আল মুসনাদুল জামি`
12743 - عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ: هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا، وَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
(طُهُورُ إِنَاءِ أَحَدِكُمْ إِذَا وَلَغَ الْكَلْبُ فِيهِ، أَنْ يَغْسِلَهُ سَبْعَ
مَرَّاتٍ. ((.
أخرجه عبد الرَّزَّاق (329). وأحمد 2/ 314 (8133). ومسلم 1/ 162 (578) قال: حدَّثنا محمد بن رافع. و ((ابن حِبان))]] 1295 قال: أَخْبَرنا ابن قتيبة، حدثنا ابن أبي السري.
ثلاثتهم (أحمد بن حنبل، ومحمد بن رافع، وابن أبي السري) عن عبد الرزاق بن همام، حدَّثنا مَعْمر، عن همام بن مُنبه، فذكره.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের কারো পাত্রে যখন কুকুর মুখ দেয় (বা চাটে), তখন তার পবিত্রতা হলো— সেটিকে সাতবার ধৌত করা।
12744 - عَنْ عُبَيْدِ بْنِ حُنَيْنٍ، مَوْلَى بَنِي زُرَيْقٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
(إِذَا وَلَغَ الْكَلْبُ فِي إِنَاءِ أَحَدِكُمْ، فَلْيَغْسِلْهُ سَبْعَ مَرَّاتٍ. ((.
أخرجه أحمد 2/ 398 (9158) قال: حدَّثنا سليمان، حدَّثنا إسماعيل، أَخْبَرنا عُتبة بن مُسلم، مولى بني تَميم، عن عُبيد بن حُنين، مولى بني زريق، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন তোমাদের কারো পাত্রে কুকুর মুখ দেবে (জিহ্বা ঢুকিয়ে পান করবে), তখন সে যেন তা সাতবার ধৌত করে।"
12745 - عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
(إِذَا وَلَغَ الْكَلْبُ فِي إِنَاءِ أَحَدِكُمْ، فَلْيَغْسِلْهُ سَبْعَ مَرَّاتٍ، أُولَاهُنَّ بِالتُّرَابِ. ((.
أخرجه النسائي 1/ 177، وفي ((الكبرى))]] 69 قال: أَخْبَرنا إسحاق بن إبراهيم، قال: أنبأنا معاذ بن هشام، قال: حدثني أبي، عن قتادة، عن خِلَاس، عن أبي رافع، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন তোমাদের কারো পাত্রে কুকুর মুখ দেবে (লেহন করবে), তখন সে যেন তা সাতবার ধৌত করে, যার প্রথমবার হবে মাটি দ্বারা।"
12746 - عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، وَهُوَ مِنْ بَنِي عَبْدِ الدَّارِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ:
(جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّا نَرْكَبُ الْبَحْرَ وَنَحْمِلُ مَعَنَا الْقَلِيلَ مِنَ الْمَاءِ، فَإِنْ تَوَضَّأْنَا بِهِ عَطِشْنَا، أَفَنَتَوَضَّأُ بِهِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: هُوَ الطَّهُورُ مَاؤُهُ الْحِلُّ مَيْتَتُهُ.) `.
- وفي رواية: ` (عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ فِي مَاءِ الْبَحْرِ: هُوَ الطَّهُورُ مَاؤُهُ، الْحَلَالُ مَيْتَتُهُ.) `.
أخرجه مالك ((الموطأ))]] 40. وابن أبي شَيْبَة 1/ 131 (1392) قال: حدَّثنا حماد بن خالد. و ((أحمد))]] 2/ 237 (7232) و 2/ 393 (9089) قال: حدَّثنا عبد الرحمن بن مهدي. وفي 2/ 361 (8720) قال: حدَّثنا أبو سلمة. و ((الدارِمِي))]] 729 و 2011 قال: أَخْبَرنا محمد بن المبارك قراءةً. و ((أبو داود))]] 83 قال: عبد الله بن مسلمة. و ((ابن ماجة))]] 386 و 3246 قال: حدَّثنا هشام بن عمار. و ((التِّرمِذي))]] 69 قال: حدَّثنا قُتيبة (ح) وحدَّثنا الأنصاري إسحاق بن موسى، قال: حدَّثنا مَعْن. و ((النَّسائي))]] 1/ 50 و 176، وفي ((الكبرى))]] 58 قال: أَخْبَرنا قتيبة. وفي 7/ 207، وفي ((الكبرى))]] 4843 قال: أَخْبَرنا إسحاق بن منصور، قال: حدَّثنا عبد الرحمن. و ((ابن خزيمة))]] 111 قال: حدَّثنا يونس بن عبد الأعلى الصدفي، أَخْبَرنا عبد الله بن وهب. و ((ابن حِبان))]] 1243 و 5258 قال: أَخْبَرنا الفضل بن الحباب الجمحي، قال: حدَّثنا القعنبي.
تسعتهم (حماد بن خالد، وعبد الرحمن بن مهدي، وأبو سلمة الخزاعي، ومحمد المبارك، وعبد الله بن مسلمة القعنبي، وهشام بن عمار، وقتيبة، ومعن، وعبد الله بن وهب) عن مالك بن أنس، عن صفوان بن سُليم، عن سعيد بن سلمة، من آل ابن الأزرق، عن المغيرة بن أبي بُردة، وهو من بني عبد الدار، فذكره.
• أخرجه أحمد 2/ 378 (8899) قال: حدَّثنا قتيبة بن سعيد، عن ليث، عن الجلاح أبي كثير، عن المغيرة بن أبي بردة، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ؛
(أَنَّ نَاسًا أَتَوُا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالُوا: إِنَّا نَبْعُدُ فِي الْبَحْرِ، وَلَا نَحْمِلُ مِنَ الْمَاءِ إِلَاّ الإِدَاوَةَ وَالإِدَاوَتَيْنِ، لأَنَّا لَا نَجِدُ الصَّيْدَ حَتَّى نَبْعُدَ، أَفَنَتَوَضَّأُ بِمَاءِ الْبَحْرِ؟ قَالَ: نَعَمْ، فَإِنَّهُ الْحِلُّ مَيْتَتُهُ، الطَّهُورُ مَاؤُهُ. ((.
• وأخرجه الدارمي (728) قال: أَخْبَرنا الحسن بن أحمد الحراني، حدَّثنا محمد بن سلمة، عن محمد بن إسحاق، عن يزيد بن أبي حبيب، عن الجلاح، عن عبد الله بن سعيد المخزومي، عن المغيرة بن أبي بردة، عن أبيه، عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ، قَالَ:
(أَتَى رَجَالٌ مِنْ بَنِي مُدْلِجٍ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّا أَصْحَابُ هَذَا الْبَحْرِ نُعَالِجُ الصَّيْدَ عَلَى رَمَثٍ، فَنَعْزُبُ فِيهِ اللَّيْلَةَ وَاللَّيْلَتَيْنِ وَالثَّلَاثَ وَالأَرْبَعَ، وَنَحْمِلُ مَعَنَا مِنَ الْعَذْبِ لِشِفَاهِنَا، فَإِنْ نَحْنُ تَوَضَّأْنَا بِهِ خَشِينَا عَلَى أَنْفُسِنَا، وَإِنْ نَحْنُ آثَرْنَا بِأَنْفُسِنَا وَتَوَضَّأْنَا مِنْ مَاءِ الْبَحْرِ وَجَدْنَا فِي أَنْفُسِنَا مِنْ ذَلِكَ، فَخَشِينَا أَنْ لَا يَكُونَ طَهُورًا، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: تَوَضَّئُوا مِنْهُ، فَإِنَّهُ الطَّاهِرُ مَاؤُهُ، الْحَلَالُ مَيْتَتُهُ. ((.
زاد فيه:))]] عن أبيه ((.
