হাদীস বিএন


আল মুসনাদুল জামি`





আল মুসনাদুল জামি` (10903)


10903 - عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ:
بَعَثَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم سَرِيَّةً، وَأَمَّرَ عَلَيْهِمْ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ، رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ، فَأَحْدَثَ شَيْئًا فِي سَفَرِهِ، فَتَعَاهَدَ - قَالَ عَفَّانُ: فَتَعَاقَدَ - أَرْبَعَةٌ مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَذْكُرُوا أَمْرَهُ لِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ عِمْرَانُ: وَكُنَّا إِذَا قَدِمْنَا مِنْ سَفَرٍ بَدَأْنَا بِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَسَلَّمْنَا عَلَيْهِ، قَالَ: فَدَخَلُوا عَلَيْهِ، فَقَامَ رَجُلٌ مِنْهُمْ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ عَلِيًّا فَعَلَ كَذَا وَكَذَا، فَأَعْرَضَ عَنْهُ، ثُمَّ قَامَ الثَّانِي، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ عَلِيًّا فَعَلَ كَذَا وَكَذَا، فَأَعْرَضَ عَنْهُ، ثُمَّ قَامَ الثَّالِثُ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ عَلِيًّا فَعَلَ كَذَا وَكَذَا، فَأَعْرَضَ عَنْهُ، ثُمَّ قَامَ الرَّابِعُ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ عَلِيًّا فَعَلَ كَذَا وَكَذَا، قَالَ: فَأَقْبَلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الرَّابِعِ، وَقَدْ تَغَيَّرَ وَجْهُهُ، فَقَالَ: دَعُوا عَلِيًّا، دَعُوا عَلِيًّا، دَعُوا عَلِيًّا، إِنَّ عَلِيًّا مِنِّي وَأَنَا مِنْهُ، وَهُوَ وَلِيُّ كُلِّ مُؤْمِنٍ بَعْدِي.
- وفي رواية: بَعَثَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم سَرِيَّةً، وَاسْتَعْمَلَ عَلَيْهِمْ عَلِيًّا، قَالَ: فَمَضَى عَلِيٌّ فِي السَّرِيَّةِ، فَأَصَابَ جَارِيَةً، فَأَنْكَرَ ذَلِكَ عَلَيْهِ
أَصْحَابُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالُوا: إِذَا لَقِينَا رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرْنَاهُ بِمَا صَنَعَ عَلِيٌّ، قَالَ عِمْرَانُ: وَكَانَ الْمُسْلِمُونَ إِذَا قَدِمُوا مِنْ سَفَرٍ، بَدَؤُوا بِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَسَلَّمُوا عَلَيْهِ، وَنَظَرُوا إِلَيْهِ، ثُمَّ يَنْصَرِفُونَ إِلَى رِحَالِهِمْ، فَلَمَّا قَدِمَتِ السَّرِيَّةُ، سَلَّمُوا عَلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَامَ أَحَدُ الأَرْبَعَةِ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَلَمْ تَرَ أَنَّ عَلِيًّا صَنَعَ كَذَا وَكَذَا، فَأَعْرَضَ عَنْهُ، ثُمَّ قَامَ آخَرُ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَلَمْ تَرَ أَنَّ عَلِيًّا صَنَعَ كَذَا وَكَذَا، فَأَعْرَضَ عَنْهُ، ثُمَّ قَامَ آخَرُ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَلَمْ تَرَ أَنَّ عَلِيًّا صَنَعَ كَذَا وَكَذَا، فَأَقْبَلَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَالْغَضَبُ يُعْرَفُ فِي وَجْهِهِ، فَقَالَ: مَا تُرِيدُونَ مِنْ عَلِيٍّ، ثَلَاثًا، إِنَّ عَلِيًّا مِنِّي وَأَنَا مِنْهُ، وَهُوَ وَلِيُّ كُلِّ مُؤْمِنٍ بَعْدِي. حب
- وفي رواية: إِنَّ عَلِيًّا مِنِّي وَأَنَا مِنْهُ، وَهُوَ وَلِيُّ كُلِّ مُؤْمِنٍ. س ك (8399)

أخرجه أحمد 4/ 437 (20170) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّزَّاق، وعَفَّان، المَعْنَى، وهذا حديث عَبْد الرَّزَّاق. و`التِّرمِذي`3712 قال: حدَّثنا قُتَيْبَة. و`النَّسائي` في `الكبرى`8090 و 8420 قال: أَخْبَرنا قُتَيْبَة بن سَعِيد. وفي (8399) قال: أَخْبَرنا بِشْر بن هِلَال.
أربعتهم (عَفَّان، وعَبْد الرَّزَّاق، وقُتَيْبَة، وبِشْر) عن جَعْفَر ابن سُلَيْمان الضُّبَعِي، قال: حدَّثني يَزِيد الرِّشْك، عن مُطَرِّف بن عَبْد الله، فذكره.
- قال أبو عِيسَى التِّرْمِذِيُّ: هذا حديثٌ حَسَنٌ غريبٌ، لا نعرفُه إلا من حديث جَعْفَر بن سُلَيْمان.




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি সামরিক অভিযানকারী দল (সারিয়্যাহ) প্রেরণ করলেন এবং তাদের উপর আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে সেনাপতি নিযুক্ত করলেন। সফরে তিনি এমন একটি কাজ করলেন [অন্য বর্ণনায়: তিনি একটি দাসী লাভ করেন, যা তাঁর সঙ্গীরা অপছন্দ করে], যাতে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণের মধ্যে চারজন তাঁর এই বিষয়টি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে উল্লেখ করার জন্য অঙ্গীকারবদ্ধ হলেন। (আফফান বলেন: তারা চুক্তিবদ্ধ হলেন)।

ইমরান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমরা যখন সফর থেকে ফিরে আসতাম, তখন প্রথমে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে যেতাম এবং তাঁকে সালাম দিতাম। তিনি বললেন: তারা তাঁর (নবীজির) কাছে প্রবেশ করল। তাদের মধ্য থেকে একজন উঠে দাঁড়াল এবং বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! নিশ্চয় আলী এই এই কাজ করেছেন। তখন তিনি তার থেকে মুখ ফিরিয়ে নিলেন। এরপর দ্বিতীয় জন উঠে দাঁড়াল এবং বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! নিশ্চয় আলী এই এই কাজ করেছেন। তিনি তার থেকে মুখ ফিরিয়ে নিলেন। এরপর তৃতীয় জন উঠে দাঁড়াল এবং বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! নিশ্চয় আলী এই এই কাজ করেছেন। তিনি তার থেকে মুখ ফিরিয়ে নিলেন। এরপর চতুর্থ জন উঠে দাঁড়াল এবং বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! নিশ্চয় আলী এই এই কাজ করেছেন।

তিনি (ইমরান) বললেন: তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) চতুর্থ ব্যক্তির দিকে ফিরলেন, তাঁর চেহারা (রাগে) পরিবর্তিত হয়ে গিয়েছিল। তিনি বললেন: "তোমরা আলীকে ছেড়ে দাও! তোমরা আলীকে ছেড়ে দাও! তোমরা আলীকে ছেড়ে দাও! নিশ্চয় আলী আমার এবং আমি তার। আর আমার পরে তিনিই প্রত্যেক মুমিনের অভিভাবক (ওয়ালী)।"

অন্য এক বর্ণনায় আছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যার চেহারায় ক্রোধের চিহ্ন দেখা যাচ্ছিল, তিনি তিনবার বললেন: "আলী থেকে তোমরা কী চাও? নিশ্চয় আলী আমার এবং আমি তার। আর আমার পরে তিনিই প্রত্যেক মুমিনের অভিভাবক (ওয়ালী)।"

অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: "নিশ্চয় আলী আমার এবং আমি তার। আর তিনি প্রত্যেক মুমিনের অভিভাবক (ওয়ালী)।"









আল মুসনাদুল জামি` (10904)


10904 - عَنِ الْحَكَمِ بْنِ الأَعْرَجِ، أَنَّ عِمْرَانَ بْنَ
حُصَيْنٍ قَالَ:
مَا مَسِسْتُ فَرْجِي بِيَمِينِي مُنْذُ بَايَعْتُ بِهَا رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم. (

أخرجه أحمد 4/ 439 (20185) قال: حدَّثنا عَبْد الصَّمَد، حدَّثنا حاجب بن عُمَر، حدَّثنا الحَكَم بن الأَعْرَج، فذكره.




