকি তবে তা আমার কাছে গোপন রেখো, আর যদি আমি মারা যাই, তবে তুমি চাইলে তা বর্ণনা করতে পারো। জেনে রাখো, আমার প্রতি (ফেরেশতাদের) সালাম বর্ষিত হতো। আর জেনে রাখো যে, আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হজ্জ ও উমরাহ একত্রিত করে আদায় করেছিলেন। অতঃপর এ বিষয়ে আল্লাহর কোনো কিতাব নাযিল হয়নি এবং আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-ও তা নিষেধ করেননি। (কিন্তু) একজন লোক নিজ খেয়ালখুশি মতো এ বিষয়ে মত প্রকাশ করেছে।
আরেক বর্ণনায় আছে: আমরা আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে তামাত্তু (হজ্জ) করেছিলাম এবং এ বিষয়ে কোরআন নাযিল হয়েছিল। আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইন্তেকাল করলেন, অথচ তিনি তা নিষেধ করেননি এবং কোনো কিছু দ্বারাই তা রহিত হয়নি। অতঃপর একজন লোক তার খেয়ালখুশি মতো মত দিয়েছে।
অন্য এক বর্ণনায় আছে, নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তামাত্তু করেছেন এবং আমরাও তাঁর সাথে তামাত্তু করেছি। এরপর একজন লোক এ বিষয়ে নিজ মতানুযায়ী কথা বলেছে।
10849 - عَنْ أَبِي رَجَاءٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، رضي الله عنهما، قَالَ:
أُنْزِلَتْ آيَةُ الْمُتْعَةِ فِي كِتَابِ الله، فَفَعَلْنَاهَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَلَمْ يَنْزِلْ قُرْآنٌ يُحَرِّمُهُ، وَلَمْ يَنْهَ عَنْهَا حَتَّى مَاتَ، قَالَ رَجُلٌ بِرَأيِهِ مَاشَاءَ. خ
- وفي رواية: نَزَلَتْ آيَةُ الْمُتْعَةِ فِي كِتَابِ اللهِ، يَعْنِي مُتْعَةَ الْحَجِّ، وَأَمَرَنَا بِهَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ لَمْ تَنْزِلْ آيَةٌ تَنْسَخُ آيَةَ مُتْعَةِ الْحَجِّ، وَلَمْ يَنْهَ عَنْهَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى مَاتَ، قَالَ رَجُلٌ بِرَأْيِهِ بَعْدُ مَا شَاءَ. م (2952)
أخرجه أحمد 4/ 436 (20149) قال: حدَّثنا يَحيى. و`البُخَارِي` 6/ 33 (4518) قال: حدَّثنا مُسَدَّد، حدَّثنا يَحيى. و`مسلم`4/ 48 (2952) قال: حدَّثنا حامد بن عُمَر البَكْرَاوِي، ومُحَمد بن أَبي بَكْر المُقَدَّمِي، قالا: حدَّثنا بِشْر بن المُفَضَّل. وفي 4/ 49 (2953) قال: وحدَّثني هـ مُحَمد بن حاتم، حدَّثنا يَحيى بن سَعِيد. و`النَّسائي` في `الكبرى`10965 قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن عَبْد الأَعْلى، حدَّثنا بِشْر.
كلاهما (يَحيى، وبِشْر) عن عِمْران بن مُسْلم، أَبي بَكْر القَصِير، حدَّثنا أبو رَجَاء، فذكره.
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর কিতাবে মুত’আহ সংক্রান্ত আয়াত নাযিল হয়েছিল—অর্থাৎ হজ্জের মুত’আহ (তামাত্তু)। আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সঙ্গে তা পালন করতাম। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের এর আদেশ করেছিলেন। এরপর এমন কোনো কুরআন নাযিল হয়নি যা হজ্জের মুত’আহর আয়াতকে রহিত করে দেয় এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর মৃত্যু পর্যন্ত তা থেকে নিষেধ করেননি। এরপর একজন লোক তার নিজস্ব মত অনুসারে যা ইচ্ছা তাই বলল।
10850 - عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ:
تَمَتَّعْنَا عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَلَمْ يَنْهَنَا عَنْهَا، وَلَمْ يَنْزِلْ فِيهَا نَهْيٌ.
