আল মুসনাদুল জামি`
12763 - عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
(إِذَا اسْتَجْمَرَ أَحَدُكُمْ فَلْيُوتِرْ. ((.
أخرجه أحمد 2/ 314 (8150) قال: حدَّثنا عبد الرزاق بن همام، حدَّثنا مَعْمر، عن همام بن منبه، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ ইস্তিজমার করে (পবিত্রতা অর্জনের জন্য পাথর ইত্যাদি ব্যবহার করে), তখন সে যেন বেজোড় সংখ্যা ব্যবহার করে।
12764 - عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
(إِذَا تَوَضَّأَ أَحَدُكُمْ فَلْيَجْعَلْ فِي أَنْفِهِ مَاءً، ثُمَّ لِيَنْثِرْ، وَمَنِ اسْتَجْمَرَ فَلْيُوتِرْ.) `.
- وفي رواية: ` (إِذَا اسْتَجْمَرَ أَحَدُكُمْ فَلْيَسْتَجْمِرْ وِتْرًا، وَإِذَا اسْتَنْثَرَ فَلْيَسْتَنْثِرْ وِتْرًا.) `.
- وفي رواية: ` (إِذَا اسْتَجْمَرَ أَحَدُكُمْ فَلْيُوتِرْ.) `.
- وفي رواية: ` (إِذَا تَوَضَّأَ أَحَدُكُمْ فَلْيَجْعَلْ فِي أَنْفِهِ مَاءً، ثُمَّ لْيَسْتَنْثِرْ.) `.
أخرجه مالك ((الموطأ))]] 38. والحميدي (957) قال: حدَّثنا سُفيان. و ((أحمد))]] 2/ 242 (7298) و 2/ 245 (7340) قال: حدَّثنا سفيان. وفي 2/ 254 (7445) قال: حدَّثنا ربعي بن إبراهيم، حدَّثنا عبد الرحمن. وفي 2/ 278 (7732) قال: حدَّثنا عبد الرزاق، حدَّثنا مالك. وفي 2/ 463 (9970) قال: حدَّثنا وكيع، عن سفيان. و ((البُخاري))]] 1/ 52 (162) قال: حدَّثنا عبد الله بن يوسف، قال: أَخْبَرنا مالك. و ((مسلم))]] 1/ 146 (481) قال: حدَّثنا قُتيبة بن سعيد، وعَمرو الناقد، ومحمد بن عبد الله بن نُمير، جميعًا عن ابن عيينة، قال قتيبة: حدَّثنا سفيان. و ((أبو داود))]] 140 قال: حدَّثنا عبد الله بن مَسْلمة، عن مالك. و ((النَّسائي))]] 1/ 65 قال: أَخْبَرنا محمد بن منصور، قال: حدَّثنا سفيان (ح) وحدَّثنا الحسين بن عيسى، عن معن، عن مالك. وفي ((الكبرى))]] 98 قال: أَخْبَرنا محمد بن منصور، قال: حدَّثنا سفيان. و ((أبو يعلى))]] 6255 قال: حدَّثنا أبو خيثمة، حدثنا سفيان. وفي (6328) قال: حدَّثنا وهب بن بقية، أَخْبَرنا خالد، عن عبد الرحمن. و ((ابن حِبان))]] 1439 قال: أَخْبَرنا أبو خليفة، حدَّثنا القعنبي، عن مالك.
