আল মুসনাদুল জামি`
11223 - عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ قَيْسٍ الْجُذَامِيِّ، رَجُلٌ كَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم:
يُعْطَى الشَّهِيدُ سِتَّ خِصَالٍ، عِنْدَ أَوَّلِ قَطْرَةٍ مِنْ دَمِهِ: يُكَفَّرُ عَنْهُ كُلُّ خَطِيئَةٍ، وَيُرَى مَقْعَدَهُ مِنَ الْجَنَّةِ، وَيُزَوَّجُ مِنَ الْحُورِ الْعِينِ، وَيُؤَمَّنُ مِنَ الْفَزَعِ الأَكْبَرِ، وَمِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، وَيُحَلَّى حُلَّةَ الإِيمَانِ.
أخرجة أحمد 4/ 200 (17936) قال: حدَّثنا زَيْد بن يَحيى الدِّمَشْقِي، قال: حدَّثنا ابن ثَوْبَان، عن أبيه، عن مَكْحُول، عن كَثِير بن مُرَّة، فذكره.
কায়স আল-জুযামি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: শহিদকে তার রক্তের প্রথম ফোঁটা পড়ার সাথে সাথেই ছয়টি বিশেষ মর্যাদা প্রদান করা হয়: তার সকল গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হয়; সে জান্নাতে তার অবস্থান দেখতে পায়; তাকে ডাগর চোখবিশিষ্ট হুরদের সাথে বিবাহ দেওয়া হয়; তাকে মহাভীতি (আল-ফাযা আল-আকবার) থেকে নিরাপদ রাখা হয়; কবরের আযাব থেকেও নিরাপত্তা দেওয়া হয়; এবং তাকে ঈমানের অলংকারে ভূষিত করা হয়।
11224 - عَنْ مَيْمُونَةَ بِنْتِ كَرْدَمٍ، عَنْ أَبِيهَا كَرْدَمِ بْنِ سُفْيَانَ؛
أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ نَذْرٍ نَذَرَهُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: أَلِوَثَنٍ، أَوْ لِنُصُبٍ؟ قَالَ: لَا، وَلَكِنْ ِللهِ، تبارك وتعالى، قَالَ: فَأَوْفِ ِللهِ، تبارك وتعالى، مَا جَعَلْتَ لَهُ، انْحَرْ عَلَى بُوَاَنةَ، وَأَوْفِ بِنَذْرِكَ.
أخرجه أحمد 3/ 419 (15535) قال: حدَّثنا عَبْد الصَّمَد، حدَّثني أبو الحُوَيْرِث حَفْص، من ولد عُثْمان بن أَبي العاص، قال: حدَّثني عَبْد الله بن عَبْد الرَّحْمان بن يَعْلَى بن كَعْب، عن مَيْمُونَة بنت كَرْدَم، فذكرته.
- وأخرجه أحمد 4/ 64 (16724) و 5/ 376 (23583). وأبو داود (3315) قال: حدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار.
كلاهما (أحمد بن حَنْبَل، وأبو داود) قالا: حدَّثنا أبو بَكْر الحَنَفِي، أنبأنا عَبْد الحَمِيد بن جَعْفَر، عن عَمْرو بن شُعَيْب، عن ابنة كَرْدَمَة، عن أبيها؛
أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: إِنِّي نَذَرْتُ أَنْ أَنْحَرَ ثَلَاثَةً مِنْ إِبِلِي، فَقَالَ: إِنْ كَانَ عَلَى جَمْعٍ مِنْ جَمْعِ الْجَاهِلِيَّةِ، أَوْ عَلَى عِيدٍ مِنْ عِيدِ الْجَاهِلِيَّةِ، أَوْ عَلَى وَثَنٍ، فَلَا، وَإِنْ كَانَ عَلَى غَيْرِ ذَلِكَ، فَاقْضِ نَذْرَكَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ عَلَى أُمِّ هَذِهِ الْجَارِيَةِ مَشْيًا، أَفَتَمْشِى عَنْهَا؟ قَالَ: نَعَمْ. ((23583)
- في رواية أَبي داود: مَيْمُونَة بنت كَرْدَم بن سُفْيان، عن أبيها.
- وسيأتي هذا الحديث، إن شاء الله، في مسند مَيْمُونَة بنت كَرْدَم، ترويه عن النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
কারদাম ইবনু সুফইয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জাহিলিয়াতের যুগে করা একটি মান্নত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বললেন: (মান্নতটি কি) কোনো মূর্তির জন্য, নাকি কোনো পূজার স্থানের জন্য ছিল? তিনি বললেন: না, বরং তা আল্লাহ্, যিনি মহান ও বরকতময়, তাঁরই জন্য ছিল। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আল্লাহ্, যিনি মহান ও বরকতময়, তাঁর জন্য তুমি যা নির্ধারণ করেছ, তা পূরণ করো। বুওয়ানার স্থানে কুরবানি করো এবং তোমার মান্নত পূর্ণ করো।
11225 - عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ كُرْزِ بْنِ عَلْقَمَةَ الْخُزَاعِيِّ، قَالَ:
قَالَ أَعْرَابِيٌّ: يَا رَسُولَ اللهِ، هَلْ لِلإِسْلَامِ مِنْ مُنْتَهَى، قَالَ: نَعَمْ، أَيُّمَا أَهْلِ بَيْتٍ مِنَ الْعَرَبِ، أَوِ الْعَجَمِ، أَرَادَ اللهُ، عز وجل، بِهِمْ خَيْرًا، أَدْخَلَ عَلَيْهِمُ الإِسْلَامَ، قَالَ: ثُمَّ مَاذَا يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: ثُمَّ تَقَعُ فِتَنٌ كَأَنَّهَا الظُّلَلُ، فَقَالَ الأَعْرَابِيُّ: كَلَاّ يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: بَلَى، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَتَعُودُنَّ فِيهَِا أَسَاوِدَ صُبًّا، يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ.
- وفي رواية: أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَعْرَابِيٌ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، هَلْ لِهَذَا الأَمْرِ مِنْ مُنْتَهَى؟ قَالَ: نَعَمْ، فَمَنْ أَرَادَ اللهُ بِهِ خَيْرًا مِنْ أَعْجَمٍ، أَوْ عُرْبٍ، أَدْخَلَهُ عَلَيْهِمْ، ثُمَّ تَقَعُ فِتَنٌ كَالظُّلَلِ، تَعُودُونَ فِيهَا أَسَاوِدَ صُبًّا، يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ، وَأَفْضَلُ النَّاسِ يَوْمَئِذٍ مُؤْمِنٌ مُعْتَزِلٌ فِي شِعْبٍ مِنَ الشِّعَابِ، يَتَّقِي رَبَّهُ، تبارك وتعالى، وَيَدَعُ النَّاسَ مِنْ شَرِّهِ. ((16014)
أخرجه الحُمَيدي 574 قال: حدَّثنا سُفْيان، قال: حدَّثنا الزُّهْرِي. و`أحمد` 3/ 477 (16012) قال: حدَّثنا سُفْيان، عن الزُّهْرِي. وفي (16013) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّزَّاق، قال: أَخْبَرنا مَعْمَر، عن الزُّهْرِي. وفي (16014) قال: حدَّثنا أبو المُغِيرَة، قال: حدَّثنا الأَوْزَاعِي، حدَّثنا عَبْد الواحد بن قَيْس. وفي (16015) قال: وحدَّثني مُحَمد بن مُصْعَب القَرْقَسَانِي بمثل حديث أَبي المُغِيرَة، إلا أنه قال: كُرْز بن حُبَيْش
الخُزَاعِي.
كلاهما (الزُّهْرِي، وعَبْد الواحد) عن عُرْوَة بن الزُّبَيْر، فذكره.
- في رواية الحُمَيْدِي، قال الزُّهْري: والأَسْوَد: الْحَيَّةُ إذا أراد أن تَنْهَشَ تَنْتَصِبُ هكذا ورفع الحُمَيدي يَدَهُ ثُمَّ تَنْصَبُّ.
قال سُفْيان حين حَدَّثَ بهذا الحديث: لا نُبَالي أَلَاّ يُسْمَعَ هذا من ابن شِهَاب.
- وفي رواية أحمد (16012) قال: وَقَرَأَ عَلَيَّ سُفْيان: قال الزُّهْري: أَسَاوِدَ صُبًّا.
قال سُفْيان: الْحَيَّةُ السَّوْدَاءُ تُنْصَبُ: أَيْ تَرْتَفِعُ.
কুরয ইবনে আলকামা আল-খুযাঈ থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন:
এক বেদুঈন (মরুচারী) বলল, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! ইসলামের কি কোনো শেষ আছে? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: হ্যাঁ, আরব অথবা অনারবদের যেই পরিবারের জন্য আল্লাহ তাআলা কল্যাণ চান, তাদের কাছে তিনি ইসলাম প্রবেশ করান। সে বলল: তারপর কী হবে, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তারপর এমন সব ফিতনা দেখা দেবে যা যেনো অন্ধকার মেঘের মতো (ছায়া)। তখন বেদুঈনটি বলল: কক্ষনো না, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: অবশ্যই, সেই সত্তার কসম, যার হাতে আমার প্রাণ, তোমরা নিশ্চয়ই এতে (ফিতনার মধ্যে) কালো বিষধর সাপের মতো হয়ে যাবে, যাদের কেউ কেউ অন্যের ঘাড়ে আঘাত করবে (পরস্পরকে হত্যা করবে)।
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: এক বেদুঈন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বলল: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! এই বিষয়ের কি কোনো শেষ আছে? তিনি বললেন: হ্যাঁ, অনারব বা আরবদের মধ্যে যার জন্য আল্লাহ কল্যাণ চান, তিনি তাকে ইসলামে প্রবেশ করান। এরপর মেঘের মতো অন্ধকার ফিতনা দেখা দেবে, আর তোমরা এর মধ্যে কালো বিষধর সাপের মতো হয়ে যাবে, তোমাদের কেউ কেউ অন্যের ঘাড়ে আঘাত করবে। আর সেই দিন সর্বোত্তম ব্যক্তি হবে সেই মুমিন, যে পাহাড়ের কোনো গিরিপথে একাকী থাকবে, সে আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলাকে ভয় করবে এবং মানুষ তার অনিষ্ট থেকে নিরাপদ থাকবে।
11226 - عَنْ جَمِيلِ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ: صَحِبْتُ شَيْخًا مِنَ الأَنْصَارِ، ذَكَرَ أَنَّهُ كَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ، يُقَالُ لَهُ: كَعْبُ بْنُ زَيْدٍ، أَوْ زَيْدُ بْنُ كَعْبٍ، فَحَدَّثَنِي؛
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم تَزَوَّجَ امْرَأَةً مِنْ بَنِي غِفَارٍ، فَلَمَّا دَخَلَ عَلَيْهَا فَوَضَعَ ثَوْبَهُ، وَقَعَدَ عَلَى الْفِرَاشِ، أَبْصَرَ بِكَشْحِهَا بَيَاضًا، فَانْحَازَ عَنِ الْفِرَاشِ، ثُمَّ قَالَ: خُذِي عَلَيْكِ ثِيَابَكِ، وَلَمْ يَأْخُذْ مِمَّا أَتَاهَا شَيْئًا.
أخرجه أحمد 3/ 493 (16128) قال: حدَّثنا القاسم بن مالك المُزَنِي، أبو جَعْفَر، قال: أخبرني جَمِيل بن زَيْد، فذكره.