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আমার ডান হাত দিয়ে আমার লজ্জাস্থান স্পর্শ করিনি, যখন থেকে আমি তা দিয়ে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট বাইয়াত (আনুগত্যের শপথ) করেছি।









আল মুসনাদুল জামি` (10905)


10905 - عَنْ زَهْدَمِ بْنِ مُضَرِّبٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ، رضي الله عنهما، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم:
خَيْرُكُمْ قَرْنِي، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، قَالَ عِمْرَانُ: لَا أَدْرِي أَذَكَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَعْدُ قَرْنَيْنِ، أَوْ ثَلاثَةً، قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: إِنَّ بَعْدَكُمْ قَوْمًا يَخُونُونَ وَلَا يُؤْتَمَنُونَ، وَيَشْهَدُونَ وَلَا يُسْتَشْهَدُونَ، وَيَنْذُرُونَ وَلَا يَفُونَ، وَيَظْهَرُ فِيهِمُ السِّمَنُ. خ (2651)

أخرجه أحمد 4/ 427 (20074) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، وحَجَّاج. وفي (20075) قال: حدَّثنا حَجَّاج. وفي 4/ 436 (20148) قال: حدَّثنا يَحيى بن سَعِيد. و`البُخَارِي` 3/ 224 (2651) قال: حدَّثنا آدم. وفي 5/ 2 (3650) قال: حدَّثني إِسْحَاق، حدَّثنا النَّضْر. وفي 8/ 113 (6428) قال: حدَّثني مُحَمد ابن بَشَّار، حدَّثنا غُنْدَر. وفي 8/ 176 (6695) قال: حدَّثنا مُسَدَّد، عن يَحيى. و`مسلم`7/ 185 (6566) قال: حدَّثنا أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، ومُحَمد بن المُثَنَّى، وابن بَشَّار، جميعًا عن غُنْدَر، قال ابن المُثَنَّى: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر. وفي 7/ 186 (6567) قال: حدَّثني مُحَمد ابن حاتم، حدَّثنا يَحيى بن سَعِيد (ح) وحدَّثنا عَبْد الرَّحْمان بن بِشْر العَبْدِي، حدَّثنا بَهْز (ح) وحدَّثني مُحَمد بن رافع، حدَّثنا شَبَابَة. و`النَّسائي`7/ 17، وفي `الكبرى`4732 قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن عَبْد الأَعْلى، قال: حدَّثنا خالد.
ثمانيتهم (مُحَمد بن جَعْفَر، غُنْدر، وحَجَّاج، ويَحيى بن سَعِيد، وآدم، والنَّضْر بن شُمَيْل، وبَهْز بن أَسَد، وشَبَابَة، وخالد بن الحارث) عن شُعْبة، حدَّثنا أبو جَمْرَة، قال: سَمِعْتُ زَهْدَم بن مُضَرِّب، فذكره.
- قال أبو عَبْد الرَّحْمان النَّسَائِيُّ: هذا نَصْر بن عِمْران أبو جَمْرَة.




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের মধ্যে সর্বোত্তম আমার যুগ, এরপর যারা তাদের অনুসরণ করবে, এরপর যারা তাদের অনুসরণ করবে। ইমরান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি নিশ্চিত নই যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর পরে দুই যুগ নাকি তিন যুগ উল্লেখ করেছেন। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয়ই তোমাদের পরে এমন এক সম্প্রদায় আসবে যারা খিয়ানত করবে এবং তাদের বিশ্বস্ত মনে করা হবে না। তারা সাক্ষ্য দেবে অথচ তাদের সাক্ষ্য দিতে বলা হবে না। তারা মানত করবে কিন্তু তা পূরণ করবে না। আর তাদের মধ্যে স্থূলতা (মোটাতাজাতা) প্রকাশ পাবে।









আল মুসনাদুল জামি` (10906)


10906 - عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
خَيْرُ أُمَّتِي الْقَرْنُ الَّذِي بُعِثْتُ فِيهِمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ - قَالَ: وَاللهُ أَعْلَمُ أَذَكَرَ الثَّالِثَ أَمْ لَا - ثُمَّ يَنْشَأُ قَوْمٌ يَشْهَدُونَ وَلَا يُسْتَشْهَدُونَ، وَيَنْذُرُونَ وَلَا يُوفُونَ، وَيَخُونُونَ وَلَا يُؤْتَمَنُونَ، وَيَفْشُو فِيهِمُ السِّمَنُ (20195)
- وزاد في حديث هِشَام، عن قَتَادَة، عند مُسْلم: وَيَحْلِفُونَ وَلَا يُسْتَحْلَفُونَ.

أخرجه أحمد 4/ 426 (20061) قال: حدَّثنا عَبْد الملك بن عَمْرو، وعَبْد الصَّمَد، قالا: حدَّثنا هِشَام. وفي 4/ 440 (20195) قال: حدَّثنا عَفَّان، وبَهْز، قالا: حدَّثنا أبو عَوَانَة. و`مسلم`7/ 186 (6568) قال: حدَّثنا قُتَيْبَة بن سَعِيد، ومُحَمد بن عَبْد الملك الأُمَوِي، قالا: حدَّثنا أبو عَوَانَة (ح) وحدَّثنا مُحَمد بن المُثَنَّى، وابن بَشَّار، قالا: حدَّثنا مُعَاذ بن هِشَام، حدَّثنا أَبي. و`أبو داود`4657 قال: حدَّثنا عَمْرو بن عَوْن، قال: أنبأنا (ح) وحدَّثنا مُسَدَّد، قال: حدَّثنا أبو عَوَانَة. و`التِّرمِذي`2222 قال: حدَّثنا قُتَيْبَة، حدَّثنا أبو عَوَانَة.
كلاهما (هِشَام الدَّسْتَوَائِي، وأبو عَوَانَة) عن قَتَادَة، عن زُرَارَة بن أَوْفَى، فذكره.




ইমরান ইবনু হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমার উম্মতের মধ্যে সর্বোত্তম প্রজন্ম হলো সেই প্রজন্ম, যাদের মধ্যে আমি প্রেরিত হয়েছি; তারপর তারা, যারা তাদের সাথে যুক্ত হবে; তারপর তারা, যারা তাদের সাথে যুক্ত হবে। (বর্ণনাকারী বলেন: আল্লাহই ভালো জানেন, তিনি তৃতীয় প্রজন্মের কথা উল্লেখ করেছিলেন কি না।) এরপর এমন এক সম্প্রদায়ের উদ্ভব হবে, যারা সাক্ষী দেবে কিন্তু তাদের সাক্ষী চাওয়া হবে না, যারা মানত করবে কিন্তু তা পূর্ণ করবে না, যারা খেয়ানত করবে এবং তাদের বিশ্বস্ত মনে করা হবে না, আর তাদের মধ্যে স্থূলতা বৃদ্ধি পাবে। (মুসলিম-এর বর্ণনায় অতিরিক্ত এসেছে: এবং তারা কসম করবে কিন্তু তাদের কসম করার জন্য তাদের বলা হবে না।)









আল মুসনাদুল জামি` (10907)


10907 - عَنْ هِلَالِ بْنِ يِسَافٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
خَيْرُ النَّاسِ قَرْنِي، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ يَأْتِي مِنْ بَعْدِهِمْ قَوْمٌ يَتَسَمَّنُونَ، وَيُحِبُّونَ السِّمَنَ، يُعْطُونَ الشَّهَادَةَ قَبْلَ أَنْ يُسْأَلُوهَا.

أخرجه التِّرْمِذِي (2221 و 2302) قال: حدَّثنا واصل بن عَبْد الأَعْلى، حدَّثنا مُحَمد بن فُضَيْل، عن الأَعْمَش، عن علي بن مُدْرِك، عن هِلَال بن يِسَاف، فذكره.
- قال أبو عِيسَى التِّرْمِذِي: هكذا روى مُحَمد بن فُضَيْل هذا الحديث، عن الأَعْمَش، عن علي بن مُدْرك، عن هِلَال بن يِسَاف، وروى غير واحد من الحفَّاظ هذا الحديث، عن الأَعْمَش، عن هِلَال بن يِسَاف، ولم يذكروا فيه علي بن مُدْرك.
وقال أيضًا: وهذا حديثٌ غريبٌ من حديث الأَعْمَش، عن علي بن مُدْرِك، وأصحاب الأَعْمَش إنما رووا عن الأَعْمَش، عن هِلَال بن يِسَاف، عن عِمْران بن حُصَيْن.