• وأخرجه أحمد 2/ 392 (9088) قال: حدَّثنا حسين، قال: حدَّثنا أبو أويس، حدَّثنا صفوان بن سليم، مولى حميد بن عبد الرحمن بن عوف، عن سعيد بن سلمة بن الأزرق المخزومي، عن أبي بردة بن عبد الله، أحد بني عبد الدار بن قصي، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ؛
(عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ جَاءَهُ نَاسٌ صَيَّادُونَ فِي الْبَحْرِ، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّا أَهْلُ أَرْمَاثٍ، وَإِنَّا نَتَزَوَّدُ مَاءً يَسِيرًا، إِنْ شَرِبْنَا مِنْهُ لَمْ يَكُنْ فِيهِ مَا نَتَوَضَّأُ بِهِ، وَإِنْ تَوَضَّأْنَا مِنْهُ لَمْ يَكُنْ فِيهِ مَا نَشْرَبُ، أَفَنَتَوَضَّأُ مِنْ مَاءِ الْبَحْرِ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: نَعَمْ، فَهُوَ الطَّهُورُ مَاؤُهُ، الْحِلُّ مَيْتَتُهُ.) `.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বললেন, ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমরা সাগরে ভ্রমণ করি এবং আমাদের সাথে সামান্য পানি বহন করি। যদি আমরা তা দিয়ে উযু করি, তবে আমরা পিপাসার্ত হয়ে পড়ব। আমরা কি তা দিয়ে উযু করতে পারি? তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তার পানি পবিত্রকারী (পবিত্র), আর তার মৃত প্রাণী হালাল।"
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সমুদ্রের পানি সম্পর্কে বলেছেন: "তার পানি পবিত্রকারী (পবিত্র), তার মৃত প্রাণী হালাল।"
12747 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَانِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: - إِنْ كَانَ قَالَهُ -
(لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ مَعَ الْوُضُوءِ. ((.
وَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: لَقَدْ كُنْتُ أَسْتَنُّ قَبْلَ أَنْ أَنَامَ، وَبَعْدَ مَا أَسْتَيْقِظُ، وَقَبْلَ أَنْ آكُلَ، وَبَعْدَ مَا آكُلُ، حِينَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ مَا قَالَ.
أخرجه أحمد 2/ 400 (9183) قال: حدَّثنا أبو العلاء، الحسن بن سوار، قال: حدَّثنا ليث، عن خالد بن يزيد، عن سعيد بن أبي هلال، عن عبد الرحمن الأعرج، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যদি আমি আমার উম্মতের জন্য কঠিন মনে না করতাম, তবে অবশ্যই আমি তাদেরকে ওযূর সাথে মিসওয়াক করার আদেশ দিতাম।"
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এই কথা বলতে শুনলাম, তখন আমি ঘুমাবার আগে, ঘুম থেকে ওঠার পর, খাবার আগে, এবং খাবার পরেও মিসওয়াক করতাম।
12748 - عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
(لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ مَعَ الْوُضُوءِ، وَلأَخَّرْتُ الْعِشَاءَ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ، أَوْ نِصْفِ اللَّيْلِ، فَإِذَا مَضَى ثُلُثُ اللَّيْلِ، أَوْ نِصْفُ اللَّيْلِ، نَزَلَ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا، جَلَّ وَعَزَّ، فَقَالَ: هَلْ مِنْ سَائِلٍ فَأُعْطِيَهُ، هَلْ مِنْ مُسْتَغْفِرٍ فَأَغْفِرَ لَهُ، هَلْ مِنْ تَائِبٍ فَأَتُوبَ عَلَيْهِ، هَلْ مِنْ دَاعٍ فَأُجِيبَهُ.) `.
- وفي رواية: ` (لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ، فَذَكَرَ مَعْنَاهُ، وَقَالَ: فَإِنَّ اللهَ، عز وجل، يَنْزِلُ فِي كُلِّ لَيْلَةٍ إِلَى سَمَاءِ الدُّنْيَا، وَقَالَ فِيهِ: حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ.) `.
- وفي رواية: ` (لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ مَعَ الْوُضُوءِ، وَلأَخَّرْتُ الْعِشَاءَ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ، أَوْ شَطْرِ اللَّيْلِ.) `.
- وفي رواية: ` (لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لأَخَّرْتُ صَلَاةَ الْعِشَاءِ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ، أَوْ نِصْفِ اللَّيْلِ.) `.
- وفي رواية: ` (لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ.) `.
- وفي رواية: ` (لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لأَمَرْتُهُمْ أَنْ يُؤَخِّرُوا الْعِشَاءَ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ، أَوْ نِصْفِهِ.) `.
- وفي رواية: ` (لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي، لأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ وُضُوءٍ.) `.
- وفي رواية: ` (لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي، لَفَرَضْتُ عَلَيْهِمُ السِّوَاكَ مَعَ كُلِّ وُضُوءٍ.) `.
- وفي رواية: ` (أَنَّهُ إِذَا مَضَى نِصْفُ اللَّيْلِ، أَوْ ثُلُثِ اللَّيْلِ، قَالَ: ذَكَرَ نُزُولَهُ، فَقَالَ: مَنْ ذَا الَّذِي يَدْعُونِي فَأَسْتَجِيبُ لَهُ، مَنْ ذَا الَّذِي يَسْأَلُنِي فَأُعْطِيَهُ، مَنْ ذَا الَّذِي يَسْتَغْفِرُنِي فَأَغْفِرُ لَهً، حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ.) `.
- وفي رواية: ` (لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ آمُرَ بِالسِّوَاكِ مَعَ الْوُضُوءِ.) `.
أخرجه عبد الرَّزَّاق (2106) عن عبد الله بن عمر. و ((ابن أبي شَيبة))]] 1/ 168 (1787) 1/ 331 (3345) قال: حدَّثنا أبو أسامة، وابن نمير، عن عبيد الله بن عمر. و ((أحمد))]] 2/ 250 (7406) و 2/ 433 (9589) قال: حدَّثنا يحيى، أَخْبَرنا عُبيد الله. وفي 2/ 287 (7841) قال: وقال، يعني عبدة: حدَّثنا عبيد الله. وفي 2/ 433 (9590) قال: حدَّثنا ابن نمير، قال: أَخْبَرنا عُبيد الله. و ((ابن ماجة))]] 287 و 691 قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شَيْبة، حدَّثنا أبو أسامة، وعبد الله بن نُمير، عن عبيد الله بن عُمر. و ((التِّرمِذي))]] 167 قال: حدَّثنا هناد، حدَّثنا عبدة، عن عبيد الله بن عمر. و ((النَّسائي))]]، في ((الكبرى))]] 3020 قال: أخبرني إبراهيم بن يعقوب، قال: حدَّثنا أبو النعمان، قال: حدَّثنا حماد بن زيد، عن عبد الرحمن السراج. (ح) قال حماد: وسمعته من عبيد الله بن عمر. وفي (3021) قال: أَخْبَرنا سويد بن نصر، قال: أَخْبَرنا عبد الله، عن عبيد الله بن عمر. وفي (3022) قال: أَخْبَرنا مجاهد بن موسى، قال: حدَّثنا يحيى بن سعيد، قال: حدَّثنا عبيد الله. وفي (3023) قال: أَخْبَرنا محمد بن عبد الله بن بزيع، قال: حدَّثنا عبد الوهاب، قال: حدَّثنا هشام، عن عبيد الله. وفي (3024) قال: أَخْبَرنا إسماعيل بن مسعود، قال: حدَّثنا خالد، قال: حدَّثنا عبيد الله. وفي (10244) قال: أَخْبَرنا سويد بن نصر، أَخْبَرنا عبد الله، عن عبيد الله
. و ((أبو يعلى))]] 6617 قال: حدَّثنا القواريري، حدثنا يحيى بن سعيد، عن عبيد الله بن عمر. و ((ابن حِبان))]] 1531 قال: أَخْبَرنا الحسين بن محمد بن أبي معشر، قال: حدَّثنا محمد بن بشار، قال: حدَّثنا يحيى القطان، قال: حدَّثنا عبيد الله بن عمر. وفي (1538 و 1539) قال: أَخْبَرنا أبو عروبة، قال: حدثنا محمد بن بشار، قال: حدثني يحيى القطان، عن عبيد الله بن عمر. وفي (1540) قال: أَخْبَرنا القطان، بالرقة، حدثنا محمد بن عبد الله بن سابور الرومي، حدثنا داود بن عبد الرحمن العطار، حدثنا عبيد الله بن عمر العمري.
