হাদীস বিএন


আল মুসনাদুল জামি`





আল মুসনাদুল জামি` (12643)


12643 - عَنِ ابْنِ دَارَّةَ، مَوْلَى عُثْمَانَ، قَالَ: إِنَّا لَبِالْبَقِيعِ مَعَ أَبِى هُرَيْرَةَ، إِذْ سَمِعْنَاهُ يَقُولُ: أَنَا أَعْلَمُ النَّاسِ بِشَفَاعَةِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ الْقِيَامَةِ، قَالَ: فَتَدَاكَّ النَّاسُ عَلَيْهِ، فَقَالُوا: إِيهِ، يَرْحَمُكَ اللَّهُ؟ قَالَ: يَقُولُ:
(اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِكُلِّ عَبْدٍ مُسْلِمٍ لَقِيَكَ مُؤْمِنٌ بِي لَا يُشْرِكُ بِكَ. ((.

أخرجه أحمد 2/ 454 (9851) و 2/ 499 (10478) قال: حدَّثنا حجاج، قال: أَخْبَرنا ابن جُريج، قال: حدثني العلاء بن عبد الرحمن بن يعقوب، عن ابن دارة، مولى عثمان، فذكره.




ইবনু দাররাহ, উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আযাদকৃত গোলাম, থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে বাকী (কবরস্থান)-এ ছিলাম, যখন আমরা তাকে বলতে শুনলাম: কিয়ামতের দিনে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সুপারিশ সম্পর্কে আমিই মানুষের মধ্যে সর্বাধিক অবগত। বর্ণনাকারী বলেন: তখন লোকেরা তার চারপাশে ভিড় করল এবং বলল: আল্লাহ আপনাকে রহম করুন! (সুপারিশের সেই কথা) বলুন। তিনি বললেন, রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলবেন: (অর্থাৎ সুপারিশের বাক্যটি হবে:) “হে আল্লাহ! আপনি আপনার এমন সকল মুসলিম বান্দাকে ক্ষমা করে দিন, যারা আমার প্রতি ঈমান এনেছে এবং আপনার সাথে কাউকে শরিক করেনি, আর আপনার সাথে মিলিত হয়েছে (মৃত্যুবরণ করেছে)।”









আল মুসনাদুল জামি` (12644)


12644 - عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ؛
(أَنَّ أَعْرَابِيًّا جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، دُلَّنِي عَلَى عَمَلٍ إِذَا عَمِلْتُهُ دَخَلْتُ الْجَنَّةَ، قَالَ: تَعْبُدُ اللهَ لَا تُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا، وَتُقِيمُ الصَّلَاةَ الْمَكْتُوبَةَ، وَتُؤَدِّي الزَّكَاةَ الْمَفْرُوضَةَ، وتَصُومُ رَمَضَانَ، قَالَ: وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَا أَزِيدُ عَلَى هَذَا شَيْئًا أَبَدًا وَلَا أَنْقُصُ مِنْهُ، فَلَمَّا وَلَّى، قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَلْيَنْظُرْ إِلَى هَذَا.) `.

أخرجه أحمد 2/ 342 (8496). والبخاري 2/ 130 (1397) قال: حدثني محمد بن عبد الرحيم. و ((مسلم))]] 1/ 33 (15) قال: حدثني أبو بكر بن إسحاق.
ثلاثتهم (أحمد بن حنبل، ومحمد بن عبد الرحيم، وأبو بكر) عن عفان
بن مسلم، حدَّثنا وهُيب، حدَّثنا يحيى بن سعيد، وهو أبو حَيَّان التيمي، عن أبي زرعة، فذكره.
• أخرجه البخاري 2/ 131 (1397 م) قال: حدَّثنا مُسَدَّد، عن يحيى، عن أبي حيان، قال: أخبرني أبو زرعة، عن النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، بِهَذَا. مرسلٌ.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক বেদুঈন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আমাকে এমন একটি আমলের কথা বলে দিন, যা করলে আমি জান্নাতে প্রবেশ করতে পারব। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি আল্লাহর ইবাদত করবে, তাঁর সাথে কোনো কিছুকে শরিক করবে না, ফরয সালাত প্রতিষ্ঠা করবে, ফরয যাকাত আদায় করবে, এবং রমযানের সওম পালন করবে। সে (বেদুঈন) বলল: সেই সত্তার শপথ, যাঁর হাতে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জীবন, আমি এর উপর অতিরিক্ত কিছু করব না এবং এর থেকে কমও করব না। যখন সে চলে গেল, তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যে ব্যক্তি কোনো জান্নাতী লোককে দেখতে পছন্দ করে, সে যেন এই লোকটিকে দেখে নেয়।









আল মুসনাদুল জামি` (12645)


12645 - عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
(أَلَمْ تَرَوْا إِلَى مَا قَالَ رَبُّكُمْ، عز وجل، قَالَ: مَا أَنْعَمْتُ عَلَى عِبَادِي مِنْ نِعْمَةٍ، إِلَاّ أَصْبَحَ فَرِيقٌ مِنْهُمْ بِهَا كَافِرِينَ، يَقُولُونُ: الْكَوْكَبُ وَبِالْكَوْكَبِ.) `.

أخرجه أحمد 2/ 362 (8724) قال: حدَّثنا هارون، هو ابن معروف، قال: حدَّثنا عبد الله بن وهب. في 2/ 368 (8797) قال: حدَّثنا هيثم بن خارجة، قال: حدَّثنا رِشْدِين بن سعد. و ((مسلم))]] 1/ 59 (144) قال: حدَّثنا حرملة بن يحيى، وعَمرو بن سَوَّاد العامري، ومحمد بن سلمة المُرادي، قال المرادي: حدَّثنا عبد الله بن وهب، وقال الآخران: أَخْبَرنا ابن وهب. و ((النَّسائي))]] 3/ 164، وفي ((الكبرى))]] 1848 و 10693 قال: أَخْبَرنا عَمرو بن سواد بن الأسود بن عمرو، قال: أنبأنا ابن وهب.
كلاهما (عبد الله بن وهب، ورشدين بن سعد) عن يونس بن يزيد، عن ابن شهاب، عن عُبيد الله بن عبد الله بن عُتبة، فذكره.
- رواه صالح بن كيسان، عن عُبيد الله بن عبد الله، عن زيد بن خالد الجُهني، رضي الله عنه، وسلف في مسنده برقم (4529`.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা কি দেখোনি তোমাদের প্রতিপালক, মহান ও মহিমান্বিত আল্লাহ্ কী বলেছেন? আল্লাহ্ বলেছেন: আমি আমার বান্দাদের উপর এমন কোনো নেয়ামত দান করিনি, যার কারণে তাদের মধ্যে একদল কাফির (অকৃতজ্ঞ) হয়ে যায়নি। তারা বলে: (এই নেয়ামত) নক্ষত্রের কারণে (বা নক্ষত্র দ্বারা)।









আল মুসনাদুল জামি` (12646)


12646 - عَنْ أَبِي يُونُسَ، مَوْلَى أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
(مَا أَنْزَلَ اللَّهُ مِنَ السَّمَاءِ مِنْ بَرَكَةٍ، إِلَاّ أَصْبَحَ فَرِيقٌ مِنَ النَّاسِ بِهَا كَافِرِينَ، يُنْزِلُ اللَّهُ الْغَيْثَ، فَيَقُولُونَ: الْكَوْكَبُ كَذَا وَكَذَا. ((.
- في حديث المُرَاديِّ، وهارون:))]] بِكَوْكَبِ كَذَا وَكَذَا ((.

