হাদীস বিএন


আল মুসনাদুল জামি`





আল মুসনাদুল জামি` (11863)


11863 - عَنْ أَبِي الْحَكَمِ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
إِنَّ مِمَّا أَخْشَى عَلَيْكُمْ شَهَوَاتِ الْغَيِّ فِي بُطُونِكُمْ وَفُرُوجِكُمْ، وَمُضِلَاّتِ الْهَوَى.

أخرجه أحمد 4/ 420 (20010) قال: حدَّثنا يونس. وفي 4/ 420 (20011) و 4/ 423 (20026) قال: حدَّثنا يزيد بن هارون.
كلاهما (يونس، ويزيد) عن أبي الأشهب، عن علي بن الحكم، أبي الحكم البناني، فذكره.
- في رواية يونس: قال أبو الأشهب: لا أعلمه إلا عن النبي صلى الله عليه وسلم.




আবু বারযাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আমি তোমাদের জন্য যে সকল বিষয়ে আশঙ্কা করি, তন্মধ্যে তোমাদের পেট ও লজ্জাস্থানের (সংক্রান্ত) ভ্রষ্টকারী কামনাসমূহ এবং পথভ্রষ্টকারী প্রবৃত্তি (অনুসরণ) উল্লেখযোগ্য।









আল মুসনাদুল জামি` (11864)


11864 - عَنْ مَعْنِ بْنِ نَضْلَةَ، عَنْ نَضْلَةَ بْنِ عَمْرٍو الْغِفَارِيِّ؛
أَنَّهُ لَقِيَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِمُرِّينَ، فَهَجَمَ عَلَيْهِ شَوَائِلُ لَهُ، فَسَقَى رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ شَرِبَ فَضْلَةَ إِنَاءٍ فَامْتَلأَ بِهِ، ثُمَّ قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، إِنْ كُنْتُ لأَشْرَبُ السَّبْعَةَ فَمَا أَمْتَلِئُ، قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: إِنَّ الْمُؤْمِنَ يَشْرَبُ فِي مِعًى وَاحِدٍ، وَإِنَّ الْكَافِرَ يَشْرَبُ فِي سَبْعَةِ أَمْعَاءٍ.

أخرجه أحمد 4/ 336 (19170) قال: حدَّثنا علي بن عَبْد الله، قال: حدَّثني مُحَمد بن مَعْن بن مُحَمد بن مَعْن بن نَضْلَة بن عَمْرو الغِفَارِي، مَدِينِيٌّ، قال: حدَّثني جَدِّي مُحَمد بن مَعْن، عن أبيه مَعْن بن نَضْلَة، فذكره.




নযলা ইবনে আমর আল-গিফারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মুরাইন নামক স্থানে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সাক্ষাত করলেন। এ সময় তাঁর দুগ্ধবতী উষ্ট্রীগুলো তাঁর কাছে এলো। তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে পান করালেন। অতঃপর তিনি পাত্রের অবশিষ্ট পানীয় পান করলেন এবং তাতে তিনি পরিতৃপ্ত হয়ে গেলেন। এরপর তিনি বললেন: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমি তো এমন ছিলাম যে, সাতজনের পানীয় পান করতাম, তবুও আমার পেট ভরতো না। তিনি বললেন: তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: নিশ্চয় মুমিন এক উদরে পান করে, আর কাফির পান করে সাত উদরে।









আল মুসনাদুল জামি` (11865)


11865 - عَنْ سِمَاكٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ:
كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَجَاءَ رَجُلٌ فَسَارَّهُ، فَقَالَ: اقْتُلُوهُ، ثُمَّ قَالَ: أَيَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَاّ اللهُ؟ قَالَ: نَعَمْ، وَلَكِنَّمَا يَقُولُهَا تَعَوُّذًا، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: لَا تَقْتُلُوهُ، فَإِنَّمَا أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا: لَا إِلَهَ إِلَاّ اللهُ، فَإِذَا قَالُوهَا، عَصَمُوا مِنِّي دِمَاءَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ، إِلَاّ بِحَقِّهَا، وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللهِ.

أخرجه النَّسَائِي 7/ 79، وفي `الكبرى`3427 قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن عَبْد الله بن المُبَارَك، قال: حدَّثنا الأَسْوَد بن عامر، قال: حدَّثنا إِسْرَائِيل، عن سِمَاك، فذكره.
- قال أبو عَبْد الرَّحْمان النَّسَائِي: حديث الأَسْوَد بن عامر هذا خطأ.




নু'মান ইবন বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ছিলাম। তখন এক ব্যক্তি এসে তাঁর সাথে চুপিচুপি কথা বলল। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তাকে হত্যা করো। এরপর তিনি বললেন: সে কি সাক্ষ্য দেয় যে আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই? লোকটি বলল: হ্যাঁ, কিন্তু সে তো আত্মরক্ষার উদ্দেশ্যে এটি বলে থাকে। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমরা তাকে হত্যা করো না। কেননা আমাকে নির্দেশ দেওয়া হয়েছে যেন আমি মানুষের সাথে যুদ্ধ করি যতক্ষণ না তারা 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ' বলে। যখন তারা এটি বলবে, তখন তারা তাদের রক্ত ও সম্পদ আমার থেকে রক্ষা করে নেবে, তবে ইসলামের হক অনুসারে (যদি কোনো কারণ থাকে) ভিন্ন কথা। আর তাদের হিসাব-নিকাশ আল্লাহর দায়িত্বে।









আল মুসনাদুল জামি` (11866)


11866 - عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ الْغَطَفَانِيَّ، قَالَ: سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
لَتُسَوُّنَّ صُفُوفَكُمْ، أَوْ لَيُخَالِفَنَّ اللهُ بَيْنَ وُجُوهِكُمْ. حم (18579) وم

أخرجه أحمد 4/ 271 (18579) قال: حدَّثنا يَحيى بن سَعِيد. وفي 4/ 277 (18631) قال:
حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر. و`البُخَارِي` 1/ 184 (717) قال: حدَّثنا أبو الوَلِيد، هِشَام بن عَبْد الملك. و`مسلم`2/ 31 (909) قال: حدَّثنا أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، حدَّثنا غُنْدَر (ح) وحدَّثنا مُحَمد بن المُثَنَّى، وابن بَشَّار، قالا: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر.
ثلاثتهم (يَحيى، ومُحَمد بن جَعْفَر، غُنْدَر، وأبو الوَلِيد) عن شُعْبة، قال: أخبرني عَمْرو ابن مُرَّة، قال: سَمِعْتُ سالم بن أَبي الجَعْد، فذكره.




নু'মান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: তোমরা অবশ্যই তোমাদের কাতার সোজা করে নাও, নতুবা আল্লাহ্‌ তোমাদের মুখমণ্ডলসমূহের মধ্যে (অর্থাৎ তোমাদের অন্তরসমূহের মধ্যে) অনৈক্য সৃষ্টি করে দেবেন।









আল মুসনাদুল জামি` (11867)


11867 - عَنْ أَبِي الْقَاسِمِ الْجَدَلِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ يَقُولُ:
أَقْبَلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى النَّاسِ بِوَجْهِهِ، فَقَالَ: أَقِيمُوا صُفُوفَكُمْ، ثَلَاثًا، وَاللهِ لَتُقِيمُنَّ صُفُوفَكُمْ، أَوْ لَيُخَالِفَنَّ اللهُ بَيْنَ قُلُوبِكُمْ، قَالَ: فَرَأَيْتُ الرَّجُلَ يُلْزِقُ مَنْكِبَهُ بِمَنْكِبِ صَاحِبِهِ، وَرُكْبَتَهُ بِرُكْبَةِ صَاحِبِهِ، وَكَعْبَهُ بِكَعْبِهِ. د

أخرجه أحمد 4/ 276 (18621) قال: حدَّثنا وَكِيع (ح) وحدَّثنا يَزِيد بن هارون. و`أبو داود`662 قال: حدَّثنا عُثْمَان بن أَبي شَيْبَة، حدَّثنا وَكِيع. و`ابن خزيمة`160 قال: حدَّثنا سَلْم بن جُنَادَة، حدَّثنا وَكِيع (ح) وحدَّثنا هارون بن إِسْحَاق، حدَّثنا ابن أَبي غَنِيَّة.
ثلاثتهم (وَكِيع، ويَزِيد، وابن أَبي غَنِيَّة) عن زكريا بن أَبي زائدة، عن حُسَيْن بن الحارث، أَبي القاسم الجَدَلِي، فذكره.
- أخرجه البُخَارِي 1/ 185 تعليقًا باب: إِلْزَاقِ الْمَنْكِبِ بِالْمَنْكِبِ، وَالْقَدَمِ بِالْقَدَمِ، فِي الصَّفِّ، قال: وَقَالَ النُّعْمَانُ بْنُ بَشِيرٍ: رَأَيْتُ الرَّجُلَ مِنَّا يُلْزِقُ كَعْبَهُ بِكَعْبِ صَاحِبِهِ.
- قال أبو بَكْر ابن خُزَيْمَة: أبو القاسم الجَدَلِي هذا هو حُسَيْن بن الحارث، من جَدِيلَةِ قَيْس، رَوَى عنه زكريا بن أَبي زائدة، وأبو مالك الأَشْجَعِي، وحَجَّاج بن أَرْطَاة، وعَطَاء بن السَّائِب، عِدَادُهُ في الكُوفيين.