ثلاثتهم (عبد الله بن عمر، وعبيد الله بن عُمر، وعبد الرحمن السراج) عن سعيد بن أبي سعيد المقبري، فذكره.
• أخرجه النسائي، في))]] الكبرى ((3026 و 10245 قال: أَخْبَرنا
عَمرو بن عثمان، قال: حدَّثنا بقية، عن عبيد الله بن عمر. وفي (3027) قال: أَخْبَرنا قتيبة بن سعيد، قال: حدَّثنا الليث، عن أبي معشر.
كلاهما (عبيد الله، وأبو معشر) عن سعيد بن أبي سعيد المقبري، عن أبيه، عن أبي هريرة، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
((لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي، لَفَرَضْتُ عَلَيْهِمُ السِّوَاكَ مَعَ الْوُضُوءِ.) `.
- وفي رواية: ` (إِنَّ اللهَ يَنْزِلُ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا، فَيَقُولُ: هَلْ مِنْ سَائِلٍ يُعْطَى، هَلْ مِنْ مُسْتَغْفِرٍ يُغْفَرُ لَهُ، هَلْ مِنْ تَائِبٍ يُتَابُ عَلَيْهِ، حَتَّى يَنْشَقُ الْفَجْرُ.) `.
- لفظ أبي معشر:))]] لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى النَّاسِ لأَمَرْتُهُمْ عَنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ بِوُضُوءٍ، وَمَعَ الْوُضُوءِ بِالسٍّوَاكِ. ((.
زاد فيه: ` (عن أبيه) `.
• وأخرجه أحمد 1/ 120 (967) قال: حدَّثنا يعقوب، حدَّثنا أبي. وفي 2/ 509 (10626) قال: حدَّثنا ابن أبي عدي. و ((الدارِمِي))]] 1484 قال: أَخْبَرنا محمد بن يحيى، حدَّثنا يعقوب بن إبراهيم، حدَّثنا أبي. و ((النَّسائي))]] في ((الكبرى))]] 10246 قال: أخبرني عَمرو بن هشام، حدثنا محمد، وهو ابن سلمة.
ثلاثتهم (إبراهيم بن سعد، والد يعقوب، وابن أبي عدي، ومحمد بن سلمة) عن محمد بن إسحاق، عن سعيد بن أبي سعيد المقبري، عَنْ عَطَاءٍ، مَوْلَى أُمِّ صُبَيَّةَ، عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
(لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ، وَلأَخَّرْتُ عِشَاءَ الآخِرَةِ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ الأَوَّلِ، فَإِنَّهُ إِذَا مَضَى ثُلُثُ اللَّيْلِ الأَوَّلُ هَبَطَ اللَّهُ تَعَالَى إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا، فَلَمْ يَزَلْ هُنَاكَ حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ، فَيَقُولُ قَائِلٌ: أَلَا سَائِلٌ يُعْطَى، أَلَا دَاعٍ يُجَابُ، أَلَا سَقِيمٌ يَسْتَشْفِي فَيُشْفَى، أَلَا مُذْنِبٌ يَسْتَغْفِرُ فَيُغْفَرَ لَهُ.) `.
- وفي رواية: ` (إِذَا ذَهَبَ ثُلُثُ اللَّيْلِ الأَوَّلُ هَبَطَ اللَّهُ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا، فَلَا يَزَلُ بِهَا حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ، يَقُولُ قَائِلٌ: أَلَا مِنْ دَاعٍ فَيُسْتَجَابَ لَهُ، إِلَا مِنْ مَرِيضٍ يَسْتَشْفِي فَيُشْفَى، أَلَا مِنْ مُذْنِبٍ يَسْتَغْفِرُ فَيُغْفَرَ لَهُ.) `.
- في رواية ابن أبي عدي: ` (عطاء، مولى أُمِّ صَفِيَّة))]]. قال أحمد بن حنبل: وقال يعقوب: ` (صُبَيَّة))]]، وهو الصواب.
• وأخرجه أبو يَعْلَى (6576) قال: حدَّثنا عقبة بن مكرم، حدثنا يونس، عن محمد بن إسحاق، عن سعيد بن أبي سعيد، عن أبي هريرة، وعن عمه عبد الرحمن بن يسار، عن عبيد الله بن أبي رافع، عن علي، قالا: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
(لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لأَخَّرْتُ الْعِشَاءَ الآخِرَةِ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ، فَإِنَّهُ إِذَا مَضَى ثُلُثُ اللَّيْلِ الأَوَّلُ هَبَطَ اللَّهُ، عز وجل، إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا، فَلَمْ يَزَلْ بِهَا حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ، يَقُولُ: أَلَا تَائِبٌ، أَلَا سَائِلٌ يُعْطَى، أَلَا دَاعٍ يُجَابُ، أَلَا مُذْنِبٌ يَسْتَغْفِرُ فَيُغْفَرَ لَهُ، أَلَا سَقِيمٌ يَسْتَشْفِي فَيُشْفَى.) `.
• وأخرجه عبد الله بن أحمد 1/ 80 (607) قال: حدثني عُقبة بن مُكْرم الكوفي، حدَّثنا يونس بن بُكير، حدَّثنا محمد بن إسحاق، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِىِّ، عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ، وَعَن عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِى رَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَا: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
(لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ.) `.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যদি আমি আমার উম্মতের জন্য কষ্টকর মনে না করতাম, তবে আমি তাদের উযূর সাথে মিসওয়াক করার নির্দেশ দিতাম, এবং আমি ইশার সালাতকে রাতের এক তৃতীয়াংশ বা অর্ধ রাত পর্যন্ত বিলম্বিত করতাম। যখন রাতের এক তৃতীয়াংশ বা অর্ধ রাত অতিক্রান্ত হয়, তখন মহান ও পরাক্রমশালী আল্লাহ দুনিয়ার আসমানে অবতরণ করেন এবং বলেন: ‘কোনো প্রার্থনাকারী আছে কি, যাকে আমি দান করব? কোনো ক্ষমাপ্রার্থনাকারী আছে কি, যাকে আমি ক্ষমা করব? কোনো তাওবাকারী আছে কি, যার তাওবা আমি কবুল করব? কোনো আহ্বানকারী আছে কি, যার ডাকে আমি সাড়া দেব?’
অন্য এক বর্ণনায় আছে: আল্লাহ তাআলা প্রতি রাতে দুনিয়ার আসমানে অবতরণ করেন এবং ফজর উদিত হওয়া পর্যন্ত সেখানেই থাকেন।
অন্যান্য বর্ণনাসমূহে রয়েছে: যদি আমি আমার উম্মতের জন্য কষ্টকর মনে না করতাম, তবে আমি তাদের প্রত্যেক সালাতের সময় মিসওয়াক করার নির্দেশ দিতাম।
আরও এক বর্ণনায় আছে: যখন রাতের এক তৃতীয়াংশ পার হয়ে যায়, তখন আল্লাহ তাআলা দুনিয়ার আসমানে নেমে আসেন এবং ফজর উদিত হওয়া পর্যন্ত সেখানেই থাকেন। তখন একজন আহ্বানকারী বলেন: ‘কোনো প্রার্থনাকারী আছে কি, যাকে দান করা হবে? কোনো আহ্বানকারী আছে কি, যার ডাকে সাড়া দেওয়া হবে? কোনো অসুস্থ ব্যক্তি আছে কি, যে আরোগ্য চাইবে এবং তাকে আরোগ্য দেওয়া হবে? কোনো পাপী আছে কি, যে ক্ষমা প্রার্থনা করবে এবং তাকে ক্ষমা করা হবে?’
