আল মুসনাদুল জামি`
1201 - عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَنَسٍ، رضي الله عنه، قَالَ:
كَانَ رَجُلٌ نَصْرَانِيًّا، فَأَسْلَمَ، وَقَرَأَ الْبَقَرَةَ وَآلَ عِمْرَانَ، فَكَانَ يَكْتُبُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَعَادَ نَصْرَانِيًّا، فَكَانَ يَقُولُ: مَا يَدْرِي مُحَمَّدٌ إِلَاّ مَا كَتَبْتُ لَهُ، فَأَمَاتَهُ اللَّهُ، فَدَفَنُوهُ، فَأَصْبَحَ وَقَدْ لَفَظَتْهُ الأَرْضُ، فَقَالُوا: هَذَا فِعْلُ مُحَمَّدٍ وَأَصْحَابِهِ، لَمَّا هَرَبَ مِنْهُمْ، نَبَشُوا عَنْ صَاحِبِنَا فَأَلْقَوْهُ، فَحَفَرُوا لَهُ فَأَعْمَقُوا، فَأَصْبَحَ وَقَدْ لَفَظَتْهُ الأَرْضُ، فَقَالُوا: هَذَا فِعْلُ مُحَمَّدٍ وَأَصْحَابِهِ، نَبَشُوا عَنْ صَاحِبِنَا لَمَّا هَرَبَ مِنْهُمْ فَأَلْقَوْهُ، فَحَفَرُوا لَهُ، وَأَعْمَقُوا لَهُ فِي الأَرْضِ مَا اسْتَطَاعُوا، فَأَصْبَحَ وَقَدْ لَفَظَتْهُ الأَرْضُ، فَعَلِمُوا أَنَّهُ لَيْسَ مِنَ النَّاسِ، فَأَلْقَوْهُ.
- لفظ جَعْفَر: كَانَ رَجُلٌ نَصْرَانِيًّا، فَأَسْلَمَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَقَرَأَ الْبَقَرَةَ وَآلَ عِمْرَانَ، قَالَ: فَكَانَ يَكْتُبُ لِنَبِيِّ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: فَعَادَ نَصْرَانِيًّا، فَكَانَ يَقُولُ: مَا أَرَى يُحْسِنُ مُحَمَّدٌ إِلَاّ مَا كُنْتُ أَكْتُبُ لَهُ، فَأَمَاتَهُ اللَّهُ، فَأَقْبَرُوهُ، فَأَصْبَحَ قَدْ لَفَظَتْهُ الأَرْضُ، قَالُوا: هَذَا عَمَلُ مُحَمِّدٍ وَأَصْحَابِهِ، إِنَّمَا لَمْ يَرْضَ دِينَهُمْ نَبَشُوا عَنْ صَاحِبِنَا، فَأَتَوْهُ، قَالَ: فَحَفَرُوا لَهُ فَأَعْمَقُوا، فَأَصْبَحَ وَقَدْ لَفَظَتْهُ الأَرْضُ، فَقَالُوا: هَذَا عَمَلُ مُحَمَّدٍ وَأَصْحَابِهِ، نَبَشُوا عَنْ صَاحِبِنَا فَأَلْقَوْهُ، قَالَ: فَحَفَرُوا لَهُ فَأَعْمَقُوا فِي الأَرْضِ مَا اسْتَطَاعُوا، فَأَصْبَحَ وَقَدْ لَفَظْتُهُ الأَرْضُ، فَعَلِمُوا أَنَّهُ لَيْسَ مِنَ النَّاسِ، وَأَنَّهُ مِنَ اللهِ، عز وجل، فَأَلْقَوْهُ.
أخرجه البُخَارِي 4/ 246 (3617) قال: حدَّثنا أبو مَعْمَر. و (أبو يَعْلَى) 3919 قال: حدَّثنا جَعْفَر.