কা'ব ইবনে যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বনু গিফার গোত্রের একজন মহিলাকে বিবাহ করলেন। যখন তিনি তার নিকট প্রবেশ করলেন এবং তাঁর কাপড় রাখলেন, আর বিছানায় বসলেন, তখন তিনি তার কোমরের কাছে (ত্বকে) শুভ্রতা দেখতে পেলেন। তিনি তখন বিছানা থেকে সরে গেলেন, অতঃপর বললেন: তোমার কাপড় পরিধান করো। আর তিনি তার (স্ত্রীর) নিকট যা এসেছিল, তা থেকে কিছুই গ্রহণ করলেন না।
11227 - عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عَاصِمٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
لَيْسَ مِنَ الْبِرِّ الصِّيَامُ فِي السَّفَرِ. س
- وفي رواية: لَيْسَ مِنْ أَمْبِرِّ أَمْصِيَامُ فِى أَمْسَفَرِ. ((24079)
أخرجه الحُمَيدي 864 قال: حدَّثنا سُفْيان. و`أحمد` 5/ 434 (24079) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّزَّاق، أنبأنا مَعْمَر. وفي (24080) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّزَّاق، وابن بَكْر، قالا: حدَّثنا ابن جُرَيْج. وفي (24081) قال: حدَّثنا سُفْيان. و`الدارِمِي` 1710 قال: أَخْبَرنا عُثْمان بن مُحَمد، حدَّثنا يُونُس. وفي (1711) قال: حدَّثنا مُحَمد بن أحمد، حدَّثنا سُفْيان. و`ابن ماجة`1664 قال: حدَّثنا أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، ومُحَمد بن الصَّبَّاح، قالا: حدَّثنا سُفْيان بن عُيَيْنَة. و`النَّسائي`4/ 174، وفي `الكبرى`2575 قال: أَخْبَرنا إِسْحاق بن إبراهيم، قال: أنبأنا سُفْيان. و`ابن خزيمة`2016 قال: حدَّثنا عَبْد الجَبَّار بن العَلَاء العَطَّار، حدَّثنا سُفْيان (ح) وحدَّثنا الحَسَن بن مُحَمد الزَّعْفَرَانِي، وسَعِيد بن عَبْد الرَّحْمان، قالا: حدَّثنا سُفْيان (ح) وحدَّثنا علي بن خَشْرَم، أَخْبَرنا ابن عُيَيْنَة.
أربعتهم (سُفْيان بن عُيَيْنَة، ومَعْمر، وابن جُرَيْج ، ويُونُس) عن ابن شِهَاب الزُّهْرِي،
عن صَفْوَان بن عَبْد الله بن صَفْوَان، عن أُم الدَّرْدَاء، فذكرته.
- وفي رواية الحُمَيْدِي، قال سُفْيان: وَذُكِرَ لِي أَنَّ الزُّهْري كان يقولُ فيه، ولم أَسْمَعُهُ أنا: لَيْسَ مِنَ امْبِرِّ امْصِيَامُ فِي امْسَفَرِ.
أخرجه النَّسَائِي 4/ 174، وفي `الكبرى`2576 قال: أخبرني إبراهيم بن يَعْقُوب، قال: حدَّثنا مُحَمد بن كَثِير، عن الأَوْزَاعِي، عن الزُّهْرِي، عن سَعِيد بن المُسَيَّب، قال: قال رسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: ليس من البِّر الصِّيام في السَّفر.
مُرْسَلٌ.
- قال أبو عَبْد الرَّحْمان النَّسَائِي: هذا خطأٌ، والصَّواب الذي قبله، لا نعلم أحدًا تَابَعَ ابن كَثِير عليه.
কা'ব ইবনে আসিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: "সফরে (যাত্রা অবস্থায়) রোযা রাখা পুণ্যের অন্তর্ভুক্ত নয়।"
11228 - عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، قَالَ:
بَيْنَمَا أَنَا جَالِسٌ فِي مَسْجِدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، مُسْنِدِي ظُهُورِنَا إِلَى قِبْلَةِ مَسْجِدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، سَبْعَةُ رَهْطٍ، أَرْبَعَةٌ مَوَالِينَا، وَثَلَاثَةٌ مِنْ عَرَبِنَا، إِذْ خَرَجَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، صَلَاةَ الظُّهْرِ، حَتَّى انْتَهَى إِلَيْنَا، فَقَالَ: مَا يُجْلِسُكُمْ هَا هُنَا؟ قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللهِ، نَنْتَظِرُ الصَّلَاةَ، قَالَ: فَأَرَمَّ قَلِيلاً، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ، فَقَالَ: أَتَدْرُونَ مَا يَقُولُ رَبُّكُمْ، عز وجل؟ قَالَ: قُلْنَا: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: فَإِنَّ رَبَّكُمْ، عز وجل، يَقُولُ: مَنْ صَلَّى الصَّلَاةَ لِوَقْتِهَا، وَحَافَظَ عَلَيْهَا، وَلَمْ يُضَيِّعْهَا اسْتِخْفَافًا بِحَقِّهَا، فَلَهُ عَلَيَّ عَهْدٌ، أَنْ أُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ، وَمَنْ لَمْ يُصَلِّ لِوَقْتِهَا، وَلَمْ يُحَافِظْ عَلَيْهَا، وَضَيَّعَهَا اسْتِخْفَافًا بِحَقِّهَا، فَلَا عَهْدَ لَهُ، إِنْ شِئْتُ عَذَّبْتُهُ، وَإِنْ شِئْتُ غَفَرْتُ لَهُ.
أخرجه أحمد 4/ 244 (18312) قال: حدَّثنا هاشم، حدَّثنا عِيسَى بن المُسَيَّب البَجَلِي، عن الشَّعْبِي، فذكره.
কা’ব ইবনে উজরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এবং আরও সাতজন লোক রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মসজিদে বসেছিলাম। আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মসজিদের কিবলার দিকে পিঠ ঠেকিয়ে রেখেছিলাম। [আমাদের] চারজন ছিল আমাদের মাওলা (সহচর/মুক্ত দাস) এবং তিনজন ছিল আমাদের আরব গোত্রীয়। এমন সময় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যুহরের নামাযের জন্য আমাদের দিকে বেরিয়ে এলেন এবং আমাদের কাছে পৌঁছলেন। অতঃপর তিনি বললেন: তোমরা এখানে কেন বসে আছো? আমরা বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা নামাযের অপেক্ষা করছি। তিনি কিছুক্ষণ নীরব রইলেন, অতঃপর মাথা উঠিয়ে বললেন: তোমরা কি জানো, তোমাদের পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত রব কী বলছেন? তিনি বললেন: আমরা বললাম: আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলই ভালো জানেন। তিনি বললেন: তোমাদের পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত রব বলছেন: "যে ব্যক্তি সময়মতো নামায আদায় করে, তার হিফাযত করে এবং তার প্রাপ্যকে তুচ্ছ জ্ঞান করে তা নষ্ট না করে, তাকে জান্নাতে প্রবেশ করানোর অঙ্গীকার আমার ওপর রয়েছে। আর যে ব্যক্তি সময়মতো নামায আদায় করে না, তার হিফাযত করে না, এবং তার প্রাপ্যকে তুচ্ছ জ্ঞান করে তা নষ্ট করে, তার জন্য আমার কোনো অঙ্গীকার নেই। আমি চাইলে তাকে শাস্তি দেব এবং আমি চাইলে তাকে ক্ষমা করে দেব।"
11229 - عَنْ سَعْدِ بْنِ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ كَعْبٍ، قَالَ:
خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَنَحْنُ فِي الْمَسْجِدِ، سَبْعَةٌ مِنَّا، ثَلَاثَةٌ مِنْ عَرَبِنَا، وَأَرْبَعَةٌ مِنْ مَوَالِينَا، أَوْ أَرْبَعَةٌ مِنْ عَرَبِنَا، وَثَلَاثَةٌ مِنْ مَوَالِينَا، قَالَ: فَخَرَجَ عَلَيْنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنْ بَعْضِ حُجَرِهِ، حَتَّى جَلَسَ إِلَيْنَا، فَقَالَ: مَا يُجْلِسُكُمْ هَا هُنَا؟ قُلْنَا: انْتِظَارُ الصَّلَاةِ، قَالَ: فَنَكَتَ بِإِصْبَعِهِ فِي الأَرْضِ، وَنَكَسَ سَاعَةً، ثُمَّ رَفَعَ إِلَيْنَا رَأْسَهُ، فَقَالَ: هَلْ تَدْرُونَ مَا يَقُولُ رَبُّكُمْ؟ قَالَ: قُلْنَا: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: إِنَّهُ يَقُولُ: مَنْ صَلَّى الصَّلَاةَ لِوَقْتِهَا، فَأَقَامَ حَدَّهَا، كَانَ لَهُ بِهِ عَلَيَّ عَهْدٌ أُدْخِلُهُ الْجَنَّةَ، وَمَنْ لَمْ يُصَلِّ الصَّلَاةَ لِوَقْتِهَا، وَلَمْ يُقِمْ حَدَّهَا، لَمْ يَكُنْ لَهُ عِنْدِي عَهْدٌ، إِنْ شِئْتُ أَدْخَلْتُهُ النَّارَ، وَإِنْ شِئْتُ أَدْخَلْتُهُ الْجَنَّةَ. مي
أخرجه عَبْد بن حُمَيْد (371). والدَّارِمِي (1226) قال عَبْد: حدَّثنا، وقال الدَّارِمِي: أَخْبَرنا أبو نُعَيْم ، حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان ، هو ابن النُّعْمان الأَنْصَارِيّ ، حدَّثني إِسْحَاق بن سَعْد بن كَعْب بن عُجْرَة الأَنْصَارِيّ ، عن أبيه، فذكره.
কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিকট এলেন, যখন আমরা মাসজিদে ছিলাম। আমরা সংখ্যায় ছিলাম সাত জন। আমাদের মধ্যে তিনজন ছিল আরব এবং চারজন ছিল মাওয়ালী (অনারব মুক্তদাস), অথবা চারজন ছিল আরব এবং তিনজন ছিল মাওয়ালী। তিনি (কা'ব) বলেন: অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর কোনো কক্ষ থেকে বেরিয়ে এসে আমাদের পাশে বসলেন এবং বললেন: তোমরা এখানে কেন বসে আছো? আমরা বললাম: সালাতের অপেক্ষায়। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তখন তাঁর আঙ্গুল দিয়ে মাটিতে আঘাত করলেন (বা আঁকলেন), এবং কিছুক্ষণ মাথা নীচু করে রইলেন। অতঃপর আমাদের দিকে মাথা তুলে বললেন: তোমরা কি জানো তোমাদের রব কী বলেন? আমরা বললাম: আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই অধিক অবগত। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আল্লাহ বলেন: যে ব্যক্তি যথাসময়ে সালাত আদায় করবে এবং এর সীমা (শর্তাবলি ও হক) প্রতিষ্ঠা করবে, তার জন্য আমার কাছে একটি অঙ্গীকার রয়েছে যে, আমি তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাব। আর যে ব্যক্তি যথাসময়ে সালাত আদায় করবে না এবং এর সীমা প্রতিষ্ঠা করবে না, তার জন্য আমার কাছে কোনো অঙ্গীকার নেই। আমি চাইলে তাকে জাহান্নামে প্রবেশ করাব, আর চাইলে তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাব।
11230 - عَنْ أَبِي ثُمَامَةَ الْحَنَّاطِ، أَنَّ كَعْبَ بْنَ عُجْرَةَ حَدَّثَهُ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
إِذَا تَوَضَّأَ أَحَدُكُمْ، فَأَحْسَنَ وُضُوءَهُ، ثُمَّ خَرَجَ عَامِدًا إِلَى
الصَّلَاةِ، فَلَا يُشَبِّكْ بَيْنَ يَدَيْهِ، فَإِنَّهُ فِي الصَّلَاةِ.