أخرجه أحمد 2/ 421 (9444) قال: حدَّثنا هارون. و ((مسلم))]] 1/ 59 (145) قال: حدثني محمد بن سلمة المُرادي (ح) وحدثني عَمرو بن سَوَّاد.
ثلاثتهم (هارون، ومحمد، وعَمرو) عن عبد الله بن وهب، أَخْبَرنا عَمرو بن الحارث، أن أبا يونس، مولى أبي هريرة حدثه، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ্ আকাশ থেকে এমন কোনো বরকত নাযিল করেন না, যার কারণে কিছু সংখ্যক মানুষ এর প্রতি অকৃতজ্ঞ (বা কাফির) হয়ে যায় না। আল্লাহ্ যখন বৃষ্টি বর্ষণ করেন, তখন তারা বলে: অমুক অমুক তারকার কারণে (এই বৃষ্টি হয়েছে)।









আল মুসনাদুল জামি` (12647)


12647 - عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَانِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
(إِنَّ اللهَ، عز وجل، لَيُصَبِّحُ الْقَوْمَ بِالنِّعْمَةِ وَيُمَسِّيهِمْ، فَيُصْبِحَ طَائِفَةٌ مِنْهُمْ بِهَا كَافِرِينَ، يَقُولُون: مُطِرْنَا بِنَوْءِ كَذَا وَكَذَا. ((.
قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ: فَحَدَّثْتُ بِهِ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ، فَقَالَ: قَدْ سَمِعْنَا هَذَا مِنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَلَكِنْ أَخْبَرَنِي مَنْ شَهِدَ عُمَرَ يَسْتَسْقِى بِالنَّاسِ، فَقَالَ: يَا عَبَّاسُ، يَا عَمَّ رَسُولِ اللهِ، كَمْ بَقِيَ مِنْ نَوْءِ الثُّرَيَّا؟ قَالَ: الْعُلَمَاءُ بِهَا يَزْعُمُونَ، أَنَّهَا تَعْتَرِضُ بَعْدَ سُقُوطِهَا فِي الأُفُقِ سَبْعًا، قَالَ: فَمَا مَضَتْ سَابِعَةٌ حَتَّى مُطِرْنَا.

أخرجه الحميدي (979) قال: حدَّثنا سُفيان، قال: حدَّثنا محمد بن إسحاق، عن محمد بن إبراهيم التيمي، عن أبي سلمة بن عبد الرحمن، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ তা'আলা কোনো জাতিকে নেয়ামত দিয়ে সকাল করান এবং সন্ধ্যা করান, কিন্তু তাদের মধ্যে একদল সেই নেয়ামত দ্বারা কাফির হয়ে যায়। তারা বলতে থাকে: আমরা অমুক অমুক নক্ষত্রের প্রভাবে বৃষ্টি পেয়েছি।" মুহাম্মাদ ইবনু ইবরাহীম বলেছেন: আমি সাঈদ ইবনুল মুসাইয়াবকে এই হাদীসটি শোনালাম। তখন তিনি বললেন: আমরাও আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এ কথা শুনেছি। তবে আমাকে এমন এক ব্যক্তি খবর দিয়েছেন, যিনি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মানুষের জন্য বৃষ্টি কামনা (ইসতিসকা) করতে দেখেছেন। তিনি (উমার) বললেন: "হে আব্বাস! হে আল্লাহর রাসূলের চাচা! সুরাইয়্যা নক্ষত্রের উদয়-কালের আর কতটুকু বাকি আছে?" তিনি (আব্বাস) বললেন: "এ বিষয়ে অভিজ্ঞ আলিমগণ ধারণা করেন যে, এটি দিগন্তে অস্তমিত হওয়ার পর সাত দিন পর্যন্ত বিদ্যমান থাকে।" তিনি (উমার) বললেন: "সপ্তম দিন শেষ হওয়ার আগেই আমরা বৃষ্টি লাভ করলাম।"









আল মুসনাদুল জামি` (12648)


12648 - عَنْ سَلْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
(إِنَّ اللهَ، عز وجل، لَيُبَيِّتُ الْقَوْمَ بِالنِّعْمَةِ، ثُمَّ يُصْبِحُونَ وَأَكْثَرُهُمْ كَافِرُونَ، يَقُولُونَ: مُطِرْنَا بِنَجْمِ كَذَا وَكَذَا. ((.
قَالَ: فَحَدَّثْتُ بِهَذَا الْحَدِيثِ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ، فَقَالَ: وَنَحْنُ قَدْ سَمِعْنَا ذَلِكَ مِنْ أَبِي هُرَيْرَةَ.

أخرجه أحمد 2/ 525 (10813) قال: حدَّثنا يحيى بن آدم، حدَّثنا عَبْدة، يعني ابن سليمان، عن محمد بن إسحاق، عن محمد بن إبراهيم، عن سلمان، فذكره.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয়ই আল্লাহ্ তা'আলা কোনো এক সম্প্রদায়কে রাতে অনুগ্রহ দান করেন। অতঃপর তারা ভোরে ওঠে, আর তাদের অধিকাংশই কাফির হয়ে যায়। তারা বলতে থাকে: আমরা অমুক অমুক তারকার প্রভাবে বৃষ্টি লাভ করেছি।"
(রাবী) সালমান বলেন, আমি সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যাব-এর কাছে এই হাদীস বর্ণনা করলাম। তিনি বললেন: আমরাও আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এই কথা শুনেছি।









আল মুসনাদুল জামি` (12649)


12649 - عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضي الله عنه، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
(إِذَا قَالَ الرَّجُلُ لأَخِيهِ يَا كَافِرُ، فَقَدْ بَاءَ بِهِ أَحَدُهُمَا. ((.

أخرجه البخاري 8/ 32 (6103) قال: حدَّثنا محمد، وأحمد بن سعيد، قالا: حدَّثنا عثمان بن عمر، أَخْبَرنا علي بن المُبارك، عن يحيى بن أبي كثير، عن أبي سلمة، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন কোনো ব্যক্তি তার ভাইকে 'ওহে কাফির' বলে, তখন তাদের দুজনের মধ্য থেকে একজনের উপর তা বর্তায়।









আল মুসনাদুল জামি` (12650)


12650 - عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
(لَا يَجْتَمِعُ الإِيمَانُ وَالْكُفْرُ فِي قَلْبِ امْرِئٍ، وَلَا يَجْتَمِعُ الصِدْقُ وَالْكَذِبُ جَمِيعًا، وَلَا تَجْتَمِعُ الْخِيَانَةُ وَالأَمَانَةُ جَمِيعًا. ((.