নু'মান ইবনু বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর মুখমণ্ডল দিয়ে লোকদের দিকে ফিরলেন এবং বললেন: “তোমরা তোমাদের কাতারসমূহ সোজা করো,”—কথাটি তিনি তিনবার বললেন। “আল্লাহর শপথ! তোমরা অবশ্যই তোমাদের কাতার সোজা করবে, নতুবা আল্লাহ তোমাদের অন্তরসমূহের মধ্যে ভিন্নতা সৃষ্টি করে দেবেন।” তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন: এরপর আমি দেখলাম যে, লোকেরা তাদের কাঁধকে তাদের সঙ্গীর কাঁধের সাথে, এবং তাদের হাঁটু তাদের সঙ্গীর হাঁটুর সাথে, এবং তাদের গোড়ালি তাদের গোড়ালির সাথে মিশিয়ে দিচ্ছে।









আল মুসনাদুল জামি` (11868)


11868 - عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، قَالَ: سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ يَقُولُ:
كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُسَوِّي صُفُوفَنَا، حَتَّى كَأَنَّمَا يُسَوِّي بِهَا
الْقِدَاحَ، حَتَّى رَأَى أَنَّا قَدْ عَقَلْنَا عَنْهُ، ثُمَّ خَرَجَ يَوْمًا، فَقَامَ حَتَّى كَادَ يُكَبِّرُ، فَرَأَى رَجُلاً بَادِيًا صَدْرُهُ مِنَ الصَّفِّ، فَقَالَ: عِبَادَ اللهِ، لَتُسَوُّنَّ صُفُوفَكُمْ، أَوْ لَيُخَالِفَنَّ اللهُ بَيْنَ وُجُوهِكُمْ. م (910)

أخرجه أحمد 4/ 270 (18566) قال: حدَّثنا وَكِيع، حدَّثنا مِسْعَر. وفي 4/ 271 (18575) قال: حدَّثنا أبو مُعَاوِيَة، حدَّثنا مِسْعَر. وفي 4/ 272 (18590) قال: حدَّثنا حُسَيْن بن علي، عن زائدة. وفي 4/ 276 (18618) قال: حدَّثنا بَهْز، حدَّثنا حَمَّاد بن سَلَمَة. وفي (18626) قال: حدَّثنا وَكِيع، عن سُفْيَان. وفي 4/ 277 (18632) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، وحَجَّاج، قالا: حدَّثنا شُعْبة. و`مسلم`2/ 31 (910) قال: حدَّثنا يَحيى بن يَحيى، أَخْبَرنا أبو خَيْثَمَة. وفي (911) قال: حدَّثنا حَسَن بن الرَّبِيع، وأبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، قالا: حدَّثنا أبو الأَحْوَص (ح) وحدَّثنا قُتَيْبَة بن سَعِيد، حدَّثنا أبو عَوَانَة. و`أبو داود`663 قال: حدَّثنا مُوسَى بن إِسْمَاعِيل، حدَّثنا حَمَّاد. وفي (665) قال: حدَّثنا ابن مُعَاذ، حدَّثنا خالد بن الحارث، حدَّثنا حاتم، يَعْنِي ابن أَبي صَغِيرَة. و`ابن ماجة`994 قال: حدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة. و`التِّرمِذي`227 قال: حدَّثنا قُتَيْبَة، حدَّثنا أبو عَوَانَة. و`النَّسائي`2/ 89، وفي `الكبرى`886 قال: أَخْبَرنا قُتَيْبَة بن سَعِيد، قال: أنبأنا أبو الأَحْوَص.
تسعتهم (سُفْيَان الثَّوْرِي، وأبو الأَحْوَص، ومِسْعَر، وزائدة، وحَمَّاد بن سَلَمَة، وشُعْبة، وأبو خَيْثَمَة، زُهَيْر بن مُعَاوِيَة، وأبو عَوَانَة، وحاتم بن أَبي صَغِيرَة) عن سِمَاك بن حَرْب، فذكره.




নু'মান ইবন বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের কাতারগুলো সোজা করতেন। এমনকি মনে হতো তিনি যেন সেগুলোর দ্বারা তীর বা শর সোজা করছেন। (তিনি এটি করতে থাকলেন) যতক্ষণ না তিনি দেখলেন যে আমরা তার (নির্দেশ) বুঝে নিয়েছি। অতঃপর একদিন তিনি (নামাযের জন্য) বের হলেন এবং দাঁড়ালেন, এমনকি তাকবীর বলার কাছাকাছি হলেন। তখন তিনি দেখলেন যে এক ব্যক্তির বুক কাতার থেকে বেরিয়ে আছে। তিনি বললেন: হে আল্লাহর বান্দাগণ! তোমরা অবশ্যই তোমাদের কাতারগুলো সোজা করো, অন্যথায় আল্লাহ তোমাদের চেহারাসমূহের মধ্যে মতানৈক্য সৃষ্টি করে দেবেন।









আল মুসনাদুল জামি` (11869)


11869 - عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
إِنَّ اللهَ، عز وجل، وَمَلَائِكَتَهُ، يُصَلُّونَ عَلَى الصَّفِّ الأَوَّلِ، أَوِ الصُّفُوفِ الأُولَى.

أخرجه أحمد 4/ 268 (18554) قال: حدَّثنا زَيْد بن الحُبَاب، حدَّثني حُسَيْن بن واقد، حدَّثني سِمَاك بن حَرْب، فذكره.




নু'মান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: নিশ্চয় আল্লাহ আযযা ওয়া জাল (পরাক্রমশালী ও মহান) এবং তাঁর ফেরেশতাগণ প্রথম কাতারের উপর সালাত (রহমত/দরুদ) পেশ করেন, অথবা প্রথম দিকের কাতারগুলোর উপর (সালাত পেশ করেন)।









আল মুসনাদুল জামি` (11870)


11870 - عَنْ حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ:
وَاللهِ، إِنِّي لأَعْلَمُ النَّاسِ بِوَقْتِ هَذِهِ الصَّلَاةِ، صَلَاةِ الْعِشَاءِ الآخِرَةِ، كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّيهَا لِسُقُوطِ الْقَمَرِ لِثَالِثَةٍ. حم (18605) وس
- وفي رواية: إِنِّي لأَعْلَمُ النَّاسِ، أَوْ مِنْ أَعْلَمِ النَّاسِ، بِوَقْتِ صَلَاةِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم الْعِشَاءَ، كَانَ يُصَلِّيهَا مِقْدَارَ مَا يَغِيبُ الْقَمَرُ لَيْلَةَ ثَالِثَةٍ، أَوْ رَابِعَةٍ. حم (18586)

