হাদীস বিএন


আল মুসনাদুল জামি`





আল মুসনাদুল জামি` (12663)


12663 - عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
(الإِيمَانُ بِضْعٌ وَسِتُّونَ شُعْبَةً، وَالْحَيَاءُ شُعْبَةٌ مِنَ الإِيمَانِ.) `.
- وفي رواية: ` (الإِيمَانُ بِضْعٌ وَسَبْعُونَ بَابًا، أَفْضَلُهَا لَا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ، وَأَدْنَاهَا إِمَاطَةُ الْعَظْمِ عَنِ الطَّرِيقِ، وَالْحَيَاءُ شُعْبَةٌ مِنَ الإِيمَانِ.) `.
- وفي رواية: ` (الإِيمَانُ أَرْبَعَةٌ وَسِتُّونَ بَابًا، أَرْفَعُهَا وَأَعْلَاهَا قَوْلُ لَا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ، وَأَدْنَاهَا إِمَاطَةُ الأَذَى عَنِ الطَّرِيقِ.) `.
- وفي رواية: ` (الإِيمَانُ بِضْعٌ وَسَبْعُونَ، أَوْ بِضْعٌ وَسِتُّونَ شُعْبَةً، فَأَفْضَلُهَا قَوْلُ لَا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ، وَأَدْنَاهَا إِمَاطَةُ الأَذَى عَنِ الطَّرِيقِ، وَالْحَيَاءُ شُعْبَةٌ مِنَ الإِيمَانِ.) `.
- وفي رواية: ` (الْحَيَاءُ شُعْبَةٌ مِنَ الإِيمَانِ.) `.

1 ~ أخرجه عبد الرَّزَّاق (20105) عن معمر، عن سهيل بن أبي صالح. و ((ابن أبي شَيبة))]] 8/ 333 (25330) قال: حدَّثنا الفضل بن دكين، عن سفيان، عن سهيل. وفي 8/ 334 (25332) و 9/ 27 (26334) و 11/ 40 (30407) قال: حدَّثنا أبو خالد الأحمر، عن ابن عجلان. و ((أحمد))]] 2/ 414 (9350) قال: حدَّثنا عفان، قال: حدَّثنا حماد بن سلمة، قال: أَخْبَرنا سُهيل بن أبي صالح. وفي 2/ 442 (9708) و 2/ 445 (9746) قال: حدَّثنا وكيع، قال: حدَّثنا سُفيان، عن سهيل بن أبي صالح. و ((البُخاري))]] 1/ 9 (9) قال: حدَّثنا عبد الله بن محمد الجُعفي، قال: حدَّثنا أبو عامر العقدي، قال: حدَّثنا سليمان بن بلال. وفي))]] الأدب المفرد ((598 قال: حدَّثنا محمد بن كثير، قال: أَخْبَرنا سفيان، عن سهيل بن أبي صالح. و ((مسلم))]] 1/ 46 (61) قال: حدَّثنا عُبيد الله بن سعيد، وعبد بن حُميد، قالا: حدَّثنا أبو عامر العقدي، حدَّثنا سليمان بن بلال. وفي (62) قال: حدَّثنا زُهير بن حرب، حدَّثنا جَرِير، عن سهيل. و ((أبو داود))]] 4676 قال: حدَّثنا موسى بن إسماعيل، حدَّثنا حماد، أَخْبَرنا سهيل بن أبي صالح. و ((ابن ماجة))]] 57 قال: حدَّثنا علي بن محمد الطنافسي، حدَّثنا وكيع، حدَّثنا سفيان، عن سهيل بن أبي صالح (ح) وحدَّثنا أبو بكر بن أبي شَيْبة، حدَّثنا أبو خالد الأحمر، عن ابن عَجْلان (ح) وحدَّثنا عَمرو بن رافع، حدَّثنا جرير، عن سهيل. و ((التِّرمِذي))]] 2614 قال: حدَّثنا أبو كُريب، قال: حدَّثنا وكيع، عن سفيان، عن سهيل بن أبي صالح. و ((النَّسائي))]] 8/ 110 قال: أَخْبَرنا محمد بن عبد الله بن المُبارك، قال: حدَّثنا أبو عامر، قال: حدَّثنا سليمان، وهو ابن بلال، (ح) وأخبرنا أحمد بن سليمان، قال: حدَّثنا أبو داود، عن سفيان (ح) قال: وحدَّثنا أبو نعيم، قال: حدَّثنا سفيان، عن سهيل. (ح) قال: حدَّثنا يحيى بن حَبيب بن عربي، قال:
حدَّثنا خالد، يعني ابن الحارث، عن ابن عجلان. و ((ابن حِبان))]] 166 أَخْبَرنا عبد الله بن محمد الأزدي، حدثنا إسحاق بن إبراهيم الحنظلي، حدثنا جرير، حدثنا سهيل بن أبي صالح. وفي (167) قال: أَخْبَرنا عبد الله بن محمد الأزدي، حدثنا أبو قدامة، عبيد الله بن سعيد، حدثنا أبو عامر العقدي، حدثنا سليمان بن بلال. وفي (181) قال: أَخْبَرنا الحسين بن محمد بن مصعب، بخبر غريب، حدثنا أبو داود السنجي، سليمان بن معبد، حدثنا ابن أبي مريم، حدثنا يحيى بن أيوب، عن ابن الهاد. وفي (190) قال: أَخْبَرنا حبان بن إسحاق، بالبصرة، قال: حدَّثنا الفضل بن يعقوب الرخامي، قال: حدَّثنا أبو عامر العقدي، قال: حدَّثنا سليمان بن بلال. وفي (191) قال: أَخْبَرنا الحسين بن بسطام، بالأبلة، قال: أَخْبَرنا عمرو بن علي، قال: حدَّثنا حسين بن حفص، قال: حدَّثنا سفيان الثوري، عن سهيل بن أبي صالح. أربعتهم (سهيل، وابن عَجْلان، وسليمان بن بلال، وابن

2 ~ أخرجه أحمد 2/ 379 (8913). والترمذي (2614) قالا: حدَّثنا قُتيبة، حدَّثنا بكر بن مُضر، عن عمارة بن غزية.
كلاهما (عبد الله بن دينار، وعمارة بن غزية) عن أبي صالح، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

ঈমান হলো ষাট-এর অধিক শাখা-প্রশাখা। আর লজ্জা হলো ঈমানের একটি শাখা।

অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: ঈমান হলো সত্তর-এর অধিক দরজা। এর মধ্যে সর্বোত্তম হলো ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ বলা, আর সর্বনিম্ন হলো রাস্তা থেকে হাড় (কষ্টদায়ক বস্তু) সরিয়ে দেওয়া। আর লজ্জা হলো ঈমানের একটি শাখা।

অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: ঈমান হলো চৌষট্টিটি দরজা। এর মধ্যে সর্বোচ্চ ও শ্রেষ্ঠ হলো ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ বলা, আর সর্বনিম্ন হলো রাস্তা থেকে কষ্টদায়ক জিনিস সরিয়ে দেওয়া।

অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: ঈমান হলো সত্তর-এর অধিক অথবা ষাট-এর অধিক শাখা। এর মধ্যে সর্বোত্তম হলো ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ বলা, আর সর্বনিম্ন হলো রাস্তা থেকে কষ্টদায়ক জিনিস সরিয়ে দেওয়া। আর লজ্জা হলো ঈমানের একটি শাখা।

অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: লজ্জা হলো ঈমানের একটি শাখা।









আল মুসনাদুল জামি` (12664)


12664 - عَنْ يَزِيدَ بْنِ الأَصَمِّ ، عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:
الإِيمَانُ بِضْعٌ وَسَبْعُونَ بَابًا فَأَدْنَاهَا إِمَاطَةُ الأَذَى عَنِ الطَّرِيقِ وَأَرْفَعُهَا قَوْلُ لَا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ.