- وفي رواية: عَنْ أَبِي ثُمَامَةَ الْحَنَّاطِ؛ أَنَّ كَعْبَ بْنَ عُجْرَةَ أَدْرَكَهُ وَهُوَ يُرِيدُ الْمَسْجِدَ، أَدْرَكَ أَحَدُهُمَا صَاحِبَهُ، قَالَ: فَوَجَدَنِى وَأَنَا مُشَبِّكٌ يَدَيَّ، إِحْدَاهُمَا بِالأُخْرَى، فَفَتَقَ يَدَيَّ وَنَهَانِي عَنْ ذَلِكَ، وَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
إِذَا تَوَضَّأَ أَحَدُكُمْ، فَأَحْسَنَ وُضُوءَهُ، ثُمَّ خَرَجَ عَامِدًا إِلَى الْمَسْجِدِ، فَلَا يُشَبِّكَنَّ يَدَيْهِ فَإِنَّهُنَّ فِي صَلَاةٍ. حد
أخرجه أحمد 4/ 241 (18282) قال: حدَّثنا إِسْمَاعِيل بن عُمَر. و`عَبد بن حُميد` 369 قال: حدَّثنا عَبْد الملك بن عَمْرو العَقَدِي. و`الدارِمِي` 1404 قال: حدَّثنا عُثْمان بن عُمَر. و`أبو داود`562 قال: حدَّثنا مُحَمد بن سُلَيْمان الأَنْبَارِي، أن عَبْد الملك بن عَمْرو حدَّثهم. و`ابن خزيمة`441 قال: حدَّثناه يُونُس بن عَبْد الأَعْلى، أَخْبَرنا عَبْد الله بن وَهْب.
أربعتهم (إِسْمَاعِيل، وعَبْد الملك بن عَمْرو، أبو عامر العَقَدِي، وعُثْمان، وابن وَهْب) عن داود بن قَيْس الفَرَّاء، عن سَعْد بن إِسْحاق، عن أَبي ثُمَامة الحَنَّاط، فذكره.
- في رواية إِسْمَاعِيل بن عُمَر: سَعْد بن إِسْحاق بن فُلان بن كَعْب بن عُجْرَة، وفي رواية عَبْد الله بن وَهْب: سَعْد بن إِسْحاق بن كَعْب بن عُجْرَة.
- وأخرجه ابن خُزَيْمة (442) قال: حدَّثنا يُونُس بن عَبْد الأَعْلى، أخبرني أَنَس بن عِيَاض، عن سَعْد بن إِسْحاق، عن أَبي سَعِيد المَقْبُرِي، عن أَبي ثُمَامة، قَالَ: لَقِيتُ كَعْبَ بْنَ عُجْرَةَ، وَأَنَا أُرِيدُ الْجُمُعَةَ، وَقَدْ شَبَّكْتُ بَيْنَ أَصَابِعِي، فَلَمَّا دَنَوْتُ ضَرَبَ يَدِي، فَفَرَّقَ بَيْنَ أَصَابِعِي، وَقَالَ:
إِنَّا نُهِينَا أَنْ يُشَبِّكَ أَحَدٌ بَيْنَ أَصَابِعَهُ فِي الصَّلَاةِ.
قُلْتُ: إِنِّي لَسْتُ فِي صَلَاةٍ، قَالَ: أَلَيْسَ قَدْ تَوَضَّأْتَ وَأَنْتَ تُرِيدُ الْجُمُعَةَ؟ قُلْتُ: بَلَى، قَالَ: فَأَنْتَ فِي صَلَاةٍ.
- وأخرجه أحمد 4/ 242 (18295) قال: حدَّثنا قُرَّان ابن تَمَّام، أبو تَمَّام الأَسَدِي. وفي 4/ 243 (18310) قال: حدَّثنا يَزِيد، أَخْبَرنا شَرِيك بن عَبْد الله. و`الدارِمِي` 1405 قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن يُوسُف، حدَّثنا سُفْيان. و`ابن ماجة`967 قال: حدَّثنا عَلْقَمَة ابن عَمْرو الدَّارِمِي، حدَّثنا أبو بَكْر بن عَيَّاش. و`ابن خزيمة`444 قال: حدَّثناه أبو سَعِيد الأَشَجّ، حدَّثنا أبو خالد.
خمستهم (قُرَّان، وشَرِيك، وسُفْيان الثَّوْرِي، وابن عَيَّاش، وأبو خالد الأَحْمَر) عن مُحَمد ابن عَجْلان، عن سَعِيد بن أَبي سَعِيد المَقْبُري، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، قَالَ:
دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم الْمَسْجِدَ، وَقَدْ شَبَّكْتُ بَيْنَ أَصَابِعِي، فَقَالَ لِي: يَا كَعْبُ، إِذَا كُنْتَ فِي الْمَسْجِدِ فَلَا تُشَبِّكْ بَيْنَ أَصَابِعِكَ، فَأَنْتَ فِي صَلَاةٍ مَا انْتَظَرْتَ الصَّلَاةَ. ((18310)
- وفي رواية: إِذَا تَوَضَّأْتَ، فَأَحْسَنْتَ وُضُوءَكَ، ثُمَّ خَرَجْتَ عَامِدًا إِلَى الْمَسْجِدِ، فَلَا تُشَبِّكَنَّ بَيْنَ أَصَابِعِكَ.
قَالَ قُرَّانُ: أُرَاهُ قَالَ: فَإِنَّكَ فِي صَلَاةٍ. ((18295)
- وفي رواية: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى رَجُلاً قَدْ شَبَّكَ أَصَابِعَهُ فِي الصَّلَاةِ، فَفَرَّجَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ أَصَابِعِهِ. ق (967)
- قال أبو بَكْر ابن خُزَيْمة (445): وجاء خالد بن حَيَّان الرَّقِّي بطامَّةٍ، رواه عن ابن عَجْلان، عن سَعِيد بن المُسَيَّب، عن أَبي سَعِيد.
وحدَّثناه جَعْفَر بن مُحَمد الثَّعْلَبِي، حدَّثنا خالد، يَعْنِي ابن حَيَّان الرَّقِّي.
قال أبو بَكْر: ولا أُحِلُّ لأحدٍ أن يَرْوي عني بهذا الخبر، إلا على هذه الصيغة، فإن هذا إسنادٌ مقلوبٌ، فيشبه أن يكون الصَّحيح ما رواه أَنَس بن عِيَاض، لأن داود بن قَيْس أسقط من الإسناد أبا سَعِيد المَقْبُرِي، فقال: عن سَعْد بن إِسْحَاق، عن أَبي ثُمَامَة، وأما ابن عَجْلان فقد وَهِمَ في الإسناد، وخلط فيه، فمَرَّةً يقول: عن أَبي هُرَيْرَة، ومَرَّةً يُرْسِلُهُ، ومَرَّةً يقول: عن سَعِيد، عن كَعْب، وابن أَبِي ذِئْب قد بَيَّن أن المَقْبُرِي سَعِيد بن أَبي سَعِيد إنما رواه عن رجلٍ من بني سالم، وهو عندي سَعْد بن إِسْحَاق، إلا أنه غلط على سَعْد بن إِسْحَاق، فقال: عن أبيه، عن جَدِّه كَعْب، وداود بن قَيْس، وأَنَس بن عِيَاض جميعًا قد اتفقا على أن الخبر إنما هو عن أَبي ثُمَامَة.
- وأخرجه أحمد 4/ 242 (18292) قال: حدَّثنا حَجَّاج، أَخْبَرنا ابن أَبي ذِئْب. و`ابن خزيمة`443 قال: حدَّثناه مُحَمد بن رافع، حدَّثنا ابن أَبي فُدَيْك، حدَّثنا ابن أَبي ذِئْب ، عن سَعِيد المَقْبُرِي، عن رجلٍ من بني سالم، عن أبيه، عن جَدِّه، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
لَا يَتَطَهَّرُ رَجُلٌ فِي بَيْتِهِ، ثُمَّ يَخْرُجُ لَا يُرِيدُ إِلَاّ الصَّلَاةَ، إِلَاّ كَانَ فِي صَلَاةٍ، حَتَّى يَقْضِيَ صَلَاتَهُ، وَلَا يُخَالِفُ أَحَدُكُمْ بَيْنَ أَصَابِعِ يَدَيْهِ فِي الصَّلَاةِ.
- وفي رواية: مَا مِنْ رَجُلٍ يَتَوَضَّأُ فِي بَيْتِهِ، ثُمَّ يَخْرُجُ يُرِيدُ الصَّلَاةَ، إِلَاّ كَانَ فِي صَلَاةٍ، حَتَّى يَقْضِيَ صَلَاتَهُ، فَلَا يُشَبِّكْ بَيْنَ أَصَابِعَهُ فِي الصَّلَاةِ. عب
- قال أبو بكر ابن خُزَيْمة: سَعْد بن إِسْحاق بن كَعْب هو من بني سالم.
- وأخرجه أحمد 4/ 242 (18294) قال: حدَّثنا مُحَمد بن بَكْر، أَخْبَرنا ابن جُرَيْج، أخبرني مُحَمد بن عَجْلان، عن سَعِيد المَقْبُرِي، عَنْ بَعْضِ بَنِي كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، عَنْ كَعْبٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
إِذَا تَوَضَّأْتَ، فَأَحْسَنْتَ وُضُوءَكَ، ثُمَّ عَمَدْتَ إِلَى الْمَسْجِدِ، فَأَنْتَ فِي صَلَاةٍ، فَلَا تُشَبِّكْ بَيْنَ أَصَابِعِكَ.
- وأخرجه التِّرْمِذِي (386) قال: حدَّثنا قُتَيْبَة، حدَّثنا اللَّيْث، عن ابن عَجْلان، عن سَعِيد المَقْبُرِي، عن رجلٍ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
إِذَا تَوَضَّأَ أَحَدُكُمْ، فَأَحْسَنَ وُضُوءَهُ، ثُمَّ خَرَجَ عَامِدًا إِلَى الْمَسْجِدِ، فَلَا يُشَبِّكَنَّ بَيْنَ أَصَابِعِهِ، فَإِنَّهُ فِي صَلَاةٍ.
- قال أبو عِيسَى التِّرْمِذِيُّ: حديث كَعْب بن عُجْرَة رواه غير واحد عن ابن عَجْلان، مثل حديث اللَّيْث، وروى شَرِيك، عن مُحَمد بن عَجْلان، عن أبيه، عن أَبي هُرَيْرَة، عن النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، نحو هذا الحديث، وحديث شَرِيك غير محفوظ.