- لفظ مُؤَمَّل: تَمَتَّعْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَلَمْ يَنْهَنَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ ذَلِكَ عَنْهَا، وَلَمْ يَنْزِلْ مِنَ اللهِ، عز وجل، فِيهَا نَهْىٌ.
أخرجه أحمد 4/ 438 (20175) قال: حدَّثنا مُؤَمَّل. وفي 4/ 439 (20182) قال: حدَّثنا عَفَّان.
كلاهما (مُؤَمَّل، وعَفَّان) قالا: حدَّثنا حَمَّاد، أنبأنا حُمَيْد، عن الحَسَن، فذكره.
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে মুত'আ করেছিলাম। এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে তা থেকে নিষেধ করেননি, আর আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার পক্ষ থেকে এ বিষয়ে কোনো নিষেধাজ্ঞা অবতীর্ণ হয়নি।
10851 - عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، رضي الله عنهما؛
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهُ، أَوْ قَالَ لِرَجُلٍ، وَهُوَ يَسْمَعُ: يَا فُلَانُ، أَصُمْتَ مِنْ سُرَّةِ هَذَا الشَّهْرِ؟ قَالَ: لَا، قَالَ: فَإِذَا أَفْطَرْتَ فَصُمْ يَوْمَيْنِ. م (2715)
- وفي رواية: أَنَّ النَّبِيَّ قَالَ لِرَجُلٍ: هَلْ صُمْتَ مِنْ سَِرَرِ هَذَا الشَّهْرِ شَيْئًا؟ يَعْنِي شَعْبَانَ، قَالَ: لَا، قَالَ: فَقَالَ لَهُ: إِذَا أَفْطَرْتَ رَمَضَانَ، فَصُمْ يَوْمًا، أَوْ يَوْمَيْنِ.
شُعْبَةُ الَّذِي شَكَّ فِيهِ، قَالَ: وَأَظُنُّهُ قَالَ: يَوْمَيْنِ. م (2723)
- وفي رواية: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهُ، أَوْ لِغَيْرِهِ: هَلْ صُمْتَ سِرَارَ هَذَا الشَّهْرِ؟ قَالَ: لَا، قَالَ: فَإِذَا أَفْطَرْتَ، أَوْ أَفْطَرَ النَّاسُ، فَصُمْ يَوْمَيْنِ (20123)
- وفي رواية: عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ سَأَلَهُ، أَوْ سَأَلَ رَجُلاً، وَعِمْرَانُ يَسْمَعُ، فَقَالَ: يَا أَبَا فُلَانٍ، أَمَا صُمْتَ سَرَرَ هَذَا الشَّهْرِ؟ قَالَ: أَظُنُّهُ قَالَ: يَعْنِي رَمَضَانَ، قَالَ الرَّجُلُ: لَا، يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: فَإِذَا أَفْطَرْتَ فَصُمْ يَوْمَيْنِ.
لَمْ يَقُلِ الصَّلْتُ: أَظُنُّهُ يَعْنِي رَمَضَانَ. خ
أخرجه أحمد 4/ 428 (20078) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة، عن ابن أخي مُطَرِّف بن الشِّخِّير. وفي 4/ 432 (20123) قال: حدَّثنا مُحَمد بن أَبي عَدِي، عن سُلَيْمان، يَعْنِي التَّيْمِي، عن أَبي العَلَاء. وفي 4/ 434 (20138) قال: حدَّثنا يَحيى بن سَعِيد، عن التَّيْمِيّ، عن أَبي العَلَاء. وفي 4/ 439 (20189) قال: حدَّثنا