أخرجه أحمد 2/ 349 (8577) قال: حدَّثنا حسن بن موسى، حدَّثنا ابن لَهِيعة، حدَّثنا أبو الأسود، عن عبد الله بن رافع، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কোনো ব্যক্তির অন্তরে ঈমান ও কুফর একত্রে থাকতে পারে না, আর সত্য ও মিথ্যাও একসাথে থাকতে পারে না, আর খেয়ানত (বিশ্বাসঘাতকতা) ও আমানত (বিশ্বাসযোগ্যতা)ও একত্রে থাকতে পারে না।









আল মুসনাদুল জামি` (12651)


12651 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، وَأَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَانِ، وَأَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَانِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
(لَا يَزْنِي الزَّانِي حِينَ يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَسْرِقُ السَّارِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَشْرَبُ الْخَمْرَ حِينَ يَشْرَبُهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَنْتَهِبُ نُهْبَةً ذَاتَ شَرَفٍ يَرْفَعُ الْمُسْلِمُونَ إِلَيْهِ أَبْصَارَهُمْ وَهُوَ مُؤْمِنٌ.) `.

أخرجه مسلم 1/ 55 (116) قال: حدثني محمد بن مهران الرازي، قال: أخبرني عيسى بن يونس. و ((النَّسائي))]] 8/ 313، وفي ((الكبرى))]] 5150 و 7091 قال: أَخْبَرنا إسحاق بن إبراهيم، قال: حدَّثنا الوليد بن مُسلم. وفي ((الكبرى))]] 7092 قال: أَخْبَرنا العباس بن الوليد بن مَزْيد البيروتي، قال: أخبرني أبي. و ((ابن حِبان))]] 186 قال: أَخْبَرنا عبد الله بن محمد الأزدي، قال: حدَّثنا إسحاق بن إبراهيم، قال: أَخْبَرنا الوليد بن مسلم.
ثلاثتهم (عيسى بن يونس، والوليد بن مسلم، والوليد بن مزيد) عن الأوزاعي، قال: حدثني الزهري، قال: حدثني سعيد بن المُسَيَّب، وأبو سلمة بن عبد الرحمن، وأبو بكر بن عبد الرحمن، فذكروه.
- في رواية ابن حبان، قال الأوزاعي: فقلت للزهري: ما هذا؟ فقال على رسول الله صلى الله عليه وسلم البلاغ، وعلينا التسليم.
• وأخرجه النسائي في))]] الكبرى ((7090 قال: أَخْبَرنا إسحاق بن منصور، ومحمد بن يحيى بن عبد الله النيسابوري، عن محمد بن كثير، عن الأوزاعي، عن الزهري، عن حميد بن عبد الرحمن، وسعيد بن المسيب، وأبي سلمة، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
(لَا يَزْنِي الزَّانِي وَهُوَ حِينَ يَزْنِي مُؤْمِنٌ، وَلَا يَسْرِقُ السَّارِقُ وَهُوَ حِينَ يَسْرِقُ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَشْرَبُ الْخَمْرَ وَهُوَ حِينَ يَشْرَبُ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَنْتَهِبُ نُهْبَةً يَرْفَعُ النَّاسُ فِيهَا أَبْصَارَهُمْ وَهُوَ حِينَ يَنْتَهِبُهَا مُؤْمِنٌ. ((.
وفيه:))]] حميد بن عبد الرحمن ((بدل))]] أبي بكر بن عبد الرحمن ((.
• وأخرجه الدارمي (1994) قال: أَخْبَرنا أبو المغيرة، حدَّثنا الأوزاعي. و ((البُخاري))]] 3/ 178 (2475) قال: حدَّثنا سعيد بن عُفير، قال: حدثني الليث، حدَّثنا عُقيل. وفي 4/ 135 (5578) قال: حدَّثنا أحمد بن صالح، حدَّثنا ابن وهب، قال: أخبرني يونس. وفي 8/ 195 (6772) قال: حدثني يحيى بن بُكير، حدَّثنا الليث، عن عُقيل. و ((مسلم))]] 1/ 54 (112) قال: حدثني حرملة بن يحيى بن عبد الله بن عمران التجيبي، أنبأنا ابن وهب، قال: أخبرني يونس. وفي (115) قال: وحدثني عبد الملك بن شعيب بن الليث بن سعد، قال: حدثني أبي، عن جدي، قال: حدثني عُقيل بن خالد. و ((النَّسائي))]] في ((الكبرى))]] 7089 قال: أَخْبَرنا إسحاق بن منصور المَرْوزِيّ، قال: حدَّثنا أبو المغيرة (ح) وأخبرني عمران بن بكار البراد، قال: حدَّثنا أبو المغيرة، قال: حدَّثنا الأوزاعي. وفي (7094) قال: أَخْبَرنا عيسى بن حماد، قال: أَخْبَرنا الليث، عن عُقيل. و ((ابن حِبان))]] 5172 قال: أَخْبَرنا ابن قتيبة، بعسقلان، حدثنا حرملة بن يحيى، حدثنا ابن وهب، أَخْبَرنا يونس.
ثلاثتهم (الأوزاعي، وعُقيل بن خالد، ويونس بن يزيد) عن ابن شهاب الزهري، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَانِ، وَابْنَ الْمُسَيَّبِ، يَقُولَانِ: قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ، رضي الله عنه: إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
(لَا يَزْنِي الزَّانِي حِينَ يَزْنِي وَهْوَ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَشْرَبُ الْخَمْرَ حِينَ يَشْرَبُهَا وَهْوَ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَسْرِقُ السَّارِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهْوَ مُؤْمِنٌ
ليس فيه:))]] أبو بكر بن عبد الرحمن ((.
- وفي رواية: ` (لَا يَنْتَهِبُ نُهْبَةً ذَاتَ شَرَفٍ، يَرْفَعُ الْمُؤْمِنُونَ فِيهَا أَبْصَارَهُمْ، وَهُوَ حِينَ يَنْتَهِبُهَا مُؤْمِنٌ.) `.
• وأخرجه ابن أَبي شَيْبَة 8/ 6 (24062) و 11/ 32 (30379) قال: حدَّثنا يزيد بن هارون، عن محمد بن عمرو. و ((الدارِمِي))]] 2106 قال: أَخْبَرنا مُحَمد بن يُوسُف، عن الأوزاعي، عن الزُّهْري. والنسائي في))]] الكبرى ((7088 قال: أخبرني حُميد بن مخلد النسائي، قال: حدَّثنا محمد بن يوسف، قال: حدَّثنا الأوزاعي، قال: حدثني الزهري. و ((أبو يعلى))]] 6301 قال: حدَّثنا وهب بن بقية، أَخْبَرنا خالد، عن عبد الرحمن، قال أبو الزناد.
ثلاثتهم (محمد بن عمرو، والزُّهْري، وأبو الزناد) عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَانِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
(لَا يَزْنِي الزَّانِي حِينَ يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَسْرِقُ السَّارِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَشْرَبُ الْخَمْرَ حِينَ يَشْرَبُهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَنْتَهِبُ نُهْبَةً ذَاتَ شَرَفٍ، يَرْفَعُ الْمُؤْمِنُونَ إِلَيْهِ فِيهَا أَبْصَارَهُمْ، وَهُوَ حِينَ يَنْتَهِبُهَا مُؤْمِنٌ.) `.
ليس فيه:))]] سعيد بن المسيب، وأبو بكر بن عبد الرحمن ((.
• وأخرجه البخاري 3/ 178 (2475) قال: حدَّثنا سعيد بن عُفير، قال: حدثني الليث، حدَّثنا عقيل، عن ابن شهاب. وفي 7/ 135 (5578) قال: حدَّثنا أحمد بن صالح، قال: حدَّثنا ابن وهب، قال: أخبرني يونس، عن ابن شهاب، قال: أخبرني عبد الملك بن أبي بكر بن عبد الرحمن بن الحارث بن هشام. وفي 8/ 195 (6772) قال: حدثني يحيى بن بُكير، حدَّثنا الليث، عن عقيل، عن ابن شهاب. و ((مسلم))]] 1/ 54 (113) قال: حدثني حرملة بن يحيى بن عبد الله بن عمران التجيبي، أنبأنا ابن وهب، قال: أخبرني يونس، عن ابن شهاب، قال: أخبرني عبد الملك بن أبي بكر بن عبد الرحمن. وفي (114) قال: وحدثني عبد الملك بن شعيب بن الليث بن سعد، قال: حدثني أبي، عن جَدِّي، قال: حدثني عُقيل بن خالد، قال: قال ابن شهاب. و ((ابن ماجة))]] 3936 قال: حدَّثنا عيسى بن حماد، أنبأنا الليث بن سعد، عن عُقيل، عن ابن شهاب. و ((النَّسائي))]] 8/ 313، وفي ((الكبرى))]] 5149 و 7093 قال: أَخْبَرنا عيسى بن حماد، قال: أنبأنا الليث، عن عقيل، عن ابن شهاب. و ((ابن حِبان))]] 5172 قال: أَخْبَرنا ابن قتيبة، بعسقلان، حدثنا حرملة بن يحيى، حدثنا ابن وهب، أَخْبَرنا يونس، عن ابن شهاب.
كلاهما (ابن شهاب، وعبد الملك) عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَانِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضي الله عنه، قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم:
(لَا يَزْنِي الزَّانِي حِينَ يَزْنِي وَهْوَ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَشْرَبُ الْخَمْرَ حِينَ يَشْرَبُ وَهْوَ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَسْرِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهْوَ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَنْتَهِبُ نُهْبَةً يَرْفَعُ النَّاسُ إِلَيْهِ فِيهَا أَبْصَارَهُمْ حِينَ يَنْتَهِبُهَا وَهْوَ مُؤْمِنٌ.) `.
ليس فيه:))]] أبو سلمة بن عبد الرحمن، وسعيد بن المُسَيَّب ((.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