কা'ব ইবনে উজরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি:
যখন তোমাদের কেউ উযূ করে এবং সুন্দরভাবে উযূ সম্পন্ন করে, অতঃপর সালাতের (নামাজের) উদ্দেশ্যে বের হয়, তখন সে যেন তার হাতগুলোকে একটির সাথে অন্যটি না জড়ায় (আঙ্গুলগুলো পরস্পর না মেলায়), কেননা সে সালাতের মধ্যেই রয়েছে।
অন্য এক বর্ণনায় আবূ ছুমামাহ আল-হান্নাত (রহ.) থেকে বর্ণিত, কা'ব ইবনে উজরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তার সাথে সাক্ষাৎ করলেন যখন তিনি মসজিদের দিকে যাচ্ছিলেন। আবূ ছুমামাহ (রহ.) বলেন, তিনি আমাকে এমন অবস্থায় পেলেন যখন আমি আমার আঙ্গুলগুলো পরস্পরের সাথে মিশিয়ে রেখেছিলাম। তখন তিনি আমার হাত দুটি সরিয়ে দিলেন এবং আমাকে তা থেকে নিষেধ করলেন। আর বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
যখন তোমাদের কেউ উযূ করে এবং সুন্দরভাবে উযূ সম্পন্ন করে, অতঃপর মসজিদের উদ্দেশ্যে বের হয়, সে যেন তার আঙ্গুলগুলো পরস্পর না মেলায়, কেননা সে সালাতের মধ্যেই রয়েছে।
কা'ব ইবনে উজরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আরও বর্ণিত আছে, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার কাছে মসজিদে প্রবেশ করলেন, আর আমি তখন আমার আঙ্গুলগুলো পরস্পর মিশিয়ে রেখেছিলাম। তখন তিনি আমাকে বললেন: হে কা'ব! যখন তুমি মসজিদে থাকবে, তখন তোমার আঙ্গুলগুলো পরস্পর মিশিয়ে রাখবে না, কেননা যতক্ষণ তুমি সালাতের অপেক্ষায় থাকো, ততক্ষণ তুমি সালাতের মধ্যেই থাকো।
11231 - عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ:
صَلَّى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم صَلَاةَ الْمَغْرِبِ، فِي مَسْجِدِ بَنِي عَبْدِ الأَشْهَلِ، فَلَمَّا صَلَّى قَامَ نَاسٌ يَتَنَفَّلُونَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: عَلَيْكُمْ بِهَذِهِ الصَّلَاةِ فِي الْبُيُوتِ. س
- وفي رواية: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَتَى مَسْجِدَ بَنِي عَبْدِ الأَشْهَلِ، فَصَلَّى فِيهِ الْمَغْرِبَ، فَلَمَّا قَضَوْا صَلَاتَهُمْ، رَآهُمْ يُسَبِّحُونَ بَعْدَهَا، فَقَالَ: هَذِهِ صَلَاةُ الْبُيُوتِ. د
أخرجه أبو داود (1300) قال: حدَّثنا أبو بَكْر بن أَبي الأَسْوَد، حدَّثني أبو مُطَرِّف، مُحَمد بن أَبي الوَزِير. و`التِّرمِذي`604 قال: حدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، حدَّثنا إبراهيم بن أَبي الوَزِير البَصْرِي، ثِقَةٌ. و`النَّسائي`3/ 198 قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن بَشَّار، قال: أنبأنا إبراهيم بن أَبي الوَزِير. و`ابن خزيمة`1201 قال: حدَّثنا بُنْدَار، حدَّثنا إبراهيم بن أَبي الوَزِير.
كلاهما (مُحَمد، وإبراهيم، ابنا أَبي الوَزِير) قالا: حدَّثنا مُحَمد بن مُوسَى الفِطْرِي، عن سَعْد بن إِسْحاق بن كَعْب بن عُجرة، عن أبيه، عن جَدِّه، فذكره.
- قال أبو عِيسَى التِّرْمِذيُّ: هذا حديثٌ غريبٌ من حديثِ كَعْب بن عُجْرة، لا نَعْرِفُهُ إلَاّ من هذا الوجه، والصَّحيح ما رُوِيَ عن ابن عُمَر، قال: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْمَغْرِبِ فِي بَيْتِهِ.
কা'ব ইবনে উজরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বনী আব্দুল আশহাল গোত্রের মসজিদে মাগরিবের সালাত আদায় করলেন। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন কিছু লোক নফল সালাত আদায় করতে দাঁড়িয়ে গেল। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমাদের এই সালাত (নফল) আপন ঘরে আদায় করা উচিত।
অপর বর্ণনায় আছে: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বনী আব্দুল আশহাল গোত্রের মসজিদে এলেন এবং সেখানে মাগরিবের সালাত আদায় করলেন। যখন তারা তাদের সালাত শেষ করল, তিনি দেখলেন তারা এর পরে (নফল) সালাত আদায় করছে, তখন তিনি বললেন: এই (ধরনের নফল) সালাত ঘরের জন্য।
11232 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَانِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
مُعَقِّبَاتٌ لَا يَخِيبُ قَائِلُهُنَّ، أَوْ فَاعِلُهُنَّ، دُبُرَ كُلِّ صَلَاةٍ مَكْتُوبَةٍ: ثَلَاثٌ وَثَلَاثُونَ تَسْبِيحَةً، وَثَلَاثٌ وَثَلَاثُونَ تَحْمِيدَةً، وَأَرْبَعٌ وَثَلَاثُونَ تَكْبِيرَةً. م (1288)
أخرجه مسلم 2/ 98 (1288) قال: حدَّثنا الحَسَن بن عِيسَى، أَخْبَرنا ابن المُبَارك، أَخْبَرنا مالك بن مِغْوَل. وفي (1289) قال: حدَّثنا نَصْر بن علي الجَهْضَمِي، حدَّثنا أبو أحمد، حدَّثنا حَمْزَة الزيات. وفي (1290) قال: حدَّثني مُحَمد بن حاتم، حدَّثنا أَسْبَاط بن مُحَمد، حدَّثنا عَمْرو بن قَيْس المُلَائِي. و`التِّرمِذي`3412 قال: حدَّثنا مُحَمد بن إِسْمَاعِيل بن سَمُرَة الأَحْمَسِي الكُوفِي، حدَّثنا أَسْبَاط بن مُحَمد، حدَّثنا عَمْرو بن قَيْس المُلَائِي. و`النَّسائي`3/ 75، وفي `الكبرى`1273، `عمل اليوم والليلة`155 قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن إِسْمَاعِيل بن سَمُرَة، عن أَسْبَاط، قال: حدَّثنا عَمْرو بن قَيْس. وفي `الكبرى`) تحفة الأشراف (8/ (11115) عن محمود بن
غَيْلان، عن قَبِيصَة، عن سُفْيان، عن مَنْصُور.
أربعتهم (مالك بن مِغْوَل، وحَمْزَة الزَّيَّات، وشُعْبة وعَمْرو بن قَيْس ، ومَنْصُور) عن الحَكَم بن عُتَيْبَة، عن عَبْد الرَّحْمان بن أَبي لَيْلَى، فذكره.
- قال أبو عِيسَى التِّرْمِذِيُّ: هذا حديثٌ حَسَنٌ، وعَمْرو بن قَيْس المُلَائِي، ثِقَةٌ حافظٌ، ورَوى شُعْبة هذا الحديث، عن الحَكَم، ولم يَرْفَعْهُ، وروى مَنْصُور بن المُعْتَمِر، عن الحَكَم ورَفَعَهُ.
- وأخرجه النسائي في `عمل اليوم والليلة`156 قال: أَخْبَرنا قُتَيْبَة بن سَعِيد، قال: حدَّثنا أبو الأَحْوَص.
ثلاثتهم (شُعْبة، وأبو الأَحْوَص، وزُهَيْر) عن مَنْصُور، عن الحَكَم، عن عَبْد الرَّحْمان ابن أَبي لَيْلَى، عن كَعْب بن عُجْرَة، قال:
مُعَقِّبَاتٌ لا يَخيب قائلهن: يُسبح في دُبُر كل صلاةٍ ثلاثًا وثلاثين، ويحمد ثلاثًا وثلاثين، ويُكبر أربعًا وثلاثين. سي
- وفي رواية: ثلاثٌ لا يَخيب قائلهن، أو قال: فاعلهن: يُسبح ثلاثًا وثلاثين، ويحمد ثلاثًا وثلاثين، ويُكبر أربعًا وثلاثين، في دُبُر كل صلاةٍ.
قال الحَكَم: فما تركتهن بعد.
- وفي رواية: مُعَقِّبَاتٌ لا يَخيب قائلهن: سُبحان الله، والحمد لله، ولا إله إلا الله، والله أكبر، مائة مرة. بخ
موقوفٌ.
- قال أبو عَبْد الله البُخَارِي: رَفَعَهُ ابن أَبي أُنَيْسَة، وعَمْرو بن قَيْس.
কা'ব ইবনে উজরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “কিছু আমল (বা বাক্য) রয়েছে, যা প্রত্যেক ফরয সালাতের পরে পাঠকারী অথবা আমলকারী ব্যর্থ হবে না: তেত্রিশবার তাসবীহ, তেত্রিশবার তাহমীদ এবং চৌত্রিশবার তাকবীর।”
11233 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَانِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، رضي الله عنه، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ قَالَ:
لَعَلَّكَ آذَاكَ هَوَامُّكَ، قَالَ: نَعَمْ، يَا رَسُولَ اللهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: احْلِقْ رَأْسَكَ، وَصُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، أَوْ أَطْعِمْ سِتَّةَ مَسَاكِينَ، أَوِ انْسُكْ بِشَاةٍ. خ (1814)
- وفي رواية: وَقَفَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِالْحُدَيْبِيَةِ، وَرَأْسِي يَتَهَافَتُ قَمْلاً، فَقَالَ: يُؤْذِيكَ هَوَامُّكَ؟ قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: فَاحْلِقْ رَأْسَكَ، أَوْ قَالَ: احْلِقْ، قَالَ: فِيَّ نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ: ?فَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ مَرِيضًا أَوْ بِهِ أَذًى مِنْ رَأْسِهِ? إِلَى آخِرِهَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: صُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، أَوْ تَصَدَّقْ بِفَرَقٍ بَيْنَ سِتَّةٍ، أَوِ انْسُكْ بِمَا تَيَسَّرَ. خ (1815)
- وفي رواية: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَآهُ، وَقَمْلُهُ يَسْقُطُ عَلَى وَجْهِهِ، فَقَالَ: أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّكَ؟ قَالَ: نَعَمْ، فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَحْلِقَ، وَهُْوَ بِالْحُدَيْبِيَةِ، لَمْ يُبَيِّنْ لَهُمْ أَنَّهُمْ يَحِلُّونَ بِهَا، وَهُمْ عَلَى طَمَعٍ أَنْ يَدْخُلُوا مَكَّةَ، فَأَنْزَلَ اللهُ الْفِدْيَةَ، فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُطْعِمَ فَرَقًا بَيْنَ سِتَّةِ مَسَاكِينَ، أَوْ يُهْدِيَ شَاةً، أَوْ يَصُومَ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ. خ (4159)
- وفي رواية: أَتَى عَلَيَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، زَمَنَ الْحُدَيْبِيَةِ، وَأَنَا أُوقِدُ تَحْتَ بُرْمَةٍ، وَالْقَمْلُ يَتَنَاثَرُ عَنْ رَأْسِي، فَقَالَ: أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّكَ؟ قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: فَاحْلِقْ، وَصُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، أَوْ أَطْعِمْ سِتَّةً، أَوِ انْسُكْ نَسِيكَةً.