هاشم، وعَفَّان، قالا: حدَّثنا مَهْدي، قال عَفَّان: حدَّثنا غَيْلان. وفي 4/ 442 (20212) قال: حدَّثنا يَزِيد، أنبأنا الجُرَيْرِي، عن أَبي العَلَاء. وفي 4/ 443 (20220) قال: حدَّثنا رَوْح، حدَّثنا حَمَّاد، عن ثابت. وفي (20221) قال: حدَّثنا رَوْح، حدَّثنا حَمَّاد، عن الجُرَيْرِي، عن أَبي العَلَاء. وفي (20230) قال: حدَّثنا عَفَّان، حدَّثنا حَمَّاد، أنبأنا ثابت (ح) وسَعِيد الجُرَيْرِي، عن أَبي العَلَاء. وفي 4/ 446 (20250) قال: حدَّثنا عَبْد الصَّمَد، حدَّثنا مَهْدي، حدَّثنا غَيْلان. و`الدارِمِي` 1742 قال: أَخْبَرنا يَزِيد بن هارون، أَخْبَرنا الجُرَيْرِي، عن أَبي العَلَاء بن الشِّخِّير. و`البُخَارِي` 3/ 54 (1983) قال: حدَّثنا الصَّلْت بن مُحَمد، حدَّثنا مَهْدي، عن غَيْلان (ح) وحدَّثنا أبو النُّعْمان، حدَّثنا مَهْدي ابن مَيْمُون، حدَّثنا غَيْلان بن جَرِير. قال أبو عَبْد اللهِ البُخَاري عَقِبَهُ: وقال ثابثٌ. و`مسلم`3/ 166 (2715) قال: حدَّثني عَبْد الله بن مُحَمد بن أَسْماء الضُّبَعي، حدَّثنا مَهْدي، وهو ابن مَيْمُون، حدَّثنا غَيْلان بن جَرِير. وفي 3/ 168 (2721) قال: حدَّثنا هَدَّاب بن خالد، حدَّثنا حَمَّاد بن سَلَمَة، عن ثابت. وفي (2722) قال: وحدَّثنا أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، حدَّثنا يَزِيد بن هارون، عن الجُرَيْرِي، عن أَبي العَلَاء. وفي (2723) قال: حدَّثنا مُحَمد بن المُثَنَّى، حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر،
حدَّثنا شُعْبة، عن ابن أخي مُطَرِّف بن الشِّخِّير. وفي 3/ 169 (2724) قال: وحدَّثني مُحَمد بن قُدَامَة، ويَحيى اللُّؤْلُؤِي، قالا: أَخْبَرنا النَّضْر، أَخْبَرنا شُعْبة، حدَّثنا عَبْد الله بن هانئ، ابن أخي مُطَرِّف. و`أبو داود`2328 قال: حدَّثنا مُوسَى بن إِسْمَاعِيل، حدَّثنا حَمَّاد، عن ثابت (ح) وسعيد الجُرَيْرِي، عن أَبي العَلَاء. و`النَّسائي` في `الكبرى`2881 قال: أخبرني زكريا بن يَحيى، قال: حدَّثنا عَبْد الأَعْلى، قال: حدَّثنا حَمَّاد، قال: أَخْبَرنا ثابت (ح) وسَعِيد الجُرَيْرِي، عن أَبي العَلَاء. وفي (2882) قال: أَخْبَرنا عَمْرو بن علي، قال: حدَّثنا يَحيى، قال: حدَّثنا سُلَيْمان التَّيْمِيّ، عن أَبي العَلَاء. وفي (2883) قال: أَخْبَرنا عَمْرو
بن علي، قال: حدَّثنا ابن أَبي عَدِي، عن التَّيْمِيّ، عن أَبي العَلَاء.
أربعتهم (عَبْد الله بن هانئ ابن أخي مُطَرِّف، وأبو العَلَاء، يَزِيد بن عَبْد الله بن الشِّخِّير، وغَيْلان بن جَرِير، وثابت) عن مُطَرِّف، فذكره.
- قال النَّسَائِي عَقِب (2882): قال عَمْرو: حدَّثنا يَحيى مرَّتين، مَرَّةً عن مُطَرِّف، أن النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قال لعِمْران.
- قال أبو مُحَمد الدَّارِمِي: سَِرَره آخره.
أخرجه النَّسَائِي، في `الكبرى`2884 قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن عَبْد الأَعْلى، قال: حدَّثنا المُعْتَمِر، عن أبيه، قال: حدَّثنا أبو العَلَاء بن الشِّخِّير، أن رسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قال لرجلٍ، فذكر نحوه، قلتُ: عَمَّن يُحدِّث هذا أبو العَلَاء؟ قال: سألتُ رجلاً من أهل بيته: عَمَّن يُحدِّث هذا أبو العَلَاء؟ فقال الرجل: عن عِمْران بن حُصَيْن، عن رسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم.