أخرجه أحمد 4/ 272 (18586) قال: حدَّثنا يَزِيد، أَخْبَرنا شُعْبة. وفي 4/ 274 (18605) قال: حدَّثنا عَفَّان، وسُرَيْج، قالا: حدَّثنا أبو عَوَانَة. و`الدارِمِي` 1211 قال: أَخْبَرنا يَحيى بن حَمَّاد، حدَّثنا أبو عَوَانَة. قال يَحيى: أملاه علينا من كتابه عن بَشِير بن ثابت. و`أبو داود`419 قال: حدَّثنا مُسَدَّد، حدَّثنا أبو عَوَانَة. و`التِّرمِذي`165 قال: حدَّثنا مُحَمد بن عَبْد الملك بن أَبي الشَّوَارِب، حدَّثنا أبو عَوَانَة. وفي (166) قال: حدَّثنا أبو بَكْر، مُحَمد بن أَبَان، حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان بن مَهْدي، عن أَبي عَوَانَة، بهذا الإسناد نَحْوَهُ. و`النَّسائي`1/ 264، وفي `الكبرى`1523 قال: أَخْبَرنا عُثْمَان بن عَبْد الله، قال: حدَّثنا عَفَّان، قال: حدَّثنا أبو عَوَانَة.
كلاهما (شُعْبة، وأبو عَوَانَة) عن أَبي بِشْر، عن بَشِير بن ثابت، عن حَبِيب بن سالم، فذكره.
- أخرجه أحمد 4/ 270 (18567) قال: حدَّثنا هُشَيْم، أَخْبَرنا أَبو بِشْر. و`النَّسائي`1/ 264، وفي `الكبرى`1522 قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن قُدَامَة، قال: حدَّثنا جَرِير، عن رَقَبَة، عن جَعْفَر بن إِيَاس.
كلاهما (أَبو بِشْر، جَعْفَر بن إِيَاس، وإبراهيم بن مُحَمد) عن حَبِيب بن سالم، عَنِ النُّعْمَانِ ابْنِ بَشِيرٍ، فذكره ليس فيه: عن بَشِير بن ثابت`.




নু'মান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আল্লাহর শপথ! আমিই লোকদের মধ্যে এই সালাতের অর্থাৎ শেষ ইশার সালাতের সময় সম্পর্কে সর্বাধিক অবগত। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই সালাত আদায় করতেন যখন তৃতীয় রাত্রির চাঁদ ডুবে যেত।

অন্য এক বর্ণনায় আছে: আমিই লোকদের মধ্যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ইশার সালাতের সময় সম্পর্কে সর্বাধিক অবগত, অথবা [বললেন,] সর্বাধিক অবগতদের একজন। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা আদায় করতেন ততটা সময় পরে, যখন তৃতীয় বা চতুর্থ রাত্রির চাঁদ ডুবে যেত।









আল মুসনাদুল জামি` (11871)


11871 - عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ الضَّحَّاكَ بْنَ قَيْسٍ سَأَلَ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ: مَاذَا كَانَ يَقْرَأُ بِهِ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ الْجُمُعَةِ، عَلَى إِثْرِ سُورَةِ الْجُمُعَةِ؟ قَالَ: كَانَ يَقْرَأُ: `هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ`. ط
- وفي رواية: كَتَبَ الضَّحَّاكُ بْنُ قَيْسٍ إِلَى النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ: أَخْبَرنا بِأَيِّ شَيْءٍ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ مَعَ سُورَةِ الْجُمُعَةِ؟ قَالَ: كَانَ يَقْرَأُ فِيهَا: `هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ`. ق

أخرجه مالك `الموطأ`296. و`أحمد` 4/ 270 (18571) و 4/ 277 (18629) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان بن مَهْدي، حدَّثنا مالك. و`الدارِمِي` 1566 قال: أَخْبَرنا خالد بن مَخْلَد، حدَّثنا مالك. و`مسلم`3/ 16 (1985) قال: حدَّثنا عَمْرو النَّاقِد، حدَّثنا سُفْيَان ابن عُيَيْنَة. و`أبو داود`1123 قال: حدَّثنا القَعْنَبِي، عن مالك. و`ابن ماجة`1119 قال: حدَّثنا مُحَمد بن الصَّبَّاح، أنبأنا سُفْيَان. و`النَّسائي`3/ 112، وفي `الكبرى`1749 و 11605 قال: أَخْبَرنا قُتَيْبَة، عن مالك. و`ابن خزيمة`1845 قال: حدَّثنا عَبْد الجَبَّار بن العَلَاء، وسَعِيد بن عَبْد الرَّحْمان المَخْزُومِي، قالا: حدَّثنا سُفْيَان.
كلاهما (مالك، وسُفْيان بن عُيَيْنَة) عن ضَمْرَة بن سَعِيد المازني، عن
عُبَيْد الله بن عَبْد الله، فذكره.
- أخرجه الدَّارِمِي (1567) قال: حدَّثنا إِسْمَاعِيل بن أَبَان. و`ابن خزيمة`1846 قال: حدَّثنا أحمد بن يُوسُف، حدَّثنا إِسْمَاعِيل بن أَبي أُوَيْس.
كلاهما (إِسْمَاعِيل بن أَبَان، وإِسْمَاعِيل بن أَبي أُوَيْس) عن أَبي أُوَيْس، عن ضَمْرَة بن سَعِيد المازني، عن عُبَيْد الله بن عَبْد الله بن عُتْبَة، عن الضَّحَّاك بن قَيْس الفِهْرِي، عَنِ النُّعْمَانِ ابْنِ بَشِيرٍ، فذكره.




নু'মান ইবনে বাশির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, দাহহাক ইবনে কায়েস তাঁকে জিজ্ঞেস করেছিলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জুমু'আর দিনে সূরা জুমু'আর পরে কী তেলাওয়াত করতেন? তিনি বললেন: তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) 'হাল আতাকা হাদীসুল গাশিয়াহ্' তেলাওয়াত করতেন।

অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: দাহহাক ইবনে কায়েস নু'মান ইবনে বাশির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট লিখে জানতে চাইলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জুমু'আর দিনে সূরা জুমু'আর সাথে আর কী তেলাওয়াত করতেন? তিনি বললেন: তিনি তাতে 'হাল আতাকা হাদীসুল গাশিয়াহ্' তেলাওয়াত করতেন।









আল মুসনাদুল জামি` (11872)


11872 - عَنْ حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ، مَوْلَى النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ:
كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ فِي الْعِيدَيْنِ، وَفِي الْجُمُعَةِ بِـ: `سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى) وَ (هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ)، قَالَ: وَإِذَا اجْتَمَعَ الْعِيدُ وَالْجُمُعَةُ فِي يَوْمٍ وَاحِدٍ، يَقْرَأُ بِهِمَا أَيْضًا فِي الصَّلَاتَيْنِ. م (1983)

أخرجه الحُمَيدي 921 قال: حدَّثنا جَرِير بن عَبْد الحَمِيد الضَّبِّي. و`أحمد` 4/ 273 (18599) قال: حدَّثنا عَفَّان، حدَّثنا أبو عَوَانَة. وفي 4/ 276 (18622) قال: حدَّثنا وَكِيع، عن سُفْيَان، ومِسْعَر (ح) قال: وعَبْد الرَّزَّاق قال: أَخْبَرنا سُفْيَان. وفي 4/ 277 (18633) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، وهاشم، قالا: حدَّثنا شُعْبة. و`الدارِمِي` 1568 و 1607 قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن يُوسُف، حدَّثنا سُفْيَان. و`مسلم`3/ 15 (1983) قال: حدَّثنا يَحيى بن يَحيى، وأبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، وإِسْحَاق، جميعًا عن جَرِير، قال يَحيى: أَخْبَرنا جَرِير. وفي 3/ 16 (1984) قال: وحدَّثناه قُتَيْبَة بن سَعِيد، حدَّثنا أبو عَوَانَة. و`أبو داود`1122 قال: حدَّثنا قُتَيْبَة بن سَعِيد، حدَّثنا أبو عَوَانَة. و`ابن ماجة`1281 قال: حدَّثنا مُحَمد بن الصَّبَّاح، أنبأنا
سُفْيَان بن عُيَيْنَة. و`التِّرمِذي`533 قال: حدَّثنا قُتَيْبَة، حدَّثنا أبو عَوَانَة. و`النَّسائي`3/ 112، وفي `الكبرى`1752 قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن عَبْد الأَعْلَى، قال: حدَّثنا خالد، عن شُعْبة. وفي 3/ 184، وفي `الكبرى`1750 و 11601 قال: أَخْبَرنا قُتَيْبَة، قال: حدَّثنا أبو عَوَانَة. وفي 3/ 194، وفي `الكبرى`1788 قال: أخبرني مُحَمد بن قُدَامَة، عن جَرِير. و`ابن خزيمة`1463 قال: حدَّثنا عَبْد الجَبَّار بن العَلَاء، حدَّثنا سُفْيَان.
ستتهم (سُفْيَان الثَّوْرِي، وجَرِير، وأبو عَوَانَة، ومِسْعَر، وشُعْبة، وسُفْيان بن عُيَيْنَة) عن إبراهيم بن مُحَمد بن المُنْتَشِر، عن أبيه، عن حَبِيب بن سالم، فذكره.
- وأخرجه أحمد 4/ 271 (18577) قال: حدَّثنا يَحيى بن سَعِيد، عن شُعْبة، قال: حدَّثني إبراهيم بن مُحَمد، عن حَبِيب بن سالم، فذكره. ليس فيه: مُحَمد بن المُنْتَشِر، والد إبراهيم`.
- وأخرجه الحُمَيْدِي (920`. وأحمد 4/ 271 (18573) قالا: حدَّثنا سُفْيَان، قال: حدَّثنا إبراهيم بن مُحَمد بن المُنْتَشِر، عن أبيه، عن حَبِيب بن سالم، عن أبيه، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، فذكره
- قال الحُمَيْدِي: كان سُفْيَان يغلط فيه.
- وقال أبو عَبْد الرَّحْمان، عَبْد الله بن أحمد: حَبِيب بن سالم سَمِعَهُ من النُّعْمَان، وكان كاتبه، وسُفْيان يُخطئ فيه، يقول: حَبِيب بن سالم، عن أبيه، وهو سَمِعَهُ من النُّعْمَان.