كلاهما (أبو مَعْمَر، وجَعْفَر) قالا: حدَّثنا عَبْد الوارث، عن عَبْد العَزِيز بن صُهَيْب، فذكره.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
একজন খ্রিস্টান ব্যক্তি ছিল। সে ইসলাম গ্রহণ করল এবং সূরা বাকারা ও আলে ইমরান অধ্যয়ন করল। সে নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য লেখার কাজ করত। এরপর সে আবার খ্রিস্টান ধর্মে ফিরে গেল। সে বলত: "মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ততটুকুই জানেন, যতটুকু আমি তাকে লিখে দিয়েছি।"
এরপর আল্লাহ তাকে মৃত্যু দিলেন। লোকেরা তাকে দাফন করল। কিন্তু পরদিন সকালে দেখা গেল যে মাটি তাকে বের করে বাইরে ফেলে দিয়েছে। তারা বলল: "এটা মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং তাঁর সঙ্গীদের কাজ। যখন সে তাদের কাছ থেকে পালিয়ে গেল (তাদের ধর্ম ত্যাগ করল), তখন তারা আমাদের সাথীর কবর খুঁড়ে তাকে বাইরে ফেলে দিয়েছে।"
এরপর তারা তার জন্য আরও গভীর করে গর্ত খুঁড়ল এবং তাকে দাফন করল। কিন্তু পরদিন সকালে আবারও দেখা গেল মাটি তাকে বাইরে ফেলে দিয়েছে। তারা বলল: "এটা মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং তাঁর সঙ্গীদের কাজ। তারা আমাদের সাথীর কবর খুঁড়ে তাকে বাইরে ফেলে দিয়েছে।"
এরপর তারা তার জন্য যথাসম্ভব গভীর করে গর্ত খুঁড়ল এবং তাকে দাফন করল। কিন্তু পরদিন সকালে আবারও দেখা গেল মাটি তাকে বাইরে ফেলে দিয়েছে। তখন তারা বুঝতে পারল যে, এটি কোনো মানুষের কাজ নয় (বরং আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার পক্ষ থেকে হয়েছে)। ফলে তারা তাকে (মাটির ওপর) ফেলে রাখল।
1202 - عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ؛
أَنَّ رَجُلاً كَانَ يَكْتُبُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَقَدْ كَانَ قَرَأَ الْبَقَرَةَ وَآلَ
عِمْرَانَ، وَكَانَ الرَّجُلُ إِذَا قَرَأَ الْبَقَرَةَ وَآلَ عِمْرَانَ جَدَّ فِينَا، يَعْنِي عَظُمَ، فَكَانَ النَّبِيُّ، عليه الصلاة والسلام، يُمْلِي عَلَيْهِ غَفُورًا رَحِيمًا، فَيَكْتُبُ عَلِيمًا حَكِيمًا، فَيَقُولُ لَهُ النَّبِيُّ، عليه الصلاة والسلام: اكْتُبْ كَذَا وَكَذَا، اكْتُبْ كَيْفَ شِئْتَ، وَيُمْلِي عَلَيْهِ عَلِيمًا حَكِيمًا، فَيَقُولُ: أَكْتُبُ سَمِيعًا بَصِيرًا، فَيَقُولُ: اكْتُبْ كَيْفَ شِئْتَ، فَارْتَدَّ ذَلِكَ الرَّجُلُ عَنِ الإِسْلَامِ، فَلَحِقَ بِالْمُشْرِكِينَ، وَقَالَ: أَنَا أَعْلَمُكُمْ بِمُحَمَّدٍ، إِنْ كُنْتُ لأَكْتُبُ مَا شِئْتُ، فَمَاتَ ذَلِكَ الرَّجُلُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: إِنَّ الأَرْضَ لَمْ تَقْبَلْهُ.
قَالَ أَنَسٌ: فَحَدَّثَنِي أَبُو طَلْحَةَ، أَنَّهُ أَتَى الأَرْضَ الَّتِي مَاتَ فِيهَا ذَلِكَ الرَّجُلُ، فَوَجَدَهُ مَنْبُوذًا، فَقَالَ أَبُو طَلْحَةَ: مَا شَأْنُ هَذَا الرَّجُلِ؟ قَالُوا: قَدْ دَفَنَّاهُ مِرَارًا، فَلَمْ تَقْبَلْهُ الأَرْضُ.
- لفظ مُعْتَمِر بن سُلَيْمان: كَانَ رَجُلٌ يَكْتُبُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَكَانَ قَدْ قَرَأَ الْبَقَرَةَ وَآلَ عِمْرَانَ، عُدَّ فِينَا ذُو شَأْنٍ، وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُمِلُّ عَلَيْهِ غَفُورًا رَحِيمًا، فَيَكْتُبُ عَفُوًّا غَفُورًا، فَيَقُولُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: اكْتُبْ، وَيُمْلِي عَلَيْهِ عَلِيمًا حَكِيمًا، فَيَكْتُبُ سَمِيعًا بَصِيرًا، فَيَقُولُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: اكْتُبْ أَيَّهُمَا شِئْتَ، قَالَ: فَارْتَدَّ عَنِ الإِسْلَامِ، فَلَحِقَ بِالْمُشْرِكِينَ، فَقَالَ: أَنَا أَعْلَمُكُمْ بِمُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم، إِنْ كُنْتُ لأَكْتُبُ مَا شِئْتُ، فَمَاتَ، فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: إِنَّ الأَرْضَ لَنْ تَقْبَلَهُ.
قَالَ: فَقَالَ أَبُو طَلْحَةَ: فَأَتَيْتُ تِلْكَ الأَرْضَ الَّتِي مَاتَ فِيهَا، وَقَدْ عَلِمْتُ أَنَّ الَّذِي قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَمَا قَالَ، فَوَجَدْتُهُ مَنْبُوذًا، فَقُلْتُ: مَا شَأْنُ هَذَا؟ فَقَالُوا: دَفَنَّاهُ فَلَمْ تَقْبَلْهُ الأَرْضُ.