أخرجه أحمد 2/ 445 (9746) قال: حدَّثنا وكيع ، قال: حدثنا جعفر بن برقان ، عن يزيد بن الأصم ، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ঈমানের সত্তর-এর কিছু বেশি শাখা রয়েছে। সেগুলোর মধ্যে সর্বনিম্ন হলো রাস্তা থেকে কষ্টদায়ক বস্তু সরিয়ে দেওয়া এবং সর্বোচ্চ হলো ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু’ বলা।









আল মুসনাদুল জামি` (12665)


12665 - عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:
(جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي أُحَدِّثُ نَفْسِي بِالْحَدِيثِ، لأَنَّ أَخِرَّ مِنَ السَّمَاءِ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَتَكَلَّمَ بِهِ، قَالَ: ذَلِكَ صَرِيحُ الإِيمَانِ.) `.
- وفي رواية: ` (أَنَّهُمْ قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ أَحَدَنَا يُحَدِّثُ نَفْسَهُ بِالشَّيْءِ مَا يُحِبُّ أَنَّهُ يَتَكَلَّمُ بِهِ، وَإِنَّ لَهُ مَا عَلَى الأَرْضِ مِنْ شَيْءٍ، قَالَ: ذَاكَ مَحْضُ الإِيمَانِ.) `.
- وفي رواية: ` (جَاءَ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَسَأَلُوهُ: إِنَّا نَجِدُ فِي أَنْفُسِنَا مَا يَتَعَاظَمُ أَحَدُنَا أَنْ يَتَكَلَّمَ بِهِ، قَالَ: وَقَدْ وَجَدْتُمُوهُ؟ قَالُوا: نَعَمْ، قَالَ: ذَاكَ صَرِيحُ الإِيمَانِ.) `.
- وفي رواية: ` (جَاءَهُ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِهِ، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، نَجِدُ فِي أَنْفُسِنَا الشَّيْءَ نُعْظِمُ أَنْ نَتَكَلَّمَ بِهِ، أَوِ الْكَلَامَ بِهِ مَا نُحِبُّ أَنَّ لَنَا وَأَنَّا تَكَلَّمْنَا بِهِ، قَالَ: أَوَقَدْ وَجَدْتُمُوهُ؟ قَالُوا: نَعَمْ، قَالَ: ذَاكَ صَرِيحُ الإِيمَانِ.) `.
- وفي رواية: ` (أَنَّهُمْ قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّا لَنَجِدُ فِي أَنْفُسِنَا شَيْئًا لأَنْ يَكُونَ أَحَدُنَا حُمَمَةً أَحَبُّ إِلَيْهِ مِنْ أَنْ يَتَكَلَّمُ بِهِ، قَالَ: ذَاكَ مَحْضُ الإِيمَانِ.) `.

أخرجه أحمد 2/ 397 (9145) قال: حدَّثنا أبو الجوّاب الضبي، الأحوص بن جواب، قال: حدَّثنا عمار بن رُزيق، عن الأعمش. وفي 2/ 456 (9877) قال: حدَّثنا محمد بن جعفر وحجاج، قالا: حدَّثنا شُعبة، عن عاصم بن بَهْدَلة. وفي (9878) قال: حدَّثنا معاوية، قال: حدَّثنا زائدة، عن عاصم. و ((مسلم))]] 1/ 83 (257) قال: حدثني زُهير بن حرب، حدَّثنا جَرير، عن سُهيل. وفي (258) قال: وحدَّثنا محمد بن بشار، حدَّثنا ابن أبي عَدي، عن شعبة (ح) وحدثني محمد بن عَمرو بن جبلة بن أبي رَوَّاد، وأبو بكر بن إسحاق، قالا: حدَّثنا أبو الجوَّاب، عن عمار بن رُزيق، كلاهما عن الأعمش. و ((أبو داود))]] 5111 قال: حدَّثنا أحمد بن يونس، حدَّثنا زُهير، حدَّثنا سُهيل. و ((النَّسائي))]] في ((الكبرى))]] 10426 قال: أَخْبَرنا إسحاق بن إبراهيم، قال: أَخْبَرنا جَرير، عن سهيل، وفي ((الكبرى))]]))]] تحفة الأشراف ((12398 عن محمد بن مُثنى، عن ابن أبي عَدي، عن شعبة، عن الأعمش. وفي ((الكبرى))]]))]] تحفة الأشراف ((12813 عن عَمرو بن علي، عن غُنْدَر، عن شعبة، عن عاصم (ح) وعن ابن مثنى، عن ابن أبي عدي، عن شعبة، عن عاصم (ح) وعن إسحاق بن إبراهيم، عن الوليد بن عُقبة، ومُصعب، هو ابن المقدام، كلاهما عن زائدة، عن عاصم. و ((ابن حِبان))]] 146 قال: أَخْبَرنا أبو عروبة، بحران، قال: حدَّثنا محمد بن بشار، قال: حدَّثنا ابن أبي عدي، عن شعبة، عن عاصم بن بهدلة. وفي (148) قال: أَخْبَرنا أبو خليفة، قال: حدَّثنا مسدد، قال: حدَّثنا خالد، عن سهيل بن أبي صالح.
ثلاثتهم (الأعمش، وعاصم بن بهدلة، وسهيل بن أبي صالح) عن أبي صالح ذكوان، فذكره.
• أخرجه النسائي في ((الكبرى))]] 10427 قال: أَخْبَرنا أحمد بن سليمان الرهاوي، قال: حدَّثنا عُبيد الله، قال: حدَّثنا إسرائيل، عن عاصم، عن أبي صالح، عن أبي هريرة، في الرجل يجد في نفسه الأمر لا يحب أن يتكلم به، قال: ذاك محض الإيمان. موقوفٌ.
• وأخرجه النسائي في ((الكبرى))]]))]] تحفة الأشراف ((12398 عن بُندار، عن عبد الرحمن (ح) وعن أحمد بن سليمان، عن أبي داود.
كلاهما (عبد الرحمن، وأبو داود) عن سُفيان، عن حَبيب بن أبي ثابت،
عن أبي صالح، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فذكره مرسلاً.
• وأخرجه النسائي في ((الكبرى))]]))]] تحفة الأشراف ((12398 عن محمد بن آدم، وأحمد بن حرب، كلاهما عن أبي معاوية، عن الأعمش، عن أبي صالح، عن بعض أصحاب النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، نحوه.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

এক ব্যক্তি নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বলল, ‘হে আল্লাহর রাসূল! আমার মনে এমন কিছু কথার উদয় হয় যে, সে বিষয়ে কথা বলার চেয়ে আকাশ থেকে পড়ে যাওয়া আমার কাছে অধিক প্রিয়।’ তিনি (নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, ‘এটাই হলো স্পষ্ট ঈমান।’