নু'মান ইবনে বাশির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুই ঈদের সালাতে এবং জুমুআর সালাতে 'সাব্বিহিসমা রাব্বিকাল আ'লা' (সূরা আ'লা) এবং 'হাল আতা-কা হাদীসুল গা-শিয়াহ্' (সূরা গা-শিয়াহ্) পাঠ করতেন। তিনি বলেন, যখন একই দিনে ঈদ ও জুমুআ একত্রিত হতো, তখনও তিনি উভয় সালাতেই এই দুটি (সূরা) পাঠ করতেন।









আল মুসনাদুল জামি` (11873)


11873 - عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ:
انْكَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَخَرَجَ، فَكَانَ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ، وَيَسْأَلُ، وَيُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ، وَيَسْأَلُ، حَتَّى انْجَلَتْ، فَقَالَ: إِنَّ رِجَالاً يَزْعُمُونَ أَنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ إِذَا انْكَسَفَ وَاحِدٌ مِنْهُمَا،
فَإِنَّمَا يَنْكَسِفُ لِمَوْتِ عَظِيمٍ مِنَ الْعُظَمَاءِ، وَلَيْسَ كَذَلِكَ، وَلَكِنَّهُمَا خَلْقَانِ مِنْ خَلْقِ اللهِ، عز وجل، فَإِذَا تَجَلَّى اللهُ، عز وجل، لِشَيْءٍ مِنْ خَلْقِهِ خَشَعَ لَهُ.

أخرجه أحمد 4/ 269 (18555) قال: حدَّثنا عَبْد الوهَّاب الثَّقَفِي، حدَّثنا أَيُّوب. وفي 4/ 271 (18582) قال: حدَّثنا وَكِيع، حدَّثنا سُفْيَان، عن عاصم الأَحْوَل. وفي 4/ 277 (18634) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة (ح) وحدَّثنا حَجَّاج، أَخْبَرنا شُعْبة، عن عاصم الأَحْوَل. و`أبو داود`1193 قال: حدَّثنا أحمد بن أَبي شُعَيْب الحَرَّانِي، حدَّثني الحارث بن عُمَيْر البَصْرِي، عن أَيُّوب السَّخْتِيَانِي. و`ابن ماجة`1262 قال: حدَّثنا مُحَمد بن المُثَنَّى، وأحمد بن ثابت، وجَمِيل بن الحَسَن، قالوا: حدَّثنا عَبْد الوهَّاب، حدَّثنا خالد الحَذَّاء. و`النَّسائي`3/ 141، وفي `الكبرى`1883 قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن بَشَّار، قال: حدَّثنا عَبْد الوهَّاب، قال: حدَّثنا خالد. وفي 3/ 145، وفي `الكبرى`1886 قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن المُثَنَّى، عن مُعَاذ بن هِشَام، قال: حدَّثني أَبي، عن قَتَادَة. وفي 3/ 145، وفي `الكبرى`1887 قال: أَخْبَرنا أحمد بن عُثْمَان بن حَكِيم، قال: حدَّثنا أبو نُعَيْم، عن الحَسَن بن صالح، عن عاصم الأَحْوَل. و`ابن خزيمة`1403 قال: حدَّثناه بُنْدَار أيضًا، قال: حدَّثنا عَبْد الوهَّاب، حدَّثنا أَيُّوب. وفي (1404) قال: حدَّثنا بُنْدَار، حدَّثنا عَبْد الوهَّاب، عن خالد.
أربعتهم (عاصم الأَحْوَل، وأَيُّوب، وخالد الحَذَّاء، وقَتَادَة) عن أَبي قِلَابَة، فذكره.
- أخرجه أحمد 4/ 267 (18541) قال: حدَّثنا عَفَّان، حدَّثنا عَبْد الوارث، حدَّثنا أَيُّوب، فذكر حديثًا، قال: وحدَّث عن أَبي قِلَابَة، عَنْ رَجُلٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، فذكره.




নু'মান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে সূর্যগ্রহণ হয়েছিল। তখন তিনি (ঘর থেকে) বের হলেন। তিনি দুই রাকআত সালাত আদায় করতেন এবং (আল্লাহর কাছে) চাইতেন, আবার দুই রাকআত সালাত আদায় করতেন এবং চাইতেন— যতক্ষণ না (গ্রহণ) মুক্ত হলো। অতঃপর তিনি বললেন: কিছু লোক ধারণা করে যে, সূর্য ও চাঁদ যখন গ্রহণযুক্ত হয়, তখন তা কোনো মহান ব্যক্তিত্বের মৃত্যুর কারণেই হয়। কিন্তু এমন নয়। বরং তারা দু’জন আল্লাহ্ আয্যা ওয়া জাল্লার সৃষ্টির মধ্য হতে দুটি সৃষ্টি। যখন আল্লাহ্ আয্যা ওয়া জাল্লা তাঁর সৃষ্টির কোনো কিছুর প্রতি তাজাল্লী (বিশেষ প্রকাশ) দেন, তখন তা তাঁর সামনে বিনীত হয়ে যায়।









আল মুসনাদুল জামি` (11874)


11874 - عَنِ الْحَسَنِ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ؛
عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ خَرَجَ يَوْمًا مُسْتَعْجِلاً إِلَى الْمَسْجِدِ، وَقَدِ انْكَسَفَتِ الشَّمْسُ، فَصَلَّى حَتَّى انْجَلَتْ، ثُمَّ قَالَ: إِنَّ أَهْلَ الْجَاهِلِيَّةِ كَانُوا يَقُولُونَ: إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ لَا يَنْخَسِفَانِ إِلَاّ لِمَوْتِ عَظِيمٍ مِنْ عُظَمَاءِ أَهْلِ الأَرْضِ، وَإِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ لَا يَنْخَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلَا لِحَيَاتِهِ، وَلَكِنَّهُمَا خَلِيقَتَانِ مِنْ خَلْقِهِ، يُحْدِثُ اللهُ فِي خَلْقِهِ مَا يَشَاءُ، فَأَيُّهُمَا انْخَسَفَ فَصَلُّوا حَتَّى يَنْجَلِيَ، أَوْ يُحْدِثَ اللهُ أَمْرًا.

أخرجه النَّسَائِي 3/ 145، وفي `الكبرى`1888 و 11408 قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن بَشَّار، قال: حدَّثنا مُعَاذ بن هِشَام، قال: حدَّثني أَبي، عن قَتَادَة، عن الحَسَن، فذكره.