যেনাকারী যেনা করার সময় মু'মিন থাকে না, চোর চুরি করার সময় মু'মিন থাকে না, মদ্যপায়ী মদ পান করার সময় মু'মিন থাকে না, আর যে ব্যক্তি কোনো মূল্যবান বস্তু প্রকাশ্যে ছিনিয়ে নেয়—যার দিকে মুসলিমগণ চোখ তুলে তাকায়—সে তখন মু'মিন থাকে না।









আল মুসনাদুল জামি` (12652)


12652 - عَنْ ذَكْوَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ قَالَ:
(لَا يَزْنِي حِينَ يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَسْرِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَشْرَبُ الْخَمْرَ حِينَ يَشْرَبُهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَالتَّوْبَةُ مَعْرُوضَةٌ بَعْدُ.) `.
- وفي رواية: ` (لَا يَزْنِي الزَّانِي حِينَ يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَسْرِقُ السَّارِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَشْرَبُ الْخَمْرَ حِينَ يَشْرَبُهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَنْتَهِبُ نُهْبَةً ذَاتَ شَرَفٍ يَرْفَعُ النَّاسُ إِلَيْهَا أَبْصَارَهُمْ وَهُوَ مُؤْمِنٌ.) `.

أخرجه عبد الرَّزَّاق (13688) قال: أَخْبَرنا ابن جريج، عن القعقاع بن حكيم. و ((أحمد))]] 2/ 376 (8882) قال: حدَّثنا عبد الرزاق، قال: أَخْبَرنا سُفيان، عن الأعمش. وفي 2/ 479 (10220) قال: حدَّثنا محمد بن جعفر، قال: حدَّثنا شًعبة، عن سليمان. و ((البُخاري))]] 8/ 204 (6810) قال: حدَّثنا آدم، حدَّثنا شعبة، عن الأعمش. و ((مسلم))]] 1/ 55 (120) قال: حدثني محمد بن المثنى، حدَّثنا ابن أبي عَدي، عن شعبة، عن سليمان. وفي (121) قال: حدثني محمد بن رافع، حدَّثنا عبد الرزاق، أَخْبَرنا سفيان، عن الأعمش. و ((أبو داود))]] 4689 قال: حدَّثنا أبو صالح الأنطاكي، أَخْبَرنا أبو إسحاق الفزاري، عن الأعمش. و ((التِّرمِذي))]] 2625
قال: حدَّثنا أحمد بن مَنيع، حدَّثنا عَبيدة بن حُميد، عن الأعمش. و ((النَّسائي))]] 8/ 64، وفي ((الكبرى))]] 7315 قال: أَخْبَرنا محمد بن المثنى، قال: حدَّثنا ابن أبي عَدي، عن شعبة، عن سليمان (ح) وأنبأنا أحمد بن سَيَّار، قال: حدَّثنا عبد الله بن عثمان، عن أبي حمزة، عن الأعمش. وفي 8/ 64، وفي ((الكبرى))]] 7314 قال: أَخْبَرنا الربيع بن سليمان، قال: حدَّثنا شُعيب بن الليث، قال: حدَّثنا الليث، عن ابن عَجْلان، عن القعقاع. و ((ابن حِبان))]] 4412 قال: أَخْبَرنا الصوفي، حدثنا علي بن الجعد، أَخْبَرنا شعبة، عن الأعمش. وفي (4454) قال: أَخْبَرنا الحسين بن عبد الله القطان، حدثنا حكيم بن سيف، حدثنا عبيد الله بن عمرو، عن سليمان الأعمش.
كلاهما (القعقاع، والأعمش) عن ذكوان أبي صالح، فذكره.
• أخرجه النسائي 8/ 65، وفي ((الكبرى))]] 7316 قال: أَخْبَرنا محمد بن يحيى المَرْوَزي، أبو علي، قال: حدَّثنا عبد الله بن عثمان، عن أبي حمزة، عن يزيد، وهو ابن أبي زياد، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:
(لَا يَزْنِي الزَّانِي حِينَ يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَسْرِقُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَشْرَبُ الْخَمْرَ وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَذَكَرَ رَابِعَةً فَنَسِيتُهَا، فَإِذَا فَعَلَ ذَلِكَ خَلَعَ رِبْقَةَ الإِسْلَامِ مِنْ عُنُقِهِ، فَإِنْ تَابَ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ. ((.
موقوفٌ.
• وأخرجه عبد الرَّزَّاق (13686) عن الثوري، عن الأعمش، عن ذكوان، عن أبي هريرة، أُراه قال:
(لَا يَزْنِي الزَّانِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَشْرَبُ الْخَمْرَ وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَسْرِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَالتَّوْبَةُ مَعْرُوضَةٌ بَعْدُ. ((.
موقوفٌ.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
"(কোনো ব্যক্তি) যখন যেনা করে, সে মুমিন থাকা অবস্থায় যেনা করে না। যখন সে চুরি করে, সে মুমিন থাকা অবস্থায় চুরি করে না। আর যখন সে মদ পান করে, তখন মুমিন থাকা অবস্থায় তা পান করে না। আর এরপরও তওবার সুযোগ থাকে।"