অন্য এক বর্ণনায় আছে: তারা বলল, ‘হে আল্লাহর রাসূল! আমাদের কারো কারো মনে এমন বিষয়ের উদয় হয় যা সে মুখে উচ্চারণ করতে অপছন্দ করে, এমনকি তার জন্য দুনিয়ার সবকিছু থাকলেও সে তা মুখে উচ্চারণ করবে না।’ তিনি বললেন, ‘এটাই হলো খাঁটি ঈমান।’

অন্য এক বর্ণনায় আছে: নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কতিপয় সাহাবী এসে তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন, ‘আমরা আমাদের মনে এমন কিছুর উদয় হতে দেখি যা মুখে উচ্চারণ করা আমাদের কারো কারো কাছে অত্যন্ত গুরুতর মনে হয়।’ তিনি বললেন, ‘তোমরা কি সত্যিই তা অনুভব করেছ?’ তারা বললেন, ‘হ্যাঁ।’ তিনি বললেন, ‘এটাই হলো স্পষ্ট ঈমান।’

অন্য এক বর্ণনায় আছে: তাঁর (নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর) কতিপয় সাহাবী এসে বললেন, ‘হে আল্লাহর রাসূল! আমরা আমাদের মনে এমন কিছু অনুভব করি যা মুখে উচ্চারণ করাকে আমরা গুরুতর মনে করি, অথবা এ বিষয়ে কথা বলার চেয়ে আমাদের জন্য অন্য কিছু পছন্দনীয় নয়, যদি আমরা এর দ্বারা লাভবানও হই।’ তিনি বললেন, ‘তোমরা কি সত্যিই তা অনুভব করেছ?’ তারা বললেন, ‘হ্যাঁ।’ তিনি বললেন, ‘এটাই হলো স্পষ্ট ঈমান।’

অন্য এক বর্ণনায় আছে: তারা বলল, ‘হে আল্লাহর রাসূল! আমরা আমাদের মনে এমন কিছুর উদয় হতে দেখি যে, আমাদের কারো কারো জন্য পুড়ে ছাই হয়ে যাওয়াও সে বিষয়ে কথা বলার চেয়ে বেশি প্রিয়।’ তিনি বললেন, ‘এটাই হলো খাঁটি ঈমান।’









আল মুসনাদুল জামি` (12666)


12666 - عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:
(قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّا نَجِدُ فِي أَنْفُسِنَا مَا يَسُرُّنَا نَتَكَلَّمُ بِهِ وَإِنَّ لَنَا مَا طَلَعَتْ عَلَيْهِ الشَّمْسُ، قَالَ: أَوَجَدْتُمْ ذَلِكَ؟ قَالُوا: نَعَمْ، قَالَ: ذَاكَ صَرِيحُ الإِيمَانِ.) `.

أخرجه أحمد 2/ 441 (9692) قال: حدَّثنا محمد بن عُبيد، ويزيد. و ((البُخاري))]]، في (`الأدب المفرد`) 1284 قال: حدَّثنا محمد بن سلام، قال: أَخْبَرنا عبدة. و ((أبو يعلى))]] 5914 قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا محمد بن بشر. وفي (5923) قال: حدَّثنا أبو همام، حدثنا عبد الرحيم. و ((ابن حِبان))]] 145 قال: أَخْبَرنا أبو يعلى، قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شيبة، قال: حدَّثنا محمد بن بشر.
خمستهم (محمد بن عُبيد، ويزيد، وعبدة، ومحمد بن بشر، وعبد الرحيم) عن محمد بن عَمرو، عن أبي سلمة، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তারা বলল: ইয়া রাসূলুল্লাহ, আমরা আমাদের অন্তরে এমন কিছু (চিন্তা) অনুভব করি, যা মুখে প্রকাশ করার চেয়ে আমাদের কাছে পৃথিবীর সমস্ত সম্পদ থাকাটাও শ্রেয়। তিনি বললেন: তোমরা কি সত্যিই তা পাও? তারা বলল: হ্যাঁ। তিনি বললেন: সেটিই হলো স্পষ্ট ঈমান।









আল মুসনাদুল জামি` (12667)


12667 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
(لَوْ آمَنَ بِي عَشْرَةٌ مِنْ أَحْبَارِ الْيَهُودِ، آمَنُوا بِي كُلُّهُمْ.) `.
- وفي رواية: ` (لَوْ آمَنَ بِي عَشَرَةٌ مِنْ أَحْبَارِ الْيَهُودِ، لآمَنَ بِي كُلُّ يَهُودِيٍّ عَلَى وَجْهِ الأَرْضِ. ((.
قَالَ كَعْبٌ: اثْنَا عَشَرَ، مِصْدَاقُهُمْ فِي سُورَةِ الْمَائِدَةِ.
- وفي رواية: ` (لَوْ آمَنَ بِي عَشَرَةٌ مِنَ الْيَهُودِ، لآمَنَ بِي الْيَهُودُ.) `.
- وفي رواية: ` (لَوْ تَابَعَنِي عَشْرَةٌ مِنَ الْيَهُودِ، لَمْ يَبْقَ عَلَى ظَهْرِهَا يَهُودِيٌّ إِلَاّ أَسْلَمَ
- وفي رواية: ` (لَوِ اتَّبَعَنِي وآمَنَ بِي عَشْرَةٌ مِنْ الْيَهُودِ، لأَسْلَمَ كُلُّ يَهُودِيٍّ. ((.
قَالَ: قَالَ كَعْبٌ: اثْنَا عَشَرَ، تَصْدِّيقُ ذَلِكَ فِي الْمَائِدَةِ: ` وَلَقَدْ أَخَذَ اللَّهُ مِيثَاقَ بَنِي إِسْرَآئِيلَ وَبَعَثْنَا مِنهُمُ اثْنَيْ عَشَرَ نَقِيبًا `.

أخرجه أحمد 2/ 346 (8536) و 2/ 416 (9377) قال: حدَّثنا عفان، حدَّثنا أبو هلال. وفي 2/ 363 (8735) قال: حدَّثنا عبد الصمد، حدَّثنا أبو هلال.
و ((البُخاري))]] 5/ 89 (3941) قال: حدَّثنا مُسلم بن إبراهيم، قال: حدَّثنا قُرّة. و ((مسلم))]] 8/ 128 قال: حدَّثنا يحيى بن حَبيب الحارثي، قال: حدَّثنا خالد بن الحارث، قال: حدَّثنا قرة. و ((أبو يعلى))]] 6037 قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا ابن فضيل، عن أشعث.
ثلاثتهم (أبو هلال الراسبي، وقرة بن خالد، وأشعث) عن محمد بن سيرين، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যদি ইহুদি পণ্ডিতদের (আহবার) মধ্য থেকে দশজন আমার উপর ঈমান আনত, তাহলে তারা (ইহুদিরা) সকলেই আমার উপর ঈমান আনত।"

অন্য বর্ণনায় আছে: "যদি ইহুদি পণ্ডিতদের মধ্য থেকে দশজন আমার উপর ঈমান আনত, তাহলে পৃথিবীর বুকে প্রত্যেক ইহুদিই আমার উপর ঈমান আনত।"

কা‘ব (আহবার) বললেন: "বারোজন। তাদের সত্যায়ন (প্রমাণ) সূরা আল-মায়েদার মধ্যে রয়েছে।"