- وأخرجه أحمد 4/ 442 (20213) قال: حدَّثنا يَزِيد، أنبأنا سُلَيمان التَّيْمِيّ، عن أَبي العَلَاء بن الشِّخِّير، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ - قَالَ سُلَيْمَانُ: وَأَشُكُّ فِي عِمْرَانَ -؛
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهُ: يَا عِمْرَانُ، هَلْ صُمْتَ مِنْ سُِرَرِ هَذَا الشَّهْرِ شَيْئًا؟ قَالَ: لَا، قَالَ: فَإِذَا أَفْطَرْتَ فَصُمْ يَوْمَيْنِ مَكَانَهُ.
وَقَالَ ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ: سِرَارِ.
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বললেন, অথবা তিনি অন্য এক ব্যক্তিকে বললেন, আর তিনি (ইমরান) তা শুনছিলেন: "হে অমুক, তুমি কি এই মাসের শেষাংশের রোজা রেখেছো?" লোকটি বলল: "না।" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তাহলে যখন তুমি (রমজান মাসের) ইফতার করবে (শেষ করবে), তখন দু'টি রোজা রাখো।"
অপর এক বর্ণনায় আছে যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তিকে জিজ্ঞাসা করলেন: "তুমি কি এই মাসের শেষাংশের কিছু রোজা রেখেছো?" – অর্থাৎ শা'বান মাস। লোকটি বলল: "না।" তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন: "যখন তুমি রমজানের রোজা শেষ করবে, তখন একটি বা দুটি রোজা রাখো।" শু'বাহ এই সন্দেহের মাঝে পড়েছেন (এক নাকি দুই), তিনি বলেন: "আমার মনে হয় তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুটি রোজা রাখার কথা বলেছিলেন।"
অপর এক বর্ণনায় আছে যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে অথবা অন্য কাউকে জিজ্ঞাসা করলেন: "তুমি কি এই মাসের শেষাংশে রোজা রেখেছো?" লোকটি বলল: "না।" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তাহলে যখন তুমি ইফতার করবে, অথবা লোকেরা ইফতার করবে (রোজা ভাঙবে), তখন দু'টি রোজা রাখো।"
অপর এক বর্ণনায় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁকে অথবা অন্য এক ব্যক্তিকে জিজ্ঞাসা করলেন, আর ইমরান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তা শুনছিলেন। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হে আবু অমুক, তুমি কি এই মাসের শেষাংশে রোজা রাখোনি?" (রাবী বলেন:) আমার মনে হয় তিনি রমজান মাসের কথা বলেছিলেন। লোকটি বলল: "না, হে আল্লাহর রাসূল।" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তাহলে যখন তুমি ইফতার করবে, তখন দু'টি রোজা রাখো।"
আবু মুহাম্মাদ আদ-দারিমী বলেন: এর (শেষাংশ) হলো এর শেষ দিনগুলো।
আরেক বর্ণনায় ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন: "হে ইমরান, তুমি কি এই মাসের শেষাংশের কিছু রোজা রেখেছো?" তিনি বললেন: "না।" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তাহলে যখন তুমি ইফতার করবে, তখন তার বদলে দু'টি রোজা রাখো।"
10852 - عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ عِمْرَانَ، قَالَ:
قِيلَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ فُلَانًا لَا يُفْطِرُ نَهَارًا الدَّهْرَ؟ قَالَ: لَا صَامَ، وَلَا أَفْطَرَ. س
- وفي رواية: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قِيلَ لَهُ: إِنَّ فُلَانًا لَا يُفْطِرُ نََهَارًا الدَّهْرَ، إِلَاّ لَيْلاً، فَقَالَ صلى الله عليه وسلم: لَا صَامَ، وَلَا أَفْطَرَ. حب
أخرجه أحمد 4/ 426 (20063) و 4/ 431 (20114) و 4/ 433 (20133) قال: حدَّثنا إِسْمَاعِيل. و`النَّسائي`4/ 206، وفي `الكبرى`2694 قال: أَخْبَرنا علي بن حُجْر، قال: أنبأنا إِسْمَاعِيل. و`ابن خزيمة`2151 قال: حدَّثنا يَعْقُوب بن إبراهيم الدَّوْرِقِي، حدَّثنا ابن عُلَيَّة (ح) وحدَّثنا علي بن حُجْر، حدَّثنا إِسْمَاعِيل، يَعْنِي ابن عُلَيَّة ، عن سَعِيد بن إِيَاس الجُرَيْرِي، عن أَبي العَلَاء، يَزِيد بن عَبْد الله بن الشِّخِّير، عن أخيه مُطَرِّف، فذكره.