অন্য এক বর্ণনায় আছে:
"যেনাকারী যখন যেনা করে, তখন সে মুমিন থাকে না। আর চোর যখন চুরি করে, তখন সে মুমিন থাকে না। আর যে মদ পান করে, যখন সে তা পান করে, তখন সে মুমিন থাকে না। আর যখন সে এমন কোনো মূল্যবান সম্পদ লুট করে, যার দিকে মানুষ চোখ তুলে তাকায়, তখন সে মুমিন থাকে না।"









আল মুসনাদুল জামি` (12653)


12653 - عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
(لَا يَزْنِي الْمُؤْمِنُ حِينَ يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَسْرِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَشْرَبُ الْخَمْرَ حِينَ يَشْرَبُهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَنْتَهِبُ نُهْبَةً حِينَ يَنْتَهِبُهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ.) `.
- وفي رواية: ` (لَا يَسْرِقُ السَّارِقُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَشْرَبَ خَمْرًا حِينَ يَشْرَبُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ.) `.

أخرجه الحميدي (1128) قال: حدَّثنا سُفيان. و ((أحمد))]] 2/ 243 (7316) قال: حدَّثنا سُفيان. و ((أبو يعلى))]] 6300 قال: حدَّثنا وهب بن بقية، أَخْبَرنا خالد، عن عبد الرحمن.
كلاهما (سُفيان بن عيينة، وعبد الرحمن بن إسحاق) عن أبي الزناد، عن الأعرج، فذكره.
• أخرجه أبو يَعْلَى (6299) قال: حدَّثنا عثمان بن أبي شيبة، حدثنا عقبة، عن هشام بن عروة، عن أبي الزناد، عن الأعرج، عن أبي هريرة، قال:
(لَا يَزْنِي الزَّانِي حِينَ يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ. ((.
موقوفٌ.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কোনো মুমিন যখন ব্যভিচার করে, তখন সে মুমিন থাকে না; আর যখন সে চুরি করে, তখন সে মুমিন থাকে না; আর যখন সে মদ পান করে, তখন সে মুমিন থাকে না; আর যখন সে কোনো মূল্যবান জিনিস জোর করে ছিনতাই করে, তখন সে মুমিন থাকে না।

অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: কোনো চোর যখন চুরি করে, তখন সে মুমিন থাকে না; আর যখন সে মদ পান করে, তখন সে মুমিন থাকে না; আর যখন সে ব্যভিচার করে, তখন সে মুমিন থাকে না।









আল মুসনাদুল জামি` (12654)


12654 - عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
(لَا يَسْرِقُ سَارِقٌ حِينَ يَسْرِقُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَزْنِي زَانٍ حِينَ يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَشْرَبُ الشَّارِبُ حِينَ يَشْرَبُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ، يَعْنِي الْخَمْرَ، وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، وَلَا يَنْتَهِبُ أَحَدُكُمْ نُهْبَةً ذَاتَ شَرَفٍ يَرْفَعُ إِلَيْهِ الْمُؤْمِنُونَ أَعْيُنَهُمْ فِيهَا وَهُوَ حِينَ يَنْتَهِبُهَا مُؤْمِنٌ، وَلَا يَغِلُّ أَحَدُكُمْ حِينَ يَغِلُّ وَهُوَ مُؤْمِنٌ، فَإِيَّاكُمْ إِيَّاكُمْ.) `.

أخرجه عبد الرَّزَّاق (13684). وأحمد 2/ 317 (8187). ومسلم 1/ 55 (118) قال: حدَّثنا محمد بن رافع. و ((ابن حِبان))]] 5979 قال: أَخْبَرنا عبد الله بن محمد الأزدي، حدثنا إسحاق بن إبراهيم الحنظلي.
ثلاثتهم (أحمد بن حنبل، ومحمد بن رافع، وإسحاق) عن عبد الرَّزَّاق بن همام، حدَّثنا مَعْمر، عن همام بن منبه، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন কোনো চোর চুরি করে, তখন সে মুমিন থাকা অবস্থায় চুরি করে না। আর যখন কোনো ব্যভিচারী ব্যভিচার করে, তখন সে মুমিন থাকা অবস্থায় ব্যভিচার করে না। আর যখন কোনো মদ্যপ পান করে—অর্থাৎ মদ পান করে—তখন সে মুমিন থাকা অবস্থায় পান করে না। যার হাতে মুহাম্মাদ-এর প্রাণ, (সেই সত্তার কসম করে বলছি,) আর তোমাদের কেউ কোনো মূল্যবান বস্তু এমনভাবে লুন্ঠন করে না যে, মুমিনরা তার দিকে চোখ তুলে তাকিয়ে থাকে, আর সে তখন মুমিন থাকা অবস্থায় লুণ্ঠন করে। আর তোমাদের কেউ যখন খেয়ানত (আত্মসাৎ) করে, তখন সে মুমিন থাকা অবস্থায় খেয়ানত করে না। সুতরাং তোমরা সাবধান হও, তোমরা সাবধান হও।









আল মুসনাদুল জামি` (12655)


12655 - عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، مَوْلَى مَيْمُونَةَ، وَحُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَانِ، عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، بمثل حديث الزهري، عن أبي بكر بن عبد الرحمن السابق برقم (12651`.
هكذا ذكره مسلم عقب حديث الزهري، عن أبي بكر بن عبد الرحمن، وقال: بمثل حديث الزهري، ولم يسق متنه.

أخرجه مسلم 1/ 55 (117) قال: حدثني حسن بن علي الحُلْواني، حدَّثنا
يعقوب بن إبراهيم، حدَّثنا عبد العزيز بن المطلب، عن صفوان بن سليم، عن عطاء بن يسار، مولى ميمونة، وحميد بن عبد الرحمن، فذكراه.




আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে যুহরী কর্তৃক আবূ বকর ইবন আবদুর রহমান থেকে বর্ণিত পূর্বের (১২৬৫১ নং) হাদীসের অনুরূপ হাদীস বর্ণনা করেছেন। (এই হাদীসটি আতা ইবন ইয়াসার, যিনি মায়মূনার আযাদকৃত গোলাম এবং হুমাইদ ইবন আবদুর রহমান আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন)।

এভাবে মুসলিম, আবূ বকর ইবন আবদুর রহমান থেকে যুহরীর হাদীসের পরপরই এটি উল্লেখ করেছেন এবং বলেছেন: ‘যুহরীর হাদীসের অনুরূপ’, কিন্তু তিনি এর মূল পাঠ (মাতন) বর্ণনা করেননি।

এই হাদীসটি মুসলিম ১/৫৫ (১১৭) তে উদ্ধৃত করেছেন। তিনি বলেছেন: আমার কাছে হাসান ইবন আলী আল-হুলওয়ানী হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে ইয়াকূব ইবন ইবরাহীম হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে আব্দুল আযীয ইবন আল-মুত্তালিব হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি সফওয়ান ইবন সুলাইম থেকে, তিনি মায়মূনার আযাদকৃত গোলাম আতা ইবন ইয়াসার ও হুমাইদ ইবন আবদুর রহমান থেকে বর্ণনা করেছেন। অতঃপর তাঁরা উভয়ই (হাদীসটি) উল্লেখ করেছেন।









আল মুসনাদুল জামি` (12656)


12656 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَانِ بْنِ يَعْقُوبَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
(لَا يَزْنِي الزَّانِي حِينَ يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَسْرِقُ السَّارِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَشْرَبُ الْخَمْرَ حِينَ يَشْرَبُهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَنْتَهِبُ نُهْبَةً وَهُوَ حِينَ يَنْتَهِبُهَا مُؤْمِنٌ.) `.

أخرجه مسلم 1/ 55 (119) قال: حدَّثنا قُتيبة بن سعيد، حدَّثنا عبد العزيز، يعني الدراوردي. و ((ابن حِبان))]] 5173 قال: أَخْبَرنا محمد بن إسحاق بن إبراهيم، مولى ثقيف، حدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا إسماعيل بن جعفر.
كلاهما (عبد العزيز الدراوردي، إسماعيل بن جعفر) عن العلاء بن عبد الرحمن، عن أبيه، فذكره.




আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "ব্যভিচারী যখন ব্যভিচার করে, তখন সে মুমিন অবস্থায় থাকে না। চোর যখন চুরি করে, তখন সে মুমিন অবস্থায় থাকে না। আর মদ্যপায়ী যখন মদ পান করে, তখন সে মুমিন অবস্থায় থাকে না। এবং যে ব্যক্তি লুটপাট করে, সে যখন তা করে তখন মুমিন অবস্থায় থাকে না।"









আল মুসনাদুল জামি` (12657)


12657 - عَنِ الْحَسَنِ، وَعَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
(لَا يَسْرِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَزْنِي حِينَ يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَشْرَبُ الْخَمْرَ حِينَ يَشْرَبُهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَغُلُّ حِينَ يَغُلُّ وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَنْتَهِبُ حِينَ يَنْتَهِبُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ - وَقَال عَطَاءٌ: وَلَا يَنْتَهِبُ نُهْبَةً ذَاتَ شَرَفٍ وَهُوَ مُؤْمِنٌ -. ((.
قَالَ بَهْزٌ: فَقِيلَ لَهُ، قَالَ: إِنَّهُ يُنْتَزَعُ مِنْهُ الإِيمَانُ، فَإِنْ تَابَ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ.
وَقَالَ عَفَّانُ فِي حَدِيثِهِ، قَالَ قَتَادَةُ: وَفِى حَدِيثِ عَطَاءٍ:))]] نُهْبَةً ذَاتَ شَرَفٍ وَهُوَ مُؤْمِنٌ. ((.

أخرجه أحمد 2/ 386 (8995) قال: حدَّثنا بَهْز، وعفان. و ((أبو يعلى))]] 6364 و 6443 قال: حدَّثنا هدبة بن خالد.
ثلاثتهم (بَهْز، وعفان، وهدبة) قالوا: حدَّثنا همام، عن قتادة، عن الحسن، وعطاء، فذكراه.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন কোনো ব্যক্তি চুরি করে, তখন সে মুমিন থাকে না। যখন সে ব্যভিচার করে, তখন সে মুমিন থাকে না। যখন সে মদ পান করে, তখন সে মুমিন থাকে না। যখন সে খিয়ানত (গনীমতের সম্পদে আত্মসাৎ) করে, তখন সে মুমিন থাকে না। যখন সে লুটপাট করে, তখন সে মুমিন থাকে না। আতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: আর যখন সে কোনো মূল্যবান বস্তু লুট করে, তখন সে মুমিন থাকে না। বাহয (বর্ণনাকারী) বলেন: তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হলো (এর অর্থ কী?), তিনি বললেন: তার থেকে ঈমান তুলে নেওয়া হয়। এরপর যদি সে তাওবা করে, তবে আল্লাহ তার তাওবা কবুল করেন। আফফান তার হাদীসে বর্ণনা করেছেন, কাতাদাহ বলেন: এবং আতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসে [উল্লেখ আছে যে], সে মূল্যবান সম্পদ লুট করলে মুমিন থাকে না।









আল মুসনাদুল জামি` (12658)


12658 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
(إِذَا زَنَى الرَّجُلُ خَرَجَ مِنْهُ الإِيمَانُ، كَانَ عَلَيْهِ كَالظُّلَّةِ، فَإِذَا انْقَطَعَ رَجَعَ إِلَيْهِ الإِيمَانُ.) `.

أخرجه أبو داود (4690) قال: حدَّثنا إسحاق بن سُويد الرملي، حدَّثنا ابن أبي مريم، أَخْبَرنا نافع، يعني ابن يزيد، قال: حدثني ابن الهاد، أن سعيد بن أبي سعيد المقبري حدَّثه، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন কোনো ব্যক্তি যিনা করে, তখন ঈমান তার থেকে বের হয়ে যায় এবং তা তার উপর ছায়ার (বা মেঘের) মতো থাকে। অতঃপর যখন সে (যিনা) থেকে বিরত হয়, ঈমান তার কাছে ফিরে আসে।









আল মুসনাদুল জামি` (12659)


12659 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ؛
(أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ أَيُّ الْعَمَلِ أَفْضَلُ؟ فَقَالَ: إِيمَانٌ بِاللهِ وَرَسُولِهِ، قِيلَ: ثُمَّ مَاذَا؟ قَالَ: الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللهِ، قِيلَ: ثُمَّ مَاذَا؟ قَالَ: حَجٌّ مَبْرُورٌ.) `.
- لفظ شعيب:))]] سُئِلَ النَبِيُّ صلى الله عليه وسلم: أَيُّ الأَعْمَالِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: إِيمَانٌ بِاللهِ، وَجِهَادٌ فِي سَبيلِهِ. ((.
- وفي رواية: ` (سَأَلَ رَجُلٌ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَيُّ الأَعْمَالِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: الإِيمَانُ بِاللهِ، قَالَ: ثُمَّ مَاذَا؟ قَالَ: الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللهِ، قَالَ: ثُمَّ مَاذَا؟ قَالَ: ثُمَّ الْحَجُّ الْمَبْرُورُ.) `.
- وفي رواية: ` (أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ أَيُّ الأَعْمَالِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: الإِيمَانُ بِاللهِ وَرَسُولِهِ.) `.