12749 - عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَانِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ قَالَ:
(لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ مَعَ كُلِّ وُضُوءٍ.) `.
أخرجه أحمد 2/ 460 (9930) قال: قرأت على عبد الرحمن. وفي 2/ 517 (10707) قال: حدَّثنا رَوْح. و ((النَّسائي))]] في ((الكبرى))]] 3031 قال: أَخْبَرنا محمد بن يحيى، قال: حدَّثنا بشر بن عُمر. و ((ابن خزيمة))]] 140 قال: حدَّثنا علي بن معبد، حدَّثنا رَوْح بن عُبادة.
ثلاثتهم (عبد الرحمن بن مهدي، وروح، وبشر بن عمر) عن مالك بن أنس، عن ابن شهاب، عن حميد بن عبد الرحمن، فذكره.
• أخرجه مالك ((الموطأ))]] 64. والنسائي في))]] الكبرى ((3032 قال: أَخْبَرنا قتيبة بن سعيد. وفي (3033) قال: أَخْبَرنا محمد بن سلمة، قال: أَخْبَرنا ابن القاسم.
كلاهما (قتيبة، وابن القاسم) عن مالك، عن ابن شهاب، عن حميد بن عبد الرحمن، عن أبي هريرة، أنه كان يقول:
(لَوْلَا أَنْ يَشُقَّ عَلَى أُمَّتِهِ لأَمَرَهُمْ بِالسِّوَاكِ مَعَ كُلِّ صَلَاةٍ، أَوْ كُلِّ وُضُوءٍ. ((.
موقوفٌ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যদি আমি আমার উম্মতের ওপর কষ্টকর মনে না করতাম, তবে আমি তাদেরকে প্রত্যেক ওযুর সাথে মিসওয়াক করার নির্দেশ দিতাম।
12750 - عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
(لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي، لأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ.) `.
- لفظ أبي عبيدة الحداد:))]] لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لأَمَرْتُهُمْ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ بِوُضُوءٍ، أَوْ مَعَ كُلِّ وُضُوءٍ سِوَاكٌ، وَلأَخَّرْتُ عِشَاءَ الآخِرَةِ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ. ((.
أخرجه أحمد 2/ 258 (7504) قال: حدَّثنا أبو عبيدة الحداد، كوفي ثقة. وفي 2/ 287 (7840) و 2/ 399 (9169) قال: حدَّثنا عبدة، وهو ابن سليمان. وفي 2/ 399 (9168) قال: حدَّثنا معاوية، قال: حدَّثنا زائدة. وفي 2/ 429 (9544) قال: حدَّثنا يحيى. و ((التِّرمِذي))]] 22 قال: حدَّثنا أبو كريب، حدَّثنا عبدة بن سليمان. و ((النَّسائي))]] في ((الكبرى))]] 3030 قال: أخبرني علي بن حُجْر، قال: أَخْبَرنا إسماعيل.
خمستهم (أبو عبيدة، وعبدة، وزائدة، ويحيى القطان، وإسماعيل بن جعفر) عن محمد بن عَمرو، عن أبي سلمة، فذكره.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যদি আমি আমার উম্মতের উপর কষ্টকর মনে না করতাম, তবে আমি তাদেরকে প্রত্যেক সালাতের সময় মিসওয়াক করার নির্দেশ দিতাম।"
আবু উবায়দা আল-হাদ্দাদ-এর শব্দে (বর্ণনায়) রয়েছে: "যদি আমি আমার উম্মতের উপর কষ্টকর মনে না করতাম, তবে আমি তাদেরকে প্রত্যেক সালাতের সময় অযু করার, অথবা প্রত্যেক অযুর সাথে মিসওয়াক করার নির্দেশ দিতাম এবং আমি শেষ ইশার (সালাত) সময়কে রাতের এক-তৃতীয়াংশ পর্যন্ত বিলম্বিত করতাম।"
12751 - عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
(لَا تُقْبَلُ صَلَاةُ مَنْ أَحْدَثَ حَتَّى يَتَوَضَّأَ. ((.
قَالَ: فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ حَضْرَمَوْتَ: مَا الْحَدَثُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ؟ قَالَ: فُسَاءٌ أَوْ ضُرَاطٌ.
- وفي رواية: ` (لَا يَقْبَلُ اللَّهُ صَلَاةَ أَحَدِكُمْ إِذَا أَحْدَثَ، حَتَّى يَتَوَضَّأَ.) `.
أخرجه عبد الرَّزَّاق (530). وأحمد 2/ 308 (8064) و 2/ 318 (8206). والبخاري 1/ 46 (135) قال: حدَّثنا إسحاق بن إبراهيم الحنظلي. وفي 9/ 29 (6954) قال: حدَّثنا إسحاق بن نصر. و ((مسلم))]] 1/ 140 (457) قال: حدَّثنا محمد بن رافع. و ((أبو داود))]] 60 قال: حدَّثنا أحمد بن محمد بن حنبل. و ((التِّرمِذي))]] 76 قال: حدَّثنا محمود بن غيلان. و ((ابن خزيمة))]]
11 قال: حدَّثنا عبد الرحمن بن بشر بن الحكم، وعمي إسماعيل بن خُزيمة.
سبعتهم (أحمد بن حنبل، وإسحاق بن إبراهيم، وإسحاق بن نصر، ومحمد بن رافع، ومحمود بن غيلان، وعبد الرحمن بن بشر، وإسماعيل بن خزيمة) عن عبد الرزاق بن همام، حدَّثنا معمر بن راشد، عن همام بن منبه، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি হাদাস (ওযু ভঙ্গকারী কাজ) করে, সে ওযু না করা পর্যন্ত তার সালাত (নামাজ) কবুল করা হয় না।"
বর্ণনাকারী বলেন: তখন হাদরামাউতের এক ব্যক্তি তাঁকে জিজ্ঞাসা করল: হে আবূ হুরায়রা! ‘আল-হাদাস’ কী? তিনি বললেন: শব্দহীন বায়ু ত্যাগ অথবা সশব্দে বায়ু ত্যাগ।
অন্য এক বর্ণনায় আছে: "যখন তোমাদের কারো ওযু ভঙ্গ হয়, তখন সে ওযু না করা পর্যন্ত আল্লাহ তার সালাত কবুল করেন না।"
12752 - عَنْ سَلَمَةَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
(لَا صَلَاةَ لِمَنْ لَا وُضُوءَ لَهُ، وَلَا وُضُوءَ لِمَنْ لَمْ يَذْكُرْ اسْمَ اللهِ عَلَيْهِ.) `.
أخرجه أحمد 2/ 418 (9408) قال: حدَّثنا قُتيبة بن سعيد. و ((أبو داود))]] 101 قال: حدَّثنا قتيبة بن سعيد. و ((ابن ماجة))]] 399 قال: حدَّثنا أبو كريب، وعبد الرحمن بن إبراهيم، قالا: حدَّثنا ابن أبي فُديك. و ((أبو يعلى))]] 6409 قال: حدَّثنا أبو كريب، حدثنا ابن أبي فديك.