ইমরান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: (নবীকে) জিজ্ঞাসা করা হলো, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! অমুক ব্যক্তি দিনের বেলা কখনও ইফতার করে না (অর্থাৎ সে সারা দিন রোযা রাখে)?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "সে রোযাও রাখল না এবং ইফতারও করল না।"
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলা হলো: অমুক ব্যক্তি দিনের বেলা কখনও ইফতার করে না, কেবল রাতে ছাড়া। তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "সে রোযাও রাখল না এবং ইফতারও করল না।"
10853 - عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
لَا جَلَبَ، وَلَا جَنَبَ، وَلَا شِغَارَ فِي الإِسْلَامِ، وَمَنِ انْتَهَبَ نُهْبَةً فَلَيْسَ مِنَّا. س 6/
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ইসলামে কোনো জালাব নেই, জানাব নেই এবং শিগার নেই। আর যে ব্যক্তি লুটপাট করে, সে আমাদের দলভুক্ত নয়।
10854 - عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
لَا شِغَارَ فِي الإسْلَامِ.
أخرجه أحمد 4/ 441 (20204) قال: حدَّثنا إبراهيم بن خالد، حدَّثنا رَبَاح، عن مَعْمَر، عن ابن سِيرِين، فذكره.
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ইসলামে শিগারের (বিনিময় বিবাহের) বিধান নেই।
10855 - عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، أَنَّ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ يُطَلِّقُ امْرَأَتَهُ، ثُمَّ يَقَعُ بِهَا، وَلَمْ يُشْهِدْ عَلَى طَلَاقِهَا، وَلَا عَلَى رَجْعَتِهَا؟ فَقَالَ عِمْرَانُ: طَلَّقْتَ بِغَيْرِ سُنَّةٍ، وَرَاجَعْتَ بِغَيْرِ سُنَّةٍ، أَشْهِدْ عَلَى طَلَاقِهَا، وَعَلَى رَجْعَتِهَا. ق
أخرجه أبو داود (2186). وابن ماجة (2025) كلاهما عن بِشْر بن هِلَال الصَّوَّاف، حدَّثنا جَعْفَر بن سُلَيْمان الضُّبَعي، عن يَزِيد الرِّشْك، عن مُطَرِّف بن عَبْد الله بن الشِّخِّير، فذكره.
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল যে তার স্ত্রীকে তালাক দিয়েছে, অতঃপর তার সাথে সহবাস করেছে, কিন্তু সে তার তালাক ও তার রুজুর (ফিরিয়ে নেওয়ার) ওপর সাক্ষী রাখেনি? তখন ইমরান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তুমি সুন্নাহ বহির্ভূতভাবে তালাক দিয়েছ এবং সুন্নাহ বহির্ভূতভাবে রুজু করেছ। তুমি তোমার তালাক ও তোমার রুজুর ওপর সাক্ষী রাখো।
10856 - عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ؛
أَنَّ رَجُلاً أَعْتَقَ سِتَّةَ مَمْلُوكِينَ لَهُ، عِنْدَ مَوْتِهِ، لَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُمْ، فَدَعَا بِهِمْ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَجَزَّأَهُمْ أَثْلَاثًا، ثُمَّ أَقْرَعَ بَيْنَهُمْ، فَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ، وَأَرَقَّ أَرْبَعَةً، وَقَالَ لَهُ قَوْلاً شَدِيدًا (20064) وم
- وفي رواية: أَنَّ رَجُلاً مِنَ الأَنْصَارِ أَعْتَقَ سِتَّةَ أَعْبُدٍ لَهُ، عِنْدَ مَوْتِهِ، وَلَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُمْ، فَبَلغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ لَهُ قَوْلاً شَدِيدًا، ثُمَّ دَعَاهُمْ فَجَزَّأَهُمْ، ثُمَّ أَقْرَعَ بَيْنَهُمْ، فَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ، وَأَرَقَّ أَرْبَعَةً. ت