অন্য বর্ণনায় আছে: "যদি ইহুদিদের মধ্য থেকে দশজন আমার উপর ঈমান আনত, তাহলে সকল ইহুদিই আমার উপর ঈমান আনত।"

অন্য বর্ণনায় আছে: "যদি ইহুদিদের মধ্য থেকে দশজন আমাকে অনুসরণ করত, তাহলে পৃথিবীর উপরিভাগে এমন কোনো ইহুদি থাকত না, যে ইসলাম গ্রহণ করত না।"

অন্য বর্ণনায় আছে: "যদি ইহুদিদের মধ্য থেকে দশজন আমাকে অনুসরণ করত ও আমার উপর ঈমান আনত, তাহলে প্রত্যেক ইহুদিই ইসলাম গ্রহণ করত।"

তিনি (রাবী) বলেন, কা‘ব (আহবার) বললেন: "বারোজন। এর সত্যায়ন (প্রমাণ) সূরা মায়েদার মধ্যে রয়েছে: ‘আর আল্লাহ বানী ইসরাঈলের অঙ্গীকার গ্রহণ করেছিলেন এবং তাদের মধ্য থেকে বারোজন নেতা নিযুক্ত করেছিলাম’ (আল-মায়েদা ৫:১২)।"









আল মুসনাদুল জামি` (12668)


12668 - عَنْ أَبِي يُونُسَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ قَالَ:
(وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، لَا يَسْمَعُ بِي أَحَدٌ مِنْ هَذِهِ الأُمَّةِ، يَهُودِيٌّ وَلَا نَصْرَانِيٌّ، ثُمَّ يَمُوتُ وَلَمْ يُؤْمِنْ بِالَّذِي أُرْسِلْتُ بِهِ، إِلَاّ كَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّارِ.) `.

أخرجه أحمد 2/ 350 (8594) قال: حدَّثنا حسن، حدَّثنا عبد الله بن لَهيعة. و ((مسلم))]] 1/ 93 قال: حدثني يونس بن عبد الأعلى، أَخْبَرنا ابن وهب، قال: وأخبرني عَمرو.
كلاهما (ابن لَهيعة، وعَمرو بن الحارث) عن أبي يونس، سُليم بن جبير، مولى أبي هريرة، فذكره.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যাঁর হাতে মুহাম্মাদের প্রাণ, এই উম্মতের যে কেউই আমার আগমন সম্পর্কে শুনবে, চাই সে ইহুদি হোক বা খ্রিস্টান হোক, অতঃপর সে মৃত্যু বরণ করবে অথচ আমি যা নিয়ে প্রেরিত হয়েছি, তার প্রতি ঈমান আনবে না, সে জাহান্নামের অধিবাসী হবেই।"









আল মুসনাদুল জামি` (12669)


12669 - عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
(وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، لَا يَسْمَعُ بِي أَحَدٌ مِنْ هَذِهِ الأُمَّةِ،
وَلَا يَهُودِيٌّ، وَلَا نَصْرَانِيٌّ، وَمَاتَ وَلَمْ يُؤْمِنْ بِالَّذِي أُرْسِلْتُ بِهِ، إِلَاّ كَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّارِ. ((.

أخرجه أحمد 2/ 317 (8188) قال: حدَّثنا عبد الرزاق بن همام، حدَّثنا مَعْمر، عن همام بن منبه، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: সেই সত্তার শপথ, যার হাতে মুহাম্মাদের প্রাণ! এই উম্মতের এমন কোনো ব্যক্তি—আর না কোনো ইয়াহূদী, আর না কোনো নাসারা (খ্রিস্টান)—আমার সম্পর্কে শোনার পর যদি সে সেই বিষয়ের উপর ঈমান না এনে মৃত্যুবরণ করে যা নিয়ে আমি প্রেরিত হয়েছি, তবে সে অবশ্যই জাহান্নামের অধিবাসী হবে।









আল মুসনাদুল জামি` (12670)


12670 - عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضي الله عنه، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
(فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى أَكُونَ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ وَالِدِهِ وَوَلَدِهِ.) `.

أخرجه البخاري 1/ 10 (14) قال: حدَّثنا أبو اليمان. و ((النَّسائي))]] 8/ 115 قال: أَخْبَرنا عمران بن بكار، قال: حدَّثنا علي بن عياش.
كلاهما (أبو اليمان، وعلي) قال أبو اليمان: أَخْبَرنا، وقال علي: حدَّثنا شُعيب، قال: حدَّثنا أبو الزناد، عن الأعرج، عبد الرحمن بن هُرمز، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "শপথ সেই সত্তার, যার হাতে আমার প্রাণ, তোমাদের মধ্যে কেউই মুমিন হতে পারবে না, যতক্ষণ না আমি তার কাছে তার পিতা ও তার সন্তান অপেক্ষা অধিক প্রিয় হই।"









আল মুসনাদুল জামি` (12671)


12671 - عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ؛
(أَنَّ رَجُلاً أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بِجَارِيَةٍ سَوْدَاءَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ عَلَيَّ رَقَبَةً مُؤْمِنَةً، فَقَالَ لَهَا: أَيْنَ اللَّهُ؟ فَأَشَارَتْ إِلَى السَّمَاءِ بِأُصْبُعِهَا، فَقَالَ لَهَا: فَمَنْ أَنَا؟ فَأَشَارَتْ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَإِلَى السَّمَاءِ، يَعْنِي أَنْتَ رَسُولُ اللهِ، فَقَالَ: أَعْتِقْهَا فَإِنَّهَا مُؤْمِنَةٌ. ((.

أخرجه أبو داود (3284) قال: حدَّثنا إبراهيم بن يعقوب الجوزجاني، حدَّثنا يزيد بن هارون، قال: أخبرني المسعودي، عن عون بن عبد الله، عن
عبد الله بن عتبة، فذكره.
• وأخرجه أحمد 2/ 291 (7893) قال: حدَّثنا يزيد، أَخْبَرنا المسعودي، عن عون، عن أَخِيهِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ؛
(أَنَّ رَجُلاً أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بِجَارِيَةٍ سَوْدَاءَ أَعْجَمِيَّةٍ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ عَلَيَّ عِتْقُ رَقَبَةٍ مُؤْمِنَةٍ، فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: أَيْنَ اللَّهُ، فَأَشَارَتْ إِلَى السَّمَاءِ بِإِصْبَعِهَا السَّبَّابَةِ، فَقَالَ لَهَا: مَنْ أَنَا؟ فَأَشَارَتْ بِإِصْبَعِهَا إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَإِلَى السَّمَاءِ، أَيْ أَنْتَ رَسُولُ اللهِ، فَقَالَ: أَعْتِقَهَا.) `.




আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে একটি কালো দাসী নিয়ে এসে বলল, "হে আল্লাহর রাসূল! আমার উপর একজন মু'মিন দাস মুক্ত করার দায়িত্ব রয়েছে।" তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে জিজ্ঞেস করলেন, "আল্লাহ কোথায়?" সে তার আঙ্গুল দ্বারা আকাশের দিকে ইশারা করল। অতঃপর তিনি তাকে জিজ্ঞেস করলেন, "আমি কে?" সে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং আকাশের দিকে ইশারা করল (অর্থাৎ, তুমি আল্লাহর রাসূল)। তখন তিনি (লোকটিকে) বললেন, "তাকে মুক্ত করে দাও, কারণ সে মু'মিন।"









আল মুসনাদুল জামি` (12672)


12672 - عَنْ أَبِي الْمُهَزِّمِ، يَزِيدَ بْنِ سُفْيَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
(الْمُؤْمِنُ أَكْرَمُ عَلَى اللهِ، عز وجل، مِنْ بَعْضِ مَلَائِكَتِهِ. ((.