নু'মান ইবনু বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একদিন তড়িঘড়ি করে মসজিদের দিকে বের হলেন, যখন সূর্যগ্রহণ চলছিল। তিনি সালাত আদায় করলেন যতক্ষণ না গ্রহণ মুক্ত হলো। অতঃপর তিনি বললেন: নিশ্চয়ই জাহেলিয়াতের লোকেরা বলত যে, সূর্য ও চন্দ্র কেবল তখনই গ্রহণগ্রস্ত হয় যখন পৃথিবীর কোনো মহান ব্যক্তির মৃত্যু হয়। অথচ সূর্য ও চন্দ্র কারো মৃত্যু বা জীবনের কারণে গ্রহণগ্রস্ত হয় না। বরং এগুলো আল্লাহর সৃষ্টির মধ্যে দুটি সৃষ্টি। আল্লাহ তাঁর সৃষ্টিতে যা ইচ্ছা তা সংঘটিত করেন। অতএব, যখনই এ দুটির (সূর্য বা চন্দ্রের) কোনোটি গ্রহণগ্রস্ত হয়, তখন তোমরা সালাত আদায় করো যতক্ষণ না তা মুক্ত হয়, অথবা আল্লাহ অন্য কোনো আদেশ দেন।









আল মুসনাদুল জামি` (11875)


11875 - عَنْ نُعَيْمِ بْنِ زِيَادٍ، أَبِي طَلْحَةَ الأَنْمَارِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ يَقُولُ عَلَى مِنْبَرِ حِمْصَ:
قُمْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةَ ثَلَاثٍ وَعِشْرِينَ، فِي شَهْرِ رَمَضَانَ، إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ الأَوَّلِ، ثُمَّ قُمْنَا مَعَهُ لَيْلَةَ خَمْسٍ وَعِشْرِينَ إِلَى نِصْفِ اللَّيْلِ، ثُمَّ قَامَ بِنَا لَيْلَةَ سَبْعٍ وَعِشْرِينَ، حَتَّى ظَنَنَّا أَنْ لَا نُدْرِكَ الْفَلَاحَ، قَالَ: وَكُنَّا نَدْعُو السُّحُورَ: الْفَلَاحَ.
فَأَمَّا نَحْنُ فَنَقُولُ: لَيْلَةُ السَّابِعَةِ، لَيْلَةُ سَبْعٍ وَعِشْرِينَ، وَأَنْتُمْ تَقُولُونَ: لَيْلَةُ ثَلَاثٍ وَعِشْرِينَ، السَّابِعَةُ، فَمَنْ أَصْوَبُ، نَحْنُ أَوْ أَنْتُمْ؟!. حم

أخرجه أحمد 4/ 272 (18592`. والنَّسَائِي 3/ 203 قال: أَخْبَرنا أحمد بن
سُلَيْمان. وفي) الكبرى (1301 قال: أَخْبَرنا أحمد بن سُلَيْمان، وعَبْدَة ابن عَبْد الله، وعَبْد الرَّحْمان بن خالد. و`ابن خزيمة`2204 قال: حدَّثنا عَبْدَة بن عَبْد الله الخُزَاعِي.
أربعتهم (أحمد بن حَنْبَل، وأحمد بن سُلَيْمان، وعَبْدَة، وعَبْد الرَّحْمان) عن زَيْد بن الحُبَاب، حدَّثنا مُعَاوِيَة بن صالح، حدَّثني نُعَيْم بن زِيَاد، أبو طَلْحَة الأَنْمَارِي، فذكره.




নু'মান ইবনু বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি হিমসের মিম্বরে দাঁড়িয়ে বলছিলেন:

আমরা রমযান মাসের তেইশের রাতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে রাতের প্রথম এক-তৃতীয়াংশ পর্যন্ত কিয়াম (নামায) করেছিলাম। এরপর আমরা তাঁর সাথে পঁচিশের রাতে অর্ধরাত পর্যন্ত কিয়াম করেছিলাম। অতঃপর তিনি সাতাশের রাতে আমাদের নিয়ে (এত দীর্ঘ সময় ধরে) কিয়াম করলেন যে, আমরা মনে করেছিলাম, আমরা হয়তো ফালাহ (সাহরির খাবার) ধরতে পারব না। তিনি (নু'মান) বলেন, আমরা সাহরির খাবারকে 'ফালাহ' বলে ডাকতাম।

আর আমরা (সাহাবীরা) বলি: সপ্তম রাত হলো সাতাশের রাত। অথচ তোমরা বলো: তেইশের রাত হলো সপ্তম রাত। তাহলে আমাদের ও তোমাদের মধ্যে কার কথা বেশি নির্ভুল?!









আল মুসনাদুল জামি` (11876)


11876 - عَنِ الشَّعْبِيِّ، حَدَّثَنِي النُّعْمَانُ بْنُ بَشِيرٍ؛
أَنَّ أُمَّهُ بِنْتَ رَوَاحَةَ سَأَلَتْ أَبَاهُ بَعْضَ الْمَوْهِبَةِ مِنْ مَالِهِ لاِبْنِهَا، فَالْتَوَى بِهَا سَنَةً، ثُمَّ بَدَا لَهُ، فَقَالَتْ: لَا أَرْضَى حَتَّى تُشْهِدَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى مَا وَهَبْتَ لاِبْنِي، فَأَخَذَ أَبِي بِيَدِي، وَأَنَا يَوْمَئِذٍ غُلَامٌ، فَأَتَى رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ أُمَّ هَذَا بِنْتَ رَوَاحَةَ أَعْجَبَهَا أَنْ أُشْهِدَكَ عَلَى الَّذِي وَهَبْتُ لاِبْنِهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: يَا بَشِيرُ، أَلَكَ وَلَدٌ سِوَى هَذَا؟ قَالَ: نَعَمْ، فَقَالَ: أَكُلَّهُمْ وَهَبْتَ لَهُ مِثْلَ هَذَا؟ قَالَ: لَا، قَالَ: فَلَا تُشْهِدْنِي إِذًا، فَإِنِّي لَا أَشْهَدُ عَلَى جَوْرٍ. م (4190)