أخرجه أحمد 3/ 120 (12239) قال: حدَّثنا يَزِيد بن هارون. وفي 3/ 121 (12240) قال: حدَّثنا عَبْد الله بن بَكْر السَّهْمِي ، قال: يَزِيد بن هارون: أخبرنا حميد ، وقال عَبْد الله بن بَكْر: حدثنا حُمَيْد، فذكره.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি ছিলেন যিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য লিখতেন। তিনি সূরা আল-বাকারা এবং আলে ইমরান পাঠ করেছিলেন। যখন লোকটি আল-বাকারা ও আলে ইমরান পাঠ করত, তখন সে আমাদের কাছে গুরুত্বপূর্ণ (অর্থাৎ মহান) হয়ে উঠত। নবী (عليه الصلاة والسلام) তাকে 'গাফূরান রাহীমা' (ক্ষমাকারী, পরম দয়ালু) বলে লিখিয়ে দিতেন, কিন্তু সে লিখত 'আলীমান হাকীমাহ' (মহাজ্ঞানী, প্রজ্ঞাময়)। তখন নবী (عليه الصلاة والسلام) তাকে বলতেন: তুমি অমুক অমুক লেখো, তুমি যেমন চাও লেখো। আর যখন তিনি তাকে 'আলীমান হাকীমাহ' লিখিয়ে দিতেন, তখন সে বলত: আমি 'সামী'আন বাসীরান' (সর্বশ্রোতা, সর্বদ্রষ্টা) লিখব। তখন তিনি বলতেন: তুমি যেমন চাও লেখো।
অতঃপর সেই লোকটি ইসলাম থেকে মুরতাদ (বিচ্যুত) হয়ে গেল এবং মুশরিকদের সাথে যোগ দিল। সে বলল: আমিই তোমাদের মধ্যে মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সম্পর্কে সবচেয়ে ভালো জানি, কারণ আমি যা চাইতাম তাই লিখতাম।
এরপর সেই লোকটি মারা গেল। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: নিশ্চয়ই পৃথিবী তাকে গ্রহণ করবে না।
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: এরপর আবূ তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে বলেছেন, তিনি সেই ভূমিতে গিয়েছিলেন যেখানে লোকটি মারা গিয়েছিল, তখন তিনি তাকে (মাটির উপরে) নিক্ষিপ্ত অবস্থায় পেলেন। আবূ তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞেস করলেন: এই লোকটির কী হয়েছে? তারা বলল: আমরা তাকে বহুবার দাফন করেছি, কিন্তু মাটি তাকে গ্রহণ করেনি।
মু'তামির ইবনে সুলাইমানের বর্ণনায় রয়েছে: এক ব্যক্তি ছিল যে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য লিখত। সে সূরা আল-বাকারা এবং আলে ইমরান পাঠ করেছিল এবং আমাদের কাছে সে প্রভাবশালী (গুরুত্বপূর্ণ) হিসেবে গণ্য হত। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে 'গাফূরান রাহীমা' লিখিয়ে দিতেন, কিন্তু সে লিখত 'আফুওয়ান গাফূরান'। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেন: লেখো। আর তিনি তাকে 'আলীমান হাকীমাহ' লিখিয়ে দিতেন, কিন্তু সে লিখত 'সামী'আন বাসীরান'। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেন: তুমি এ দুটির যেটি চাও সেটিই লেখো। তিনি বলেন: অতঃপর সে ইসলাম থেকে মুরতাদ হয়ে গেল এবং মুশরিকদের সাথে যোগ দিল। সে বলল: আমিই তোমাদের মধ্যে মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সম্পর্কে সবচেয়ে ভালো জানি। কারণ আমি যা চাইতাম তাই লিখতাম। এরপর সে মারা গেল। এই খবর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে পৌঁছাল। তখন তিনি বললেন: নিশ্চয়ই পৃথিবী তাকে গ্রহণ করবে না। তিনি বলেন: আবূ তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: অতঃপর আমি সেই ভূমিতে গেলাম যেখানে সে মারা গিয়েছিল, আর আমি জানতাম যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যা বলেছেন, তা তেমনই হবে। তখন আমি তাকে (মাটির উপরে) নিক্ষিপ্ত অবস্থায় পেলাম। আমি জিজ্ঞেস করলাম: এর কী হয়েছে? তারা বলল: আমরা তাকে দাফন করেছি, কিন্তু মাটি তাকে গ্রহণ করেনি।
1203 - عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ قَالَ: إِنَّهُ لَيَمْنَعُنِي أَنْ أُحَدِّثَكُمْ حَدِيثًا كَثِيرًا، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
مَنْ تَعَمَّدَ عَلَيَّ كَذِبًا، فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ.
- وفي رواية: مَن كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا، فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ.
أخرجه أحمد 3/ 98 (11964) قال: حدَّثنا هُشَيْم (ح) وإِسْمَاعِيل. و`البُخَارِي` 1/ 38 (108) قال: حدَّثنا أبو مَعْمَر، قال: حدَّثنا عَبْد الوارث. و`مسلم` 1/ 7 (4) قال: حدَّثني زُهَيْر بن حَرْب، حدَّثنا إِسْمَاعِيل، يَعْنِي ابن عُلَيَّة. و`النَّسائي`، في `الكبرى` 5882 قال: أخبرنا إِسْحَاق بن إبراهيم ، قال: أنبأنا إِسْمَاعِيل بن إبراهيم (ح) وأخبرنا عِمْرَان بن مُوسَى ، قال: حدَّثنا عَبْد الوارث.