أخرجه أحمد 4/ 426 (20064) قال: حدَّثنا إِسْمَاعِيل، حدَّثنا أَيُّوب. و`مسلم`5/ 97 (4348) قال: حدَّثنا علي بن حُجْر السَّعْدِي، وأبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، وزُهَيْر بن حَرْب، قالوا: حدَّثنا إِسْمَاعِيل، وهو ابن عُلَيَّة، عن أَيُّوب. وفي (4349) قال: حدَّثنا قُتَيْبَة ابن سَعِيد، حدَّثنا حَمَّاد (ح) وحدَّثنا إِسْحاق بن إبراهيم، وابن أَبي عُمَر، عن الثَّقَفِي، كلاهما عن أَيُّوب. و`أبو داود`3958 قال: حدَّثنا سُلَيْمان بن حَرْب، حدَّثنا حَمَّاد بن زَيْد، عن أَيُّوب. وفي (3959) قال: حدَّثنا أبو كامل، حدَّثنا عَبْد العَزِيز، يَعْنِي ابن المُخْتار، حدَّثنا خالد. و`ابن ماجة`2345 قال: حدَّثنا نَصْر بن علي الجَهْضَمِي، ومُحَمد بن المُثَنَّى، قالا: حدَّثنا عَبْد الأَعْلى، حدَّثنا خالد الحَذَّاء. و`التِّرمِذي`1364 قال: حدَّثنا قُتَيْبَة، حدَّثنا حَمَّاد بن زَيْد، عن أَيُّوب. و`النَّسائي` في `الكبرى`4955 قال: أَخْبَرنا قُتَيْبَة بن سَعِيد، قال: حدَّثنا حَمَّاد، عن أَيُّوب.
كلاهما (أَيُّوب، وخالد الحَذَّاء) عن أَبي قِلَابَة، عن أَبي المُهَلَّب، فذكره.
- قال أبو عِيسَى التِّرْمِذِيُّ: وأبو المُهَلَّب اسمه: عَبْد الرَّحْمان بن عَمْرو الجَرْمِي، وهو عَمُّ أَبي قِلَابَة، ويُقال: مُعَاوِية بن عَمْرو، وأبو قِلَابَة الجَرْمِي اسمه: عَبْد الله بن زَيْد.
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জনৈক ব্যক্তি তার মৃত্যুর সময় তার ছয়জন ক্রীতদাসকে মুক্ত করে দিল। তাদের ছাড়া তার আর কোনো সম্পদ ছিল না। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের ডেকে আনলেন, তারপর তিনি তাদের তিন ভাগে ভাগ করলেন এবং তাদের মাঝে লটারি করলেন। ফলে তিনি দুজনকে মুক্ত করে দিলেন এবং চারজনকে দাস হিসেবে রাখলেন। আর তিনি লোকটিকে কঠোর কথা বললেন।
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: জনৈক আনসারী ব্যক্তি তার মৃত্যুর সময় তার ছয়জন ক্রীতদাসকে মুক্ত করে দিল, অথচ তাদের ছাড়া তার আর কোনো সম্পদ ছিল না। বিষয়টি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট পৌঁছালে তিনি লোকটিকে কঠোর কথা বললেন। অতঃপর তিনি তাদের ডেকে এনে ভাগ করলেন এবং তাদের মাঝে লটারি করলেন। ফলে তিনি দুজনকে মুক্ত করে দিলেন এবং চারজনকে দাস হিসেবে রাখলেন।
10857 - عَنْ مَحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ؛
أَنَّ رَجُلاً أَعْتَقَ سِتَّةَ أَعْبُدٍ، عِنْدَ مَوْتِهِ، وَلَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُمْ، فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَأَقْرَعَ بَيْنَهُمْ، فَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ، وَأَرَقَّ أَرْبَعَةً. د
أخرجه أحمد 4/ 438 (20174) قال: حدَّثنا يَحيى بن إِسْحاق، أنبأنا حَمَّاد بن زَيْد، عن يَحيى بن عَتِيق. وفي 4/ 445 (20244) قال: حدَّثنا عَفَّان، حدَّثنا حَمَّاد بن سَلَمَة، عن أَيُّوب، وهِشَام، وحَبِيب. و`مسلم`5/ 97 (4350) قال: حدَّثنا مُحَمد بن مِنْهَال الضَّرِير، وأحمد بن عَبْدَة، قالا: حدَّثنا يَزِيد بن زُرَيْع، حدَّثنا هِشَام بن حَسَّان. و`أبو داود`3961 قال: حدَّثنا مُسَدَّد، حدَّثنا حَمَّاد ابن زَيْد، عن يَحيى بن عَتِيق، وأَيُّوب. و`النَّسائي` في `الكبرى`4958 قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن بَشَّار، قال: حدَّثنا الحَجَّاج بن المِنْهَال، قال: حدَّثنا حَمَّاد بن سَلَمَة، عن أَيُّوب.