أخرجه ابن ماجة (3947) قال: حدَّثنا هشام بن عمار، حدَّثنا الوليد بن مُسلم، حدَّثنا حماد بن سلمة، حدَّثنا أبو المهزم، يزيد بن سفيان، فذكره.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মুমিন ব্যক্তি আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা-এর নিকট তাঁর কোনো কোনো ফেরেশতার চাইতেও বেশি সম্মানিত।









আল মুসনাদুল জামি` (12673)


12673 - عَنْ مَالِكِ بْنِ أَبِي عَامِرٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
(آيَةُ الْمُنَافِقِ ثَلَاثٌ: إِذَا حَدَّث كَذَبَ، وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ، وَإِذَا ائْتُمِنَ خَانَ.) `.
- وفي رواية: ` (آيَةُ النِّفَاقِ ثَلَاثٌ: إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ، وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ، وَإِذَا ائْتُمِنَ خَانَ.) `.

أخرجه أحمد 2/ 357 (8670) قال: حدَّثنا سليمان. و ((البُخاري))]] 1/ 15 (33) و 4/ 5 (2749) قال: حدَّثنا سليمان بن داود، أبو الربيع. وفي 3/ 236 (2682) قال: حدَّثنا قُتيبة بن سعيد. وفي 8/ 30 (6095) قال: حدثني محمد بن سلام. و ((مسلم))]] 1/ 56 (123) قال: حدَّثنا يحيى بن أيوب، وقتيبة بن سعيد. و ((التِّرمِذي))]] 2631 قال: حدَّثنا علي بن حُجر. و ((النَّسائي))]] 8/ 116 قال: حدَّثنا علي بن حجر. وفي ((الكبرى))]] 11062 قال: أَخْبَرنا قتيبة بن سعيد.
خمستهم (سليمان بن داود، وقتيبة، ومحمد بن سلام، ويحيى بن أيوب، وعلي بن حجر) عن إسماعيل بن جعفر، قال: حدَّثنا نافع بن مالك بن أبي عامر، أبو سُهيل، عن أبيه، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মুনাফিকের আলামত তিনটি: যখন সে কথা বলে, মিথ্যা বলে; যখন সে অঙ্গীকার করে, তা ভঙ্গ করে; এবং যখন তার কাছে আমানত রাখা হয়, তখন খিয়ানত করে।









আল মুসনাদুল জামি` (12674)


12674 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
(ثَلَاثٌ فِي الْمُنَافِقِ، وَإِنْ صَلَّى، وَإِنْ صَامَ، وَزَعَمَ أَنَّهُ مُسْلِمٌ: إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ، وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ، وَإِذَا ائْتُمِنَ خَانَ.) `.

أخرجه أحمد 2/ 397 (9147) قال: حدَّثنا إسحاق بن عيسى. وفي 2/ 536 (10938) قال: حدَّثنا حسن. و ((مسلم))]] 1/ 56 (126) قال: حدثني أبو نصر التمار، وعبد الأعلى بن حماد. و ((ابن حِبان))]] 257 قال: أَخْبَرنا أحمد بن الحسن بن عبد الجبار، حدثنا أبو نصر التمار.
أربعتهم (إسحاق، وحسن بن موسى، وأبو نصر، وعبد الأعلى) قالوا: حدَّثنا حماد بن سلمة، عن داود بن أبي هند، عن سعيد بن المسيب، فذكره.




আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মুনাফিকের মধ্যে তিনটি চিহ্ন থাকে, যদিও সে সালাত (নামায) আদায় করে, সিয়াম (রোজা) পালন করে এবং নিজেকে মুসলিম বলে দাবি করে: যখন কথা বলে, মিথ্যা বলে; আর যখন ওয়াদা করে, তা ভঙ্গ করে; আর যখন তার কাছে আমানত রাখা হয়, তখন সে খেয়ানত করে।









আল মুসনাদুল জামি` (12675)


12675 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَانِ بْنِ يَعْقُوبَ، مَوْلَى الْحُرَقَةِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
(مِنْ عَلَامَاتِ الْمُنَافِقِ ثَلَاثَةٌ: إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ، وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ، وَإِذَا ائْتُمِنَ خَانَ.) `.
- وفي رواية: ` (آيَةُ الْمُنَافِقِ ثَلَاثٌ، وَإِنْ صَامَ وَصَلَّى وَزَعَمَ أَنَّهُ مُسْلِمٌ: إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ، وَإِذَا اؤْتُمِنَ خَانَ، وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ.) `.

أخرجه مسلم 1/ 56 (124) قال: حدَّثنا أبو بكر بن إسحاق، أَخْبَرنا ابن أبي مريم، أَخْبَرنا محمد بن جعفر. وفي (125) قال: حدَّثنا عُقبة بن مُكْرَم العمي، حدَّثنا يحيى بن محمد بن قيس، أبو زُكير. و ((التِّرمِذي))]] 2631 قال: حدَّثنا أبو حفص، عَمرو بن علي، حدَّثنا يحيى بن محمد بن قيس. و ((أبو يعلى))]] 6533 قال: حدَّثنا أبو موسى، محمد بن المثنى، حدثنا يحيى بن محمد بن قيس.
كلاهما (محمد بن جعفر، ويحيى بن محمد) عن العلاء بن عبد الرحمن بن يعقوب، مولى الحرقة، عن أبيه، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মুনাফিকের আলামত তিনটি: যখন সে কথা বলে, মিথ্যা বলে; যখন সে ওয়াদা করে, তা ভঙ্গ করে; আর যখন তার কাছে আমানত রাখা হয়, তখন সে তার খেয়ানত করে।

অন্য এক বর্ণনায় আছে: মুনাফিকের নিদর্শন তিনটি, যদিও সে রোযা রাখে, নামায পড়ে এবং নিজেকে মুসলিম বলে দাবি করে: যখন সে কথা বলে, মিথ্যা বলে; যখন তার কাছে আমানত রাখা হয়, তখন সে খেয়ানত করে; আর যখন ওয়াদা করে, তা ভঙ্গ করে।









আল মুসনাদুল জামি` (12676)


12676 - عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
(إِنَّ لِلْمُنَافِقِينَ عَلَامَاتٍ يُعْرَفُونَ بِهَا: تَحِيَّتُهُمْ لَعْنَةٌ، وَطَعَامُهُمْ نُهْبَةٌ، وَغَنِيمَتُهُمْ غُلُولٌ، وَلَا يَقْرَبُونَ الْمَسَاجِدَ إِلَاّ هَجْرًا، وَلَا يَأْتُونَ الصَّلَاةَ إِلَاّ دَبْرًا، مُسْتَكْبِرِينَ لَا يَأْلَفُونَ وَلَا يُؤْلَفُونَ، خُشُبٌ بِاللَّيْلِ، صُخُبٌ بِالنَّهَارِ - وَقَالَ يَزِيدُ مَرَّةً: سُخُبٌ بِالنَّهَارِ -. ((.