كلاهما (قتيبة، وابن أبي فديك) عن محمد بن موسى بن أبي عبد الله، عن يعقوب بن سلمة الليثي، عن أبيه، فذكره.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তির ওযু নেই, তার সালাত (নামায) নেই। আর যে ব্যক্তি ওযুর শুরুতে আল্লাহর নাম উচ্চারণ করেনি, তার ওযু নেই।"
12753 - عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
(إِذَا لَبِسْتُمْ، وَإِذَا تَوَضَّأْتُمْ، فَابْدَؤُوا بِأَيَامِنِكُمْ.) `.
- وفي رواية: ` (إِذَا تَوَضَّأْتُمْ، فَابْدَؤُوا بِمَيَامِنِكُمْ.) `.
أخرجه أحمد 2/ 354 (8637) قال: حدَّثنا حسن، وأحمد بن عبد الملك. و ((أبو داود))]] 4141 قال: حدَّثنا النُّفيلي. و ((ابن ماجة))]] 402 قال: حدَّثنا محمد بن يحيى، حدَّثنا أبو جعفر النفيلي. و ((ابن خزيمة))]] 178 قال: حدَّثنا أبو
خيثمة، علي بن عَمرو بن خالد الحراني، حدثني أبي. و ((ابن حِبان))]] 1090 قال: أَخْبَرنا أبو عروبة، قال: حدَّثنا عبد الرحمن بن عمرو البجلي.
خمستهم (حسن، وأحمد بن عبد الملك، وعبد الله بن محمد، أبو جعفر النفيلي، وعَمرو بن خالد، وعبد الرحمن بن عمرو) عن زُهير بن معاوية، عن الأعمش، عن أبي صالح، فذكره.
- قال أبو الحسن بن سلمة (راوي السنن عن ابن ماجة) عقب حديث ابن ماجة: حدَّثنا أبو حاتم، حدَّثنا يحيى بن صالح، وابن نُفيل، وغيرهما، قالوا: حدَّثنا زهير، فذكر نحوه.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন তোমরা পোশাক পরিধান করো এবং যখন তোমরা ওযু করো, তখন তোমরা তোমাদের ডান দিকগুলো দিয়ে শুরু করো।"
অন্য এক বর্ণনায় আছে: "যখন তোমরা ওযু করো, তখন তোমরা তোমাদের ডান দিকগুলো দিয়ে শুরু করো।"
12754 - عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
(إِذَا تَوَضَّأَ الْعَبْدُ الْمُسْلِمُ، أَوِ الْمُؤْمِنُ، فَغَسَلَ وَجْهَهُ، خَرَجَتْ مِنْ وَجْهِهِ كُلُّ خَطِيئَةٍ نَظَرَ إِلَيْهَا بِعَيْنَيْهِ مَعَ الْمَاءِ، أَوْ مَعَ آخِرِ قَطْرِ الْمَاءِ، فَإِذَا غَسَلَ يَدَيْهِ، خَرَجَتْ مِنْ يَدَيْهِ كُلُّ خَطِيئَةٍ بَطَشَتْهَا يَدَاهُ مَعَ الْمَاءِ، أَوْ مَعَ آخِرِ قَطْرِ الْمَاءِ، فَإِذَا غَسَلَ رِجْلَيْهِ، خَرَجَتْ كُلُّ خَطِيئَةٍ مَشَتْهَا رِجْلَاهُ مَعَ الْمَاءِ، أَوْ مَعَ آخِرِ قَطْرِ الْمَاءِ، حَتَّى يَخْرُجَ نَقِيًّا مِنَ الذُّنُوبِ.) `.
أخرجه مالك ((الموطأ))]] 46. وأحمد 2/ 303 (8007) قال: قرأتُ على عبد الرحمن. و ((الدارِمِي))]] 718 قال: أَخْبَرنا الحكم بن المبارك. و ((مسلم))]]
1/ 148 (498) قال: حدَّثنا سُويد بن سعيد (ح) وحدَّثنا أبو الطاهر، أَخْبَرنا عبد الله بن وهب. و ((التِّرمِذي))]] 2 قال: حدَّثنا إسحاق بن موسى الأنصاري، حدَّثنا مَعْن بن عيسى القَزّاز (ح) وحدَّثنا قُتيبة. و ((ابن خزيمة))]] 4 قال: حدَّثنا يونس بن عبد الأعلى الصدفي، أَخْبَرنا ابن وهب. و ((ابن حِبان))]] 1040 قال: أَخْبَرنا عمر بن سعيد بن سنان الطائي، بمنبج، أَخْبَرنا أحمد بن أبي بكر.
سبعتهم (عبد الرحمن بن مهدي، والحكم، وسُويد، وابن وهب، ومعن، وقتيبة، وأحمد بن أبي بكر) عن مالك بن أنس، عن سُهيل بن أبي صالح، عن أبيه، فذكره.
আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন কোনো মুসলিম বা মু'মিন বান্দা ওযু করে এবং তার মুখমণ্ডল ধৌত করে, তখন তার দুই চোখ দ্বারা দেখা সকল পাপ পানির সাথে, অথবা পানির শেষ বিন্দুর সাথে তার মুখমণ্ডল থেকে বের হয়ে যায়। যখন সে তার দুই হাত ধৌত করে, তখন তার দুই হাত দ্বারা স্পর্শ করা সকল পাপ পানির সাথে, অথবা পানির শেষ বিন্দুর সাথে তার দুই হাত থেকে বের হয়ে যায়। আর যখন সে তার দুই পা ধৌত করে, তখন তার দুই পা দ্বারা হাঁটা সকল পাপ পানির সাথে, অথবা পানির শেষ বিন্দুর সাথে বের হয়ে যায়। এভাবে সে পাপমুক্ত পবিত্র হয়ে বেরিয়ে আসে।
12755 - عَنْ نُعَيْمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْمُجْمِرِ، أَنَّهُ رَقِيَ إِلَى أَبِي هُرَيْرَةَ عَلَى ظَهْرِ الْمَسْجِدِ وَهُوَ يَتَوَضَّأُ، فَرَفَعَ فِي عَضُدَيْهِ، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيَّ، فَقَالَ: إِنِّى سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
(إِنَّ أُمَّتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ هُمُ الْغُرُّ الْمُحَجَّلُونَ، مِنْ آثَارِ الْوُضُوءِ، فَمَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمْ أَنْ يُطِيلَ غُرَّتَهُ فَلْيَفْعَلْ. ((.
فَقَالَ نُعَيْمٌ: لَا أَدْرِي قَوْلُهُ: مَنِ اسْتَطَاعَ أَنْ يُطِيلَ غُرَّتَهُ فَلْيَفْعَلْ مِنْ قَوْلِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، أَوْ مِنْ قَوْلِ أَبِي هُرَيْرَةَ.
- وفي رواية: عَنْ نُعَيْمٍ الْمُجْمِرِ، أَنَّهُ قَالَ: رَقِيتُ مَعَ أَبِي هُرَيْرَةَ عَلَى ظَهْرِ الْمَسْجِدِ، وَعَلَيْهِ سَرَاوِيلُ مِنْ تَحْتِ قَمِيصِهِ، فَنَزَعَ سَرَاوِيلَهُ ثُمَّ تَوَضَّأَ، وَغَسَلَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ، وَرَفَعَ فِي عَضُدَيْهِ الْوُضُوءَ وَرِجْلَيْهِ فَرَفَعَ فِي سَاقَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
(إِنَّ أُمَّتِي يَأْتُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ غُرًّا مُحَجَّلِينَ مِنْ آثَارِ الْوُضُوءِ، فَمَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمْ أَنْ يُطِيلَ غُرَّتَهُ فَلْيَفْعَلْ.) `.