أربعتهم (يَحيى بن عَتِيق، وأَيُّوب، وهِشَام بن حَسَّان، وحَبِيب) عن مُحَمد بن سِيرِين، فذكره.
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তার মৃত্যুর সময় ছয়জন গোলাম মুক্ত করে দিল, অথচ তার কাছে তারা ছাড়া অন্য কোনো সম্পদ ছিল না। বিষয়টি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে পৌঁছলে, তিনি তাদের মধ্যে লটারি করলেন। অতঃপর তিনি দু'জনকে মুক্ত করে দিলেন এবং চারজনকে গোলাম হিসেবে বহাল রাখলেন।
10858 - عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ؛
أَنَّ رَجُلاً أَعْتَقَ سِتَّةَ مَمْلُوكِينَ لَهُ، عِنْدَ مَوْتِهِ، وَلَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُمْ، فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَغَضِبَ مِنْ ذَلِكَ، وَقَالَ: لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ لَا أُصَلِّيَ عَلَيْهِ، ثُمَّ دَعَا مَمْلُوكِيهِ، فَجَزَّأَهُمْ ثَلَاثَةَ أَجْزَاءٍ، ثُمَّ أَقْرَعَ بَيْنَهُمْ، فَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ، وَأَرَقَّ أَرْبَعَةً. س 4/
ইমরান ইবনু হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তার মৃত্যুর সময় তার ছয়জন দাসকে মুক্ত করে দিল। অথচ তার কাছে তারা ছাড়া আর কোনো সম্পদ ছিল না। এ খবর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে পৌঁছলে তিনি এতে রাগান্বিত হলেন এবং বললেন: আমি তো মনস্থির করেছিলাম যে, তার জানাযা পড়ব না। এরপর তিনি তার দাসদেরকে ডাকলেন এবং তাদেরকে তিন ভাগে বিভক্ত করলেন। অতঃপর তাদের মাঝে লটারি করলেন। ফলে দু'জন মুক্ত হলো এবং চারজন দাস (দাসত্বে) রয়ে গেল।
10859 - عَنْ رَجُلٍ مِنَ الْحَيِّ؛ أَنَّ يَعْلَى بْنَ سُهَيْلٍ مَرَّ بِعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، فَقَالَ لَهُ: يَا يَعْلَى، أَلَمْ أُنَبَّأْ أَنَّكَ بِعْتَ دَارَكَ بِمِئَةِ أَلْفٍ؟ قَالَ: بَلَى، قَدْ بِعْتُهَا بِمِئَةِ أَلْفٍ، قَالَ: فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
مَنْ بَاعَ عُقْدَةَ مَالٍ، سَلَّطَ اللهُ، عز وجل، عَلَيْهَا تَالِفًا يُتْلِفُهَا.
أخرجه أحمد 4/ 445 (20246) قال: حدَّثنا عَبْد الصَّمَد، حدَّثنا مُحَمد بن أَبي المَلِيح الهُذَلِي، حدَّثني رجلٌ من الحَيّ، فذكره.
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইয়া'লা ইবনে সুহাইল তাঁর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তিনি তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন, ‘হে ইয়া'লা, আমি কি জানতে পারিনি যে তুমি তোমার বাড়ি এক লক্ষের বিনিময়ে বিক্রি করে দিয়েছো?’ ইয়া'লা বললেন, ‘হ্যাঁ, আমি তা এক লক্ষের বিনিময়ে বিক্রি করেছি।’ তখন ইমরান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ‘নিশ্চয়ই আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: যে ব্যক্তি তার সম্পদের মূলধন (স্থায়ী সম্পত্তি) বিক্রি করে, আল্লাহ্, মহাপ্রতাপশালী ও মহিমান্বিত, তার উপর এমন এক ধ্বংসকারীকে চাপিয়ে দেন যা তাকে বিনাশ করে দেয় (অর্থাৎ সেই অর্থ নষ্ট হয়ে যায়)।’
10860 - عَنْ أَبِي دَاوُدَ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ،
قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَنْ كَانَ لَهُ عَلَى رَجُلٍ حَقٌّ، فَمَنْ أَخَّرَهُ كَانَ لَهُ بِكُلِّ يَوْمٍ صَدَقَةٌ.