أخرجه أحمد 2/ 293 (7913) قال: حدَّثنا يزيد، أَخْبَرنا عبد الملك بن قُدامة الجُمحي، عن إسحاق بن بكر بن أبي الفرات، عن سعيد بن أبي سعيد المقبري، عن أبيه، فذكره.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয় মুনাফিকদের কিছু আলামত বা বৈশিষ্ট্য রয়েছে, যা দ্বারা তাদের চেনা যায়: তাদের অভিবাদন (সালাম/শুভেচ্ছা) হলো অভিশাপ, তাদের খাবার হলো লুণ্ঠিত সম্পদ, এবং তাদের গণীমত (যুদ্ধলব্ধ সম্পদ) হলো আত্মসাৎ করা সম্পদ। আর তারা মসজিদসমূহের কাছে আসে না কেবল তখনই যখন তা পরিত্যক্ত হয় (অর্থাৎ খুব কম বা অবহেলার সাথে আসে), আর তারা সালাতে আসে না কেবল পেছনে (অর্থাৎ শেষ মুহূর্তে বা দেরি করে)। তারা অহংকারী, তারা কারো সাথে ঘনিষ্ঠ হয় না এবং অন্যরাও তাদের সাথে ঘনিষ্ঠ হয় না। রাতে তারা শুষ্ক কাঠ (নিষ্ক্রিয় বা অলস) এবং দিনে তারা কোলাহলপূর্ণ।









আল মুসনাদুল জামি` (12677)


12677 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:
(جَاءَ مُشْرِكُو قُرَيْشٍ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يُخَاصِمُونَهُ فِي الْقَدَرِ، فَنَزَلَتْ: `يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَى وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ`.) `.

أخرجه أحمد 2/ 444 (9734) و 2/ 476 (10167) قال: حدَّثنا وكيع. و ((البُخاري))]] في))]] خلق أفعال العباد ((19 قال: حدَّثنا أبو نُعيم (ح) وحدَّثنا قَبيصة. و ((مسلم))]] 8/ 52 (6846) قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شَيْبَة، وأبو كُريب، قالا: حدَّثنا وكيع. و ((ابن ماجة))]] 83 قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شيبة، وعلي بن محمد، قالا: حدَّثنا وكيع. و ((التِّرمِذي))]] 2157 و 3290 قال: حدَّثنا أبو كُريب، محمد بن العلاء، ومحمد بن بشار، قالا: حدَّثنا وكيع. و ((ابن حِبان))]] 6139 قال: أَخْبَرنا الفضل بن الحباب الجمحي، قال: حدَّثنا محمد بن كثير العبدي.
أربعتهم (وكيع، وأبو نعيم، وقَبيصة، ومحمد بن كثير) عن سُفيان الثوري، عن زياد بن إسماعيل، عن محمد بن عباد بن جعفر المخزومي، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কুরাইশদের মুশরিকরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে তাকদীর (ভাগ্য) সম্পর্কে তাঁর সাথে বিতর্ক শুরু করলে, তখন এই আয়াত নাযিল হলো: "যেদিন তাদেরকে মুখের উপর ভর করে টেনে হিঁচড়ে জাহান্নামে নিয়ে যাওয়া হবে (আর বলা হবে), ভোগ করো জাহান্নামের স্পর্শ! নিশ্চয়ই আমি সব কিছু সৃষ্টি করেছি এক সুনির্দিষ্ট তাকদীর (পরিকল্পনা) অনুযায়ী।"।









আল মুসনাদুল জামি` (12678)


12678 - عَنْ يَزِيدَ، وَهُوَ ابْنُ هُرْمُزَ، وَعَبْدِ الرَّحْمَانِ الأَعْرَجِ، قَالَا: سَمِعْنَا أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
(احْتَجَّ آدَمُ وَمُوسَى، عليهما السلام، عِنْدَ رَبِّهِمَا، فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى، قَالَ مُوسَى: أَنْتَ آدَمُ الَّذِي خَلَقَكَ اللَّهُ بِيَدِهِ، وَنَفَخَ فِيكَ مِنْ رُوحِهِ، وَأَسْجَدَ لَكَ مَلَائِكَتَهُ، وَأَسْكَنَكَ فِي جَنَّتِهِ، ثُمَّ أَهْبَطْتَ النَّاسَ بِخَطِيئَتِكَ إِلَى الأَرْضِ، فَقَالَ آدَمُ: أَنْتَ مُوسَى الَّذِي اصْطَفَاكَ اللَّهُ بِرِسَالَتِهِ وَبِكَلَامِهِ، وَأَعْطَاكَ الأَلْوَاحَ فِيهَا تِبْيَانُ كُلِّ شَيْءٍ، وَقَرَّبَكَ نَجِيًّا، فَبِكَمْ وَجَدْتَ اللهَ كَتَبَ التَّوْرَاةَ قَبْلَ أَنْ أُخْلَقَ؟ قَالَ مُوسَى: بِأَرْبَعِينَ عَامًا، قَالَ آدَمُ: فَهَلْ وَجَدْتَ فِيهَا: ` وَعَصَى آدَمُ رَبَّهُ فَغَوَى)؟ قَالَ: نَعَمْ،
قَالَ: أَفَتَلُومُنِي عَلَى أَنْ عَمِلْتُ عَمَلاً كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَيَّ أَنْ أَعْمَلَهُ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَنِي بِأَرْبَعِينَ سَنَةً، قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى. ((.

أخرجه مسلم 8/ 50 (6837) قال: حدَّثنا إسحاق بن موسى بن عبد الله بن موسى بن عبد الله بن يزيد الأنصاري، حدَّثنا أنس بن عِياض، حدثني الحارث بن أبي ذُباب، عن يزيد، وهو ابن هُرمز، وعبد الرحمن الأعرج، فذكراه.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আদম (আঃ) ও মূসা (আঃ) তাদের প্রতিপালকের সামনে তর্ক-বিতর্ক করলেন। অতঃপর আদম (আঃ) মূসা (আঃ)-কে পরাভূত করলেন (যুক্তি দিয়ে হারিয়ে দিলেন)। মূসা (আঃ) বললেন: 'আপনিই সেই আদম, যাকে আল্লাহ নিজ হাতে সৃষ্টি করেছেন, আপনার মধ্যে তাঁর রূহ ফুঁকে দিয়েছেন, আপনার জন্য ফেরেশতাদের দিয়ে সিজদা করিয়েছেন এবং আপনাকে তাঁর জান্নাতে স্থান দিয়েছেন। এরপর আপনার ভুলের কারণে আপনি মানবজাতিকে পৃথিবীতে নামিয়ে আনলেন!' তখন আদম (আঃ) বললেন: 'আপনি সেই মূসা, যাকে আল্লাহ তাঁর রিসালাত ও তাঁর কালাম দ্বারা মনোনীত করেছেন, আপনাকে ফলকসমূহ (তাওরাত) দিয়েছেন, যাতে সবকিছুর সুস্পষ্ট বর্ণনা রয়েছে, আর তিনি আপনাকে নিভৃতে আহ্বান করে কাছে টেনে নিয়েছেন। (বলুন তো) আপনি কি দেখেছেন যে, আমার সৃষ্টির কত দিন আগে আল্লাহ তাওরাত লিপিবদ্ধ করেছেন?' মূসা (আঃ) বললেন: 'চল্লিশ বছর আগে।' আদম (আঃ) বললেন: 'তাহলে কি আপনি তাতে এই আয়াতটি পাননি: "আর আদম তার প্রতিপালকের অবাধ্য হলেন, ফলে তিনি ভ্রান্ত হলেন"?' মূসা (আঃ) বললেন: 'হ্যাঁ।' আদম (আঃ) বললেন: 'তাহলে কি আপনি আমাকে এমন একটি কাজের জন্য তিরস্কার করছেন, যা আল্লাহ আমার সৃষ্টির চল্লিশ বছর আগেই আমার উপর করার জন্য লিখে রেখেছিলেন?' রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: 'এভাবে আদম (আঃ) মূসা (আঃ)-কে পরাভূত করলেন।'।"