ثلاثتهم (هُشَيْم، وإِسْمَاعِيل، وعَبْد الوارث) عن عَبْد العَزِيز بن صُهَيْب، فذكره.
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমাকে তোমাদের কাছে বেশি পরিমাণে হাদীস বর্ণনা করা থেকে বিরত রাখে এই (হাদীসটি) যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি আমার উপর ইচ্ছাকৃতভাবে মিথ্যা আরোপ করে, সে যেন জাহান্নামে তার বাসস্থান তৈরি করে নেয়। অন্য বর্ণনায় আছে: যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার উপর মিথ্যা বলে, সে যেন জাহান্নামে তার বাসস্থান তৈরি করে নেয়।
1204 - عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، قَالَ: سمعت أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يقول: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ، فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ مُتَعَمِّدًا.
قَالَ عبد الله بن أحمد: حَدَّثَنَا أَنَسٌ هَكَذَا مَرَّتَيْنِ، ثُمَّ حَدَّثَنَا مَرَّةً أُخْرَى، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا، فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ.
أخرجه أحمد 3/ 116 (12178) قال: حدَّثنا يَحيى. وفي 3/ 166 (12732) قال: حدَّثنا مُعْتَمِر. وفي 3/ 176 (12831) قال: حدَّثنا إِسْمَاعِيل. و`النَّسائي`، في `الكبرى` 5883 قال: أخبرنا علي بن حُجْر ، قال: أخبرنا إِسْمَاعِيل.
ثلاثتهم (يَحيى، ومُعْتَمِر، وإِسْمَاعِيل) عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ طَرْخَانَ التَّيْمِيِّ، فذكره.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার উপর মিথ্যা আরোপ করে, সে যেন জাহান্নামে তার আবাসস্থল তৈরি করে নেয়।"
1205 - عَنْ حَمَّادٍ ، وَعَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ ، وَعَتَّابٍ مَوْلَى ابن هُرْمُزَ ، وَرَافعٍ ، وَسُلَيْمَانُ التَّيْمِىُّ ، وَقَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
مَنْ كَذَبَ عَلَىَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ.
قال عبد الله بن أحمد: قال أبي: كذا قال لنا ، أخطأ فيه ، وإنما هو عبد العزيز بن صهيب (المسند 3/ 209.
أخرجه أحمد 3/ 172 (12794) قال: حدَّثنا حَجَّاج (ح) وهاشم. و`الدارِمِي` 235 قال: أخبرنا أَسَد بن مُوسَى. ثلاثتهم (حَجَّاج، وهاشم، وأَسَد) عن شُعْبة، عَنْ عَتَّابٍ مَوْلَى ابن هُرْمُز ، فقط.
- وأخرجه أحمد 3/ 203 (13131) قال: حدَّثنا يَزِيد، وأبو قَطَن ، قال: حدثنا شُعْبة، عن حَمَّاد بن أَبي سُلَيْمان.
- وأخرجه عَبْد الله بن أحمد 3/ 279 (14015) قال: حدَّثني عُبَيْد الله بن عُمَر القَوَارِيرِي. قال: حدثنا حَرَمِي بن عُمَارَة، عن شُعْبة، عَنْ قَتَادَةَ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার উপর মিথ্যা আরোপ করল, সে যেন জাহান্নামে তার বাসস্থান বানিয়ে নেয়।
1206 - عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ قَالَ:
مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ - قَالَ: حَسِبْتُهُ أَنَّهُ قَالَ: مُتَعَمِّدًا - فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ.
- وفي رواية: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ، حَسِبْتُ أَنَّهُ قَالَ: مُتَعَمِّدًا، فَلْيَتَبَوَّأْ بَيْتَهُ مِنَ النَّارِ.
- وفي رواية: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا، فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ.
أخرجه أحمد 3/ 223 (13365) قال: حدَّثنا إِسْحَاق. و`ابن ماجة` 32 قال: حدَّثنا مُحَمد ابن رُمح المِصْرِي. والتِّرْمِذِيّ` 2661 قال: حدَّثنا قُتَيْبَة.
ثلاثتهم (إِسْحَاق، وابن رُمْح، وقُتَيْبَة) قالوا: حدثنا اللَّيْث بن سَعْد، عن ابن شِهَاب الزُّهْرِي، فذكره.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি আমার উপর মিথ্যা আরোপ করে— আমি মনে করি তিনি বলেছেন: ইচ্ছাকৃতভাবে— সে যেন জাহান্নামে তার আসন তৈরি করে নেয়।"
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি আমার উপর মিথ্যা আরোপ করে— আমি মনে করি তিনি বলেছেন: ইচ্ছাকৃতভাবে— সে যেন জাহান্নামে তার বাসস্থান তৈরি করে নেয়।"
আরেক বর্ণনায় এসেছে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি আমার উপর ইচ্ছাকৃতভাবে মিথ্যা আরোপ করে, সে যেন জাহান্নামে তার আসন তৈরি করে নেয়।"
1207 - عاصم الأَحْوَل، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا، فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ.