أربعتهم (مالك، وسفيان بن عُيينة، وعبد الرحمن بن إسحاق، وسفيان الثوري) عن أبي الزناد، عن الأعرج، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন তোমাদের কেউ উযু করে, তখন সে যেন তার নাকে পানি দেয়, তারপর তা ঝেড়ে ফেলে (নাসিকা পরিষ্কার করে), আর যে ব্যক্তি ইস্তিজমার (পায়খানার পর পাথর ইত্যাদি দ্বারা পরিচ্ছন্নতা অর্জন) করবে, সে যেন বেজোড় সংখ্যায় (তা) করে।"
অন্য বর্ণনায় আছে: "যখন তোমাদের কেউ ইস্তিজমার করবে, সে যেন বেজোড় সংখ্যায় ইস্তিজমার করে, আর যখন সে নাসিকা পরিষ্কার করবে, সে যেন বেজোড় সংখ্যায় নাসিকা পরিষ্কার করে।"
অন্য বর্ণনায় আছে: "যখন তোমাদের কেউ ইস্তিজমার করবে, সে যেন বেজোড় সংখ্যায় (তা) করে।"
অন্য বর্ণনায় আছে: "যখন তোমাদের কেউ উযু করে, তখন সে যেন তার নাকে পানি দেয়, তারপর সে যেন নাসিকা পরিষ্কার করে।"
12765 - عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ؛
(عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ إِذَا اسْتَنْشَقَ أَدْخَلَ الْمَاءَ مَنْخِرَيْهِ. ((.
أخرجه أحمد 2/ 289 (7875) قال: حدَّثنا عتاب بن زياد، قال: حدَّثنا عبد الله بن مبارك، قال: أَخْبَرنا معمر، عن همام بن منبه، فذكره.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন নাকে পানি দিতেন (ইস্তিনশাক করতেন), তখন তিনি তাঁর উভয় নাসারন্ধ্রে পানি প্রবেশ করাতেন।
12766 - عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:
(رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ.) `.
أخرجه ابن أبي شَيْبَة 1/ 11 (81). وأحمد 2/ 288 (7864) و 2/ 364 (8747). و ((أبو داود))]] 136 قال: حدَّثنا محمد بن العلاء. و ((التِّرمِذي))]] 43 قال: حدَّثنا أبو كُريب، ومحمد بن رافع. و ((ابن حِبان))]] 1094 قال: أَخْبَرنا أحمد بن عمير بن يوسف بن جوصا، أبو الحسن، قال: حدَّثنا إبراهيم بن يعقوب.
خمستهم (ابن أبي شَيْبَة، وأحمد بن حنبل، ومحمد بن العلاء، أبو كُريب، ومحمد بن رافع، وإبراهيم بن يعقوب) قالوا: حدَّثنا زيد بن الحُباب، عن عبد الرحمن بن ثابت بن ثوبان، قال: حدَّثني عبد الله بن الفضل، عن عبد الرحمن بن هرمز الأعرج، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দুইবার দুইবার করে (ওযুর অঙ্গসমূহ) ধৌত করে ওযু করতে দেখেছি।
12767 - عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ، عَنْ عَائِشَةَ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ؛
(أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ ثَلَاثًا ثَلَاثًا. ((.
أخرجه ابن ماجة (415). وأبو يَعْلَى (4695 و 6406) قالا: حدَّثنا أبو كُريب، حدَّثنا خالد بن حَيّان، عن سالم أبي المهاجر، عن ميمون بن مهران، فذكره.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তিনবার তিনবার করে উযু করতেন।
12768 - عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ؛
(أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ فَمَضْمَضَ ثَلَاثًا، وَاسْتَنْشَقَ ثَلَاثًا، وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا، وَغَسَلَ يَدَيْهِ ثَلَاثًا، وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ، وَوَضَّأَ قَدَمَيْهِ. ((.
أخرجه أحمد 2/ 348 (8560) قال: حدَّثنا عفان، حدَّثنا همام، حدَّثنا عامر، يعني الأحول، عن عطاء، فذكره.
আবূ হুরাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উযু করলেন। তিনি তিনবার কুলি করলেন, তিনবার নাকে পানি দিলেন (ইনশতেনশাক করলেন), তিনবার তাঁর মুখমণ্ডল ধৌত করলেন, তিনবার তাঁর দুই হাত ধৌত করলেন, তাঁর মাথা মাসাহ করলেন এবং তাঁর দুই পা ধৌত করলেন।
12769 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
(الأُذُنَانِ مِنَ الرَّأْسِ. ((.