আল মুসনাদুল জামি` (12679)


12679 - عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
(تَحَاجَّ آدَمُ وَمُوسَى، فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى، قَالَ لَهُ مُوسَى: أَنْتَ آدَمُ الَّذِي أَغْوَيْتَ النَّاسَ وَأَخْرَجْتَهُمْ مِنَ الْجَنَّةِ، فَقَالَ لَهُ آدَمُ: أَنْتَ مُوسَى الَّذِي أَعْطَاهُ اللَّهُ عِلْمَ كُلِّ شَيْءٍ وَاصْطَفَاهُ عَلَى النَّاسِ بِرِسَالَتِهِ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: أَفَتَلُومُنِي عَلَى أَمْرٍ قَدْ قُدِّرَ عَلَيَّ قَبْلَ أَنْ أُخْلَقَ.) `.

أخرجه مالك ((الموطأ))]] 560. والحميدي (1116) قال: حدَّثنا سُفيان. و ((البُخاري))]] 8/ 157 (6614) قال: حدَّثنا علي بن عبد الله، حدَّثنا سفيان. و ((مسلم))]] 8/ 49 (6836) قال: حدَّثنا قُتيبة بن سعيد، عن مالك بن أنس، فيما قُرئ عليه. و ((ابن حِبان))]] 6210 قال: أَخْبَرنا عمر بن سعيد بن سنان، أَخْبَرنا أحمد بن أبي بكر، عن مالك.
كلاهما (مالك، وسفيان بن عُيينة) عن أبي الزناد، عن الأعرج، فذكره.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আদম ও মূসা বিতর্ক করলেন। অতঃপর আদম মূসার উপর বিজয়ী হলেন। মূসা তাঁকে বললেন: আপনিই সেই আদম, যিনি মানুষকে বিভ্রান্ত করেছেন এবং জান্নাত থেকে বহিষ্কার করেছেন। তখন আদম তাঁকে বললেন: আপনিই কি সেই মূসা, যাঁকে আল্লাহ সব কিছুর জ্ঞান দান করেছেন এবং তাঁর রিসালাতের মাধ্যমে মানুষের উপর মনোনীত করেছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ। (আদম বললেন): তাহলে আপনি কি এমন একটি কাজের জন্য আমাকে তিরস্কার করছেন, যা আমার সৃষ্টির আগেই আমার উপর নির্ধারিত (তাকদীর) করা হয়েছিল?









আল মুসনাদুল জামি` (12680)


12680 - عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَانِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
(احْتَجَّ آدَمُ وَمُوسَى، عليهما السلام، فَقَالَ لَهُ مُوسَى: أَنْتَ آدَمُ الَّذِي أَخْرَجَتْكَ خَطِيئَتُكَ مِنَ الْجَنَّةِ، فَقَالَ لَهُ آدَمُ: وَأَنْتَ مُوسَى الَّذِي اصْطَفَاكَ اللَّهُ بِكَلَامِهِ وَبِرِسَالَتِهِ، تَلُومُنِي عَلَى أَمْرٍ قُدِّرَ عَلَيَّ قَبْلَ أَنْ أُخْلَقَ، قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى، فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى.) `.
- وفي رواية: ` (احْتَجَّ آدَمُ وَمُوسَى، فَقَالَ مُوسَى: أَنْتَ آدَمُ الَّذِي أَخْرَجْتَ ذُرِّيَّتَكَ مِنَ الْجَنَّةِ، قَالَ آدَمُ: أَنْتَ مُوسَى الَّذِي اصْطَفَاكَ اللَّهُ بِرِسَالَاتِهِ وَكَلَامِهِ، ثُمَّ تَلُومُنِي عَلَى أَمْرٍ قَدْ قُدِّرَ عَلَيَّ قَبْلَ أَنْ أُخْلَقَ، فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى.) `.

أخرجه أحمد 2/ 264 (7578) قال: حدَّثنا أبو كامل، حدَّثنا إبراهيم. وفي (7579) قال: حدَّثنا أبو اليمان، حدَّثنا شُعيب. و ((البُخاري))]] 4/ 192 (3409) قال: حدَّثنا عبد العزيز بن عبد الله، حدَّثنا إبراهيم بن سعد. وفي 9/ 182 (7515) قال: حدَّثنا يحيى بن بُكير، حدَّثنا الليث، حدَّثنا عُقيل. و ((مسلم))]] 8/ 50 (6838) قال: حدثني زهير بن حرب، وابن حاتم، قالا: حدَّثنا يعقوب بن إبراهيم، حدَّثنا أبي.
ثلاثتهم (إبراهيم بن سعد، وشعيب بن أبي حمزة، وعُقيل بن خالد) عن ابن شهاب الزهري، عن حميد بن عبد الرحمن، فذكره.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আদম (আঃ) ও মূসা (আঃ) বিতর্কে লিপ্ত হয়েছিলেন। তখন মূসা (আঃ) তাঁকে বললেন: আপনিই সেই আদম, যার ত্রুটির কারণে আপনাকে জান্নাত থেকে বের করে দেওয়া হয়েছিল। তখন আদম (আঃ) তাঁকে বললেন: আর আপনি সেই মূসা, যাকে আল্লাহ তাঁর কালাম (কথা) ও রিসালাতের (বার্তার) মাধ্যমে মনোনীত করেছেন, আপনি কি এমন এক বিষয়ে আমাকে তিরস্কার করছেন যা আমি সৃষ্টির পূর্বেই আমার উপর নির্ধারিত ছিল? রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: অতঃপর আদম (আঃ) মূসা (আঃ)-এর উপর জয়ী হলেন। আদম (আঃ) মূসা (আঃ)-এর উপর জয়ী হলেন।

এবং অন্য বর্ণনায় রয়েছে: আদম ও মূসা বিতর্কে লিপ্ত হলেন। তখন মূসা (আঃ) বললেন: আপনিই সেই আদম, যিনি আপনার বংশধরদের জান্নাত থেকে বের করে দিয়েছিলেন। আদম (আঃ) বললেন: আপনি সেই মূসা, যাকে আল্লাহ তাঁর রিসালাতসমূহ ও কালাম (কথা) দ্বারা মনোনীত করেছেন। এরপরও আপনি আমাকে এমন এক বিষয়ে তিরস্কার করছেন যা আমি সৃষ্টির পূর্বেই আমার উপর নির্ধারিত ছিল? অতঃপর আদম (আঃ) মূসা (আঃ)-এর উপর জয়ী হলেন।









আল মুসনাদুল জামি` (12681)