أخرجه أحمد 4/ 426 (20058). والتِّرْمِذِي (2221 و 2302) قال: حدَّثنا أبو عَمَّار، الحُسَيْن بن حُرَيْث.
كلاهما (أحمد، والحُسَيْن) قالوا: حدَّثنا وَكِيع، حدَّثنا الأَعْمَش، حدَّثنا هِلَال بن يِسَاف، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
خَيْرُ النَّاسِ قَرْنِي، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ يَجِيءُ قَوْمٌ يَتَسَمَّنُونَ، يُحِبُّونَ السِّمَنَ، يُعْطُونَ الشَّهَادَةَ قَبْلَ أَنْ يُسْأَلُوهَا.
- وفي رواية: خَيْرُ النَّاسِ قَرْنِي، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ. ش وحب
ليس فيه: علي بن مُدْرِك.
- قال أبو عِيسَى التِّرْمِذِيُّ: وهذا أصح من حديث مُحَمد بن فُضَيْل، وقد رُوي من غير وجه، عن عِمْران بن حُصَيْن، عن النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
- وأخرجه النَّسَائِي، وفي `الكبرى`5986 قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن بَشَّار، قال: حدَّثنا ابن أَبي عَدِي، عن شُعْبة، عن علي بن مُدْرِك، عَنْ هِلَالِ بْنِ يِسَافٍ، قَالَ: قَدِمْتُ الْبَصْرَةَ، فَإِذَا رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، لَيْسَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
خَيْرُ النَّاسِ قَرْنِي، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ يَجِيءُ قَوْمٌ سِمَانٌ، يُعْطُونَ الشَّهَادَةَ وَلَا يُسْأَلُونَهَا.




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: উত্তম মানুষ হলো আমার যুগের লোকেরা (সাহাবীরা), অতঃপর যারা তাদের নিকটবর্তী, অতঃপর যারা তাদের নিকটবর্তী। এরপর এমন এক সম্প্রদায় আসবে, যারা মোটা হওয়ার চেষ্টা করবে (বা: নিজেদেরকে মোটা দেখাবে) এবং স্থূলতা পছন্দ করবে; সাক্ষ্য চাওয়ার আগেই তারা সাক্ষ্য প্রদান করবে।









আল মুসনাদুল জামি` (10908)


10908 - عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ:
مَاتَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَكْرَهُ ثَلَاثَةَ أَحْيَاءٍ: ثَقِيفًا، وَبَنِي حَنِيفَةَ، وَبَنِي أُمَيَّةَ.

أخرجه التِّرْمِذِي (3943) قال: حدَّثنا زَيْد بن أَخْزَم الطَّائِي، حدَّثنا عَبْد القاهر بن شُعَيْب، حدَّثنا هِشَام، عن الحَسَن، فذكره.
- قال أبو عِيسَى التِّرْمِذِيُّ: هذا حديثٌ غريبٌ، لا نعرفُهُ إلَاّ من هذا الوجه.




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইন্তেকাল করেন এমতাবস্থায় যে তিনি তিনটি গোত্রকে অপছন্দ করতেন: সাকীফ, বানু হানীফা এবং বানু উমাইয়্যা।









আল মুসনাদুল জামি` (10909)


10909 - عَنْ صَفْوَانَ بْنِ مُحْرِزٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، رضي الله عنهما، قَالَ:
دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَعَقَلْتُ نَاقَتِي بِالْبَابِ، فَأَتَاهُ نَاسٌ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ، فَقَالَ: اقْبَلُوا الْبُشْرَى يَا بَنِي تَمِيمٍ، قَالُوا: قَدْ بَشَّرْتَنَا فَأَعْطِنَا، مَرَّتَيْنِ، ثُمَّ دَخَلَ عَلَيْهِ نَاسٌ مِنْ أَهْلِ الْيَمَنِ، فَقَالَ: اقْبَلُوا الْبُشْرَى يَا أَهْلَ الْيَمَنِ، إِذْ لَمْ يَقْبَلْهَا بَنُو تَمِيمٍ، قَالُوا: قَدْ قَبِلْنَا يَا رَسُولَ اللهِ، قَالُوا: جِئْنَاكَ نَسْأَلُكَ عَنْ هَذَا الأَمْرِ، قَالَ: كَانَ اللهُ، وَلَمْ يَكُنْ شَيْءٌ غَيْرُهُ، وَكَانَ عَرْشُهُ عَلَى الْمَاءِ، وَكَتَبَ فِي الذِّكْرِ كُلَّ شَىْءٍ، وَخَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ.
فَنَادَى مُنَادٍ: ذَهَبَتْ نَاقَتُكَ يَا ابْنَ الْحُصَيْنِ، فَانْطَلَقْتُ، فَإِذَا هِيَ يَقْطَعُ دُونَهَا السَّرَابُ، فَوَاللهِ، لَوَدِدْتُ أنَِّي كُنْتُ تَرَكْتُهَا. خ (3191)
- وفي رواية: جَاءَتْ بَنُو تَمِيمٍ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: أَبْشِرُوا يَا بَنِي تَمِيمٍ، قَالُوا: أَمَّا إِذْ بَشَّرْتَنَا فَأَعْطِنَا، فَتَغَيَّرَ وَجْهُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَجَاءَ نَاسٌ مِنْ أَهْلِ الْيَمَنِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: اقْبَلُوا الْبُشْرَى، إِذْ لَمْ يَقْبَلْهَا بَنُو تَمِيمٍ، قَالُوا: قَدْ قَبِلْنَا يَا رَسُولَ اللهِ. خ (4386)
- وفي رواية: إِنِّي عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، إِذْ جَاءَهُ قَوْمٌ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ، فَقَالَ: اقْبَلُوا الْبُشْرَى يَا بَنِي تَمِيمٍ، قَالُوا: بَشَّرْتَنَا فَأَعْطِنَا، فَدَخَلَ نَاسٌ مِنْ أَهْلِ الْيَمَنِ، فَقَالَ: اقْبَلُوا الْبُشْرَى يَا أَهْلَ الْيَمَنِ، إِذْ لَمْ يَقْبَلْهَا بَنُو تَمِيمٍ، قَالُوا: قَبِلْنَا، جِئْنَاكَ لِنَتَفَقَّهَ فِي الدِّينِ، وَلِنَسْأَلَكَ عَنْ أَوَّلِ هَذَا الأَمْرِ مَا كَانَ؟ قَالَ: كَانَ اللهُ، وَلَمْ يَكُنْ شَيْءٌ قَبْلَهُ، وَكَانَ عَرْشُهُ عَلَى الْمَاءِ، ثُمَّ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ، وَكَتَبَ فِي الذِّكْرِ كُلَّ شَيْءٍ.
ثُمَّ أَتَانِي رَجُلٌ، فَقَالَ: يَا عِمْرَانُ، أَدْرِكْ نَاقَتَكَ، فَقَدْ ذَهَبَتْ، فَانْطَلَقْتُ أَطْلُبُهَا، فَإِذَا السَّرَابُ يَنْقَطِعُ دُونَهَا، وَايْمُ اللهِ، لَوَدِدْتُ أَنَّهَا قَدْ ذَهَبَتْ وَلَمْ أَقُمْ. خ (7418)
- وفي رواية: اقْبَلُوا الْبُشْرَى يَا بَنِي تَمِيمٍ، قَالَ: قَالُوا: قَدْ بَشَّرْتَنَا فَأَعْطِنَا، قَالَ: اقْبَلُوا الْبُشْرَى يَا أَهْلَ الْيَمَنِ، قَالَ: قُلْنَا: قَدْ قَبِلْنَا، فَأَخْبِرْنَا عَنْ أَوَّلِ هَذَا الأَمْرِ، كَيْفَ كَانَ؟ قَالَ: كَانَ اللهُ، تبارك وتعالى، قَبْلَ كُلِّ شَيْءٍ، وَكَانَ عَرْشُهُ عَلَى الْمَاءِ، وَكَتَبَ فِي اللَّوْحِ ذِكْرَ كُلِّ شَيْءٍ.
قَالَ: وَأَتَانِي آتٍ، فَقَالَ: يَا عِمْرَانُ، انْحَلَّتْ نَاقَتُكَ مِنْ عِقَالِهَا، قَالَ: فَخَرَجْتُ فَإِذَا السَّرَابُ يَنْقَطِعُ بَيْنِي وَبَيْنَهَا، قَالَ: فَخَرَجْتُ فِي أَثَرِهَا، فَلَا أَدْرِي مَا كَانَ بَعْدِي (20117)
- وفي رواية: كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَنَاقَتِي مَعْقُولَةٌ بِالْبَابِ، إِذْ دَخَلَ عَلَيْهِ نَفَرٌ مِنْ بَنِى تَمِيمٍ، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، جِئْنَاكَ لِنَتَفَقَّهَ فِي الدِّينِ، وَنَسْأَلَكَ عَنْ أَوِّلِ هَذَا الأَمْرِ، مَا كَانَ؟ قَالَ: كَانَ اللهُ، وَلَيْسَ شَيْءٌ غَيْرُهُ، وَكَانَ عَرْشُهُ عَلَى الْمَاءِ، ثُمَّ كَتَبَ فِي الذِّكْرِ كُلَّ شَيْءٍ، ثُمَّ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ.
قَالَ: فَجَاءَ رَجُلٌ، فَقَالَ: يَا عِمْرَانُ، أَدْرِكْ نَاقَتَكَ، فَقَدِ انْفَلَتَتْ، فَإِذَا السَّرَابُ يَنْقَطِعُ دُونَهَا، وَايْمُ اللهِ، لَوَدِدْتُ أَنِّي كُنْتُ تَرَكْتُهَا. حب (6140)
- وفي رواية: جَاءَتْ بَنُو تَمِيمٍ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: أَبْشِرُوا يَا بَنِي تَمِيمٍ، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، بَشَّرْتَنَا فَأَعْطِنَا. ش
- لفظ عَبْد الرَّحْمان المَسْعُودِي: كَانَ اللهُ، وَلَا شَيْءَ غَيْرُهُ، وَكَانَ عَرْشُهُ عَلَى الْمَاءِ، فَكَتَبَ فِي الذِّكْرِ كُلَّ شَيْءٍ، ثُمَّ خَلَقَ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ.