أخرجه أحمد 3/ 113 (12134) قال: حدثنا أَبو مُعَاوِيَة، قال: حدَّثنا عاصم الأَحْوَل، فذكره.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার উপর মিথ্যা আরোপ করে, সে যেন জাহান্নামে তার ঠিকানা বানিয়ে নেয়।
1208 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا، فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ.
أخرجه الدَّارِمِي 238 قال: أخبرنا هارون بن مُعَاوِيَة، عن إبراهيم بن سُلَيْمان ، عن عاصم الأَحْوَل، عن مُحَمد بن بِشْر، فذكره.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার উপর মিথ্যা আরোপ করে, সে যেন জাহান্নামে তার ঠিকানা তৈরি করে নেয়।
1209 - عَنْ عِيسَى بْنِ طَهْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ:
إِنَّ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عِنْدِي سِرًّا، لَا أُخْبِرُ بِهِ أَحَدًا أَبَدًا حَتَّى أَلْقَاهُ.
أخرجه أحمد 3/ 280 (14024) قال: حدَّثنا هاشم بن القاسم، حدَّثنا عِيسَى، يَعْنِي ابن طَهْمَان، فذكره.
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর একটি গোপন কথা আমার কাছে রয়েছে, যা আমি তাঁর সাথে সাক্ষাত না করা পর্যন্ত কখনও কাউকে বলব না।
1210 - عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ بُخْتٍ الْمَكِّيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
نَضَّرَ اللَّهُ عَبْدًا، سَمِعَ مَقَالَتِي هَذِهِ فَحَمَلَهَا، فَرُبَّ حَامِلِ الْفِقْهِ فِيهِ غَيْرُ فَقِيهٍ، وَرُبَّ حَامِلِ الْفِقْهِ إِلَى مَنْ هُوَ أَفْقَهُ مِنْهُ، ثَلَاثٌ لَا يُغَلُّ عَلَيْهِنَّ صَدْرُ مُسْلِمٍ: إِخْلَاصُ الْعَمَلِ ِللهِ، عز وجل، وَمُنَاصَحَةُ أُولِي الأَمْرِ، وَلُزُومُ جَمَاعَةِ الْمُسْلِمِينَ، فَإِنَّ دَعْوَتَهُمْ تُحِيطُ مِنْ وَرَائِهِمْ.
- لفظ مُبَشِّر بن إِسْمَاعِيل: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: نَضَّرَ اللَّهُ عَبْدًا، سَمِعَ مَقَالَتِي فَوَعَاهَا، ثُمَّ بَلَّغَهَا عَنِّي، فَرُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ غَيْرِ فَقِيهٍ، وَرُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ إِلَى مَنْ هُوَ أَفْقَهُ مِنْهُ.
أخرجه أحمد 3/ 225 (13383) قال: حدَّثنا أبو المُغِيرَة. و`ابن ماجة` 236 قال: حدَّثنا مُحَمد بن إبراهيم الدِّمَشْقِي، حدَّثنا مُبَشِّر بن إِسْمَاعِيل الحَلَبِي.
كلاهما (أبو المُغِيرَة، ومُبَشِّر) عن مُعَان بن رِفَاعَة، قال: حدَّثني عَبْد الوَهَّاب بن بُخْت المَكِّي، فذكره.
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ তা‘আলা সে বান্দাকে সজীব (ও উজ্জ্বল) রাখুন, যে আমার এই কথা শুনেছে ও তা ধারণ করেছে (স্মরণে রেখেছে)। কেননা, বহু ফিকহ (জ্ঞান) বহনকারী এমন আছে, যে নিজে ফক্বীহ (ইসলামী আইনজ্ঞ) নয়। আর বহু ফিকহ বহনকারী এমন আছে, যে তা তার চেয়েও অধিক জ্ঞানী ব্যক্তির কাছে পৌঁছে দেয়। তিনটি বিষয় এমন আছে, যার কারণে কোনো মুসলমানের অন্তর বিদ্বেষমুক্ত থাকে (বা কলুষিত হয় না): ১. আল্লাহ আযযা ওয়া জাল-এর জন্য কাজের মধ্যে একনিষ্ঠতা রক্ষা করা, ২. শাসকদের প্রতি উপদেশমূলক মনোভাব রাখা (তাদের কল্যাণ কামনা করা) এবং ৩. মুসলিমদের জামাআতকে আঁকড়ে থাকা। কেননা, তাদের (সম্মিলিত) দু‘আ তাদেরকে পেছন দিক থেকে বেষ্টন করে রাখে (ও রক্ষা করে)।
1211 - عَنْ مَالِكِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ حَارِثَةَ، أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَا مِنْ رَجُلٍ يُنْعِشُ لِسَانُهُ حَقًّا، يُعْمَلُ بِهِ بَعْدَهُ، إِلَاّ أَجْرَى اللَّهُ عَلَيْهِ أَجْرَهُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، ثُمَّ وَفَّاهُ اللَّهُ، عز وجل، ثَوَابَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.