12681 - عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَانِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
(حَاجَّ آدَمُ مُوسَى، فَقَالَ: يَا آدَمُ، أَنْتَ الَّذِي أَخْرَجْتَ النَّاسَ مِنَ الْجَنَّةِ بِذَنْبِكَ وَأَشْقَيْتَهُمْ، قَالَ: فَقَالَ لَهُ آدَمُ: أَنْتَ الَّذِي اصْطَفَاكَ اللَّهُ عَلَى النَّاسِ بِرِسَالَاتِهِ وَكَلَامِهِ، فَتَلُومُنِي عَلَى أَمْرٍ كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَيَّ، أَوْ قَدَّرَهُ عَلَيَّ، قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَنِي؟! قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: فَحَجَّ
آدَمُ مُوسَى.) `.
- وفي رواية: ` (احْتَجَّ آدَمُ وَمُوسَى، فَقَالَ مُوسَى لآدَمَ: يَا آدَمُ، أَنْتَ الَّذِي أَدْخَلْتَ ذُرِّيَّتَكَ النَّارَ، فَقَالَ آدَمُ: يَا مُوسَى، اصْطَفَاكَ اللَّهُ بِرِسَالَتِهِ وَبِكَلَامِهِ، وَأَنْزَلَ عَلَيْكَ التَّوْرَاةَ، فَهَلْ وَجَدْتَ أَنِّي أَهْبِطُ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: فَحَجَّهُ آدَمُ.) `.

أخرجه عبد الرَّزَّاق (20067) عن مَعْمر، عن الزُّهْري. و ((أحمد))]] 2/ 268 (7623) قال: حدَّثنا عبد الرزاق، حدَّثنا مَعْمر، عن الزهري. وفي 2/ 287 (7843) قال: حدَّثنا أيوب بن النَّجَّار، حدَّثنا يحيى بن أبي كثير. و ((البُخاري))]] 6/ 121 (4738) قال: حدَّثنا قُتيبة بن سعيد، حدَّثنا أيوب بن النَّجَّار، عن يحيى بن أبي كثير. و ((مسلم))]] 8/ 50 (6839) قال: حدثني عَمرو الناقد، حدَّثنا أيوب بن النَّجَّار اليَمَامي، حدَّثنا يحيى بن أبي كثير. و ((النَّسائي))]] في ((الكبرى))]] 11266 قال: أَخْبَرنا محمد بن عبد الله بن يزيد، حدَّثنا أيوب بن النجار الحنفي اليمامي، قال: حدثني يحيى بن أبي كثير.
كلاهما (الزهري، ويحيى بن أبي كثير) عن أبي سلمة بن عبد الرحمن، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আদম (আঃ) মূসা (আঃ)-এর সাথে বিতর্কে লিপ্ত হলেন। মূসা (আঃ) বললেন, ‘হে আদম, তুমি সেই ব্যক্তি যিনি তোমার পাপের কারণে মানুষকে জান্নাত থেকে বের করেছো এবং তাদের দুর্ভাগা করেছো।’ তখন আদম (আঃ) তাঁকে বললেন, ‘তুমি সেই ব্যক্তি যাকে আল্লাহ তাঁর রিসালাত (নবুয়্যত) ও কালাম (কথা) দ্বারা মানুষের উপর মনোনীত করেছেন। তাহলে কি তুমি আমাকে এমন একটি কাজের জন্য তিরস্কার করছো যা আল্লাহ আমাকে সৃষ্টি করার পূর্বেই আমার উপর লিখে দিয়েছেন অথবা নির্ধারণ করে দিয়েছেন?!’ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, ‘এভাবে আদম (আঃ) মূসা (আঃ)-এর উপর (যুক্তিতে) জয়ী হলেন।’

অন্য এক বর্ণনায় আছে: আদম (আঃ) এবং মূসা (আঃ) বিতর্কে লিপ্ত হলেন। মূসা (আঃ) আদমকে বললেন, ‘হে আদম, তুমি সেই ব্যক্তি যে তোমার বংশধরকে আগুনে (জাহান্নামে) প্রবেশ করিয়েছে।’ তখন আদম (আঃ) বললেন, ‘হে মূসা! আল্লাহ তোমাকে তাঁর রিসালাত ও কালাম দ্বারা মনোনীত করেছেন এবং তোমার উপর তাওরাত নাযিল করেছেন। তুমি কি তাতে খুঁজে পেয়েছিলে যে আমাকে (পৃথিবীতে) নামানো হবে?’ মূসা (আঃ) বললেন, ‘হ্যাঁ।’ তিনি (আদম) বললেন, ‘অতএব আদম (আঃ) তাঁর উপর (যুক্তিতে) জয়ী হলেন।’









আল মুসনাদুল জামি` (12682)


12682 - عَنْ عَمَّارِ بْنِ أَبِى عَمَّارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
(لَقِيَ آدَمُ مُوسَى، فَقَالَ: أَنْتَ آدَمُ الَّذِي خَلَقَكَ اللَّهُ بِيَدِهِ، وَأَسْجَدَ لَكَ مَلَائِكَتَهُ، وَأَسْكَنَكَ الْجَنَّةَ، ثُمَّ فَعَلْتَ، فَقَالَ: أَنْتَ مُوسَى الَّذِي كَلَّمَكَ اللَّهُ، وَاصْطَفَاكَ بِرِسَالَتِهِ، وَأَنْزَلَ عَلَيْكَ التَّوْرَاةَ، أَنَا أَقْدَمُ أَمِ الذِّكْرُ؟ قَالَ: لَا، بَلِ الذِّكْرُ، فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى، فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى، عليهما السلام.) `.

أخرجه أحمد 2/ 464 (9990) قال: حدَّثنا عبد الرحمن. وفي (9991) قال: حدَّثنا عفان. و ((أبو يعلى))]] 1528 قال: حدَّثنا أبو موسى، حدثنا الحجاج بن المنهال.
ثلاثتهم (عبد الرحمن، وعفان، والحجاج) قالوا: حدَّثنا حماد، عن عمار بن أبي عمار، فذكره.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: (একবার) আদম (আঃ) মূসা (আঃ)-এর সাথে সাক্ষাৎ করলেন। মূসা (আঃ) বললেন: ‘আপনিই সেই আদম, আল্লাহ আপনাকে নিজ হাতে সৃষ্টি করেছেন, ফেরেশতাদেরকে আপনার প্রতি সিজদাবনত করেছেন এবং আপনাকে জান্নাতে স্থান দিয়েছেন, এরপরও আপনি [জান্নাত থেকে বের হওয়ার কারণ] সেই ভুল করে বসলেন!’ তখন আদম (আঃ) বললেন: ‘আপনিই সেই মূসা, যার সাথে আল্লাহ কথা বলেছেন, যিনি আপনাকে তাঁর রিসালাতের জন্য মনোনীত করেছেন এবং আপনার উপর তাওরাত অবতীর্ণ করেছেন। [আপনি কি জানেন] আমার [সৃষ্টি] আগে নাকি [তাওরাতে লিখিত আল্লাহর] তাকদীর আগে?’ মূসা (আঃ) বললেন: ‘না, বরং তাকদীরই [আগে লেখা হয়েছিল]।’ এভাবে আদম (আঃ) মূসা (আঃ)-এর উপর যুক্তি প্রতিষ্ঠা করলেন। আদম (আঃ) মূসা (আঃ)-এর উপর যুক্তি প্রতিষ্ঠা করলেন। (তাঁদের উভয়ের প্রতি শান্তি বর্ষিত হোক।)