أخرجه الحُمَيْدِي (919/ 5) قال: حدَّثنا سُفْيَان، قال: حدَّثنا مُجَالِد. و`أحمد` 4/ 268 (18553) قال: حدَّثنا يَعْلَى، أَخْبَرنا أبو حَيَّان. وفي 4/ 269 (18556) قال: حدَّثنا مُحَمد بن أَبي عَدِي، عن داود. وفي (18559) قال: حدَّثنا يَحيى بن سَعِيد، عن مُجَالِد. وفي 4/ 270 (18568) قال: حدَّثنا هُشَيْم، أَخْبَرنا سَيَّار،
وأخبرنا مُغِيرَة، وأخبرنا داود، وإِسْمَاعِيل بن سالم، ومُجَالِد. وفى 4/ 273 (18600) قال: حدَّثنا سُفْيَان، حدَّثنا مُجَالِد. و`البُخَارِي` 3/ 206 (2587) قال: حدَّثنا حامد بن عُمَر، حدَّثنا أبو عَوَانَة، عن حُصَيْن. وفي 3/ 224 (2650) قال: حدَّثنا عَبْدَان، أَخْبَرنا عَبْد الله، أَخْبَرنا أبو حَيَّان التَّيْمِي. قال البُخَارِي عَقِبَهُ: وقال أبو حَرِيز. وفي) الأدب المفرد (93 قال: حدَّثنا مُحَمد بن سَلَام، قال: أَخْبَرنا عَبْد الأَعْلَى بن عَبْد الأَعْلَى القُرَشِي، عن داود بن أَبي هِنْد. و`مسلم`5/ 65 (4189) قال: حدَّثنا أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، حدَّثنا عَبَّاد بن العَوَّام، عن حُصَيْن (ح) وحدَّثنا يَحيى بن يَحيى، واللَّفْظُ له، أَخْبَرنا أبو الأَحْوَص، عن حُصَيْن. وفي 5/ 66 (4190) قال: حدَّثنا أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، حدَّثنا علي بن مُسْهِر، عن أَبي حَيَّان (ح) وحدَّثنا مُحَمد بن عَبْد الله بن نُمَيْر، واللَّفْظ له، حدَّثنا مُحَمد بن بِشْر، حدَّثنا أبو حَيَّان التَّيْمِي. وفي (4191) قال: حدَّثنا ابن نُمَيْر، حدَّثني أَبي، حدَّثنا إِسْمَاعِيل. وفي (4192) قال: حدَّثنا إِسْحَاق بن إبراهيم، أَخْبَرنا جَرِير، عن عاصم الأَحْوَل. وفي (4193) قال: حدَّثنا مُحَمد بن المُثَنَّى، حدَّثنا عَبْد الوهَّاب، وعَبْد الأَعْلَى (ح) وحدَّثنا إِسْحَاق بن إبراهيم، ويَعْقُوب الدَّوْرَقِي، جميعًا عن ابن عُلَيَّة، واللَّفْظُ ليَعْقُوب، قال:
حدَّثنا إِسْمَاعِيل بن إبراهيم، عن داود بن أَبي هِنْد. وفي 5/ 67 (4194 و 4195) قال: حدَّثنا أحمد بن عُثْمَان النَّوْفَلِي، حدَّثنا أَزْهَر، حدَّثنا ابن عَوْن. و`أبو داود`3542 قال: حدَّثنا أحمد بن حَنْبَل، حدَّثنا هُشَيْم، أَخْبَرنا سَيَّار، وأخبرنا مُغِيرَة، وأخبرنا داود، وأخبرنا مُجَالِد، وإِسْمَاعِيل بن سالم. و`ابن ماجة`2375 قال: حدَّثنا أبو بِشْر، بَكْر بن خَلَف، حدَّثنا يَزِيد بن زُرَيْع، عن داود بن أَبي هِنْد. و`النَّسائي`6/ 259، وفي `الكبرى`6473 قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن عَبْد الملك بن أَبي الشَّوَارِب، قال: حدَّثنا يَزِيد، وهو ابن زُرَيْع، قال: حدَّثنا داود. وفي 6/ 260، وفي `الكبرى`6474 قال: أَخْبَرنا مُحَمد ابن المُثَنَّى، عن عَبْد الوهَّاب، قال: حدَّثنا داود. وفي 6/ 260، وفي `الكبرى`6475 قال: أَخْبَرنا مُوسَى بن عَبْد الرَّحْمان، قال: حدَّثنا أبو أُسَامة، قال: حدَّثنا أبو حَيَّان. وفي 6/ 260، وفي `الكبرى`6476 قال: أَخْبَرنا أبو داود، قال: حدَّثنا يَعْلَى، قال: حدَّثنا أبو حَيَّان. وفي) الكبرى (5979 قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن قُدَامَة، قال:
حدَّثنا جَرِير، عن مُغِيرَة.
عرتهم (مُجَالِد، وأبو حَيَّان التَّيْمِي، وحُصَيْن، وداود بن أَبي هِنْد، وسَيَّار، ومُغِيرَة، وإِسْمَاعِيل بن سالم، وإِسْمَاعِيل بن أَبي خالد، وعاصم الأَحْوَل، وابن عَوْن) عن عامر الشَّعْبِي، فذكره.
- أخرجه أحمد 4/ 276 (18620) قال: حدَّثنا وَكِيع، عن إِسْمَاعِيل، عن الشَّعْبِي (ح) وزكريا، عن الشَّعْبِي، عن عَبْد الله بن عُتْبَة (ح) وفِطْر، عن أَبي الضُّحَى، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ؛
أَنَّ بَشِيرًا أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم. نحوه.
- وأخرجه النَّسَائِي 6/ 261، وفي `الكبرى`6477 قال: أَخْبَرنا أحمد بن سُلَيْمان، قال: حدَّثنا مُحَمد بن عُبَيْد، قال: حدَّثنا إِسْمَاعِيل، عن عامر، قَالَ: أُخْبِرْتُ؛
أَنَّ بَشِيرَ بْنَ سَعْدٍ أَتَى رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فذكره، مُرْسَلٌ.




নু'মান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর মা বিনতে রাওয়াহা তাঁর পিতা (বশীর)-কে তাঁর (নু'মানের) জন্য তাঁর সম্পদ থেকে কিছু হেবা (উপহার) করার অনুরোধ করেন। তিনি (বশীর) এক বছর ধরে টালবাহানা করেন। তারপর তিনি রাজি হলেন। তখন তাঁর মা বললেন: আমি সন্তুষ্ট হব না, যতক্ষণ না তুমি আমার ছেলেকে যা হেবা করলে, তাতে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সাক্ষী রাখবে। তখন আমার পিতা আমার হাত ধরলেন – আর তখন আমি ছিলাম এক কিশোর – এবং আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে গেলাম। তিনি (আমার পিতা) বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! এর (নু'মানের) মা বিনতে রাওয়াহা পছন্দ করেছেন যে, আমি তার ছেলেকে যা উপহার দিয়েছি, তাতে আপনাকে সাক্ষী রাখি। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: হে বশীর! তোমার কি এ ছাড়া অন্য সন্তান আছে? তিনি বললেন: হ্যাঁ। তিনি বললেন: তুমি কি তাদের প্রত্যেককে একই রকম উপহার দিয়েছ? তিনি বললেন: না। তিনি বললেন: তবে তুমি আমাকে সাক্ষী রেখো না। কেননা আমি যুলুমের উপর সাক্ষী থাকি না।









আল মুসনাদুল জামি` (11877)


11877 - عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَانِ، وَمُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، أَنَّهُمَا حَدَّثَاهُ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ؛
أَنَّ أَبَاهُ أَتَى بِهِ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: إِنِّي نَحَلْتُ ابْنِي هَذَا غُلَامًا، فَقَالَ: أَكُلَّ وَلَدِكَ نَحَلْتَ مِثْلَهُ؟ قَالَ: لَا، قَالَ: فَارْجِعْهُ.

أخرجه مالك `الموطأ`2188 و`الحُمَيدي` 922 قال: حدَّثنا سُفْيَان. و`أحمد` 4/ 268 (18548) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّزَّاق، حدَّثنا مَعْمَر. وفي 4/ 270 (18572) قال: حدَّثنا سُفْيَان بن عُيَيْنَة. و`البُخَارِي` 3/ 206 (2586) قال: حدَّثنا عَبْد الله بن يُوسُف، أَخْبَرنا مالك. و`مسلم`5/ 65 (4184 و 4185) قال: حدَّثنا يَحيى بن يَحيى،
قال: قرأْتُ على مالك. وفي (4186) قال: وحدَّثنا يَحيى بن يَحيى، أَخْبَرنا إبراهيم بن سَعْد. وفي (4187) قال: وحدَّثنا أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، وإِسْحَاق بن إبراهيم، وابن أَبي عُمَر، عن ابن عُيَيْنَة (ح) وحدَّثنا قُتَيْبَة، وابن رُمْح، عن اللَّيْث بن سَعْد (ح) وحدَّثني حَرْمَلَة بن يَحيى، أَخْبَرنا ابن وَهْب، قال: أخبرني يُونُس (ح) وحدَّثنا إِسْحَاق بن إبراهيم، وعَبْد بن حُمَيْد، قالا: أَخْبَرنا عَبْد الرَّزَّاق، أَخْبَرنا مَعْمَر. و`ابن ماجة`2376 قال: حدَّثنا هِشَام بن عَمَّار، حدَّثنا سُفْيَان. و`التِّرمِذي`1367 قال: حدَّثنا نَصْر بن علي، وسَعِيد بن عَبْد الرَّحْمان، المَعْنَى الواحد، قالا: حدَّثنا سُفْيَان. و`النَّسائي`6/ 258، وفي `الكبرى`6466 قال: أنبأنا مُحَمد بن مَنْصُور، عن سُفْيَان. وفي 6/ 258، وفي `الكبرى`6467 قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن سَلَمَة، والحارث بن مِسْكِين، قراءةً عليه وأنا أَسْمَع، عن ابن القاسم، عن مالك. وفي 6/ 258، وفي `الكبرى`6468 قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن هاشم،
قال: حدَّثنا الوَلِيد بن مُسْلم، قال: حدَّثنا الأَوْزَاعِي.
سبعتهم (مالك، ومَعْمَر، وسُفْيان بن عُيَيْنَة، وابن عُلَيَّة، وإبراهيم بن سَعْد، واللَّيْث، ويُونُس، والأَوْزَاعِي) عن ابن شِهَاب الزُّهْرِي، عن حُمَيْد بن عَبْد الرَّحْمان، ومُحَمد بن النُّعْمَان، فذكراه.

أخرجه النَّسَائِي 6/ 258، وفي `الكبرى`6466 قال: أَخْبَرنا قُتَيْبَة بن سَعِيد، قال: حدَّثنا سُفْيَان، عن الزُّهْرِي، عن حُمَيْد، فذكره. ليس فيه: مُحَمد بن النُّعْمَان`.