أخرجه عبد الرَّزَّاق (20296) عن معمر. و ((أحمد))]] 2/ 264 (7580) قال: حدَّثنا أبو كامل، حدَّثنا إبراهيم. وفي 2/ 268 (7629) قال: حدَّثنا عبد الرزاق، أَخْبَرنا مَعْمَر. و ((الدارِمِي))]] 2393 قال: أَخْبَرنا عبد الله بن صالح، حدثني إبراهيم بن سعد. و ((البُخاري))]] 1/ 13 (26)، وفي))]] خلق أفعال العباد ((20 قال: حدَّثنا أحمد بن يونس، وموسى بن إسماعيل، قالا: حدَّثنا إبراهيم بن سعد. وفي 2/ 164 (1519)، وفي))]] خلق أفعال العباد ((20 قال: حدَّثنا عبد العزيز بن عبد الله، حدَّثنا إبراهيم بن سعد. وفي))]] خلق أفعال العباد ((20 قال: حدَّثنا أبو اليمان، أنبأنا شعيب (ح) وحدَّثنا يحيى بن قَزعة، حدَّثنا إبراهيم بن سعد (ح) وحدَّثنا عبد الله بن محمد، حدَّثنا هشام، أنبأنا مَعْمَر. و ((مسلم))]] 1/ 62 (161) قال: حدَّثنا منصور بن أبي مزاحم، حدَّثنا إبراهيم بن سعد (ح) وحدثني محمد بن جعفر بن زياد،
أَخْبَرنا إبراهيم، يعني ابن سعد. وفي (162) قال: وحدثنيه محمد بن رافع، وعبد بن حُميد، عن عبد الرزاق، أَخْبَرنا معمر. و ((النَّسائي))]] 5/ 113، وفي ((الكبرى))]] 3590) قال: أَخْبَرنا محمد بن رافع، قال: حدَّثنا عبد الرزاق، قال: أنبأنا معمر. وفي 6/ 19 قال: أَخْبَرنا إسحاق بن إبراهيم، قال: أنبأنا عبد الرزاق، قال: حدَّثنا معمر. وفي 8/ 93 قال: أنبأنا عَمرو بن علي، قال: حدَّثنا عبد الرحمن، قال: حدَّثنا إبراهيم بن سعد. وفي ((الكبرى))]] 4323 قال: أَخْبَرنا إسحاق بن منصور، قال: أَخْبَرنا عبد الرزاق، قال: أَخْبَرنا معمر. و ((ابن حِبان))]] 153 قال: أَخْبَرنا محمد بن الحسن بن قتيبة اللخمي، بعسقلان، حدثنا ابن أبي السري، حدثنا عبد الرزاق، أَخْبَرنا معمر.
ثلاثتهم (معمر، وإبراهيم بن سعد، وشعيب بن أبي حمزة) عن ابن شهاب الزهري، عن سعيد بن المسيب، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল যে, কোন্ আমলটি সর্বোত্তম? তিনি বললেন: আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের প্রতি ঈমান। জিজ্ঞাসা করা হলো: তারপর কী? তিনি বললেন: আল্লাহর রাস্তায় জিহাদ। জিজ্ঞাসা করা হলো: তারপর কী? তিনি বললেন: মাবরূর (কবুল) হজ।









আল মুসনাদুল জামি` (12660)


12660 - عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:
(سُئِلَ رَسُولُ الَهِ صلى الله عليه وسلم: أَيُّ الأَعْمَالِ أَفْضَلُ، وَأَيُّ الأَعْمَالِ خَيْرٌ؟ قَالَ: إِيمَانٌ بِاللهِ وَرَسُولِهِ، قَالَ: ثُمَّ أَيٌّ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللهِ سَنَامُ الْعَمَلِ، قَالَ: ثُمَّ أَيٌّ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: حَجٌّ مَبْرُورٌ.) `.
- لفظ عمر بن طلحة:))]] قِيلَ: يَا رَسُولَ اللهِ: أَيُّ الأَعْمَالِ أَفْضَلُ، أَوْ خَيْرٌ؟ قَالَ: إِيمَانٌ بِاللهِ وَرَسُولِهِ. ((.

أخرجه ابن أَبي شَيْبَة 5/ 301 (19345) قال: حدَّثنا علي بن مسهر. و ((أحمد))]] 2/ 287 (7850) قال: حدَّثنا محمد بن بشر. و ((البُخاري))]] في))]] خلق أفعال العباد ((20 قال: حدَّثنا محمد بن عبيد الله، حدَّثنا عمر بن طلحة. و ((التِّرمِذي))]] 1658 قال: حدَّثنا أبو كُريب، حدَّثنا عَبْدة بن سليمان. و ((ابن حِبان))]] 4598 قال: أَخْبَرنا الحسن بن سفيان، حدثنا إسحاق بن إبراهيم الحنظلي، أَخْبَرنا عبدة بن سليمان.
أربعتهم (علي بن مسهر، ومحمد بن بشر، وعمر بن طلحة، وعبدة) عن محمد بن عَمرو،
حدَّثنا أبو سلمة، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহকে (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিজ্ঞাসা করা হলো, কোন্ আমলটি সর্বোত্তম এবং কোন্ আমলটি শ্রেষ্ঠ? তিনি বললেন: আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের প্রতি ঈমান। জিজ্ঞাসা করা হলো: হে আল্লাহর রাসূল! এরপর কোনটি? তিনি বললেন: আল্লাহর পথে জিহাদ হলো আমলের চূড়া। জিজ্ঞাসা করা হলো: হে আল্লাহর রাসূল! এরপর কোনটি? তিনি বললেন: মাবরূর (কবুল) হজ।









আল মুসনাদুল জামি` (12661)


12661 - عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
(أَفْضَلُ الأَعْمَالِ عِنْدَ اللهِ إِيمَانٌ لَا شَكَّ فِيهِ، وَغَزْوٌ لَا غُلُولَ فِيهِ، وَحَجٌّ مَبْرُورٌ. ((.
قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: حَجٌّ مَبْرُورٌ يُكَفِّرُ خَطَايَا تِلْكَ السَّنَةِ.
- وفي رواية: ` (أَفْضَلُ الإِيمَانِ عِنْدَ اللهِ، عز وجل، إِيمَانٌ لَا شَكَّ فِيهِ، وَغَزْوٌ لَا غُلُولَ فِيهِ، وَحَجٌّ مَبْرُورٌ. ((.
قَالَ: فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: حَجٌّ مَبْرُورٌ يُكَفِّرُ خَطَايَا تِلْكَ السَّنَةِ.
- وفي رواية: ` (أَفْضَلُ الأَعْمَالِ عِنْدَ اللهِ، عز وجل، إِيمَانٌ لَا شَكَّ فِيهِ، وَغَزْوَةٌ لَيْسَ فِيهَا غُلُولٌ، وَحَجَّةٌ مَبْرُورَةٌ.) `.
- وفي رواية: ` (أَفْضَلُ الأَعْمَالِ عِنْدَ اللهِ إِيمَانٌ لَا شَكَّ فِيهِ.) `.