أخرجه أحمد 3/ 266 (13839) قال: حدَّثنا علي بن إِسْحَاق، حدَّثنا عَبْد الله، قال: أنبأنا عُبَيْد الله بن مَوْهَب، عن مالك بن مُحَمد بن حارثة الأَنْصَارِي، فذكره.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: এমন কোনো লোক নেই, যার জিহ্বা কোনো সত্যকে সজীব করে, আর তার মৃত্যুর পরেও সেই সত্য অনুযায়ী আমল করা হয়, কিন্তু আল্লাহ কিয়ামত দিবস পর্যন্ত তার জন্য তার প্রতিদান চালু রাখবেন। এরপর আল্লাহ তা‘আলা কিয়ামতের দিন তাকে পূর্ণ প্রতিদান দেবেন।
1212 - عَنْ بِشْرٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَا مِنْ دَاعٍ دَعَا إِلَى شَيْءٍ، إِلَاّ كَانَ مَوْقُوفًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ لَازِمًا بِهِ، لَا يُفَارِقُهُ، وَإِنْ دَعَا رَجُلٌ رَجُلاً، ثُمَّ قَرَأَ قَوْلَ اللهِ: وَقِفُوهُمْ إِنَّهُمْ مَسْئُولُونَ. مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ.
- لفظ عَبْد السَّلام: مَنْ دَعَا إِلَى أَمْرٍ، وَلَوْ دَعَا رَجُلٌ رَجُلَا، كَانَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَوْقُوفًا بِهِ، لَازِمًا بِغَارِبِهِ، ثُمَّ قَرَأَ: وَقِفُوهُمْ إِنَّهُمْ مَسْئُولُونَ.
أخرجه الدَّارِمِي (516) قال: أخبرنا مالك بن إِسْمَاعِيل، حدَّثنا عَبْد السَّلام. والتِّرْمِذِيّ` 3228 قال: حدَّثنا أحمد بن عَبْدَة الضَّبِّي، قال: حدَّثنا مُعْتَمِر بن سُلَيْمان.
كلاهما (عَبْد السَّلام، ومُعْتَمِر) عن لَيْث بن أَبي سُلَيْم، عن بِشْر، فذكره.
- قال أبو عِيسَى التِّرْمِذِي: هذا حديثٌ غريبٌ.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: এমন কোনো আহ্বানকারী নেই যে কোনো কিছুর দিকে আহ্বান করে, কিন্তু তাকে কিয়ামতের দিন সেটির সাথে আটক রাখা হবে, যা তাকে আঁকড়ে ধরবে এবং তাকে ছেড়ে যাবে না। এমনকি যদি একজন ব্যক্তি অন্য একজন ব্যক্তিকে আহ্বান করে (তবে সেও এর সাথে বাঁধা থাকবে)। অতঃপর তিনি আল্লাহর এই বাণী পাঠ করলেন: "আর তোমরা তাদেরকে থামাও, নিশ্চয়ই তাদেরকে প্রশ্ন করা হবে। তোমাদের কী হলো যে তোমরা একে অপরের সাহায্য করছো না?" (সূরা আস-সাফফাত ৩৭:২৪-২৫)।
1213 - عَنْ سَعْدِ بْنِ سِنَانٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ قَالَ:
أَيُّمَا دَاعٍ دَعَا إِلَى ضَلَالَةٍ فَاتُّبِعَ، فَإِنَّ لَهُ مِثْلَ أَوْزَارِ مَنِ اتَّبَعَهُ، وَلَا يَنْقُصُ مِنْ أَوْزَارِهِمْ شَيْئًا، وَأَيُّمَا دَاعٍ دَعَا إِلَى هُدًى فَاتُّبِعَ، فَإِنَّ لَهُ مِثْلَ أُجُورِ مَنِ اتَّبَعَهُ، وَلَا يَنْقُصُ مِنْ أُجُورِهِمْ شَيْئًا.
أخرجه ابن ماجة (205) قال: حدَّثنا عِيسَى بن حَمَّاد المِصْرِي، أنبأنا اللَّيْث بن سَعْد، عن يَزِيد بن أَبي حَبِيب، عن سَعْد بن سِنَان، فذكره.
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তিই ভ্রষ্টতার (গোমরাহীর) দিকে আহ্বান করে এবং সে অনুসরণীয় হয়, তার জন্য অনুসরণকারীদের পাপের সমপরিমাণ পাপ থাকবে, আর তাদের পাপ থেকে বিন্দুমাত্রও কমানো হবে না। আর যে ব্যক্তিই সৎপথের (হিদায়াতের) দিকে আহ্বান করে এবং সে অনুসরণীয় হয়, তার জন্য অনুসরণকারীদের প্রতিদানের সমপরিমাণ প্রতিদান থাকবে, আর তাদের প্রতিদান থেকে বিন্দুমাত্রও কমানো হবে না।
1214 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
طَلَبُ الْعِلْمِ فَرِيضَةٌ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ، وَوَاضِعُ الْعِلْمِ عِنْدَ غَيْرِ أَهْلِهِ، كَمُقَلِّدِ الْخَنَازِيرِ الْجَوْهَرَ وَاللُّؤْلُؤَ وَالذَّهَبَ.