- وفي رواية: ` (عَنْ نُعَيْمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْمُجْمِرِ، قَالَ: رَأَيْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَتَوَضَّأُ، فَغَسَلَ وَجْهَهُ فَأَسْبَغَ الْوُضُوءَ، ثُمَّ غَسَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى حَتَّى أَشْرَعَ فِي الْعَضُدِ، ثُمَّ يَدَهُ الْيُسْرَى حَتَّى أَشْرَعَ فِي الْعَضُدِ، ثُمَّ مَسَحَ رَأْسَهُ، ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَهُ الْيُمْنَى حَتَّى أَشْرَعَ فِي السَّاقِ، ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَهُ الْيُسْرَى حَتَّى أَشْرَعَ فِي السَّاقِ، ثُمَّ قَالَ: هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ، وَقَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: أَنْتُمُ الْغُرُّ الْمُحَجَّلُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ إِسْبَاغِ الْوُضُوءِ، فَمَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمْ فَلْيُطِلْ غُرَّتَهُ وَتَحْجِيلَهُ.) `.
- وفي رواية: ` (عَنْ نُعَيْمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّهُ رَأَى أَبَا هُرَيْرَةَ يَتَوَضَّأُ، فَغَسَلَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ حَتَّى كَادَ يَبْلُغُ الْمَنْكِبَيْنِ، ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ حَتَّى رَفَعَ إِلَى السَّاقَيْنِ، ثُمَّ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
(إِنَّ أُمَّتِي يَأْتُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ غُرًّا مُحَجَّلِينَ مِنْ أَثَرِ الْوُضُوءِ، فَمَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمْ أَنْ يُطِيلَ غُرَّتَهُ فَلْيَفْعَلْ.) `.
أخرجه أحمد 2/ 334 (8394) و 2/ 523 (10788) قال: حدَّثنا أبو عامر، عبد الملك بن عَمرو، حدَّثنا فُليح بن سُليمان. وفي 2/ 400 (9184) قال: حدَّثنا أبو العلاء، قال: حدَّثنا لَيْث، عن خالد بن يزيد، عن سعيد بن أبي هلال. و ((البُخاري))]] 1/ 46 (136) قال: حدَّثنا يحيى بن بُكير، قال: حدَّثنا اللَّيْث، عن خالد، عن سعيد بن أبي هلال. و ((مسلم))]] 1/ 149 (500) قال: حدثني أبو كُريب، محمد بن العلاء، والقاسم بن زكريا بن دينار، وعَبْد بن حُميد، قالوا: حدَّثنا خالد بن مَخْلد، عن سُليمان بن بلال، حدثني عُمارة بن غَزِيَّة الأنصاري. وفي (501) قال: وحدثني هارون بن سعيد الأيلي، حدثني ابن وهب، أخبرني عَمرو بن الحارث، عن سعيد بن أبي هلال. و ((ابن حِبان))]] 1049 قال: أَخْبَرنا عبد الله بن محمد بن سلم، حدثنا حرملة بن يحيى، حدثنا ابن وهب، أخبرني عمرو بن الحارث، عن سعيد بن أبي هلال.
ثلاثتهم (فُليح، وسعيد، وعُمارة) عن نعيم بن عبد الله المجمر، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নুয়াঈম ইবনু আব্দুল্লাহ মুজমির (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেন যে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মসজিদের ছাদে উযূ করতে দেখলেন। তিনি তাঁর উভয় বাহুতে (কনুইয়ের উপরে) উযূর পানি পৌঁছালেন। অতঃপর তিনি নুয়াঈম (রাহিমাহুল্লাহ)-এর দিকে ফিরে বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি:
“নিশ্চয়ই কিয়ামতের দিন আমার উম্মতকে উযূর চিহ্নের কারণে উজ্জ্বল মুখমণ্ডল ও হাত-পা বিশিষ্ট (‘গুররুন মুহাজ্জালূন’) রূপে ডাকা হবে। সুতরাং তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি তার উজ্জ্বলতা (গুররাহ) বৃদ্ধি করতে সক্ষম, সে যেন তা করে।”
(অন্য একটি বর্ণনায় নুয়াঈম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি জানি না, ‘তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি তার উজ্জ্বলতা বৃদ্ধি করতে সক্ষম, সে যেন তা করে’—এই কথাটি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বাণী, নাকি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিজস্ব কথা।)
(অন্য এক বর্ণনায় আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এভাবে উযূ করতে দেখেছি এবং তিনি বলেছেন: তোমরা কিয়ামতের দিন উযূ পূর্ণভাবে করার কারণে উজ্জ্বল মুখমণ্ডল ও হাত-পা বিশিষ্ট হবে। সুতরাং তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি তার উজ্জ্বলতা ও শুভ্রতা বৃদ্ধি করতে সক্ষম, সে যেন তা করে।)
12756 - عَنْ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ: كُنْتُ خَلْفَ أَبِي هُرَيْرَةَ وَهُوَ يَتَوَضَّأُ، وَهُوَ يَمُدُّ الْوَضُوءَ إِلَى إِبْطِهِ، فَقُلْتُ: يَا أَبَا هُرَيْرَةَ، مَا هَذَا الْوُضُوءُ؟ قَالَ: يَا بَنِي فَرُّوخَ أَنْتُمْ هَا هُنَا، لَوْ عَلِمْتُ أَنَّكُمْ هَا هُنَا مَا تَوَضَّأْتُ هَذَا الْوُضُوءَ، إِنِّي سَمِعْتُ خَلِيلِي يَقُولُ:
(تَبْلُغُ الْحِلْيَةُ مِنَ الْمُؤْمِنِ إِلَى حَيْثُ يَبْلُغُ الْوُضُوءُ.) `.
- وفي رواية: ` (عَنْ أَبِى حَازِمٍ، قَالَ: رَأَيْتُ أَبَا هُرَيَرْةَ يَتَوَضَّأُ، فَجَعَلَ يَبْلَغُ بِالْوُضُوءِ قَرِيبًا مِنْ إِبِطِهِ، فَقُلْتُ لَهُ: فَقَالَ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
(إِنَّ الْحِلْيَةَ تَبْلُغُ مَوَاضِعَ الطُّهُورِ.) `.
- وفي رواية: ` (تَبْلُغُ حِلْيَةُ أَهْلِ الْجَنَّةِ مَبْلَغَ الْوُضُوءِ.) `.
أخرجه أحمد 2/ 371 (8827) قال: حدَّثنا حسين بن محمد، قال: حدَّثنا خلف، يعني ابن خليفة. و ((مسلم))]] 1/ 151 (507) قال: حدَّثنا قُتيبة بن سعيد، حدَّثنا خلف، يعني ابن خليفة. و ((النَّسائي))]] 1/ 93، وفي ((الكبرى))]] 142 قال: أَخْبَرنا قتيبة، عن خلف، وهو ابن خليفة. و ((أبو يعلى))]] 6202 قال: حدَّثنا عبد الغفار بن عبد الله بن الزبير، حدثنا علي بن مسهر. و ((ابن خزيمة))]] 7 قال: حدَّثنا إبراهيم بن يوسف الصيرفي الكوفي، حدَّثنا ابن إدريس. و ((ابن حِبان))]] 1045 قال: أَخْبَرنا أحمد بن علي بن المثنى، حدثنا عبد الغفار بن عبد الله الزبيري، حدثنا علي بن مسهر.