قَالَ أَيُّوبُ: لَا أَدْرِي بِأَيَّتِهِنَّ بَدَأَ. خ (5703)
- وفي رواية: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِالْحُدَيْبِيَةِ، وَنَحْنُ مُحْرِمُونَ، وَقَدْ حَصَرَنَا الْمُشْرِكُونَ، قَالَ: وَكَانَتْ لِي وَفْرَةٌ، فَجَعَلَتِ الْهَوَامُّ تَسَّاقَطُ عَلَى وَجْهِي، فَمَرَّ بِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّ رَأْسِكَ؟ قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: وَأُنْزِلَتْ هَذِهِ الآيَةُ: ?فَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ مَرِيضًا أَوْ بِهِ أَذًى مِنْ رَأْسِهِ فَفِدْيَةٌ مِنْ صِيَامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُكٍ?. (خ (4191)
- وفي رواية: مَرَّ بِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، وَأَنَا أُوقِدُ تَحْتَ الْقِدْرِ، فَقَالَ: أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّ رَأْسِكَ؟ قُلْتُ: نَعَمْ، فَدَعَا الْحَلَاّقَ فَحَلَقَهُ، ثُمَّ أَمَرَنِي بِالْفِدَاءِ. خ (5665)
- وفي رواية: قَمِلْتُ، حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّ كُلَّ شَعْرَةٍ مِنْ رَأْسِي فِيهَا الْقَمْلُ، مِنْ أَصْلِهَا إِلَى فَرْعِهَا، فَأَمَرَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم حِينَ رَأَى ذَلِكَ، قَالَ: احْلِقْ، وَنَزَلَتِ الآيَةُ، قَالَ: أَطْعِمْ سِتَّةَ مَسَاكِينَ، ثَلَاثَةَ آصُعٍ مِنْ تَمْرٍ. ((18281)
- وفي رواية: أَنَّهُ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَأَذَاهُ الْقَمْلُ فِي رَأْسِهِ، فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَحْلِقَ رَأْسَهُ، وَقَالَ: صُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، أَوْ أَطْعِمْ سِتَّةَ مَسَاكِينَ، مُدَّيْنِ مُدَّيْنِ لِكُلِّ إِنْسَانٍ، أَوِ انْسُكْ بِشَاةٍ، أَيَّ ذَلِكَ فَعَلْتَ أَجْزَأَكَ. ((18286)
- وفي رواية: أَتَى عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، زَمَنَ الْحُدَيْبِيَةِ، وَأَنَا كَثِيرُ الشَّعْرِ، فَقَالَ: كَأَنَّ هَوَامَّ رَأْسِكَ تُؤْذِيكَ؟ فَقُلْتُ: أَجَلْ، قَالَ: فَاحْلِقْهُ، وَاذْبَحْ شَاةً، أَوْ صُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، أَوْ تَصَدَّقْ بِثَلَاثَةِ آصُعٍ مِنْ تَمْرٍ، بَيْنَ سِتَّةِ مَسَاكِينَ. ((18297)
- وفي رواية: فِيَّ أُنْزِلَتْ هَذِهِ الآيَةُ: ?فَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ مَرِيضًا أَوْ بِهِ أَذًى مِنْ رَأْسِهِ فَفِدْيَةٌ مِنْ صِيَامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُكٍ? قَالَ: فَأَتَيْتُهُ، فَقَالَ: ادْنُهْ، فَدَنَوْتُ، فَقَالَ: ادْنُهْ، فَدَنَوْتُ، فَقَالَ صلى الله عليه وسلم: أَيُؤْذِيكَ هُوَامُّكَ؟ قَالَ ابْنُ عَوْنٍ: وَأَظُنُّهُ قَالَ نَعَمْ، قَالَ: فَأَمَرَنِي بِفِدْيَةٍ مِنْ صِيَامٍ، أَوْ صَدَقَةٍ، أَوْ نُسُكٍ مَا تَيَسَّرَ. م (2850)
- وفي رواية: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِهِ، وَهُوَ بِالْحُدَيْبِيَةِ، قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ مَكَّةَ، وَهُوَ مُحْرِمٌ، وَهُوَ يُوقِدُ تَحْتَ قِدْرٍ، وَالْقَمْلُ يَتَهَافَتُ عَلَى وَجْهِهِ، فَقَالَ: أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّكَ هَذِهِ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: فَاحْلِقْ رَأْسَكَ، وَأَطْعِمْ فَرَقًا بَيْنَ سِتَّةِ مَسَاكِينَ - وَالْفَرَقُ ثَلَاثَةُ آصُعٍ - أَوْ صُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، أَوِ انْسُكْ نَسِيكَةً.
قَالَ ابْنُ أَبِي نَجِيحٍ: أَوِ اذْبَحْ شَاةً. م (2852)
- وفي رواية: أَصَابَنِي هَوَامُّ فِي رَأْسِي، وَأَنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ الْحُدَيْبِيَةِ، حَتَّى تَخَوَّفْتُ عَلَى بَصَرِي، فَأَنْزَلَ اللهُ، سبحانه وتعالى فِيَّ: ?فَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ مَرِيضًا أَوْ بِهِ أَذًى مِنْ رَأْسِهِ? الآيَةَ، فَدَعَانِي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ لِي: احْلِقْ رَأْسَكَ، وَصُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، أَوْ أَطْعِمْ سِتَّةَ مَسَاكِينَ، فَرَقًا مِنْ زَبِيبٍ، أَوِ انْسُكْ شَاةً، فَحَلَقْتُ رَأْسِي، ثُمَّ نَسَكْتُ. د (1860)
- وفي رواية: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهُ: إِنْ شِئْتَ فَانْسُكْ نَسِيكَةً، وَإِنْ شِئْتَ فَصُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، وَإِنْ شِئْتَ فَأَطْعِمْ ثَلَاثَةَ آصُعٍ مِنْ تَمْرٍ، لِسِتَّةِ مَسَاكِينَ. د (1857)
أخرجه مالك `الموطأ`1251 عن حُمَيْد بن قَيْس، عن مُجَاهِد أَبي الحَجَّاج.
و`الحُمَيدي` 709 قال: حدَّثنا سُفْيان، قال: حدَّثنا أَيُّوب السَّخْتِيَانِي، عن مُجَاهِد. وفي (710) قال: حدَّثنا سُفْيان، قال: حدَّثنا ابن أَبي نَجِيح، عن مُجَاهِد. و`أحمد` 4/ 241 (18280) قال: حدَّثنا هُشَيْم، أَخْبَرنا أبو بِشْر، عن مُجَاهِد. وفي (18281) قال: حدَّثنا هُشَيْم، أَخْبَرنا خالد، عن أَبي قِلَابَة. وفي (18286) قال: قرأْتُ على عَبْد الرَّحْمان: مالك، عن عَبْد الكَرِيم بن مالك الجَزَرِي، عن مُجَاهِد. وفي (18287) قال: حدَّثنا إِسْمَاعِيل، حدَّثنا أَيُّوب، عن مُجَاهِد. وفي 4/ 242 (18293) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّزَّاق، حدَّثنا مَعْمَر، عن ابن أَبي نَجِيح، عن مُجَاهِد. وفي (18297) قال: حدَّثنا عَفَّان، حدَّثنا وُهَيْب، حدَّثنا خالد، عن أَبي قِلَابَة. وفي 4/ 243 (18301) قال: حدَّثنا عَفَّان، حدَّثنا شُعْبة، أَخْبَرنا الحَكَم. وفي (18302) قال: حدَّثنا عَفَّان، حدَّثنا حَمَّاد، عن داود، عن الشَّعْبِي. وفي (18308) قال: حدَّثنا يَحيى، عن سَيْف، قال: سَمِعْتُ مُجَاهِدًا يقول. وفي 4/ 244 (18311) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّزَّاق، حدَّثنا مَعْمَر، عن أَيُّوب، عن مُجَاهِد. و`البُخَارِي` 3/ 12 (1814) قال: حدَّثنا عَبْد الله بن يُوسُف، أَخْبَرنا مالك، عن حُمَيْد بن قَيْس، عن مُجَاهِد. وفي 3/ 13 (1815) قال: حدَّثنا أبو نُعَيْم، حدَّثنا سَيْف، قال: حدَّثني مُجَاهِد. وفي (1817) قال: حدَّثنا إِسْحاق، حدَّثنا رَوْح، حدَّثنا شِبْل، عن ابن أَبي نَجِيح، عن مُجَاهِد (1818) وعن مُحَمد بن يُوسُف، حدَّثنا وَرْقَاء، عن ابن أَبي نَجِيح، عن مُجَاهِد. وفي 5/ 157 (4159) قال: حدَّثنا الحَسَن بن خَلَف، قال: حدَّثنا إِسْحاق ابن يُوسُف، عن أَبي بِشْر وَرْقَاء، عن
ابن أَبي نَجِيح، عن
(1857) قال: حدَّثنا مُوسَى بن إِسْمَاعِيل، حدَّثنا حَمَّاد، عن داود، عن الشَّعْبِي. وفي (1860) قال: حدَّثنا مُحَمد بن مَنْصُور، حدَّثنا يَعْقُوب، حدَّثني أَبي، عن ابن إِسْحاق، حدَّثني أَبَان، يَعْنِي ابن صالح، عن الحَكَم بن عُتَيْبَة. و`التِّرمِذي`953 قال: حدَّثنا ابن أَبي عُمَر، حدَّثنا سُفْيان بن عُيَيْنَة، عن أَيُّوب السَّخْتِيَانِي، وابن أَبي نَجِيح، وحُمَيْد الأَعْرَج، وعَبْد الكَرِيم، عن مُجَاهِد. وفي (2973) قال: حدَّثنا علي بن حُجْر، حدَّثنا هُشَيْم، عن أَبي بِشْر، عن مُجَاهِد. وفي (2974) قال: حدَّثنا علي بن حُجْر، أَخْبَرنا إِسْمَاعِيل بن إبراهيم، عن أَيُّوب، عن مُجَاهِد. و`النَّسائي`5/ 194، وفي `الكبرى`3820 قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن سَلَمَة، والحارث بن مِسْكين، قراءةً عليه وأنا أَسْمَع، عن ابن القاسم، قال: حدَّثني مالك، عن عَبْد الكَرِيم بن مالك الجَزَرِي، عن مُجَاهِد. وفي `الكبرى` 4095 قال: أَخْبَرنا علي بن حُجْر، قال: أَخْبَرنا إِسْمَاعِيل، عن أَيُّوب، عن مُجَاهِد. وفي (4096 و 10963) قال: أَخْبَرنا عَمْرو بن علي، قال: حدَّثنا أَزْهَر ابن سَعْد، عن ابن عَوْن، عن مُجَاهِد. قال ابن عَوْن: ففسره لي مُجَاهِد فلم أحفظه، فسألتُ أَيُّوب؟ فقال: الصِّيام ثلاثة أيام، والصَّدَقة على ستة مساكين، والنُّسُك ما استيسر. وفي (4097) قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن عَبْد الأَعْلى، قال: حدَّثنا مُعْتَمِر، قال: سَمِعْتُ سيفًا، رجلاً من أهل مَكَّة، يُحدِّث، عن مُجَاهِد. و`ابن خزيمة`2676 قال: حدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، حدَّثنا عَبْد الوَهَّاب الثَّقَفِي، حدَّثنا خالد الحَذَّاء، عن أَبي قِلَابَة. وفي (2677) قال: حدَّثنا مُحَمد بن يَحيى، حدَّثنا عَبْد الرَّزَّاق، أَخْبَرنا مَعْمَر، والثَّوْرِي، عن ابن أَبي نَجِيح، عن
مُجَاهِد. وفي (2678) قال: حدَّثنا مُحَمد بن مَعْمَر القَيْسِي، حدَّثنا رَوْح، حدَّثنا شِبْل، عن ابن أَبي نَجِيح، عن مُجَاهِد.
خمستهم (عبد الكريم الجزري ، ومُجَاهِد، وأبو قِلَابَة، والحَكَم بن عُتَيْبَة، وعامر الشَّعْبِي) عن عَبْد الرَّحْمان بن أَبي لَيْلَى، فذكره.
- أخرجه مالك `الموطأ`1250. وأبو داود (1861) قال: حدَّثنا عَبْد الله بن مَسْلَمَة القَعْنَبِي، عن مالك، عن عَبْد الكَرِيم
بن مالك الجَزَرِي، عن عَبْدِ الرَّحْمَانِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ؛
أَنَّهُ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم مُحْرِمًا، فَآذَاهُ الْقَمْلُ فِي رَأْسِهِ، فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَحْلِقَ رَأْسَهُ، وَقَالَ: صُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، أَوْ أَطْعِمْ سِتَّةَ مَسَاكِينَ، مُدَّيْنِ مُدَّيْنِ لِكُلِّ إِنْسَانٍ، أَوِ انْسُكْ بِشَاةٍ، أَيَّ ذَلِكَ فَعَلْتَ أَجْزَأَ عَنْكَ. ط
ليس فيه: عن مُجَاهِد.
- وأخرجه أحمد 4/ 243 (18304) قال: حدَّثنا إِسْمَاعِيل، وابن أَبي عَدِي، عن داود، عن الشَّعْبِي. و`أبو داود`1858 قال: حدَّثنا ابن المُثَنَّى، حدَّثنا
عَبْد الوَهَّاب (ح) وحدَّثنا نَصْر بن علي، حدَّثنا يَزِيد بن زُرَيْع، عن داود، عن عامر. و`التِّرمِذي`2973 قال: حدَّثنا علي بن حُجْر، أَخْبَرنا هُشَيْم، أَخْبَرنا مُغِيرة، عن مُجَاهِد.