أخرجه أحمد 4/ 442 (20219) قال: حدَّثنا أَسْوَد بن عامر، حدَّثنا أبو بَكْر، عن الأَعْمَش، عن أَبي داود، فذكره.
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কারো যদি কোনো ব্যক্তির উপর কোনো পাওনা থাকে, আর সে যদি (ঋণ পরিশোধের জন্য) তাকে সময় দেয়/বিলম্ব করে, তবে প্রতিটি দিনের বিনিময়ে তার জন্য সাদকা (দান) রয়েছে।
10861 - عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ:
جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: إِنَّ ابْنِي مَاتَ، فَمَا لِي فِي مِيرَاثِهِ؟ قَالَ: لَكَ السُّدُسُ، فَلَمَّا وَلَّى دَعَاهُ، فَقَالَ: لَكَ سُدُسٌ آخَرُ، فَلَمَّا وَلَّى دَعَاهُ، قَالَ: إِنَّ السُّدُسَ الآخَرَ طُعْمَةٌ. ت
أخرجه أحمد 4/ 428 (20088) قال: حدَّثنا بَهْز. وفي 4/ 436 (20157) قال: حدَّثنا يَزِيد. و`أبو داود`2896 قال: حدَّثنا مُحَمد بن كَثِير. و`التِّرمِذي`2099 قال: حدَّثنا الحَسَن بن عَرَفَة، حدَّثنا يَزِيد بن هارون. و`النَّسائي` في `الكبرى`6303 قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن بَشَّار، بُنْدَار، قال: حدَّثنا أبو داود، يَعْنِي سُلَيْمان بن داود الطَّيَالِسِي، وعَفَّان بن مُسْلم (ح) وأخبرنا عَبْد الرَّحْمان بن مُحَمد بن سَلَاّم الطَّرَسُوسِي، قال: حدَّثنا يَزِيد بن هارون.
خمستهم (بَهْز، ويَزِيد بن هارون، ومُحَمد بن كَثِير، وسُلَيْمان بن داود، وعَفَّان) عن هَمَّام بن يَحيى، عن قَتَادَة، عن الحَسَن، فذكره.
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বলল, ‘আমার ছেলে মারা গেছে, তার মীরাসে আমার কী প্রাপ্য?’ তিনি বললেন, ‘তুমি এক-ষষ্ঠাংশ (সুদুস) পাবে।’ যখন সে ফিরে যাচ্ছিল, তখন তিনি তাকে ডাকলেন এবং বললেন, ‘তুমি আরও এক-ষষ্ঠাংশ পাবে।’ যখন সে আবার ফিরে যাচ্ছিল, তখন তিনি তাকে ডেকে বললেন, ‘নিশ্চয়ই শেষোক্ত এক-ষষ্ঠাংশটি অতিরিক্ত দান (বা উপঢৌকন)।’
10862 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ مَصْبُورَةٍ كَاذِبًا، مُتَعَمِّدًا، فَلْيَتَبَوَّأْ بِوَجْهِهِ مَقْعَدَهُ مِنْ النَّارِ. ش
أخرجه أحمد 4/ 436 (20154) و 4/ 441 (20209). وأبو داود (3242) قال: حدَّثنا مُحَمد بن الصَّبَّاح البَزَّاز.
كلاهما (أحمد بن حَنْبل، ومُحَمد بن الصَّبَّاح) عن يَزِيد بن هارون، قال: حدَّثنا هِشَام بن حَسَّان، عن مُحَمد بن سِيرِين، فذكره.
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে মিথ্যা কসমের উপর অটল থাকে, সে যেন জাহান্নামে নিজের মুখ ভরে তার স্থান গ্রহণ করে নেয়।