ثلاثتهم (خلف، وعلي بن مسهر، وعبد الله بن إدريس) عن أبي مالك الأشجعي، عن أبي حازم، فذكره.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবু হাযিম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পেছনে ছিলাম, যখন তিনি ওযু করছিলেন। তিনি (ওযুর পানি) কনুই ছাড়িয়ে বগল পর্যন্ত পৌঁছাচ্ছিলেন। আমি বললাম, হে আবু হুরায়রা! এই কেমন ওযু? তিনি বললেন, হে বানী ফাররুখের সন্তানেরা! তোমরা এখানে? যদি আমি জানতাম যে তোমরা এখানে আছো, তবে আমি এভাবে ওযু করতাম না। আমি আমার অন্তরঙ্গ বন্ধুকে (অর্থাৎ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে) বলতে শুনেছি: (কিয়ামতের দিন) মু'মিনের অলংকার সেখানে পৌঁছাবে, যেখানে ওযুর পানি পৌঁছায়।
অন্য এক বর্ণনায় আছে, আবু হাযিম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ওযু করতে দেখলাম। তিনি ওযুর পানি বগলের কাছাকাছি পৌঁছাচ্ছিলেন। আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলে তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: নিশ্চয় অলংকার পবিত্রতার স্থানসমূহ পর্যন্ত পৌঁছাবে।
অন্য আরেক বর্ণনায় আছে: জান্নাতবাসীদের অলংকার ওযুর স্থান পর্যন্ত পৌঁছাবে।
12757 - عَنْ كَعْبٍ الْمَدَنِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
(إِنَّكُمْ الْغُرُّ الْمُحَجَّلُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ آثَارِ الطُّهُورِ، فَمَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمْ أَنْ يُطِيلَ غُرَّتَهُ فَلْيَفْعَلْ. ((.
أخرجه أحمد 2/ 362 (8726) قال: حدَّثنا معاوية بن عَمرو، قال: حدَّثنا زائدة. و ((أبو يعلى))]] 6410 قال: حدَّثنا أبو خيثمة، حدثنا جرير.
كلاهما (زائدة، وجرير) عن ليث بن أبي سُليم، عن كعب، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয়ই তোমরা কিয়ামতের দিন পবিত্রতা (ওযুর) চিহ্নের কারণে উজ্জ্বল মুখমণ্ডলবিশিষ্ট (গুরর) ও শুভ্র অঙ্গ-প্রত্যঙ্গবিশিষ্ট (মুহাজ্জালূন) হবে। সুতরাং তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি তার শুভ্রতা বৃদ্ধি করতে সক্ষম, সে যেন তা করে।"
12758 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَانِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
(جَاءَنِي جِبْرِيلُ، فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، إِذَا تَوَضَّأْتَ فَانْتَضِحْ. ((.
- لفظ الحسين بن سلمة:))]] قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: إِذَا تَوَضَّأْتَ فَانْتَضِحْ. ((.
- لفظ إبراهيم بن عرعرة:))]] أَمَرَنِي جِبْرِيلُ عليه السلام بِالنَّضْحِ. ((.
أخرجه ابن ماجة (463) قال: حدَّثنا الحسين بن سلمة اليحمدي. و ((التِّرمِذي))]] 50 قال: حدَّثنا نصر بن علي الجَهْضَمِيّ، وأحمد بن أبي عبيد الله السَّلِيميّ البصري. و ((أبو يعلى))]] 6356 قال: حدَّثنا إبراهيم بن عرعرة.
أربعتهم (الحسين، ونصر، وأحمد بن أبي عبيد الله، وإبراهيم بن عرعرة) عن أبي قُتيبة، سَلْم بن قتيبة، عن الحسن بن علي الهاشمي، عن عبد الرحمن الأعرج، فذكره.
- قال أبو عيسى الترمذي: هذا حديثٌ غريبٌ، وسمعت محمدًا يقول: الحسن بن علي الهاشمي منكر الحديث.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমার নিকট জিবরীল (আঃ) আগমন করলেন এবং বললেন, হে মুহাম্মাদ! যখন তুমি ওযু করবে, তখন (লজ্জাস্থানের দিকে) পানি ছিটিয়ে দেবে।
(হুসাইন ইবনু সালামার বর্ণনায় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তুমি ওযু করবে, তখন পানি ছিটিয়ে দেবে। ইবরাহীম ইবনু আর'আরার বর্ণনায়: জিবরীল (আঃ) আমাকে পানি ছিটানোর নির্দেশ দিয়েছেন।)
12759 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَانِ بْنِ يَعْقُوبَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
(أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِمَا يَمْحُو اللَّهُ بِهِ الْخَطَايَا، وَيَرْفَعُ بِهِ الدَّرَجَاتِ؟ إِسْبَاغُ الْوُضُوءِ عِنْدَ الْمَكَارِهِ، وَكَثْرَةُ الْخُطَا إِلَى الْمَسَاجِدِ، وَانْتِظَارُ الصَّلَاةِ بَعْدَ الصَّلَاةِ، فَذَلِكُمُ الرِّبَاطُ، فَذَلِكُمُ الرِّبَاطُ، فَذَلِكُمُ الرِّبَاطُ.) `.
- وفي رواية: ` (أَلَا أَدُلُّكُمْ عَلَى مَا يَرْفَعُ اللَّهُ بِهِ الدَّرَجَاتِ، وَيَمْحُو بِهِ الْخَطَايَا؟ كَثْرَةُ الْخُطَا إِلَى الْمَسَاجِدِ، وَانْتِظَارُ الصَّلَاةِ بَعْدَ الصَّلَاةِ، وَإِسْبَاغُ الْوُضُوءِ عَلَى الْمَكَارِهِ.) `.
- وفي رواية: ` (أَلَا أَدُلُّكُمْ عَلَى مَا يَمْحُو اللَّهُ بِهِ الْخَطَايَا، وَيَرْفَعُ بِهِ الدَّرَجَاتِ؟ قَالُوا: بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: إِسْبَاغُ الْوُضُوءِ عَلَى الْمَكَارِهِ، وَكَثْرَةُ الْخُطَا إِلَى الْمَسَاجِدِ، وَانْتِظَارُ الصَّلَاةِ بَعْدَ الصَّلَاةِ، فَذَلِكُمُ الرِّبَاطُ.) `.
أخرجه مالك ((الموطأ))]] 118. وأحمد 2/ 235 (7208) قال: حدَّثنا ابن أبي عَدي، عن شُعبة. وفي 2/ 277 (7715) قال: حدَّثنا عبد الرزاق، حدَّثنا مالك. وفي 2/ 301 (7982) قال: حدَّثنا محمد بن جعفر، حدَّثنا شعبة. وفي 2/ 303 (7008)
قال: قرأتُ على عبد الرحمن: مالك (ح) وحدَّثنا إسحاق، قال: حدَّثنا مالك. وفي 2/ 438 (9642) قال: حدَّثنا يحيى، عن شعبة. و ((مسلم))]] 1/ 151 (508) قال: حدَّثنا يحيى بن أيوب، وقتيبة، وابن حُجر جميعًا عن إسماعيل بن جعفر، قال ابن أيوب: حدَّثنا إسماعيل. وفي (509) قال: حدثني إسحاق بن موسى الأنصاري، حدَّثنا معن، حدَّثنا مالك (ح) وحدَّثنا محمد بن المثنى، حدَّثنا محمد بن جعفر، حدَّثنا شعبة. و ((التِّرمِذي))]] 51 قال: حدَّثنا علي بن حُجْر، أَخْبَرنا إسماعيل بن جعفر. وفي (52) قال: حدَّثنا قتيبة، قال: حدَّثنا عبد العزيز بن محمد. و ((النَّسائي))]] 1/ 89، وفي ((الكبرى))]] 138 قال: أَخْبَرنا قتيبة، عن مالك. و ((أبو يعلى))]] 6503 قال: حدَّثنا يحيى بن أيوب، حدثنا إسماعيل. و ((ابن خزيمة))]] 5 قال: حدَّثنا علي بن حُجر السَّعْدي، حدَّثنا إسماعيل، يعني ابن جعفر (ح) وحدَّثنا بشر بن معاذ العَقَدي، حدَّثنا يزيد بن زُريع، حدَّثنا روح بن القاسم (ح) يونس بن عبد الأعلى، أَخْبَرنا ابن وهب، أن مالكًا حدثه. و ((ابن حِبان))]] 1038 قال: أَخْبَرنا الفضل بن الحباب الجمحي، بالبصرة، حدَّثنا القعنبي، عن مالك.