أخرجه أحمد 4/ 426 (20060) قال: حدَّثنا وَكِيع، وعَبْد الرَّحْمان، عن سُفْيان. وفي 4/ 431 (20117) قال: حدَّثنا أبو مُعَاوِية، حدَّثنا الأَعْمَش. وفى 4/ 433 (20127) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّزَّاق، أنبأنا سُفْيان. وفي 4/ 436 (20152) قال: حدَّثنا وَكِيع، عن سُفْيان. و`البُخَارِي` 4/ 128 (3190) قال: حدَّثنا مُحَمد بن كَثِير، أَخْبَرنا سُفْيان. وفي (3191) قال: حدَّثنا عُمَر بن حَفْص بن غِيَاث، حدَّثنا أَبي، حدَّثنا الأَعْمَش.
وفي 5/ 212 (4365) قال: حدَّثنا أبو نُعَيْم، حدَّثنا سُفْيان. وفي 5/ 219 (4386) قال: حدَّثني عَمْرو بن علي، حدَّثنا أبو عاصم، حدَّثنا سُفْيان. وفي 9/ 152 (7418) قال: حدَّثنا عَبْدَان، عن أَبي حَمْزَة، عن الأَعْمَش. و`التِّرمِذي`3951 قال: حدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان بن مَهْدي، حدَّثنا سُفْيان. و`النَّسائي` في `الكبرى`11176 قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن عَبْد الأَعْلى، حدَّثنا خالد، يَعْنِي ابن الحارث، حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان.
كلاهما (سُفْيان الثَّوْرِي، وسُلَيْمان الأَعْمَش) عن أَبي صَخْرَة، جامع بن شَدَّاد، عن صَفْوَان بن مُحْرِز، فذكره.




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট প্রবেশ করলাম এবং আমার উটনীকে দরজার কাছে বাঁধলাম। তখন বনু তামীম গোত্রের কিছু লোক তাঁর নিকট আগমন করল। তিনি বললেন: হে বনু তামীম! তোমরা সুসংবাদ গ্রহণ করো। তারা বলল: আপনি তো আমাদের সুসংবাদ দিলেন, অতএব আমাদের কিছু দান করুন। (তারা এ কথা) দু’বার বলল। অতঃপর ইয়ামানবাসী কিছু লোক তাঁর নিকট প্রবেশ করল। তিনি বললেন: হে ইয়ামানবাসী! তোমরা সুসংবাদ গ্রহণ করো, যখন বনু তামীম তা গ্রহণ করল না। তারা বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা গ্রহণ করলাম। তারা বলল: আমরা আপনার নিকট এসেছি এই ব্যাপারটি (সৃষ্টির সূচনা) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করতে। তিনি বললেন: আল্লাহ ছিলেন, আর তিনি ছাড়া অন্য কিছু ছিল না। তাঁর আরশ ছিল পানির উপর। তিনি ‘আয-যিকর’ (লওহে মাহফুযে) সব কিছু লিখে রেখেছেন এবং আসমানসমূহ ও যমীন সৃষ্টি করেছেন।

তখন একজন ঘোষণাকারী ডেকে বলল: হে ইবনুল হুসাইন! আপনার উটনী চলে গেছে। আমি তৎক্ষণাৎ বের হলাম, দেখলাম মরীচিকা সেটার এবং আমার মাঝে আড়াল করে রেখেছে। আল্লাহর কসম! আমি চেয়েছিলাম যদি আমি তা (প্রশ্ন শোনা) বাদ না দিতাম।

(অন্য বর্ণনায় এসেছে: বনু তামীম গোত্রের লোকেরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলে তিনি বললেন: হে বনু তামীম! তোমরা সুসংবাদ গ্রহণ করো। তারা বলল: যেহেতু আপনি আমাদের সুসংবাদ দিলেন, অতএব আমাদের দান করুন। এতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর চেহারা মুবারক পরিবর্তিত হয়ে গেল। অতঃপর ইয়ামানবাসী কিছু লোক এলো। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমরা সুসংবাদ গ্রহণ করো, যখন বনু তামীম তা গ্রহণ করল না। তারা বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা গ্রহণ করলাম।)

(অন্য বর্ণনায় রয়েছে: তারা বলল: আমরা আপনার নিকট এসেছি দ্বীন সম্পর্কে জ্ঞান অর্জন করতে এবং এই সৃষ্টির সূচনা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করতে, তা কী ছিল? তিনি বললেন: আল্লাহ ছিলেন, এবং তাঁর পূর্বে অন্য কিছু ছিল না। তাঁর আরশ ছিল পানির উপর। অতঃপর তিনি আসমানসমূহ ও যমীন সৃষ্টি করলেন এবং ‘আয-যিকর’-এ সবকিছু লিখে রাখলেন। অতঃপর একজন লোক আমার নিকট এসে বলল: হে ইমরান! আপনার উটনীকে ধরুন, তা চলে গেছে। আমি সেটি খুঁজতে বের হলাম, দেখলাম মরীচিকা আমার ও সেটির মাঝে আড়াল সৃষ্টি করছে। আল্লাহর কসম! আমি চেয়েছিলাম যদি তা চলে যেত তবুও আমি উঠে না যেতাম।)

(অন্য বর্ণনায় রয়েছে: তিনি বললেন: আল্লাহ, তাবারাকা ওয়া তা‘আলা, সবকিছুর আগে ছিলেন, আর তাঁর আরশ ছিল পানির উপর এবং তিনি লওহে মাহফুযে সবকিছুর বিবরণ লিখেছিলেন। তিনি বললেন: আর আমার কাছে একজন আগন্তুক এসে বলল: হে ইমরান! আপনার উটনী তার রশি থেকে খুলে গেছে। আমি বের হলাম, দেখলাম আমার এবং তার মাঝে মরীচিকা আড়াল করছে। তিনি বলেন: আমি তার পেছনে বের হলাম। আমি জানি না আমার পরে কী আলোচনা হয়েছিল।)

(অন্য বর্ণনায় এসেছে: আল্লাহ ছিলেন, আর তিনি ছাড়া অন্য কিছু ছিল না। তাঁর আরশ ছিল পানির উপর। অতঃপর তিনি ‘আয-যিকর’-এ সবকিছু লিখে রাখলেন এবং সাত আসমান সৃষ্টি করলেন।)









আল মুসনাদুল জামি` (10910)


10910 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، قَالَ: حَدَّثَنِي عِمْرَانُ، قَالَ: قَالَ نَبِيُّ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِي سَبْعُونَ أَلْفًا، بِغَيْرِ حِسَابٍ، قَالُوا: وَمَنْ هُمْ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: هُمُ الَّذِينَ لا يَكْتَوُونَ، وَلَا يَسْتَرْقُونَ، وَعَلَى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ، فَقَامَ عُكَّاشَةُ، فَقَالَ: ادْعُ اللهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ، قَالَ: أَنْتَ مِنْهُمْ، قَالَ: فَقَامَ رَجُلٌ، فَقَالَ: يَا نَبِيَّ اللهِ، ادْعُ اللهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ، قَالَ: سَبَقَكَ بهَا عُكَّاشَةُ.
- لفظ يَزِيد: يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِي سَبْعُونَ أَلْفًا، بِغَيْرِ حِسَابٍ وَلَا عَذَابٍ، لَا يَكْتَوُونَ، وَلَا يَسْتَرْقُونَ، وَلَا يَتَطَيَّرُونَ، وَعَلَى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ.

أخرجه أحمد 4/ 441 (20208) قال: حدَّثنا يَزِيد. و`مسلم`1/ 137 (444) قال: حدَّثنا يَحيى ابن خَلَف الباهلي، حدَّثنا المُعْتَمِر.
كلاهما (يَزِيد بن هارون، ومُعْتَمِر بن سُلَيْمان) عن هِشَام بن حَسَّان، عن
مُحَمد، يَعْنِي ابن سِيرِين، فذكره.