নু'মান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তাঁর পিতা তাঁকে নিয়ে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন এবং বললেন, "আমি আমার এই পুত্রকে একটি গোলাম (দাস) দান করেছি।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমার সকল সন্তানকে কি তুমি অনুরূপ দান করেছ?" তিনি বললেন, "না।" তিনি বললেন, "তাহলে তুমি তা ফিরিয়ে নাও।"









আল মুসনাদুল জামি` (11878)


11878 - عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، قَالَ: حَدَّثَنَا النُّعْمَانُ بْنُ بَشِيرٍ، قَالَ:
وَقَدْ أَعْطَاهُ أَبُوهُ غُلَامًا، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: مَا هَذَا الْغُلَامُ؟ قَالَ: أَعْطَانِيهِ أَبِي، قَالَ: فَكُلَّ إِخْوَتِهِ أَعْطَيْتَهُ كَمَا أَعْطَيْتَ هَذَا؟ قَالَ: لَا، قَالَ: فَرُدَّهُ. م
- وفي رواية: أَنَّ أَبَاهُ نَحَلَهُ نُحْلاً، فَقَالَتْ لَهُ أُمُّ النُّعْمَانِ: أَشْهِدْ لاِبْنِي عَلَى هَذَا النُّحْلِ، فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ لَهُ: أَوَكُلَّ وَلَدِكَ أَعْطَيْتَ مَا أَعْطَيْتَ هَذَا؟ قَالَ: لَا، قَالَ: فذكرهَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَشْهَدَ لَهُ. حم

أخرجه أحمد 4/ 268 (18544) قال: حدَّثنا أبو مُعَاوِيَة. و`مسلم`5/ 65 (4188) قال:
حدَّثنا قُتَيْبَة بن سَعِيد، حدَّثنا جَرِير. و`أبو داود`3543 قال: حدَّثنا عُثْمَان بن أَبي شَيْبَة، حدَّثنا جَرِير. و`النَّسائي`6/ 259، وفي `الكبرى`6471 قال: أَخْبَرنا أحمد بن حَرْب، قال: حدَّثنا أبو مُعَاوِيَة.
كلاهما (أبو مُعَاوِيَة، وجَرِير) عن هِشَام بن عُرْوَة، عن أبيه، فذكره.
- وأخرجه النَّسَائِي 6/ 259، وفي `الكبرى`6472 قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن حاتم، قال: حدَّثنا حِبَّان، قال: حدَّثنا عَبْد الله، عن هِشَام بن عُرْوَة، عن أبيه؛
أَنَّ بَشِيرًا أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: يَا نَبِيَّ اللهِ، نَحَلْتُ النُّعْمَانَ نِحْلَةً، قَالَ: أَعْطَيْتَ لإِخْوَتِهِ؟ قَالَ: لَا، قَالَ: فَارْدُدْهُ. مُرْسَلٌ.




নু'মান ইবনু বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তাঁর পিতা তাঁকে একটি গোলাম দান করেছিলেন। নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন, ‘এই গোলামটি কী?’ তিনি বললেন, ‘আমার পিতা আমাকে এটি দিয়েছেন।’ তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, ‘তুমি কি তোমার সব ভাইদেরকে সেইরকমই দিয়েছো যেমন একে দিয়েছো?’ তিনি বললেন, ‘না।’ তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, ‘তাহলে এটি ফিরিয়ে নাও।’

অন্য এক বর্ণনায়: তাঁর পিতা তাঁকে একটি বিশেষ দান (নহল) করেছিলেন। নু'মানের মাতা তাঁকে (পিতা বাশীরকে) বললেন, ‘আমার ছেলের জন্য এই দানের উপর সাক্ষী রাখুন।’ তখন তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন এবং বিষয়টি তাঁর কাছে উল্লেখ করলেন। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন, ‘তুমি কি তোমার সকল সন্তানকে অনুরূপ দান করেছো, যা একে দিয়েছো?’ তিনি বললেন, ‘না।’ বর্ণনাকারী বলেন, এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সেই দানের সাক্ষী হতে অস্বীকৃতি জানালেন।









আল মুসনাদুল জামি` (11879)


11879 - عَنْ مُسْلِمِ بْنِ صُبَيْحٍ، قَالَ: سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ يَقُولُ:
ذَهَبَ بِي أَبِي إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يُشْهِدُهُ عَلَى شَيْءٍ أَعْطَانِيهِ، فَقَالَ: أَلَكَ وَلَدٌ غَيْرُهُ؟ قَالَ: نَعَمْ، وَصَفَّ بِيَدِهِ بِكَفِّهِ أَجْمَعَ كَذَا، أَلَا سَوَّيْتَ بَيْنَهُمْ. رواية يَحيى
- وفي رواية: انْطَلَقَ بِي أَبِي إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُشْهِدُهُ عَلَى عَطِيَّةٍ أَعْطَانِيهَا، فَقَالَ: هَلْ لَكَ بَنُونَ سِوَاهُ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: سَوِّ بَيْنَهُمْ. رواية عَبْد الله

أخرجه أحمد 4/ 268 (18549) قال: حدَّثنا أبو أحمد. وفي 4/ 276 (18620) قال: حدَّثنا وَكِيع. و`النَّسائي`6/ 261، وفي `الكبرى`6479 قال: أَخْبَرنا عُبَيْد الله بن سَعِيد، عن يَحيى. وفي 6/ 262، وفي `الكبرى`6480 قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن حاتم، قال: أنبأنا حِبَّان، قال: أنبأنا عَبْد الله.
أربعتهم (أبو أحمد، ووَكِيع، ويَحيى، وعَبْد الله بن المُبَارَك) عن فِطْر بن خَلِيفَة، عن أَبي الضُّحَى، مُسْلم بن صُبَيْح، فذكره.




নু'মান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার বাবা আমাকে নিয়ে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে গিয়েছিলেন, যাতে তিনি আমাকে দেওয়া কোনো কিছুর উপর সাক্ষ্য দেন। তখন তিনি (নবী) জিজ্ঞেস করলেন: “এ ছাড়া তোমার কি অন্য কোনো সন্তান আছে?” তিনি বললেন: "হ্যাঁ।" আর তিনি হাত দিয়ে এভাবে—সমস্ত হাতের তালু দিয়ে ইশারা করলেন। (নবী বললেন): “তবে কেন তুমি তাদের মধ্যে সমতা রক্ষা করোনি?”

আর অপর এক বর্ণনায় এসেছে: আমার বাবা আমাকে নিয়ে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে গিয়েছিলেন, যাতে তিনি আমাকে দেওয়া একটি দানের উপর সাক্ষ্য দেন। তখন তিনি জিজ্ঞেস করলেন: “এ ছাড়া তোমার কি অন্য কোনো পুত্রসন্তান আছে?” তিনি বললেন: “হ্যাঁ।” তিনি (নবী) বললেন: “তাদের মধ্যে সমতা রক্ষা করো।”









আল মুসনাদুল জামি` (11880)


11880 - عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ الْمُهَلَّبِ، أَنَّهُ سَمِعَ
النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
اعْدِلُوا بَيْنَ أَبْنَائِكُمْ، اعْدِلُوا بَيْنَ أَبْنَائِكُمْ، اعْدِلُوا بَيْنَ أَبْنَائِكُمْ. ع (18643 و 19568)

أخرجه أحمد 4/ 275 (18609) قال: حدَّثنا سُرَيْج بن النُّعْمَان. وفي 4/ 275 (18612) قال: حدَّثنا سُلَيْمان بن حَرْب. و`أبو داود`3544 قال: حدَّثنا سُلَيْمان بن حَرْب. و (عبد الله بن أحمد) 4/ 275 (18610) قال: حدَّثني القَوَارِيرِي، والمُقَدَّمِي، وفي 4/ 278 (18642) و 4/ 375 (19567) قال: حدَّثنا عُبَيْد الله بن عُمَر القَوَارِيرِي. وفي 4/ 278 (18643) و 4/ 375 (19568) قال: حدَّثني إبراهيم بن الحَسَن الباهلي، وعُبَيْد الله بن عُمَر القَوَارِيرِي، ومُحَمد بن أَبي بَكْر المُقَدَّمِي. و`النَّسائي`6/ 262، وفي `الكبرى`6481 قال: أَخْبَرنا يَعْقُوب بن سُفْيَان، قال: حدَّثنا سُلَيْمان بن حَرْب.
خمستهم (سُرَيْج، وسُلَيْمان بن حَرْب، والقَوَارِيرِي، والمُقَدَّمِي، وإبراهيم بن الحَسَن) عن حَمَّاد بن زَيْد، عن حاجب بن المُفَضَّل بن المُهَلَّب بن أَبي صُفْرَة، عن أبيه، فذكره.