أخرجه ابن ماجة (224) قال: حدَّثنا هِشَام بن عَمَّار ، قال: حدثنا حَفْص بن سُلَيْمان، حدَّثنا كَثِير بن شِنْظِير، عن مُحَمد بن سِيرِين، فذكره.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: জ্ঞান অর্জন করা প্রত্যেক মুসলমানের উপর ফরয (বা অবশ্য কর্তব্য)। আর যে ব্যক্তি জ্ঞানকে তার অনুপযুক্ত ব্যক্তির কাছে রাখে, সে এমন ব্যক্তির মতো, যে শূকরের গলায় রত্ন, মুক্তা এবং স্বর্ণের মালা পরায়।
1215 - عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَنْ خَرَجَ فِي طَلَبِ الْعِلْمِ، فَهُوَ فِي سَبِيلِ اللهِ، حَتَّى يَرْجِعَ.
أخرجه التِّرْمِذِي (2647) قال: حدَّثنا نَصْر بن علي، قال: حدَّثنا خالد بن يَزِيد العَتَكِي، عن أَبي جَعْفَر الرَّازِي، عن الرَّبِيع بن أَنَس، فذكره.
- قال أبو عِيسَى التِّرْمِذِي: هذا حديثٌ حَسَنٌ غريبٌ، ورواه بعضهم فلم يَرْفَعْهُ.
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি জ্ঞান (ইলম) অন্বেষণের জন্য বের হয়, সে প্রত্যাবর্তন না করা পর্যন্ত আল্লাহর পথেই (ফি সাবিলিল্লাহ) থাকে।
1216 - عَنْ أَبِي حَفْصٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم:
إِنَّ مَثَلَ الْعُلَمَاءِ فِي الأَرْضِ، كَمَثَلِ النُّجُومِ فِي السَّمَاءِ، يُهْتَدَى بِهَا فِي ظُلُمَاتِ الْبَرِّ وَالْبَحْرِ، فَإِذَا انْطَمَسَتِ النُّجُومُ، أَوْشَكَ أَنْ تَضِلَّ الهُدَاةُ.
أخرجه أحمد 3/ 157 (12627) قال: حدَّثنا هَيْثَم بن خارجة، حدَّثنا رِشْدِين بن سَعْد، عن عَبْد اللهِ بن الوَلِيد، عن أَبي حَفْص حدَّثه، فذكره.
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয় যমীনে আলিমদের (জ্ঞানীদের) উপমা হলো আকাশের তারকারাজির উপমার ন্যায়, যার মাধ্যমে স্থল ও সমুদ্রের অন্ধকারে পথ খুঁজে পাওয়া যায়। আর যখন এই তারকারাজি নিভে যায় (বা অদৃশ্য হয়ে যায়), তখন পথপ্রদর্শকদের পথ হারানোর সমূহ আশঙ্কা থাকে।
1217 - عَنْ يُوسُفَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
مَنْ سُئِلَ عَنْ عِلْمٍ فَكَتَمَهُ، أُلْجِمَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِلِجَامٍ مِنْ نَارٍ.
أخرجه ابن ماجة (264) قال: حدَّثنا أحمد بن الأَزْهَر، حدَّثنا الهَيْثَم بن جَمِيل، حدَّثني عُمَر بن سُلَيْم، حدَّثنا يُوسُف بن إبراهيم، فذكره.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: “যাকে কোনো জ্ঞান সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো, আর সে তা গোপন করলো, কিয়ামতের দিন তাকে আগুনের লাগাম পরানো হবে।”
1218 - عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَرَرْتُ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِي عَلَى قَوْمٍ، تُقْرَضُ شِفَاهُهُمْ بِمَقَارِيضَ مِنْ نَارٍ، قَالَ: قُلْتُ: مَنْ هَؤُلَاءِ؟ قَالُوا: خُطَبَاءُ مِنْ أَهْلِ الدُّنْيَا، كَانُوا يَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبِرِّ وَيَنْسَوْنَ أَنْفُسَهُمْ، وَهُمْ يَتْلُونَ الْكِتَابَ، أَفَلَا يَعْقِلُونَ.
- وفي رواية: رَأَيْتُ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِي رِجَالاً تُقْرَضُ شِفَاهُهُمْ بِمَقَارِيضَ مِنْ نَارٍ، فَقُلْتُ: يَا جِبْرِيلُ، مَنْ هَؤُلَاءِ؟ قَالَ: هَؤُلَاءِ خُطَبَاءُ مِنْ أُمَّتِكَ، يَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبِرِّ وَيَنْسَوْنَ أَنْفُسَهُمْ، وَهُمْ يَتْلُونَ الْكِتَابَ، أَفَلَا يَعْقِلُونَ.
أخرجه أحمد 3/ 120 (12235) و 3/ 180 (12887) قال: حدَّثنا وَكِيع. وفي 3/ 231 (13454) قال: حدَّثنا يُونُس. وفي 3/ 239 (13549) قال: حدَّثنا حَسَن. و`عَبد بن حُميد` 1222 قال: حدَّثنا الحَسَن بن مُوسَى.