خمستهم (مالك، وشعبة، وإسماعيل بن جعفر، وعبد العزيز بن محمد الدَّرَاوَرْدِي، وروح بن القاسم) عن العلاء بن عبد الرحمن بن يعقوب، عن أبيه، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমি কি তোমাদের এমন কিছু সম্পর্কে অবহিত করব না, যার মাধ্যমে আল্লাহ গুনাহসমূহ মুছে দেন এবং মর্যাদা বৃদ্ধি করেন? (তা হলো:) কষ্টের সময়ে উত্তমরূপে ওযু করা, মসজিদের দিকে অধিক পদক্ষেপে হেঁটে যাওয়া এবং এক সালাতের পর আরেক সালাতের অপেক্ষায় থাকা। আর এটাই হলো 'রিবাত' (আল্লাহর পথে অবিচলতা), আর এটাই হলো 'রিবাত', আর এটাই হলো 'রিবাত'।"
12760 - عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
(كَفَّارَاتُ الْخَطَايَا: إِسْبَاغُ الْوُضُوءِ عَلَى الْمَكَارِهِ، وَإِعْمَالُ الأَقْدَامِ إِلَى الْمَسَاجِدِ، وَانْتِظَارُ الصَّلَاةِ بَعْدَ الصَّلَاةِ. ((.
أخرجه ابن ماجة (428) قال: حدَّثنا يعقوب بن حُميد بن كاسب، حدَّثنا سُفيان بن حمزة، عن كثير بن زيد، عن الوليد بن رباح، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: গুনাহসমূহের কাফ্ফারা (ক্ষমা লাভের উপায়) হলো: কষ্টের সময়ও পূর্ণাঙ্গভাবে উযূ (ওযু) করা, মাসজিদসমূহের দিকে পা চালনা করা এবং এক সালাতের পর আরেক সালাতের জন্য অপেক্ষা করা।
12761 - عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
(مَنْ تَوَضَّأَ فَلْيَسْتَنْثِرْ، وَمَنِ اسْتَجْمَرَ فَلْيُوتِرْ.) `.
- وفي رواية: ` (إِذَا تَوَضَّأَ أَحَدُكُمْ فَلْيَسْتَنْثِرْ، وَإِذَا اسْتَجْمَرَ فَلْيُوتِرْ.) `.
- وفي رواية: ` (مَنْ تَوَضَّأَ فَلْيَسْتَنْثِرْ، وَمَنِ اسْتَنْجَى فَلْيُوتِرْ.) `.
- وفي رواية: ` (مَنِ اسْتَنْشَقَ فَلْيَسْتَنْثِرْ، وَمَنِ اسْتَجْمَرَ فَلْيُوتِرْ.) `.
أخرجه مالك ((الموطأ))]] 38. وابن أبي شَيْبَة 1/ 27 (279) قال: حدَّثنا زيد بن الحباب، عن مالك بن أنس. و ((أحمد))]] 2/ 236 (7220) قال: حدَّثنا عبد الرحمن، حدَّثنا مالك. وفي 2/ 277 (7716) قال: حدَّثنا عبد الرَّزَّاق، حدَّثنا مالك. وفي 2/ 308 (8063) قال: حدَّثنا عبد الرزاق، أَخْبَرنا معمر. وفي 2/ 401 (9199) قال: حدَّثنا علي بن إسحاق، أَخْبَرنا عبد الله، أَخْبَرنا يونس. وفي 2/ 518 (10729) قال: حدَّثنا عثمان، أَخْبَرنا يونس. و ((الدارِمِي))]] 703 قال: أَخْبَرنا أحمد بن خالد، حدَّثنا محمد بن إسحاق. و ((البُخاري))]] 1/ 52 (161) قال: حدَّثنا عَبْدان، قال: أَخْبَرنا عبد الله، قال: أَخْبَرنا يونس. و ((مسلم))]] 1/ 146 (483) قال: حدَّثنا يحيى بن يحيى، قال: قرأتُ على مالك. و ((ابن ماجة))]] 409 قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شَيْبَة، حدَّثنا زيد بن الحُباب، وداود بن عبد الله، قالا: حدَّثنا مالك بن أنس. و ((النَّسائي))]] 1/ 66، وفي ((الكبرى))]] 95 قال: أَخْبَرنا قُتيبة، عن مالك (ح) وحدَّثنا إسحاق بن منصور، قال: حدَّثنا عبد الرحمن، عن مالك. و ((ابن خزيمة))]] 75 قال: حدَّثنا يونس بن عبد الأعلى، أَخْبَرنا ابن وهب، أخبرني يونس بن يزيد (ح) وحدَّثنا يونس أيضًا، حدَّثنا ابن وهب، أن مالكًا حدثه (ح) وحدَّثنا عُتبة بن عبد الله، أَخْبَرنا ابن المبارك، أَخْبَرنا يونس (ح) وحدَّثنا يحيى بن حكيم، حدَّثنا عثمان بن عمر، أَخْبَرنا يونس، ومالك.
أربعتهم (مالك بن أنس، ومعمر، ويونس، ومحمد بن إسحاق) عن ابن شهاب الزهري، عن أبي إدريس الخولاني، عائذ الله بن عبد الله، فذكره.
• أخرجه مسلم 1/ 146 (484) قال: حدَّثنا سعيد بن منصور، حدَّثنا حسان بن إبراهيم (ح) وحدثني حرملة بن يحيى، أَخْبَرنا ابن وهب. و ((ابن حِبان))]] 1438 قال: أَخْبَرنا محمد بن الحسن بن قتيبة، حدثنا حرملة بن يحيى، حدثنا ابن وهب.
… بِمِثْله.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি ওযু করবে, সে যেন (নাক ঝেড়ে পানি) বের করে দেয় (ইসতিনসার করে), আর যে ঢিলা ব্যবহার করবে সে যেন বিজোড় সংখ্যায় ব্যবহার করে।"
অন্য এক বর্ণনায় আছে: "যখন তোমাদের কেউ ওযু করে, তখন সে যেন (নাক ঝেড়ে পানি) বের করে দেয়, আর যখন সে ঢিলা ব্যবহার করে সে যেন বিজোড় সংখ্যায় ব্যবহার করে।"
অন্য এক বর্ণনায় আছে: "যে ব্যক্তি ওযু করবে, সে যেন (নাক ঝেড়ে পানি) বের করে দেয়, আর যে ইস্তিঞ্জা করবে সে যেন বিজোড় সংখ্যায় করে।"
অন্য এক বর্ণনায় আছে: "যে ব্যক্তি নাকে পানি দেবে (ইসতিনশাক করবে), সে যেন তা ঝেড়ে বের করে দেয় (ইসতিনসার করে), আর যে ঢিলা ব্যবহার করবে সে যেন বিজোড় সংখ্যায় ব্যবহার করে।"
12762 - عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ: هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا، وَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
(إِذَا تَوَضَّأَ أَحَدُكُمْ فَلْيَسْتَنْشِقْ بِمَنْخِرَيْهِ مِنَ الْمَاءِ، ثُمَّ لْيَنْتَثِرْ. ((.
أخرجه أحمد 2/ 316 (8179). ومسلم 1/ 146 (482) قال: حدثني محمد بن رافع.
كلاهما (أحمد بن حنبل، ومحمد) قالا: حدَّثنا عبد الرزاق بن همام، حدَّثنا معمر، عن همام بن منبه، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
যখন তোমাদের কেউ ওযু করে, তখন সে যেন তার নাকের ছিদ্র দিয়ে পানি টেনে নেয়, অতঃপর সে যেন তা পরিষ্কার করে (ঝেড়ে ফেলে)।