ইমরান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমার উম্মতের সত্তর হাজার লোক বিনা হিসেবে জান্নাতে প্রবেশ করবে। তারা জিজ্ঞেস করল, হে আল্লাহর রাসূল! তারা কারা? তিনি বললেন: তারা হলো সেই লোক, যারা (রোগ নিরাময়ের জন্য) লোহা দ্বারা গরম ছেঁক দেয় না, ঝাড়-ফুঁক চায় না এবং তাদের রবের উপর ভরসা করে। তখন উক্কাশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাঁড়িয়ে বললেন, আল্লাহর কাছে দুআ করুন, যেন তিনি আমাকে তাদের অন্তর্ভুক্ত করেন। তিনি বললেন: তুমি তাদের অন্তর্ভুক্ত। এরপর আরেকজন লোক দাঁড়িয়ে বললেন, হে আল্লাহর নবী! আল্লাহর কাছে দুআ করুন, যেন তিনি আমাকেও তাদের অন্তর্ভুক্ত করেন। তিনি বললেন: উক্কাশা এ ব্যাপারে তোমার চেয়ে অগ্রগামী হয়েছে।

ইয়াযীদ-এর বর্ণনায় অতিরিক্ত শব্দ এসেছে: আমার উম্মতের সত্তর হাজার লোক বিনা হিসাব ও বিনা আযাবে জান্নাতে প্রবেশ করবে। তারা ছেঁক দেয় না, ঝাড়-ফুঁক চায় না, কোনো কুলক্ষণ মানে না এবং তারা তাদের রবের উপর ভরসা করে।









আল মুসনাদুল জামি` (10911)


10911 - عَنْ الْحَسَنِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِي سَبْعُونَ أَلْفًا بِغَيْرِ حِسَابٍ، لَا يَكْتَوُونَ، وَلَا يَسْتَرْقُونَ، وَلَا يَتَطَيَّرُونَ، وَعَلَى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ، قَالَ: فَقَامَ عُكَّاشَةُ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، ادْعُ اللهَ، تبارك وتعالى، أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ، فَقَالَ: أَنْتَ مِنْهُمْ، قَالَ: فَقَامَ رَجُلٌ آخَرُ: فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، ادْعُ اللهَ أَنْ يَجْعَلَنِى مِنْهُمْ، قَالَ: قَدْ سَبَقَكَ بِهَا عُكَّاشَةُ.

أخرجه أحمد 4/ 436 قال: حدثنا يزيد ، قال: أَخْبَرنا هشام ، عن الحسن ، فذكره.




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমার উম্মতের সত্তর হাজার লোক বিনা হিসেবে জান্নাতে প্রবেশ করবে। তারা (শরীরের চিকিৎসার জন্য) লোহা দ্বারা গরম দাগ লাগায় না, ঝাড়ফুঁক করায় না, কুলক্ষণ বা অশুভ মনে করে না এবং তারা তাদের রবের উপর ভরসা রাখে। তিনি বললেন, তখন উক্কাশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাঁড়িয়ে বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি আল্লাহ, তাবারাকা ওয়া তাআলার নিকট দু'আ করুন, যেন তিনি আমাকে তাদের অন্তর্ভুক্ত করেন। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি তাদের অন্তর্ভুক্ত। তিনি বললেন: এরপর আরেকজন লোক দাঁড়িয়ে বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি আল্লাহর নিকট দু'আ করুন, যেন তিনি আমাকেও তাদের অন্তর্ভুক্ত করেন। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: উক্কাশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এই সুযোগে তোমার চেয়ে এগিয়ে গেছে।









আল মুসনাদুল জামি` (10912)


10912 - عَنِ الحَكَمِ بْنِ الأَعْرَجِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِي سَبْعُونَ أَلْفًا بِغَيْرِ حِسَابٍ، قَالُوا: مَنْ هُمْ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: هُمُ الَّذِينَ لَا يَسْتَرْقُونَ، وَلَا يَتَطَيَّرُونَ، وَلَا يَكْتَوُونَ، وَعَلَى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ. م

أخرجه أحمد 4/ 443 (20226). ومسلم 1/ 137 (445) قال: حدَّثني زُهَيْر بن حَرْب.
كلاهما (أحمد بن حَنْبل، وزُهَيْر) عن عَبْد الصَّمَد بن عَبْد الوَارِث،
حدَّثنا حاجب بن عُمَر، أبو خُشَيْنة الثَّقَفِي، حدَّثنا الحَكَم بن الأَعْرَج، فذكره.




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমার উম্মতের মধ্য থেকে সত্তর হাজার লোক বিনা হিসেবে জান্নাতে প্রবেশ করবে। সাহাবীগণ বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! তারা কারা? তিনি বললেন: তারা হলো— যারা ঝাড়-ফুঁক করায় না, কুলক্ষণ বা অশুভ আলামত মানে না, লোহা দিয়ে (দেহ) দাহ করে চিকিৎসা করায় না, আর কেবল তাদের রবের ওপরই ভরসা রাখে।









আল মুসনাদুল জামি` (10913)


10913 - عَنْ أَبِي رَجَاءٍ الْعُطَارِدِيِّ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
اطَّلَعْتُ فِي الْجَنَّةِ، فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا الْفُقَرَاءَ، وَاطَّلَعْتُ فِي النَّارِ، فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا النِّسَاءَ. خ (3241)
- وفي رواية: جَاءَ عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ إِلَى امْرَأَتِهِ مِنْ عِنْدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَتْ: حَدِّثْنَا مَا سَمِعْتَ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: إِنَّهُ لَيْسَ بِعَيْنِ حَدِيثٍ، فَأَغْضَبَتْهُ، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: نَظَرْتُ فِي الْجَنَّةِ، فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا الْفُقَرَاءَ، وَنَظَرْتُ فِي النَّارِ، فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا النِّسَاءَ (20169)

أخرجه أحمد 4/ 429 (20092) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا عَوْف. وفي (20093) قال: حدَّثنا عَبْد الصَّمَد، حدَّثنا سَلْم بن زَرِير. وفي 4/ 437 (20169) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّزَّاق، أنبأنا مَعْمَر، عن قَتَادَة. و`البُخَارِي` 4/ 142 (3241) و 8/ 119 (6449) قال: حدَّثنا أبو الوَلِيد، حدَّثنا سَلْم بن زَرِير. وقال البُخَارِي عَقِب (6449): تَابَعَهُ أَيُّوب، وعَوْف، وقال صَخْر، وحَمَّاد بن نَجِيح عن أَبي رَجَاء، عن ابن عَبَّاس. وفي 7/ 40 (5198) و 8/ 141 (6546) قال: حدَّثنا عُثْمان بن الهَيْثَم، حدَّث-نا عَوْف. وقال البُخَاري عقب (5198): تَابَعَهُ أَيُّوب، وسَلْم بن زَرِير. و`التِّرمِذي`2603 قال: حدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، حدَّثنا ابن أَبي عَدِي، ومُحَمد بن جَعْفَر، وعَبْد الوَهَّاب الثَّقَفِي، قالوا: حدَّثنا عَوْف، هو ابن أَبي جَمِيلَة. و`النَّسائي` في `الكبرى`9215 قال: أَخْبَرنا قُتَيْبَة بن سَعِيد، قال: حدَّثنا غُنْدَر، عن عَوْف. وفي (9216) قال: أَخْبَرنا بِشْر بن هِلَال، وعِمْران بن مُوسَى، قالا: حدَّثنا عَبْد الوَارِث، قال: حدَّثنا أَيُّوب.
أربعتهم (عَوْف، وسَلْم، وقَتَادَة، وأَيُّوب) عن أَبي رَجَاء، فذكره.
- قال أبو عِيسَى التِّرْمِذِيُّ: هذا حديثٌ حَسَنٌ صحيحٌ، وهكذا يقول عَوْف، عن أَبي رَجَاء، عن عِمْران بن حُصَيْن، ويقول أَيُّوب: عن أَبي رَجَاء، عن ابن عَبَّاس، وكلا الإسنادين ليس فيهما مَقَالٌ، ويُحتمل أن يكون أبو رَجَاء سَمِعَ منهما جميعًا، وقد روى عَوْف أيضًا هذا الحديث، عن أَبي رَجَاء، عن عِمْران بن حُصَيْن.
- رواه حَمَّاد بن نَجِيح، وأَيُّوب، وسَعِيد بن أَبي عَرُوبَة، وصَخْر بن جُوَيْرِيَة، وأبو الأَشْهَب، عن أَبي رَجَاء، عن ابن عَبَّاس، وسلف برقم (.