كلاهما (عامر الشَّعْبِي، ومُجَاهِد) عن كَعْب بن عُجْرَة، قال:
وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَفِيَّ أُنْزِلَتْ هَذِهِ الآيَةُ، وَإِيَّايَ عَنَى بِهَا: ?فَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ مَرِيضًا أَوْ بِهِ أَذًى مِنْ رَأْسِهِ فَفِدْيَةٌ مِنْ صِيَامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُكٍ? قَالَ: كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِالْحُدَيْبِيَةِ، وَنَحْنُ مُحْرِمُونَ، وَقَدْ حَصَرَنَا الْمُشْرِكُونَ، وَكَانَ لِي وَفْرَةٌ، فَجَعَلَتِ الْهَوَامُّ تَسَاقَطُ عَلَى وَجْهِي، فَمَرَّ بِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: كَأَنَّ هَوَامَّ رَأْسِكَ تُؤْذِيكَ؟ قَالَ: قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: فَاحْلِقْ، وَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ.
قَالَ مُجَاهِدٌ: الصِّيَامُ ثَلَاثَةُ أَيَّامٍ، وَالطَّعَامُ سِتَّةُ مَسَاكِينَ، وَالنُّسُكُ شَاةٌ فَصَاعِدًا. ت
- وفي رواية: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِهِ زَمَنَ الْحُدَيْبِيَةِ، فَذَكَرَ الْقِصَّةَ، فَقَالَ: أَمَعَكَ دَمٌ؟ قَالَ: لَا، قَالَ: فَصُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، أَوْ تَصَدَّقْ بِثَلَاثَةِ آصُعٍ مِنْ تَمْرٍ، عَلَى سِتَّةِ مَسَاكِينَ، بَيْنَ كُلِّ مِسْكِينَيْنِ صَاعٌ. د لفظ ابن المُثَنَّى
ليس فيه: عَبْد الرَّحْمان بن أَبي لَيْلَى.
- في رواية ابن أَبي عَدِي، عن داود، عن الشَّعْبِي: أَنَّ كَعْبًا أَحْرَمَ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم. الحديث.
- وأخرجه أحمد 4/ 243 (18305) قال: حدَّثنا سُفْيان، عن ابن أَبي نَجِيح، عن مُجَاهِد، عن ابن أَبي لَيْلَى؛
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ كَعْبًا، حِينَ حَلَقَ رَأْسَهُ، أَنْ يَذْبَحَ شَاةً، أَوْ يَصُومَ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، أَوْ يُطْعِمَ فِرْقًا بَيْنَ سِتَّةِ مَسَاكِينَ.
مُرْسَلٌ.
কা'ব ইবনে উজরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন: "সম্ভবত তোমার মাথার পোকা তোমাকে কষ্ট দিচ্ছে?" তিনি বললেন: "হ্যাঁ, ইয়া রাসূলাল্লাহ!" তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমার মাথা মুণ্ডন করো এবং তিন দিন রোযা রাখো, অথবা ছয়জন মিসকীনকে খাবার দাও, অথবা একটি বকরী দ্বারা কুরবানি করো।"
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে, হুদায়বিয়ার সময় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার কাছে এসে দাঁড়ালেন। তখন আমার মাথা থেকে উকুন ঝরে আমার চেহারার ওপর পড়ছিল। আমি ইহরাম অবস্থায় ছিলাম। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বললেন: "তোমার মাথার পোকা কি তোমাকে কষ্ট দিচ্ছে?" আমি বললাম: "হ্যাঁ।"
তিনি বললেন: "তবে তোমার মাথা কামিয়ে ফেলো।" কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমার ব্যাপারেই আল্লাহ তা’আলা এই আয়াতটি নাযিল করেছিলেন: "তোমাদের মধ্যে যে কেউ অসুস্থ থাকে অথবা যার মাথায় কোনো কষ্ট থাকে, তবে সে সিয়াম (রোযা) অথবা সদকা (দান) অথবা নুসুক (কুরবানি)-এর মাধ্যমে ফিদিয়া (মুক্তিপণ) দেবে।" (সূরা আল-বাক্বারা: ১৯৬)।
তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নির্দেশ দিলেন: "তুমি মাথা মুণ্ডন করো, এবং তিন দিন রোযা রাখো, অথবা ছয়জন মিসকীনকে খাদ্য দাও—যা এক ‘ফারাক’ (তিন সা’ পরিমাণ) খেজুর বা খাদ্য। অথবা একটি কুরবানি করো।"
অন্য এক বর্ণনায় আছে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যদি তুমি চাও, তবে একটি বকরী কুরবানি করো; আর যদি তুমি চাও, তবে তিন দিন রোযা রাখো; আর যদি তুমি চাও, তবে ছয়জন মিসকীনকে তিনটি 'সা' (صَاع) পরিমাণ খেজুর খেতে দাও।" তিনি আরো বলেন, এর মধ্যে তুমি যা-ই করো না কেন, তা তোমার জন্য যথেষ্ট হবে।
কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: অতঃপর আমি আমার মাথা মুণ্ডন করলাম এবং কুরবানি করলাম।
11234 - عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَعْقِلٍ، قَالَ: قَعَدْتُ إِلَى كَعْبٍ، رضي الله عنه، وَهُوَ فِي الْمَسْجِدِ، فَسَأَلْتُهُ عَنْ هَذِهِ الآيَةِ: ?فَفِدْيَةٌ مِنْ صِيَامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُكٍ? فَقَالَ كَعْبٌ، رضي الله عنه:
نَزَلَتْ فِيَّ، كَانَ بِي أَذًى مِنْ رَأْسِي، فَحُمِلْتُ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَالْقَمْلُ يَتَنَاثَرُ عَلَى وَجْهِي، فَقَالَ: مَا كُنْتُ أُرَى أَنَّ الْجَهْدَ بَلَغَ مِنْكَ مَا أَرَى، أَتَجِدُ شَاةً؟ فَقُلْتُ: لَا، فَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ: ?فَفِدْيَةٌ مِنْ صِيَامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُكٍ? قَالَ: صَوْمُ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ، أَوْ إِطْعَامُ سِتَّةِ مَسَاكِينَ، نِصْفَ صَاعٍ طَعَامًا لِكُلِّ مِسْكِينٍ، قَالَ: فَنَزَلَتْ فِيَّ خَاصَّةً، وَهِْيَ لَكُمْ عَامَّةً. م (2854)
- وفي رواية: أَنَّهُ خَرَجَ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُحْرِمًا، فَقَمِلَ رَأْسُهُ وَلِحْيَتُهُ، فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ، فَدَعَا الْحَلَاّقَ فَحَلَقَ رَأْسَهُ، ثُمَّ قَالَ لَهُ: هَلْ عِنْدَكَ نُسُكٌ؟ قَالَ: مَا أَقْدِرُ عَلَيْهِ، فَأَمَرَهُ أَنْ يَصُومَ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، أَوْ يُطْعِمَ سِتَّةَ مَسَاكِينَ، لِكُلِّ مِسْكِينَيْنِ صَاعٌ، فَأَنْزَلَ اللهُ، عز وجل، فِيهِ خَاصَّةً: ?فَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ مَرِيضًا أَوْ بِهِ أَذًى مِنْ رَأْسِهِ?، ثُمَّ كَانَتْ لِلْمُسْلِمِينَ عَامَّةً. م (2855)
- وفي رواية: عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَعْقِلٍ الْمُزَنِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ كَعْبَ بْنَ عُجْرَةَ يَقُولُ، فِي هَذَا الْمَسْجِدِ، يَعْنِي مَسْجِدَ الْكُوفَةِ: فِيَّ نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ، خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، مُهِلِّينَ بِعُمْرَةٍ، فَوَقَعَ الْقَمْلُ فِي رَأْسِي وَلِحْيَتِي، وَحَاجِبِي وَشَارِبِي، فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَأَرْسَلَ إِلَيَّ فَدَعَانِي، فَلَمَّا رَآنِي، قَالَ: لَقَدْ أَصَابَكَ بَلَاءٌ وَنَحْنُ لَا نَشْعُرُ، ادْعُوا إِلَيَّ الْحَجَّامَ، فَلَمَّا جَاءَهُ أَمَرَهُ فَحَلَقَنِي، قَالَ: أَتَقْدِرُ عَلَى نُسُكٍ؟ قُلْتُ: لَا، قَالَ: فَصُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، أَوْ أَطْعِمْ سِتَّةَ مَسَاكِينَ، لِكُلِّ مِسْكِينٍ نِصْفُ صَاعٍ مِنْ تَمْرٍ. ((18300)
- وفي رواية: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَهُ أَنْ يَصُومَ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، أَوْ يُطْعِمَ سِتَّةَ مَسَاكِينَ، أَوْ يَذْبَحَ شَاةً. ((18299)
- وفي رواية: قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَكَانَتْ هَوَامُّ رَأْسِهِ آذَتْهُ، قَالَ لِي: اذْبَحْ شَاةً نُسُكًا ، أَوْ صُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، أَوْ أَطْعِمْ سِتَّةَ مَسَاكِينَ، بَيْنَ كُلِّ مِسْكِينَيْنِ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ. ش
- وفي رواية: قَعَدْتُ إِلَى كَعْبٍ بْنِ عُجْرَةَ فِي الْمَسْجِدِ، فَسَأَلْتُهُ عَنْ هَذِهِ الآيَةِ: ?فَفِدْيَةٌ مِنْ صِيَامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُكٍ? فَقَالَ كَعْبٌ: فِيَّ نَزَلَتْ، كَانَ بِي أَذًى مِنْ رَأْسِي، فَحُمِلْتُ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَالْقَمْلُ يَتَنَاثَرُ عَلَى وَجْهِي، فَقَالَ صلى الله عليه وسلم: مَا كِدْتُ أَرَى الْجَهْدَ بَلَغَ مِنْكَ مَا أَرَى، أَتَجِدُ شَاةً؟ قُلْتُ: لَا، قَالَ: فَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ: ?فَفِدْيَةٌ مِنْ صِيَامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُكٍ? فَالصَّوْمُ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ، وَالصَّدَقَةُ عَلَى كُلِّ مِسْكِينٍ نِصْفُ صَاعٍ مِنْ طَعَامٍ، وَالنُّسُكُ شَاةٌ. حب (3985)
أخرجه أحمد 4/ 242 (18289) قال: حدَّثنا حدَّثنا مُحَمد ابن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة، عن عَبْد الرَّحْمان بن الأَصْبَهَانِي. وفي (18290) قال: حدَّثنا عَفَّان، حدَّثنا شُعْبة، حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان بن الأَصْبَهَانِي. وفي (18291) قال: حدَّثنا بَهْز، حدَّثنا شُعْبة، حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان بن الأَصْبَهَانِي. وفي (18299) قال: حدَّثنا مُؤَمَّل بن
إِسْمَاعِيل، حدَّثنا سُفْيان، عن عَبْد الرَّحْمان بن الأَصْبَهَانِي. وفي 4/ 243 (18300) قال: حدَّثنا حُسَيْن بن مُحَمد، حدَّثنا سُلَيْمان، يَعْنِي ابن قَرْم، عن عَبْد الرَّحْمان بن الأَصْبَهَانِي. وفي (18303) قال: حدَّثنا هُشَيْم، أَخْبَرنا أَشْعَث، عن الشَّعْبِي. و`البُخَارِي` 3/ 13 (1816) قال: حدَّثنا أبو الوَلِيد، حدَّثنا شُعْبة، عن عَبْد الرَّحْمان بن الأَصْبَهَانِي. وفي 6/ 33 (4517) قال: حدَّثنا آدم، حدَّثنا شُعْبة، عن عَبْد الرَّحْمان بن الأَصْبَهَانِي. و`مسلم`4/ 21 (2854) قال: حدَّثنا مُحَمد بن المُثَنَّى، وابن بَشَّار، قال ابن المُثَنَّى: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة، عن عَبْد الرَّحْمان بن الأَصْبَهَانِي. وفي 4/ 22 (2855) قال: وحدَّثنا أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، حدَّثنا عَبْد الله بن نُمَيْر، عن زكريا بن أَبي زائدة، حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان بن الأَصْبَهَانِي. و`ابن ماجة`3079 قال: حدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، ومُحَمد بن الوَلِيد، قالا: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة، عن عَبْد الرَّحْمان بن الأَصْبَهَانِي. و`التِّرمِذي`2973 قال: حدَّثنا علي بن حُجْر، حدَّثنا هُشَيْم، عن أَشْعَث بن سَوَّار، عن الشَّعْبِي. و`النَّسائي` في `الكبرى`4098 قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن المُثَنَّى، ومُحَمد بن بَشَّار، قالا: حدَّثنا مُحَمد، قال: حدَّثنا شُعْبة، عن عَبْد الرَّحْمان بن
الأَصْبَهَانِي. وفي (10964) قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن بَشَّار، حدَّثنا مُحَمد، حدَّثنا شُعْبة، عن عَبْد الرَّحْمان بن الأَصْبَهَانِي.