নু'মান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা তোমাদের সন্তানদের মাঝে ইনসাফ করো, তোমরা তোমাদের সন্তানদের মাঝে ইনসাফ করো, তোমরা তোমাদের সন্তানদের মাঝে ইনসাফ করো।"









আল মুসনাদুল জামি` (11881)


11881 - عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
مَنْ مَنَحَ مَنِيحَةً وَرِقًا، أَوْ ذَهَبًا، أَوْ سَقَى لَبَنًا، أَوْ هَدَى زِقَاقًا، فَهُوَ كَعَدْلِ رَقَبَةٍ.

أخرجه أحمد 4/ 272 (18593) قال: حدَّثنا زَيْد بن الحُبَاب، حدَّثنا حُسَيْن بن واقد، حدَّثني سِمَاك بن حَرْب، فذكره.




নু'মান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: যে ব্যক্তি রূপা বা সোনা (ঋণ হিসেবে বা ব্যবহারের জন্য) দান করে, অথবা (কাউকে) দুধ পান করায়, অথবা (পথহারাকে) সঠিক রাস্তা দেখিয়ে দেয়, তবে তা একটি গোলাম আযাদ করার সমতুল্য।









আল মুসনাদুল জামি` (11882)


11882 - عَنْ حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ:
أَتَتْهُ امْرَأَةٌ، فَقَالَتْ: إِنَّ زَوْجَهَا وَقَعَ عَلَى جَارِيَتِهَا، قَالَ: أَمَا إِنَّ عِنْدِي فِي ذَلِكَ خَبَرًا شَافِيًا، أَخَذْتُهُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم: إِنْ كُنْتِ أَذِنْتِ لَهُ ضَرَبْتُهُ مِئَةً، وَإِنْ كُنْتِ لَمْ تَأْذَنِي لَهُ رَجَمْتُهُ، قَالَ: فَأَقْبَلَ النَّاسُ عَلَيْهَا، فَقَالُوا: زَوْجُكِ يُرْجَمُ، قَوْلِي إِنَّكِ قَدْ كُنْتِ أَذِنْتِ لَهُ، فَقَالَتْ: قَدْ كُنْتُ أَذِنْتُ لَهُ، فَقَدَّمَهُ فَضَرَبَهُ مِئَةً. حم (18637)

أخرجه أحمد 4/ 272 (18587) قال: حدَّثنا يَزِيد، أَخْبَرنا سَعِيد بن أَبي عَرُوبَة، وأبو العَلَاء، عن قَتَادَة. وفي 4/ 273 (18595) قال: حدَّثنا علي بن عاصم، عن خالد الحَذَّاء. وفي 4/ 277 (17636) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، وعَبْد الله بن بَكْر، قالا: حدَّثنا سَعِيد، عن قَتَادَة. وفي (18637) قال: حدَّثنا هُشَيْم، عن أَبي بِشْر. و`ابن ماجة`2551 قال: حدَّثنا حُمَيْد بن مَسْعَدَة، حدَّثنا خالد بن الحارث، أَخْبَرنا سَعِيد، عن قَتَادَة. و`التِّرمِذي`1451 قال: حدَّثنا علي بن حُجْر، حدَّثنا هُشَيْم، عن سَعِيد بن أَبي عَرُوبَة، وأَيُّوب بن مِسْكِين، عن قَتَادَة. وفي (1452) قال: حدَّثنا علي بن حُجْر، حدَّثنا هُشَيْم، عن أَبي بِشْر. و`النَّسائي`6/ 124، وفي `الكبرى`5530 و 7189 قال: أَخْبَرنا أبو داود، قال: حدَّثنا عارم، قال: حدَّثنا حَمَّاد بن سَلَمَة، عن سَعِيد بن أَبي عَرُوبَة، عن قَتَادَة. وفي) الكبرى
(5527 و 7188 قال: أَخْبَرنا يَعْقُوب بن ماهان البَغْدَادِي، عن هُشَيْم، قال: أَخْبَرنا أبو بِشْر.
ثلاثتهم (أبو بِشْر، وقَتَادَة، وخالد الحَذَّاء) عن حَبِيب بن سالم، فذكره.
- قال أبو عِيسَى التِّرْمِذِي: ويُرْوَى عن قَتَادَة، أنَّه قال: كَتَبَ بِهِ إِلَيَّ حَبِيب بن سالم، وأبو بِشْر لم يَسْمَع من حَبِيب بن سالم هذا أيضًا، إنَّمَا رواه عن خالد بن عُرْفُطَة.

أخرجه أحمد 4/ 275 و 276 (18615 و 18616) قال: حدَّثنا بَهْز. وفي 4/ 276 (18617) قال: حدَّثنا عَفَّان. و`أبو داود`4458 قال: حدَّثنا مُوسَى بن إِسْمَاعِيل. و`النَّسائي`6/ 124، وفي `الكبرى`5529 و 7190 قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن مَعْمَر، قال: حدَّثنا حَبَّان.
أربعتهم (بَهْز، وعَفَّان، ومُوسَى، وحَبَّان بن هِلَال) عن أَبَان بن يَزِيد العَطَّار، حدَّثنا قَتَادَة، حدَّثني خالد بن عُرْفُطَة، عَنْ حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ، فذكره.
- وأخرجه الدَّارِمِي (2329) قال: أَخْبَرنا يَحيى بن حَمَّاد، حدَّثنا أَبَان بن يَزِيد، عن قَتَادَة، قال: كتب إليَّ خالد بن عُرْفُطَة، عن حَبِيب بن سالم، فذكره. قَالَ يَحْيَى: هُوَ مَرْفُوعٌ.
- وأخرجه أحمد 4/ 277 (18635`. والدَّارِمِي (2330) قال: حدَّثنا صَدَقَة بن الفَضْل. و`أبو داود`4459 قال: حدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار. و`النَّسائي`6/ 123، وفي `الكبرى`5526 و 7187 قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن بَشَّار.
ثلاثتهم (أحمد بن حَنْبَل، وصَدَقَة، وابن بَشَّار) عن مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة، عن أَبي بِشْر، عن خالد بن عُرْفُطَة، عَنْ حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ، فذكره.
- وأخرجه النَّسَائِي في) الكبرى (5528 و 7191 قال: أخبرني مُحَمد بن مَعْمَر البَحْرَانِي، قال: حدَّثنا حَبَّان، يَعْنِي ابن هِلَال، قال: حدَّثنا هَمَّام، قال: سُئل قَتَادَة عن رجلٍ وَطِئَ جاريةَ امرأتِهِ، فحدَّث، ونحن جلوسٌ، عن حَبِيب بن سالم، عن حَبِيب بن يِسَاف، أنها رُفِعَتْ إلى النُّعْمَان بن بَشِير، فقال: لأقضين فيها بقضاءِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم: إن كانت أحلتها له جلدته مئةً، وإن لم تكن أحلتها له رجمتُه.
- قال النَّسَائِي: أحاديث النُّعْمَان هذه مضطربة. تحفة الأشراف (9/ (11613`.




নু'মান ইবনু বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর নিকট একজন মহিলা এলো এবং বলল: তার স্বামী তার দাসীর সাথে সহবাস করেছে। তিনি (নু'মান) বললেন: শোনো! এ ব্যাপারে আমার কাছে একটি চূড়ান্ত সংবাদ আছে, যা আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে গ্রহণ করেছি। যদি তুমি তাকে (সহবাসের) অনুমতি দিয়ে থাকো, তবে আমি তাকে একশোটি বেত্রাঘাত করব; আর যদি তুমি তাকে অনুমতি না দিয়ে থাকো, তবে আমি তাকে রজম (পাথর নিক্ষেপে হত্যা) করব। বর্ণনাকারী বলেন: তখন লোকেরা তার (মহিলার) দিকে এগিয়ে এসে বলল: তোমার স্বামীকে রজম করা হবে (পাথর মেরে হত্যা করা হবে)! তুমি বরং বলো যে তুমি তাকে অনুমতি দিয়েছিলে। অতঃপর সে বলল: আমি তাকে অনুমতি দিয়েছিলাম। তখন তিনি (নু'মান) তাকে (স্বামীকে) সামনে এনে একশোটি বেত্রাঘাত করলেন।