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
আমি জান্নাতের দিকে উঁকি মেরে দেখলাম, তার অধিবাসীদের অধিকাংশই হলো দরিদ্র (ফকীর)। আর আমি জাহান্নামের দিকে উঁকি মেরে দেখলাম, তার অধিবাসীদের অধিকাংশই হলো নারী।

অন্য এক বর্ণনায় আছে: ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে (ফিরে এসে) তাঁর স্ত্রীর কাছে এলেন। তখন তাঁর স্ত্রী বললেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থেকে আপনি যা শুনেছেন, তা আমাদের বলুন। তিনি বললেন: এটা কোনো নির্দিষ্ট হাদীস নয় (অর্থাৎ, বলার মতো বিশেষ কোনো বিষয় নয়)। এতে স্ত্রী তাঁকে রাগিয়ে দিলেন। (তখন তিনি বললেন:) আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: আমি জান্নাতের দিকে তাকালাম এবং দেখলাম তার অধিকাংশ অধিবাসীই হলো দরিদ্র। আর আমি জাহান্নামের দিকে তাকালাম এবং দেখলাম তার অধিকাংশ অধিবাসীই হলো নারী।









আল মুসনাদুল জামি` (10914)


10914 - عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ عِمْرَانَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
اطَّلَعْتُ فِي النَّارِ، فَإِذَا أَكْثَرُ أَهْلِهَا النِّسَاءُ، وَاطَّلَعْتُ فِي الْجَنَّةِ،
فَإِذَا أَكْثَرُ أَهْلِهَا الْفُقَرَاءُ.

أخرجه أحمد 4/ 443 (20224) قال: حدَّثنا سُلَيْمان بن داود، عن الضَّحَّاك، يَعْنِي ابن يَسَار، قال: وحدَّثنا أبو العَلَاء، يَزِيد بن عَبْد الله، عن مُطَرِّف، فذكره.




ইমরান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমি জাহান্নামের দিকে দৃষ্টি দিলাম, তখন দেখলাম যে এর অধিবাসীদের অধিকাংশই হলো নারী। আর আমি জান্নাতের দিকে দৃষ্টি দিলাম, তখন দেখলাম যে এর অধিবাসীদের অধিকাংশই হলো দরিদ্ররা।"









আল মুসনাদুল জামি` (10915)


10915 - عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ، يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ: سَمِعْتُ نَبِيَّ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
عَامَّةُ أَهْلِ النَّارِ النِّسَاءُ.

أخرجه النَّسَائِي، في `الكبرى`9221 قال: أَخْبَرنا نُصَيْر بن الفَرَج، قال: حدَّثنا مُعَاذ ابن هِشَام، قال: حدَّثني أَبي، عن قَتَادَة، عن يَزِيد بن عَبْد الله بن الشِّخِّير، فذكره.




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: জাহান্নামের অধিকাংশ অধিবাসী হলো নারী।









আল মুসনাদুল জামি` (10916)


10916 - عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
إِنَّ أَقَلَّ سَاكِنِي أَهْلِ الْجَنَّةِ مِنَ النِّسَاءُ (20228)
- وفي رواية: عَنْ أَبِى التَّيَّاحِ، قَالَ: كَانَ لِمُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللهِ امْرَأَتَانِ، فَجَاءَ مِنْ عِنْدِ إِحْدَاهُمَا، فَقَالَتِ الأُخْرَى: جِئْتَ مِنْ عِنْدِ فُلَانَةَ، فَقَالَ: جِئْتُ مِنْ عِنْدِ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، فَحَدَّثَنَا أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
إِنَّ أَقَلَّ سَاكِنِي الْجَنَّةِ النِّسَاءُ. م (7042)

أخرجه أحمد 4/ 427 (20076) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة. وفي 4/ 436 (20158) قال: حدَّثنا يَزِيد، أَخْبَرنا حَمَّاد بن سَلَمَة. وفي 4/ 443 (20228) قال: حدَّثنا هاشم، حدَّثنا شُعْبة. و`مسلم`8/ 88 (7042) قال: حدَّثنا عُبَيْد الله بن مُعَاذ، حدَّثنا أَبي، حدَّثنا شُعْبة. وفي (7043) قال: وحدَّثنا مُحَمد بن الوَلِيد بن عَبْد الحَمِيد، حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة. و`النَّسائي` في `الكبرى`9222 قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن الوَلِيد، قال: حدَّثنا مُحَمد
بن جَعْفَر، قال: حدَّثنا شُعْبة.
كلاهما (شُعْبة، وحَمَّاد بن سَلَمَة) عن أَبي التَّيَّاح الضُّبَعِي، يَزِيد بن حُمَيْد، قال: سَمِعْتُ مُطَرِّف بن الشِّخِّير، فذكره.




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: জান্নাতের অধিবাসীদের মধ্যে নারীরাই হবে সংখ্যায় সবচেয়ে কম।









আল মুসনাদুল জামি` (10917)


10917 - عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مِهْرَانَ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
إِنَّ اللهَ يُحِبُّ عَبْدَهَ الْمُؤْمِنَ، الْفَقِيرَ، الْمُتَعَفِّفَ، أَبَا الْعِيَالِ.

أخرجه ابن ماجة (4121) قال: حدَّثنا عُبَيْد الله بن يُوسُف الجُبَيْري، حدَّثنا حَمَّاد بن عِيسَى، حدَّثنا مُوسَى بن عُبَيْدة، أخبرني القاسم بن مِهْرَان، فذكره.




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয় আল্লাহ তাঁর সেই মুমিন বান্দাকে ভালোবাসেন, যে দরিদ্র, সংযমী এবং পরিবারের প্রতিপালক।









আল মুসনাদুল জামি` (10918)


10918 - عَنْ أَبِي رَجَاءٍ الْعُطَارِدِىِّ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ:
مَا شَبِعَ آلُ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم مِنْ خُبْزِ بُرٍّ مَأْدُومٍ، حَتَّى مَضَى لِوَجْهِهِ صلى الله عليه وسلم. (

أخرجه أحمد 4/ 441 (20211) قال: حدَّثنا يَزِيد، أَخْبَرنا رجلٌ - والرَّجل كان مُسَمَّى في كتاب أَبي عَبْد الرَّحْمان: عَمْرو بن عُبَيْد - قال: حدَّثنا أبو رَجَاء العُطَارِدِي، فذكره.
- قال أبو عَبْد الرَّحْمان، عَبْد الله بن أحمد: وكان أَبي، رحمه الله، قد ضَرَبَ على هذا الحديث في كتابه، فسألتُه عنه؟ فحدَّثني به، وكَتَبَ عليه: صح، صح.
قال أبو عَبْد الرَّحْمان: إنما ضَرَبَ أَبي على هذا الحديث، لأنه لم يَرْضَ الرَّجل الذي حَدَّث عنه يَزِيد.




ইমরান ইবন হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পরিবার উপাদেয় খাবারসহ গম বা আটার রুটি পেট ভরে খাননি, যতক্ষণ না তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইন্তেকাল করেন।









আল মুসনাদুল জামি` (10919)


10919 - عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ:
قِيلَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَعُلِمَ أَهْلُ الْجَنَّةِ مِنْ أَهْلِ النَّارِ؟ قَالَ: فَقَالَ: نَعَمْ، قَالَ: قِيلَ: فَفِيمَ يَعْمَلُ الْعَامِلُونَ؟ قَالَ: كُلٌّ مُيَسَّرٌ لِمَا خُلِقَ لَهُ. م (6830)
- وفي رواية: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، فِيمَا يَعْمَلُ الْعَامِلُونَ؟ قَالَ: كُلٌّ مُيَسَّرٌ لِمَا خُلِقَ لَهُ. خ (7551)
- وفي رواية: عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ سُئِلَ، أَوْ قِيلَ لَهُ: أَيُعْرَفُ أَهْلُ النَّارِ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ؟ فَقَالَ: نَعَمْ، قَالَ: فَلِمَ يَعْمَلُ الْعَامِلُونَ؟ قَالَ: يَعْمَلُ كُلٌّ لِمَا خُلِقَ لَهُ، أَوْ لِمَا يُسِّرَ لَهُ (20073)
- وفي رواية: قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَعُلِمَ أَهْلُ الْجَنَّةِ مِنْ أَهْلِ النَّارِ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: فَفِيمَ يَعْمَلُ الْعَامِلُونَ؟ قَالَ: اعْمَلُوا، فَكُلٌّ مُيَسَّرٌ لِمَا خُلِقَ لَهُ، أَوْ كَمَا قَالَ (20110)