كلاهما (عَبْد الرَّحْمان بن الأَصْبَهَانِي، وعامر الشَّعْبِي) عن عَبْد الله بن مَعْقِل، فذكره.
কা'ব ইবনে উজরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
আব্দুল্লাহ ইবনে মা'কিল বলেন, আমি কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে মসজিদে বসা ছিলাম। আমি তাঁকে এই আয়াতটি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম: "ফাফিদ্য়াতুম মিন সিয়ামিন আও সাদাক্বাতিন আও নুসু্কিন (তবে সিয়াম অথবা সাদাকাহ অথবা কুরবানি দ্বারা ফিদইয়া দেবে)"।
কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, এই আয়াতটি আমার সম্পর্কেই নাযিল হয়েছিল। আমার মাথায় কষ্ট হচ্ছিল। আমাকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে নিয়ে যাওয়া হলো, তখন আমার চেহারা জুড়ে উকুন ঝরে পড়ছিল। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমি তো দেখিনি যে, তোমার এই কষ্ট এতদূর পৌঁছেছে। তুমি কি একটি ছাগল (কুরবানি করার জন্য) পাবে? আমি বললাম: না।
তখন এই আয়াতটি নাযিল হলো: "ফাফিদ্য়াতুম মিন সিয়ামিন আও সাদাক্বাতিন আও নুসু্কিন (তবে সিয়াম অথবা সাদাকাহ অথবা কুরবানি দ্বারা ফিদইয়া দেবে)"।
কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, (ফিদইয়া হলো) তিন দিন সওম (রোযা) পালন করা, অথবা ছয়জন মিসকীনকে খাবার দেওয়া। প্রত্যেক মিসকীনের জন্য আধা সা' খাবার। কা'ব বলেন: এটি আমার ক্ষেত্রে বিশেষভাবে নাযিল হয়েছিল, তবে এটি তোমাদের সকলের জন্য সাধারণ হুকুম।
অন্য এক বর্ণনায় আছে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সঙ্গে মুহরিম (ইহরাম অবস্থায়) অবস্থায় বের হয়েছিলেন, তখন তাঁর মাথা ও দাড়িতে উকুন হয়েছিল। এই সংবাদ নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে পৌঁছলে তিনি তাঁর কাছে লোক পাঠালেন। তিনি এক নাপিতকে ডাকলেন এবং তার মাথা মুণ্ডন করালেন। অতঃপর তাঁকে বললেন: তোমার কি কুরবানি করার সামর্থ্য আছে? তিনি বললেন: আমার সামর্থ্য নেই। তখন তিনি তাঁকে নির্দেশ দিলেন যেন তিনি তিন দিন রোযা রাখেন, অথবা ছয়জন মিসকীনকে খাবার খাওয়ান। প্রত্যেক দুই মিসকীনের জন্য এক সা' খাদ্য। আল্লাহ তা'আলা তাঁর (কা'ব ইবনে উজরাহ) সম্পর্কে বিশেষভাবে এই আয়াতটি নাযিল করেন: "তোমাদের মধ্যে যদি কেউ অসুস্থ থাকে অথবা মাথায় কোনো কষ্ট থাকে..." অতঃপর তা মুসলমানদের জন্য সাধারণভাবে প্রযোজ্য হয়।
আব্দুল্লাহ ইবনে মা'কিল আল-মুযানী থেকে অপর এক বর্ণনায় আছে, তিনি বলেন: আমি কা'ব ইবনে উজরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এই মসজিদে, অর্থাৎ কূফার মসজিদে, বলতে শুনেছি: এই আয়াতটি আমার সম্পর্কেই নাযিল হয়েছিল। আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে উমরার ইহরাম বেঁধে বের হয়েছিলাম। তখন আমার মাথা, দাড়ি, ভ্রু ও গোঁফে উকুন হয়েছিল। এই সংবাদ নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে পৌঁছলে তিনি আমার কাছে লোক পাঠালেন এবং আমাকে ডাকলেন। যখন তিনি আমাকে দেখলেন, তখন বললেন: আমাদের অজান্তে তুমি কষ্টে পড়েছ! আমার জন্য হাজ্জামকে (নাপিত) ডেকে আনো। যখন সে আসলো, তিনি তাকে নির্দেশ দিলেন এবং সে আমার মাথা মুণ্ডন করে দিল। তিনি বললেন: তুমি কি কুরবানি দিতে সক্ষম? আমি বললাম: না। তিনি বললেন: তবে তিন দিন সওম পালন করো, অথবা ছয়জন মিসকীনকে খাবার দাও; প্রত্যেক মিসকীনের জন্য আধা সা' পরিমাণ খেজুর।
অন্য এক বর্ণনায় আছে: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে নির্দেশ দিলেন যে, তিনি যেন তিন দিন রোযা রাখেন, অথবা ছয়জন মিসকীনকে খাবার খাওয়ান, অথবা একটি ছাগল যবেহ করেন।
অন্য এক বর্ণনায় আছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বললেন— আর তাঁর মাথার কীটগুলো তাঁকে কষ্ট দিচ্ছিল— তিনি আমাকে বললেন: কুরবানি স্বরূপ একটি ছাগল যবেহ করো, অথবা তিন দিন রোযা রাখো, অথবা ছয়জন মিসকীনকে খাবার দাও; প্রত্যেক দুই মিসকীনের মাঝে এক সা' পরিমাণ খেজুর।
অন্য এক বর্ণনায় আছে: কা'ব বললেন: (ফিদইয়া হলো) রোযা তিন দিনের, আর সাদাকা হলো প্রত্যেক মিসকীনের জন্য আধা সা' খাবার, আর কুরবানি হলো একটি ছাগল।
11235 - عَنْ يَحْيَى بْنِ جَعْدَةَ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ؛
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ كَعْبًا أَنْ يَحْلِقَ رَأْسَهُ مِنَ الْقَمْلِ، قَالَ: صُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، أَوْ أَطْعِمْ سِتَّةَ مَسَاكِينَ، مُدَّيْنِ مُدَّيْنِ، أَوِ اذْبَحْ.
أخرجه أحمد 4/ 242 (18296) قال: حدَّثنا مُحَمد بن بَكْر، أَخْبَرنا ابن جُرَيْج، أخبرني عَمْرو بن دِينَار، عن يَحيى بن جَعْدَة، فذكره.
কা'ব ইবনে উজরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কা'বকে উকুন (বা উকুনের কারণে) তাঁর মাথা মুণ্ডন করতে আদেশ করলেন। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি তিন দিন রোযা রাখো, অথবা ছয়জন মিসকীনকে খাবার দাও— [প্রত্যেককে] দুই মুদ্দ দুই মুদ্দ (পরিমাণে), অথবা কুরবানি করো।
11236 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، قَالَ:
أَمَرَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، حِينَ آذَانِى الْقَمْلُ، أَنْ أَحْلِقَ رَأْسِي، وَأَصُومَ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، أَوْ أُطْعِمَ سِتَّةَ مَسَاكِينَ، وَقَدْ عَلِمَ أَنْ لَيْسَ عِنْدِي مَا أَنْسُكُ.
أخرجه ابن ماجة (3080) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان بن إبراهيم، حدَّثنا عَبْد الله بن نافع، عن أُسَامة بن زَيْد، عن مُحَمد بن كَعْب، فذكره.
কা'ব ইবনে উজরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন উকুন আমাকে কষ্ট দিচ্ছিল, তখন নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে নির্দেশ দিলেন, আমি যেন আমার মাথা মুণ্ডন করি, এবং তিন দিন রোযা রাখি, অথবা ছয় জন মিসকীনকে খাদ্য দিই, অথচ তিনি জানতেন যে, কুরবানী করার মতো কিছুই আমার কাছে ছিল না।
11237 - عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، قَالَ:
أَحْرَمْتُ، فَكَثُرَ قَمْلُ رَأْسِي، فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَأَتَانِي وَأَنَا أَطْبُخُ قِدْرًا لأَصْحَابِي، فَمَسَّ رَأْسِي بِإِصْبَعِهِ، فَقَالَ: انْطَلِقْ فَاحْلِقْهُ، وَتَصَدَّقْ عَلَى سِتَّةِ مَسَاكِينَ.
أخرجه النَّسَائِي 5/ 195، وفي `الكبرى`3821 قال: أخبرني أحمد بن سَعِيد الرِّبَاطِي، قال: أنبأنا عَبْد الرَّحْمان بن عَبْد الله، وهو الدَّشْتَكِي، قال: أنبأنا عَمْرو، وهو ابن أَبي قَيْس، عن الزُّبَيْر، وهو ابن عَدِي، عن أَبي وائل، فذكره.
কা'ব ইবনে উজরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি ইহরাম বাঁধলাম, আর আমার মাথায় উকুন বেড়ে গেল। এ খবর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট পৌঁছল। তিনি আমার কাছে এলেন যখন আমি আমার সাথীদের জন্য একটি ডেগে রান্না করছিলাম। তিনি তাঁর আঙ্গুল দিয়ে আমার মাথা স্পর্শ করলেন। তারপর বললেন: যাও, মাথা মুণ্ডন করো, আর ছয়জন মিসকীনকে সাদকা দাও।
11238 - عَنْ شَيْخٍ بِسُوقِ الْبُرَمِ بِالْكُوفَةِ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، أَنَّهُ قَالَ:
جَاءَنِي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا أَنْفُخُ تَحْتَ قِدْرٍ لأَصْحَابِي، وَقَدِ امْتَلأَ رَأْسِي وَلِحْيَتِي قَمْلاً، فَأَخَذَ بِجَبْهَتِي، ثُمَّ قَالَ: احْلِقْ هَذَا
الشَّعَرَ، وَصُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، أَوْ أَطْعِمْ سِتَّةَ مَسَاكِينَ، وَقَدْ كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَلِمَ أَنَّهُ لَيْسَ عِنْدِي مَا أَنْسُكُ بِهِ.
أخرجه مالك `الموطأ`1252 عن عَطَاء بن عَبْد الله الخُرَاسَانِي، أنه قال: حدَّثني شَيْخٌ بسُوق البُرَمِ بالكُوفَة، فذكره.