أخرجه ابن ماجة (445) قال: حدَّثنا محمد بن يحيى، حدَّثنا عَمرو بن الحُصين، حدَّثنا محمد بن عبد الله بن عُلاثة، عن عبد الكريم الجَزَري، عن سعيد بن المُسَيَّب، فذكره.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "দুই কান মাথার অংশ।"
12770 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، أَنَّهُ قَالَ: كَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يَأْتِي عَلَى النَّاسِ وَهُمْ يَتَوَضَّؤُونَ فِي الْمَطْهَرَةِ، فَيَقُولُ لَهُمْ: أَسْبِغُوا الْوُضُوءَ، أَسْبِغُوا الْوُضُوءَ، فَإِنِّي سَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِمِ يَقُولُ:
(وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ.) `.
- وفي رواية: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، قَالَ: رَأَيْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ مَرَّ بِقَوْمٍ يَتَوَضَّؤُونَ مِنْ مَطْهَرَةٍ، فَقَالَ: أَحْسِنُوا الْوُضُوءَ يَرْحَمْكُمُ اللَّهُ، أَلَمْ تَسْمَعُوا مَا قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم؟
(وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ.) `.
- وفي رواية: عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ؛ رَأَى رَجُلاً مُبَقَّعَ الرِّجْلَيْنِ، فَقَالَ: أَحْسِنُوا الْوُضُوءَ، فَإِنِّي سَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
(وَيْلٌ لِلْعَقِبِ مِنَ النَّارِ.) `.
- وفي رواية: عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ رَأَى قَوْمًا يَتَوَضَّؤُونَ مِنَ الْمِطْهَرَةِ، فَقَالَ: أَسْبِغُوا الْوُضُوءَ فَإِنِّي سَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
(وَيْلٌ لِلْعَرَاقِيبِ مِنَ النَّارِ.) `.
أخرجه عبد الرَّزَّاق (62) قال: أَخْبَرنا معمر. و ((ابن أبي شَيبة))]] 1/ 26 (270) قال: حدَّثنا وكيع، عن شعبة. و ((أحمد))]] 2/ 228 (7122) قال: حدَّثنا هُشيم، عن شُعيب. وفي 2/ 284 (7803) قال: حدَّثنا عبد الرزاق، حدَّثنا معمر. وفي 2/ 406 (9254) و 2/ 407 (9272) قال: حدَّثنا عفان، قال: حدَّثنا حماد بن سلمة. وفي 2/ 409 (9293) قال: حدَّثنا محمد بن جعفر، قال: حدَّثنا شُعبة. وفي 2/ 430 (9549) قال: حدَّثنا يحيى، عن شعبة (ح) وحجاج، قال: حدَّثنا شعبة. وفي 2/ 467 (10025) قال: حدَّثنا عبد الرحمن بن مهدي، قال: حدَّثنا حماد بن سلمة. وفي 2/ 471 (10094) قال: حدَّثنا وكيع، قال: حدَّثنا شعبة. وفي 2/ 482 (10253) قال: حدَّثنا وكيع، عن حماد. وفي 2/ 498 (10463) قال: حدَّثنا حجاج، حدَّثنا شعبة. و ((الدارِمِي))]] 707 قال: أَخْبَرنا هاشم بن القاسم، حدَّثنا شعبة. و ((البُخاري))]] 1/ 53 (165) قال: حدَّثنا آدم بن أبي إياس، قال: حدَّثنا شعبة. و ((مسلم))]] 1/ 148 (494) قال: حدَّثنا عبد الرحمن بن سلام الجُمحي، حدَّثنا الربيع، يعني ابن مُسلم. وفي (495) قال: حدَّثنا قُتيبة، وأبو بكر بن أبي شَيْبة، وأبو كُريب، قالوا: حدَّثنا وكيع، عن شعبة. و ((النَّسائي))]] 1/ 77، وفي ((الكبرى))]] 113 قال: أَخْبَرنا قتيبة، قال: حدَّثنا يزيد بن زُريع، عن شعبة (ح) وأنبأنا مؤمل بن هشام، قال: حدَّثنا إسماعيل، عن شعبة. و ((ابن حِبان))]] 1088 قال: أَخْبَرنا ابن خزيمة، قال: حدَّثنا بندار، قال: حدَّثنا محمد، قال: حدَّثنا شعبة.