أخرجه أحمد 4/ 427 (20073) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة (ح) وحَجَّاج، قال: أَخْبَرنا شُعْبة. وفي 4/ 431 (20110) قال: حدَّثنا إِسْمَاعِيل. و`البُخَارِي` 8/ 152 (6596)، `خلق أفعال العباد` 35 قال: حدَّثنا آدم، حدَّثنا شُعْبة. وفي 9/ 195 (7551)، `خلق أفعال العباد` 36 قال: حدَّثنا أبو مَعْمَر، حدَّثنا عَبْد الوَارِث `خلق أفعال العباد` 36 قال: حدَّثنا سُلَيْمان. و`مسلم`8/ 48 (6830) قال: حدَّثنا يَحيى بن يَحيى، أَخْبَرنا حَمَّاد بن زَيْد. وفي (6831) قال: حدَّثنا شَيْبَان بن فَرُّوخ، حدَّثنا عَبْد الوَارِث (ح) وحدَّثنا أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، وزُهَيْر بن حَرْب، وإِسْحاق بن إبراهيم، وابن نُمَيْر، عن ابن عُلَيَّة (ح) وحدَّثنا يَحيى بن يَحيى، أَخْبَرنا جَعْفَر بن سُلَيْمان (ح) وحدَّثنا ابن المُثَنَّى، حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة. و`أبو
داود`4709 قال: حدَّثنا مسَدَّد، حدَّثنا حَمَّاد بن زَيْد. و`النَّسائي` في `الكبرى`11616 قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن النَّضْر بن مُسَاوِر، حدَّثنا حَمَّاد بن زَيْد.
خمستهم (شُعْبة، وإِسْمَاعِيل بن عُلَيَّة، وعَبْد الوَارِث، وحَمَّاد بن زَيْد، وجَعْفَر بن سُلَيْمان) عن يَزِيد الرِّشْك، عن مُطَرِّف بن عَبْد الله بن الشِّخِّير، فذكره.




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, জিজ্ঞাসা করা হলো: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! জান্নাতীগণকে কি জাহান্নামীগণ থেকে (আলাদাভাবে) জানা আছে? তিনি বললেন: হ্যাঁ। জিজ্ঞাসা করা হলো: তাহলে আমলকারীগণ কিসের ভিত্তিতে আমল করবে? তিনি বললেন: প্রত্যেকেই যে কাজের জন্য সৃষ্ট হয়েছে, তার জন্য সেটি সহজ করে দেওয়া হয়েছে।

(অন্য এক বর্ণনায় এসেছে, রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা আমল করতে থাকো, কারণ প্রত্যেকেই যে কাজের জন্য সৃষ্ট হয়েছে, তার জন্য সেটি সহজ করে দেওয়া হয়েছে।)









আল মুসনাদুল জামি` (10920)


10920 - عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ الدِّيلِيِّ، قَالَ: قَالَ لِي عِمْرَانُ بْنُ الْحُصَيْنِ: أَرَأَيْتَ مَا يَعْمَلُ النَّاسُ الْيَوْمَ وَيَكْدَحُونَ فِيهِ، أَشَيْءٌ قُضِيَ عَلَيْهِمْ، وَمَضَى عَلَيْهِمْ مِنْ قَدَرِ مَا سَبَقَ؟ أَوْ فِيمَا يُسْتَقْبَلُونَ بِهِ مِمَّا أَتَاهُمْ بِهِ نَبِيُّهُمْ، وَثَبَتَتِ الْحُجَّةُ عَلَيْهِمْ؟ فَقُلْتُ: بَلْ شَيْءٌ قُضِىَ عَلَيْهِمْ، وَمَضَى عَلَيْهِمْ، قَالَ: فَقَالَ: أَفَلَا يَكُونُ ظُلْمًا؟ قَالَ: فَفَزِعْتُ مِنْ ذَلِكَ فَزَعًا شَدِيدًا، وَقُلْتُ: كُلُّ شَيْءٍ خَلْقُ اللهِ، وَمِلْكُ يَدِهِ، فَلَا يُسْأَلُ عَمَّا يَفْعَلُ وَهُمْ يُسْأَلُونَ، فَقَالَ لِي: يَرْحَمُكَ اللهُ، إِنِّي لَمْ أُرِدْ بِمَا سَأَلْتُكَ إِلَاّ لأَحْزُرَ عَقْلَكَ؛
إِنَّ رَجُلَيْنِ مِنْ مُزَيْنَةَ، أَتَيَا رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَا: يَا رَسُولَ اللهِ، أَرَأَيْتَ مَا يَعْمَلُ النَّاسُ الْيَوْمَ، وَيَكْدَحُونَ فِيهِ، أَشَيْءٌ قُضِىَ عَلَيْهِمْ، وَمَضَى فِيهِمْ مِنْ قَدَرٍ قَدْ سَبَقَ، أَوْ فِيمَا يُسْتَقْبَلُونَ بِهِ مِمَّا أَتَاهُمْ بِهِ نَبِيُّهُمْ، وَثَبَتَتِ الْحُجَّةُ عَلَيْهِمْ؟ فَقَالَ: لَا، بَلْ شَيْءٌ قُضِيَ عَلَيْهِمْ، وَمَضَى فِيهِمْ، وَتَصْدِيقُ ذَلِكَ فِي كِتَابِ اللهِ، عز وجل: ?وَنَفْسٍ وَمَا
سَوَّاهَا. فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا?. (م
- وفي رواية: عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ الدِّيلِيِّ، قَالَ: غَدَوْتُ عَلَى عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ يَوْمًا مِنَ الأَيَّامِ، فَقَالَ: يَا أَبَا الأَسْوَدِ. فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، أَنَّ رَجُلاً مِنْ جُهَيْنَةَ، أَوْ مِنْ مُزَيْنَةَ، أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَرَأَيْتَ مَا يَعْمَلُ النَّاسُ الْيَوْمَ، وَيَكْدَحُونَ فِيهِ؟ شَيْءٌ قُضِيَ عَلَيْهِمْ، أَوْ مَضَى عَلَيْهِمْ، فِي قَدَرٍ قَدْ سَبَقَ؟ أَوْ فِيمَا يُسْتَقْبَلُونَ مِمَّا أَتَاهُمْ بِهِ نَبِيُّهُمْ صلى الله عليه وسلم، وَأُخِذَتْ عَلَيْهِمْ بِهِ الْحُجَّةُ؟ قَالَ: بَلْ شَيْءٌ قُضِيَ عَلَيْهِمْ، وَمَضَى عَلَيْهِمْ، قَالَ: فَلِمَ يَعْمَلُونَ إِذًا، يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: مَنْ كَانَ اللهُ، عز وجل، خَلَقَهُ لِوَاحِدَةٍ مِنَ الْمَنْزِلَتَيْنِ، يُهَيِّئُهُ لِعَمَلِهَا، وَتَصْدِيقُ ذَلِكَ فِي كِتَابِ اللهِ، عز وجل: ?وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا. فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا?. (

أخرجه أحمد 4/ 438 (20178) قال: حدَّثنا صَفْوَان بن عِيسَى. و`مسلم`8/ 48 (6832) قال: حدَّثنا إِسْحَاق بن إبراهيم الحَنْظَلِي، حدَّثنا عُثْمان بن عُمَر.
كلاهما (صَفْوَان، وعُثْمان) عن عَزْرَة بن ثابت، عن يَحيى بن عُقَيْل، عن يَحيى بن يَعْمَر، عن أَبي الأَسْوَد الدِّيلِي، فذكره.




ইমরান ইবনুল হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবু আল-আসওয়াদ আদ-দীলী বলেন, তিনি আমাকে জিজ্ঞেস করলেন: "আজকে লোকেরা যে কাজ করছে এবং কষ্ট করে উপার্জন করছে, আপনি কি মনে করেন – এটা কি এমন কিছু যা তাদের উপর ফয়সালা করে দেওয়া হয়েছে এবং যা পূর্বনির্ধারিত তাকদীর হিসেবে তাদের উপর কার্যকর হয়ে গেছে? নাকি এটা এমন কিছু যার দিকে তারা মুখ ফিরাচ্ছে, যা তাদের নবী তাদের কাছে নিয়ে এসেছেন এবং যার মাধ্যমে তাদের বিরুদ্ধে প্রমাণ প্রতিষ্ঠিত হয়েছে?" আমি বললাম: "বরং এটা এমন কিছু যা তাদের উপর ফয়সালা করে দেওয়া হয়েছে এবং যা কার্যকর হয়ে গেছে।" তিনি বললেন: "তাহলে কি এটা জুলুম হবে না?" বর্ণনাকারী বলেন, এতে আমি ভীষণভাবে শঙ্কিত হলাম এবং বললাম: "প্রত্যেকটি জিনিসই আল্লাহর সৃষ্টি এবং তাঁর মালিকানা। তিনি যা করেন, সে বিষয়ে তাঁকে প্রশ্ন করা হবে না, কিন্তু তাদেরকেই প্রশ্ন করা হবে।" তখন তিনি আমাকে বললেন: "আল্লাহ আপনার প্রতি রহম করুন! আমি আপনাকে যা জিজ্ঞাসা করেছি, তা শুধু আপনার বুদ্ধিমত্তা যাচাই করার জন্য। (আসলে) মুযাইনা গোত্রের দুজন লোক রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসেছিলেন। তারা বললেন: 'হে আল্লাহর রাসূল! বর্তমানে লোকেরা যে কাজ করছে এবং তার জন্য চেষ্টা করছে, আপনি কি মনে করেন – এটা কি এমন কিছু যা তাদের উপর ফয়সালা করে দেওয়া হয়েছে এবং যা পূর্বনির্ধারিত তাকদীর হিসেবে তাদের উপর কার্যকর হয়ে গেছে? নাকি এটা এমন কিছু যার দিকে তারা মুখ ফিরাচ্ছে, যা তাদের নবী তাদের কাছে নিয়ে এসেছেন এবং যার মাধ্যমে তাদের বিরুদ্ধে প্রমাণ প্রতিষ্ঠিত হয়েছে?'" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "না, বরং এটা এমন কিছু যা তাদের উপর ফয়সালা করে দেওয়া হয়েছে এবং যা তাদের উপর কার্যকর হয়ে গেছে। আর এর সত্যতা আল্লাহর কিতাবে রয়েছে: 'শপথ আত্মার এবং তার, যিনি তা সুঠাম করেছেন। অতঃপর তাকে তার অসৎ কর্ম এবং সৎকর্মের জ্ঞান দান করেছেন।' (সূরা আশ-শামস, ৯১: ৭-৮)"