أخرجه أحمد 2/ 258 (7502) قال: حدَّثنا يزيد، أَخْبَرنا هشام. وفي 2/ 348 (8563) قال: حدَّثنا عفان، حدَّثنا أبان. وفي 2/ 442 (9698) قال: حدَّثنا مروان الفزاري، قال: أَخْبَرنا هشام الدَّسْتَوَائي. وفي 2/ 521 (10767) قال: حدَّثنا عبد الصمد، وأبو عامر، قالا: حدَّثنا هشام. و ((الدارِمِي))]] 2739 قال: أَخْبَرنا يزيد بن هارون، حدَّثنا هشام. و ((البُخاري))]] في))]] خلق أفعال العباد ((21 قال: حدَّثنا مُسلم بن إبراهيم، حدَّثنا أبان (ح) وحدَّثنا موسى، حدَّثنا أبان (ح) وحدَّثنا إبراهيم بن المنذر، حدَّثنا معاذ بن هشام، حدَّثنا أبي. و ((ابن حِبان))]] 4597 قال: أَخْبَرنا الحسن بن سفيان، حدثنا محمد بن المنهال الضرير، حدثنا يزيد بن زريع، حدثنا هشام، هو الدستوائي.
كلاهما (هشام الدستوائي، وأبان بن يزيد العطار) عن يحيى بن أبي كثير، عن أبي جعفر، فذكره.
- قال مروان عقب حديثه: لا شك فيه عن الحجاج الصواف، أو عن هشام.
- قال الدارمي: أبو جعفر، رجل من الأنصار.
- وقال ابن حِبَّان: أبو جعفر هذا هو محمد بن علي بن الحسين بن علي بن أبي طالب.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আল্লাহর নিকট সর্বোত্তম আমল হলো, এমন ঈমান যাতে কোনো সন্দেহ নেই; এমন যুদ্ধ (জিহাদ), যাতে কোনো খেয়ানত (গনীমতের সম্পদ আত্মসাৎ) নেই; এবং মাবরূর (কবুল) হজ।"
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "মাবরূর হজ সেই বছরের সকল গুনাহ ক্ষমা করে দেয়।"









আল মুসনাদুল জামি` (12662)


12662 - عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ؛
(أَنَّ رَجُلاً أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، وَهُوَ عِنْدَهُ، فَسَأَلَهُ، فَقَالَ: يَا نَبِيَّ اللهِ، أَيُّ الأَعْمَالِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: الإِيمَانُ بِاللهِ، وَالْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللهِ، قَالَ: فَأَيُّ الرِّقَابِ أَعْظَمُ أَجْرًا؟ قَالَ: أَغْلَاهَا ثَمَنًا وَأَنْفَسُهَا عِنْدَ أَهْلِهَا، قَالَ: فَإِنْ لَمْ أَسْتَطِعْ؟ قَالَ: فَتُعِينُ ضَائِعًا، أَوْ تَصْنَعُ لأَخْرَقَ، قَالَ: فَإِنْ لَمْ أَسْتَطِعْ ذَاكَ؟ قَالَ: فَاحْبِسْ نَفْسَكَ عَنِ الشَّرِّ، فَإِنَّهُ صَدَقَةٌ حَسَنَةٌ تَصَدَّقْتَ بِهَا عَنْ نَفْسِكَ.) `.
- وفي رواية: ` (أَنَّ رَجُلاً أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَيُّ الأَعْمَالِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: الإِيمَانُ بِاللهِ، وَالْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللهِ، قَالَ: فَإِنْ لَمْ أَسْتَطِعْ ذَلِكَ؟ قَالَ: احْبِسْ نَفْسَكَ عَنِ الشَّرِّ، فَإِنَّهَا صَدَقَةٌ تَصَدَّقُ بِهَا عَلَى نَفْسِكَ.) `.
- وفي رواية: ` (أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ، فَقَالَ: أَيُّ الأَعْمَالِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: إِيمَانٌ بِاللهِ، وَجِهَادٌ فِي سَبِيلِهِ.) `.

أخرجه أحمد 2/ 388 (9026) قال: حدَّثنا عفان. وفي 2/ 531 (10891) قال: حدَّثنا أبو سعيد. و ((البُخاري))]] في))]] خلق أفعال العباد ((21 قال: حدَّثنا عبد الله بن محمد، حدَّثنا أبو عامر.
ثلاثتهم (عفان، وأبو سعيد، وأبو عامر) عن خليفة بن غالب الليثي، قال: حدَّثنا سعيد بن أبي سعيد المقبري، عن أبيه، فذكره.
• أخرجه البخاري في))]] خلق أفعال العباد ((21 قال: حدَّثنا موسى بن إسماعيل، حدَّثنا خليفة بن غالب، حدَّثنا سعيد المقبُري، عن أبي هريرة، رضي عنه عنه، قال:
(سُئِلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَيًّ الأَعْمَالِ أَفْضَلُ؟ قَال: إِيمَانٌ بِاللهِ، وَجِهَادٌ فِي سَبِيلِهِ. ((.
ليس فيه:))]] عن أبيه ((.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
এক ব্যক্তি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলো, যখন তিনি তাঁর কাছে ছিলেন। অতঃপর সে তাঁকে জিজ্ঞাসা করল এবং বলল: হে আল্লাহর নবী! আমলসমূহের মধ্যে কোনটি সর্বোত্তম? তিনি বললেন: আল্লাহর প্রতি ঈমান এবং আল্লাহর পথে জিহাদ। সে বলল: তবে কোনো প্রকার গোলাম আযাদ করায় সবচেয়ে বেশি সওয়াব? তিনি বললেন: যার মূল্য সবচেয়ে বেশি এবং যা তার মালিকের কাছে সবচেয়ে প্রিয়। সে বলল: যদি আমি তা করতে সক্ষম না হই? তিনি বললেন: তবে তুমি কোনো বিপদগ্রস্তকে সাহায্য করবে অথবা কোনো অপারগ (বা অজ্ঞ) ব্যক্তির জন্য কাজ করে দেবে। সে বলল: যদি আমি সেটিও করতে সক্ষম না হই? তিনি বললেন: তবে তুমি নিজের নফসকে মন্দ কাজ থেকে বিরত রাখবে। কারণ, এটি তোমার নিজের পক্ষ থেকে দেওয়া উত্তম সাদাকা (দান)।

অন্য এক বর্ণনায় (ওই ব্যক্তি জিজ্ঞেস করলে) তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি নিজের নফসকে মন্দ কাজ থেকে বিরত রাখবে। কেননা, এটি এমন একটি সাদাকা যা তুমি নিজের জন্য দান করেছ।

অন্য এক বর্ণনায় এসেছে, এক ব্যক্তি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বলল: আমলসমূহের মধ্যে কোনটি সর্বোত্তম? তিনি বললেন: আল্লাহর প্রতি ঈমান এবং তাঁর পথে জিহাদ।