خمستهم (معمر، وشعبة، وشعيب، وحماد بن سلمة، والربيع بن مُسلم) عن محمد بن زياد، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এমন কিছু লোকের পাশ দিয়ে যেতেন যারা উযূর পাত্র থেকে উযূ করছিল। তিনি তাদের বলতেন: তোমরা উযূ পূর্ণাঙ্গভাবে করো, তোমরা উযূ পূর্ণাঙ্গভাবে করো। কেননা আমি আবুল কাসিম (রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি:
"আগুন থেকে গোড়ালিসমূহের জন্য দুর্ভোগ (বা ধ্বংস) রয়েছে।"
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে, তিনি (আবূ হুরায়রা) এমন এক ব্যক্তিকে দেখলেন যার দুই পায়ে শুকনো দাগ ছিল (অর্থাৎ অসম্পূর্ণ ছিল)। তিনি বললেন: তোমরা উত্তমরূপে উযূ করো, কেননা আমি আবুল কাসিম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "আগুন থেকে গোড়ালির জন্য দুর্ভোগ রয়েছে।"
12771 - عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
(وَيْلٌ لِلْعَقِبِ مِنَ النَّارِ.) `.
- وفي رواية: ` (وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.) `.
أخرجه عبد الرَّزَّاق (63) قال: أَخْبَرنا معمر. و ((أحمد))]] 2/ 282 (7778) قال: حدَّثنا عبد الرزاق، أَخْبَرنا مَعْمر. وفي 2/ 389 (9034) قال: حدَّثنا عفان، حدَّثنا وهيب. و ((مسلم))]] 1/ 148 (496) قال: حدثني زُهير بن حرب، حدَّثنا جَرير. و ((ابن ماجة))]] 453 قال: حدَّثنا محمد بن عبد الملك بن أبي الشوارب، حدَّثنا عبد العزيز بن المختار. و ((التِّرمِذي))]] 41 قال: حدَّثنا قُتيبة، قال: حدَّثنا عبد العزيز بن محمد. و ((ابن خزيمة))]] 162 قال: حدَّثنا أحمد بن عَبْدة، حدَّثنا عبد العزيز الدَّرَاوَرْدِي (ح) وحدَّثنا يوسف بن موسى، حدَّثنا جَرير.
خمستهم (معمر، ووُهيب بن خالد، وجَرير بن عبد الحميد، وعبد العزيز بن المختار، وعبد العزيز بن محمد الدَّرَاوَرْدِيّ) عن سُهيل بن أبي صالح، عن أبيه، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "গোড়ালির জন্য আগুন থেকে দুর্ভোগ (বা ধ্বংস) রয়েছে।"
অন্য এক বর্ণনায় আছে: "কিয়ামতের দিন গোড়ালিগুলোর জন্য আগুন থেকে দুর্ভোগ রয়েছে।"
12772 - عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ قَالَ:
(لَا وُضُوءَ إِلَاّ مِنْ حَدَثٍ أَوْ رِيحٍ.) `.
- وفي رواية: ` (لَا وُضُوءَ إِلَاّ مِنْ صَوْتٍ أَوْ رِيحٍ.) `.