অন্য একটি বর্ণনায় আবু আল-আসওয়াদ আদ-দীলী বলেন: আমি একদিন ভোরে ইমরান ইবনুল হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট গেলাম। তিনি বললেন, "হে আবু আল-আসওয়াদ!" অতঃপর তিনি হাদীসটি উল্লেখ করলেন যে, জুহাইনা অথবা মুযাইনা গোত্রের একজন লোক নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! বর্তমানে লোকেরা যে কাজ করছে এবং তার জন্য চেষ্টা করছে, আপনি কি মনে করেন – এটা কি এমন কিছু যা তাদের উপর ফয়সালা করে দেওয়া হয়েছে, অথবা পূর্বনির্ধারিত তাকদীর হিসেবে তাদের উপর কার্যকর হয়ে গেছে? নাকি এটা এমন কিছু যার দিকে তারা মুখ ফিরাচ্ছে, যা তাদের নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের কাছে নিয়ে এসেছেন এবং যার মাধ্যমে তাদের বিরুদ্ধে প্রমাণ পেশ করা হয়েছে?" তিনি বললেন: "বরং এটা এমন কিছু যা তাদের উপর ফয়সালা করে দেওয়া হয়েছে এবং যা তাদের উপর কার্যকর হয়ে গেছে।" লোকটি বললেন: "তাহলে তারা কাজ করে কেন, হে আল্লাহর রাসূল?" তিনি বললেন: "আল্লাহ তাআলা যাকে দুটি স্থান বা মর্যাদার (জান্নাত বা জাহান্নামের) কোনো একটির জন্য সৃষ্টি করেছেন, তিনি তাকে তার জন্য নির্ধারিত কাজের জন্য প্রস্তুত করে দেন।" আর এর সত্যতা আল্লাহর কিতাবে রয়েছে: 'শপথ আত্মার এবং তার, যিনি তা সুঠাম করেছেন। অতঃপর তাকে তার অসৎ কর্ম এবং সৎকর্মের জ্ঞান দান করেছেন।' (সূরা আশ-শামস, ৯১: ৭-৮)"









আল মুসনাদুল জামি` (10921)


10921 - عَنْ أَبِي الدَّهْمَاءِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
مَنْ سَمِعَ بِالدَّجَّالِ فَلْيَنْأَ مِنْهُ، مَنْ سَمِعَ بِالدَّجَّالِ فَلْيَنْأَ مِنْهُ، مَنْ سَمِعَ بِالدَّجَّالِ فَلْيَنْأَ مِنْهُ، فَإِنَّ الرَّجُلَ يَأْتِيهِ، وَهْوَ يَحْسِبُ أَنَّهُ مُؤْمِنٌ، فَلَا يَزَالُ بِهِ لِمَا مَعَهُ مِنَ الشُّبَهِ، حَتَّى يَتَّبِعَهُ (20116)
- وفي رواية: مَنْ سَمِعَ بِالدَّجَّالِ فَلْيَنْأَ مِنْهُ، ثَلَاثًا يَقُولُهَا، فَإِنَّ الرَّجُلَ يَأْتِيهِ يَتَّبِعُهُ، وَهْوَ يَحْسِبُ أَنَّهُ صَادِقٌ، لِمَا يُبْعَثُ بِهِ مِنَ الشُّبُهَاتِ (20210)
- لفظ جَرِير بن حازم: مَنْ سَمِعَ مِنْكُمْ بِخُرُوجِ الدَّجَّالِ، فَلْيَنْأَ عَنْهُ مَا اسْتَطَاعَ ، فَإِنَّ الرَّجُلَ يَأْتِيهِ، وَهُوَ يَحْسِبُ أَنَّهُ مُؤْمِنٌ ، فَمَا يَزَالُ بِهِ حَتَّى يَتَّبِعَهُ، مِمَّا يَرَى مِنْ الشُّبُهَاتِ.

أخرجه أحمد 4/ 431 (20116) قال: حدَّثنا يَحيى بن سَعِيد، حدَّثنا هِشَام بن حَسَّان. وفي 4/ 441 (20210) قال: حدَّثنا يَزِيد، أنبأنا هِشَام بن حَسَّان. و`أبو داود`4319 قال: حدَّثنا مُوسَى بن إِسْمَاعِيل، حدَّثنا جَرِير.
كلاهما (هِشَام ، وجَرِير) عن حُمَيْد بن هِلَال، عن أَبي الدَّهْمَاء، فذكره.




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি দাজ্জাল সম্পর্কে শুনতে পাবে, সে যেন তার থেকে দূরে থাকে। যে ব্যক্তি দাজ্জাল সম্পর্কে শুনতে পাবে, সে যেন তার থেকে দূরে থাকে। যে ব্যক্তি দাজ্জাল সম্পর্কে শুনতে পাবে, সে যেন তার থেকে দূরে থাকে। কেননা, একজন লোক তার কাছে যাবে এই ধারণা নিয়ে যে সে মুমিন, কিন্তু দাজ্জালের সাথে থাকা সন্দেহ উদ্রেককারী বিষয়াবলীর (শুবহাত) কারণে সে তার উপর প্রভাব ফেলতেই থাকবে, এমনকি শেষ পর্যন্ত সে তার অনুসরণ করে বসবে।

(অন্য এক বর্ণনায় আছে: যে ব্যক্তি দাজ্জাল সম্পর্কে শুনতে পাবে, সে যেন তার থেকে দূরে থাকে—এই কথা তিনি তিনবার বললেন। কেননা, একজন লোক তার কাছে আসে তাকে অনুসরণ করার জন্য, অথচ সে মনে করে যে দাজ্জাল সত্যবাদী; কারণ সে সন্দেহ উদ্রেককারী বিষয়াবলী নিয়ে আগমন করে। অপর এক বর্ণনায় আছে: তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি দাজ্জালের আগমন সম্পর্কে শুনতে পাবে, সে যেন যথাসম্ভব তার থেকে দূরে থাকে। কেননা, একজন লোক তার কাছে যায় এই ধারণা নিয়ে যে সে মুমিন, কিন্তু সে যে সন্দেহজনক বিষয়াদি দেখতে পায়, তার কারণে দাজ্জাল তার উপর প্রভাব ফেলতেই থাকবে, এমনকি শেষ পর্যন্ত সে তার অনুসরণ করে বসবে।)









আল মুসনাদুল জামি` (10922)


10922 - عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
أَمَّا أَنَا فَلَا آكُلُ مُتَّكِئًا، وَأَمَا إِنَّهُ قَدْ أَكَلَ الطَّعَامَ، وَمَشَى فِي الأَسْوَاقِ، يَعْنِي الدَّجَّالَ.
- لفظ علي بن عَبْد الله: لَقَدْ أَكَلَ الطَّعَامَ، وَمَشَى فِي الأَسْوَاقِ، يَعْنِي الدَّجَّالَ.

أخرجه الحُمَيْدِي (832). وأحمد 4/ 444 (20235) قال: حدَّثنا علي بن عَبْد الله.
كلاهما (عَبْد الله بن الزُّبَيْر الحُمَيْدِي، وعلي بن عَبْد الله بن المَدِينِي) قالا: حدَّثنا سُفْيان، قال: حدَّثنا ابن جُدْعَان، عن الحَسَن، فذكره.




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমি তো হেলান দিয়ে খাই না। আর নিশ্চয়ই সে খাবার খাবে এবং বাজারগুলোতে হাঁটবে—অর্থাৎ দাজ্জাল।