ثلاثتهم (وَكِيع، ويُونُس، وحَسَن) عن حَمَّاد بن سَلَمَة، عن علي بن زَيْد، فذكره.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মি’রাজের রাতে আমি এমন কিছু লোকের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলাম, যাদের ঠোঁট আগুনের কাঁচি দিয়ে কাটা হচ্ছিল। আমি (তাদের দেখে) বললাম, হে জিবরীল! এরা কারা? তিনি বললেন: এরা আপনার উম্মতের সেইসব বক্তা (বা খুতবা দানকারী), যারা মানুষকে কল্যাণের (সৎকাজের) নির্দেশ দিত কিন্তু নিজেদেরকেই ভুলে থাকত, অথচ তারা কিতাব পাঠ করত। তারা কি বিবেক-বুদ্ধি খাটাবে না?
1219 - عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ:
قِيلَ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَتَى نَدَعُ الاِئْتِمَارَ بِالْمَعْرُوفِ وَالنَّهْيَ عَنِ الْمُنْكَرِ؟ قَالَ: إِذَا ظَهَرَ فِيكُمْ مَا ظَهَرَ فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ، إِذَا كَانَتِ الْفَاحِشَةُ فِي كِبَارِكُمْ، وَالْمُلْكُ فِي صِغَارِكُمْ، وَالْعِلْمُ فِي رُذَّالِكُمْ.
أخرجه أحمد 3/ 187 (12974) قال: حدَّثنا زَيْد بن يَحيى الدِّمَشْقِي، حدَّثنا أبو مُعَيْد، حدَّثنا مَكْحُول، فذكره.
- أخرجه ابن ماجة (4015) قال: حدَّثنا العَبَّاس بن الوَلِيد الدِّمَشْقِي، حدَّثنا زَيْد بن يَحيى ابن عُبَيْد الخُزَاعِي، حدَّثنا الهَيْثَم بن حُمَيْد، حدَّثنا أبو مُعَيْد، حَفْص بن غَيْلَان الرُّعَيْنِي، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ:
قِيلَ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَتَى نَتْرُكُ الأَمْرَ بِالْمَعْرُوفِ وَالنَّهْيَ عَنِ الْمُنْكَرِ؟ قَالَ: إِذَا ظَهَرَ فِيكُمْ مَا ظَهَرَ فِي الأُمَمِ قَبْلَكُمْ، قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللهِ، وَمَا ظَهَرَ فِي الأُمَمِ قَبْلَنَا؟ قَالَ: الْمُلْكُ فِي صِغَارِكُمْ، وَالْفَاحِشَةُ فِي كِبَارِكُمْ، وَالْعِلْمُ فِي رُذَالَتِكُمْ.
قَالَ زَيْدٌ: تَفْسِيرُ مَعْنَى قَوْلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: وَالْعِلْمُ فِي رُذَالَتِكُمْ) إِذَا كَانَ الْعِلْمُ فِي الْفُسَّاقِ.
- زاد فيه: الهَيْثَم بن حُمَيْد).
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জিজ্ঞাসা করা হলো: "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমরা কখন সৎকাজের আদেশ ও অসৎকাজের নিষেধ ছেড়ে দেব?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যখন তোমাদের মধ্যে তাই প্রকাশ পাবে যা বনী ইসরাঈলের মধ্যে প্রকাশ পেয়েছিল। (অর্থাৎ) যখন অশ্লীলতা তোমাদের বয়োজ্যেষ্ঠদের মধ্যে থাকবে, শাসনক্ষমতা থাকবে তোমাদের ছোটদের হাতে, এবং জ্ঞান থাকবে তোমাদের নিকৃষ্ট লোকদের মধ্যে।"
1220 - عَنْ أَبِي خَلَفٍ الأَعْمَى، قَالَ: سَمِعْتُ أنَسًا يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
إِنَّ أُمَّتِي لَا تَجْتَمِعُ عَلَى ضَلَالَةٍ، فَإِذَا رَأَيْتُمُ اخْتِلَافًا، فَعَلَيْكُمْ بِالسَّوَادِ الأَعْظَمِ.
أخرجه عَبْد بن حُمَيْد (1220) قال: أخبرنا يَزِيد بن هارون، أخبرنا بَقِيَّة بن الوَلِيد. و`ابن ماجة` 3950 قال: حدَّثنا العَبَّاس بن عُثْمَان الدِّمَشْقِي، حدَّثنا الوَلِيد بن مُسْلم.
كلاهما (بَقِيَّة، والوَلِيد) عن مُعَان بن رِفَاعَة السَّلَامِي، قال: حدَّثني أبو خَلَف الأَعْمَى، فذكره.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি, "নিশ্চয়ই আমার উম্মত কোনো ভ্রষ্টতার উপর একত্রিত হবে না (ঐক্যবদ্ধ হবে না)। সুতরাং যখন তোমরা কোনো মতপার্থক্য দেখতে পাবে, তখন তোমরা বৃহত্তর গোষ্ঠীর (সংখ্যাগরিষ্ঠ দলের) অনুসরণ করবে।"