أخرجه ابن أبي شَيْبَة 2/ 429 (7997) قال: حدَّثنا وكيع. و ((أحمد))]] 2/ 410 (9301) قال: حدَّثنا محمد بن جعفر. وفي 2/ 435 (9612) قال: حدَّثنا يحيى. وفي 2/ 471 (10095) قال: حدَّثنا وكيع. و ((ابن ماجة))]] 515 قال: حدَّثنا
علي بن محمد، حدَّثنا وكيع (ح) وحدَّثنا محمد بن بشار، حدَّثنا محمد بن جعفر، وعبد الرحمن. و ((التِّرمِذي))]] 74 قال: حدَّثنا قُتيبة، وهَنَّاد، قالا: حدَّثنا وكيع. و ((ابن خزيمة))]] 27 قال: حدَّثنا محمد بن بشار، حدَّثنا محمد بن جعفر (ح) وحدَّثنا سَلْم بن جُنادة، حدَّثنا وكيع (ح) وحدَّثنا بُندار، وأبو موسى، قالا: حدَّثنا عبد الرحمن (ح) وحدَّثنا محمد بن عبد الأعلى، حدَّثنا خالد، يعني ابن الحارث.
خمستهم (وكيع، ومحمد بن جعفر، ويحيى، وعبد الرحمن، وخالد بن الحارث) عن شُعبة، عن سُهيل بن أبي صالح، عن أبيه، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
"হাদাস (অশুচিতা) অথবা বায়ু নির্গত হওয়া ছাড়া ওযু (ভাঙে) না।"
অন্য এক বর্ণনায় আছে: "শব্দ অথবা বায়ু নির্গত হওয়া ছাড়া ওযু (ভাঙে) না।"
12773 - عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
(إِذَا وَجَدَ أَحَدُكُمْ فِي صَلَاتِهِ حَرَكَةً فِي دُبُرِهِ، فَأَشْكَلَ عَلَيْهِ، أَحْدَثَ أَمْ لَمْ يُحْدِثْ، فَلَا يَنْصَرِفْ حَتَّى يَسْمَعَ صَوْتًا، أَوْ يَجِدَ رِيحًا.) `.
- وفي رواية: ` (إِذَا وَجَدَ أَحَدُكُمْ فِي بَطْنِهِ شَيْئًا، فَأَشْكَلَ عَلَيْهِ، أَخَرَجَ مِنْهُ شَيْءٌ أَمْ لَا، فَلَا يَخْرُجَنَّ مِنَ الْمَسْجِدِ حَتَّى يَسْمَعَ صَوْتًا، أَوْ يَجِدَ رِيحًا.) `.
- وفي رواية: ` (إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ فِي الْمَسْجِدِ، فَوَجَدَ رِيحًا بَيْنَ أَلْيَتَيْهِ، فَلَا يَخْرُجْ حَتَّى يَسْمَعَ صَوْتًا، أَوْ يَجِدَ رِيحًا.) `.
أخرجه أحمد 2/ 414 (9344) قال: حدَّثنا عفان، حدَّثنا حماد بن سلمة. و ((الدارِمِي))]] 721 قال: أَخْبَرنا يحيى بن حسان، حدَّثنا حماد بن سلمة. و ((مسلم))]] 1/ 190 (732) قال: حدثني زُهير بن حرب، حدَّثنا جَرير. و ((أبو داود))]] 177 قال: حدَّثنا موسى بن إسماعيل، حدَّثنا حماد. و ((التِّرمِذي))]] 75 قال: حدَّثنا قُتيبة، حدَّثنا عبد العزيز بن محمد. و ((ابن خزيمة))]] 24 قال: حدَّثنا أحمد بن عَبْدة الضبي، عن عبد العزيز بن محمد الدَّرَاوَرْدي. وفي (24 و 28) قال: حدَّثنا أبو بشر الواسطي، حدَّثنا خالد، يعني ابن عبد الله الواسطي.