কা'ব ইবনে উজরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার নিকট এলেন, যখন আমি আমার সঙ্গীদের জন্য একটি ডেকচির (রান্নার পাত্রের) নিচে ফুঁ দিচ্ছিলাম (আগুন জ্বালাচ্ছিলাম)। তখন আমার মাথা ও দাড়ি উকুনে ভরে গিয়েছিল। তিনি আমার কপাল ধরলেন, অতঃপর বললেন: এই চুল মুণ্ডন করে নাও, আর তিন দিন রোযা রাখো অথবা ছয়জন মিসকীনকে খাদ্য প্রদান করো। আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জানতেন যে, কুরবানী করার মতো (বা ফিদিয়া দেওয়ার মতো) কিছু আমার কাছে ছিল না।
11239 - عَنْ رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ؛
وَكَانَ قَدْ أَصَابَهُ فِي رَأْسِهِ أَذًى، فَحَلَقَ، فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُهْدِيَ هَدْيًا بَقَرَةً.
أخرجه أبو داود (1859) قال: حدَّثنا قُتَيْبَة بن سَعِيد، حدَّثنا اللَّيْث، عن نافع، أن رجلاً من الأَنْصَار أخبره، فذكره.
কা'ব ইবনে উজরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (হজের ইহরাম অবস্থায়) তাঁর মাথায় কষ্ট পেয়েছিলেন, ফলে তিনি মাথা মুণ্ডন করে ফেললেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে নির্দেশ দিলেন যে তিনি যেন হাদি (কুরবানী) হিসেবে একটি গরু উৎসর্গ করেন।
11240 - عَنْ عَاصِمٍ الْعَدَوِيِّ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، قَالَ:
خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، أَوْ دَخَلَ، وَنَحْنُ تِسْعَةٌ، وَبَيْنَنَا وِسَادَةٌ مِنْ أَدَمٍ، فَقَالَ: إِنَّهَا سَتَكُونُ بَعْدِي أُمَرَاءُ، يَكْذِبُونَ وَيَظْلِمُونَ، فَمَنْ دَخَلَ عَلَيْهِمْ فَصَدَّقَهُمْ بِكَذِبِهِمْ، وَأَعَانَهُمْ عَلَى ظُلْمِهِمْ، فَلَيْسَ مِنِّي، وَلَسْتُ مِنْهُ، وَلَيْسَ بِوَارِدٍ عَلَيَّ الْحَوْضَ، وَمَنْ لَمْ يُصَدِّقْهُمْ
بِكَذِبِهِمْ، وَيُعِنْهُمْ عَلَى ظُلْمِهِمْ، فَهُوَ مِنِّي، وَأَنَا مِنْهُ، وَهُوَ وَارِدٌ عَلَيَّ الْحَوْضَ.
- وفي رواية: خَرَجَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَنَحْنُ تِسْعَةٌ، خَمْسَةٌ وَأَرْبَعَةٌ، أَحَدُ الْعَدَدَيْنِ مِنَ الْعَرَبِ، وَالآخَرُ مِنَ الْعَجَمِ، فَقَالَ: اسْمَعُوا، هَلْ سَمِعْتُمْ أَنَّهُ سَيَكُونُ بَعْدِي أُمَرَاءُ، فَمَنْ دَخَلَ عَلَيْهِمْ فَصَدَّقَهُمْ بِكَذِبِهِمْ، وَأَعَانَهُمْ عَلَى ظُلْمِهِمْ، فَلَيْسَ مِنِّي، وَلَسْتُ مِنْهُ، وَلَيْسَ بِوَارِدٍ عَلَيَّ الْحَوْضَ، وَمَنْ لَمْ يَدْخُلْ عَلَيْهِمْ، وَلَمْ يُعِنْهُمْ عَلَى ظُلْمِهِمْ، وَلَمْ يُصَدِّقْهُمْ بِكَذِبِهِمْ، فَهُوَ مِنِّي، وَأَنَا مِنْهُ، وَهُوَ وَارِدٌ عَلَيَّ الْحَوْضَ. ت (2259)
أخرجه أحمد 4/ 243 (18306) قال: حدَّثنا يَحيى بن سَعِيد، عن سُفْيان. و`عَبد بن حُميد` 370 قال: حدَّثنا أبو نُعَيْم، حدَّثنا سُفْيان. و`التِّرمِذي`2259 قال: حدَّثنا هارون بن إِسْحاق الهَمْدَانِي، حدَّثني مُحَمد بن عَبْد الوهَّاب، عن مِسْعَر (ح) قال هارون: وحدَّثني مُحَمد بن عَبْد الوهَّاب، عن سُفْيان. و`النَّسائي`7/ 160، وفي `الكبرى`7782 و 8705 قال: أَخْبَرنا عَمْرو بن علي، قال: حدَّثنا يَحيى، عن سُفْيان. وفي 7/ 160، وفي `الكبرى`7783 قال: أَخْبَرنا هارون بن إِسْحاق، قال: حدَّثنا مُحَمد، يَعْنِي ابن عَبْد الوَهَّاب، قال: حدَّثنا مِسْعَر. وفي `الكبرى` 7784 قال هارون بن إِسْحاق: وحدَّثني مُحَمد، عن سُفْيان.
كلاهما (سُفْيان، ومِسْعَر) عن أَبي حَصِين، عُثْمان بن عاصم، عن عامر الشَّعْبِي، عن عاصم، فذكره.
কা'ব ইবনে উজরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিকট এলেন, অথবা প্রবেশ করলেন, আর আমরা তখন নয়জন ছিলাম এবং আমাদের মাঝে চামড়ার তৈরি একটি বালিশ ছিল। অতঃপর তিনি বললেন: আমার পরে এমন শাসকরা আসবে, যারা মিথ্যা বলবে এবং জুলুম করবে। অতএব যে ব্যক্তি তাদের নিকট যাবে এবং তাদের মিথ্যাকে সমর্থন করবে, আর তাদের জুলুমের উপর তাদের সাহায্য করবে, সে আমার কেউ নয় এবং আমিও তার কেউ নই, আর সে (কিয়ামতে) আমার হাওযের কাছে আসতে পারবে না। আর যে ব্যক্তি তাদের মিথ্যাকে সমর্থন করবে না এবং তাদের জুলুমের উপর তাদের সাহায্য করবে না, সে আমার এবং আমি তার, আর সে আমার হাওযের কাছে আসতে পারবে।
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিকট এলেন। আমরা নয়জন ছিলাম—পাঁচজন ও চারজন (মোট), একদল ছিল আরবদের এবং অন্যদল ছিল অনারবদের। অতঃপর তিনি বললেন: শোনো! তোমরা কি শুনেছ যে, আমার পরে অবশ্যই শাসকরা আসবে? অতএব যে ব্যক্তি তাদের নিকট যাবে, তাদের মিথ্যাকে সমর্থন করবে এবং তাদের জুলুমের উপর তাদের সাহায্য করবে, সে আমার কেউ নয় এবং আমিও তার কেউ নই, আর সে (কিয়ামতে) আমার হাওযের কাছে আসতে পারবে না। আর যে ব্যক্তি তাদের নিকট প্রবেশ করবে না, তাদের জুলুমের উপর তাদের সাহায্য করবে না এবং তাদের মিথ্যাকে সমর্থন করবে না, সে আমার এবং আমি তার, আর সে আমার হাওযের কাছে আসতে পারবে। (তিরমিযী ২২৫৯)
11241 - عَنْ إِبْرَاهِيمَ، وَلَيْسَ بِالنَّخْعِيِّ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. نَحْوَ حَدِيثِ مِسْعَر.
يَعْنِي الحديث السابق برقم (11240.
أخرجه التِّرْمِذِي (2559). والنَّسَائِي، في `الكبرى` 7785 قالا: قال هارون: وحدَّثني مُحَمد، عن سُفْيان، عن زُبَيْد، عن إبراهيم، وليس بالنَّخَعِي، فذكره.
কা'ব ইবন উজরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইবরাহীম (যিনি নাখঈ নন) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে মি'সার-এর হাদীসের অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
11242 - عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ،
قَالَ:
قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: أُعِيذُكَ بِاللهِ، يَا كَعْبَُ بْنَ عُجْرَةَ، مِنْ أُمَرَاءَ يَكُونُونَ مِنْ بَعْدِي، فَمَنْ غَشِيَ أَبْوَابَهُمْ فَصَدَّقَهُمْ فِي كَذِبِهِمْ، وَأَعَانَهُمْ عَلَى ظُلْمِهِمْ، فَلَيْسَ مِنِّي، وَلَسْتُ مِنْهُ، وَلَا يَرِدُ عَلَيَّ الْحَوْضَ، وَمَنْ غَشِيَ أَبْوَابَهُمْ، أَوْ لَمْ يَغْشَ، فَلَمْ يُصَدِّقْهُمْ فِي كَذِبِهِمْ، وَلَمْ يُعِنْهُمْ عَلَى ظُلْمِهِمْ، فَهُوَ مِنِّي، وَأَنَا مِنْهُ، وَسَيَرِدُ عَلَيَّ الْحَوْضَ، يَا كَعْبَُ بْنَ عُجْرَةَ، الصَّلَاةُ بُرْهَانٌ، وَالصَّوْمُ جُنَّةٌ حَصِينَةٌ، وَالصَّدَقَةُ تُطْفِئُ الْخَطِيئَةَ، كَمَا يُطْفِئُ الْمَاءُ النَّارَ، يَا كَعْبَُ بْنَ عُجْرَةَ، إِنَّهُ لَا يَرْبُو لَحْمٌ نَبَتَ مِنْ سُحْتٍ، إِلَاّ كَانَتِ النَّارُ أَوْلَى بِهِ.
أخرجه التِّرْمِذِي (614) قال: حدَّثنا عَبْد الله بن أَبي زِيَاد القَطَوَانِي الكُوفِي. وفي (615) قال: وقال مُحَمد: حدَّثنا ابن نُمَيْر.
كلاهما (عَبْد الله بن أَبي زِيَاد، وابن نُمَيْر) عن عُبَيْد الله بن مُوسَى، حدَّثنا غالب أبو بِشْر، عن أَيُّوب بن عائذ الطَّائِي، عن قَيْس بن مُسْلم، عن طارق بن شِهَاب، فذكره.
- قال أبو عِيسَى التِّرْمِذِيُّ: هذا حديثٌ حَسَنٌ غريبٌ، من هذا الوجه، لا نعرفُه إلا من حديث عُبَيْد الله بن مُوسَى، وأَيُّوب بن عائد الطَّائِي يُضَعَّفُ، ويُقال: كان يرى رأي الإرجاء، وسألتُ مُحَمدًا عن هذا الحديث، فلم يعرفه إلا من حديث عُبَيْد الله بن مُوسَى، واستغربه جِدًّا.
কা'ব ইবনে উজরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বললেন: হে কা'ব ইবনে উজরা, আমার পরে যারা শাসক হবে, আমি আল্লাহ্র কাছে তাদের (অনিষ্ট) থেকে তোমাকে আশ্রয় দিচ্ছি। অতএব, যে ব্যক্তি তাদের দরজায় যাবে এবং তাদের মিথ্যাচারে তাদের সত্যায়ন করবে, আর তাদের যুলুমের কাজে সাহায্য করবে, সে আমার কেউ নয় এবং আমিও তার কেউ নই, আর সে হাউযে (কাউসারে) আমার কাছে আসতে পারবে না। আর যে ব্যক্তি তাদের দরজায় যাবে, অথবা না-ও যায়, কিন্তু তাদের মিথ্যাচারে তাদের সত্যায়ন করবে না এবং তাদের যুলুমে তাদের সাহায্য করবে না, সে আমার লোক এবং আমি তার লোক, আর সে শীঘ্রই আমার হাউযে (কাউসারে) আসবে। হে কা'ব ইবনে উজরা, সালাত (নামায) হলো প্রমাণ, আর সাওম (রোযা) হলো সুরক্ষিত ঢাল। আর সাদাকা (দান) গুনাহকে এমনভাবে নিভিয়ে দেয়, যেমন পানি আগুনকে নিভিয়ে দেয়। হে কা'ব ইবনে উজরা, হারাম (অবৈধ) উপায়ে উৎপাদিত কোনো গোশত বৃদ্ধি পায় না, জাহান্নামই এর জন্য অধিক উপযুক্ত।