أربعتهم (حماد بن سلمة، وجَرير بن عبد الحميد، وعبد العزيز، وخالد بن
عبد الله) عن سُهيل بن أبي صالح، عن أبيه، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যদি তোমাদের কেউ তার সালাতের মধ্যে তার পায়ুপথে কোনো নড়াচড়া অনুভব করে এবং তার কাছে সন্দেহ সৃষ্টি হয় যে, তার ওযু ভঙ্গ হয়েছে নাকি হয়নি, তবে সে যেন (সালাত) ত্যাগ না করে, যতক্ষণ না সে শব্দ শুনতে পায় অথবা দুর্গন্ধ অনুভব করে।"
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: "(যদি তোমাদের কেউ তার পেটের মধ্যে কিছু অনুভব করে এবং তার কাছে সন্দেহ হয় যে, তার থেকে কিছু নির্গত হয়েছে কিনা, তবে সে যেন মসজিদ থেকে বের না হয়, যতক্ষণ না সে শব্দ শুনতে পায় অথবা দুর্গন্ধ অনুভব করে।)"
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: "(যদি তোমাদের কেউ মসজিদে থাকে এবং তার নিতম্বদ্বয়ের মধ্যখানে কোনো বায়ু অনুভব করে, তবে সে যেন বের না হয়, যতক্ষণ না সে শব্দ শুনতে পায় অথবা দুর্গন্ধ অনুভব করে।)"
12774 - عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
(إِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا كَانَ فِي الصَّلَاةِ جَاءَهُ الشَّيْطَانُ فَأَبَسَ بِهِ، كَمَا يَبِسُ الرَّجُلُ بِدَابَّتِهِ، فَإِذَا سَكَنَ لَهُ أَضْرَطَ بَيْنَ أَلْيَتَيْهِ لِيَفْتِنَهُ عَنْ صَلَاتِهِ، فَإِذَا وَجَدَ أَحَدُكُمْ شَيْئًا مِنْ ذَلِكَ فَلَا يَنْصَرِفْ حَتَّى يَسْمَعَ صَوْتًا، أَوْ يَجِدَ رِيحًا لَا يُشَكُّ فِيهِ. ((.
أخرجه أحمد 2/ 330 (8351) قال: حدَّثنا أبو بكر الحنفي، حدَّثنا الضحاك بن عثمان، عن سعيد المقبري، فذكره.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের কেউ যখন সালাতে দাঁড়ায়, শয়তান তখন তার কাছে আসে এবং তাকে অস্থির করে তোলে, যেমন একজন লোক তার পশুর সাথে আচরণ করে। যখন সে স্থির হয়, তখন শয়তান তার দুই নিতম্বের মাঝে বায়ু নির্গত করে, যাতে তাকে তার সালাত থেকে বিভ্রান্ত করতে পারে। সুতরাং তোমাদের কেউ যদি এর কিছু অনুভব করে, তবে সে যেন সালাত থেকে ফিরে না যায়, যতক্ষণ না সে শব্দ শুনতে পায় অথবা এমন গন্ধ পায় যা সন্দেহাতীত।
12775 - عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
(إِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا كَانَ فِي الْمَسْجِدِ جَاءَهُ الشَّيْطَانُ فَأَبَسَ بِهِ، كَمَا يَبِسُ الرَّجُلُ بِدَابَّتِهِ، فَإِذَا سَكَنَ لَهُ زَنَقَهُ، أَوْ أَلْجَمَهُ. ((.
قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: فَأَنْتُمْ تَرَوْنَ ذَلِكَ، أَمَّا الْمَزْنُوقُ فَتَرَاهُ مَائِلاً كَذَا لَا يَذْكُرُ اللهَ، وَأَمَّا الْمَلْجُومُ فَفَاتِحٌ فَاهُ لَا يَذْكُرُ اللهَ، عز وجل.
أخرجه أحمد 2/ 330 (8352) قال: حدَّثنا أبو بكر الحنفي، حدَّثنا الضحاك بن عثمان، عن سعيد المقبري، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় তোমাদের মধ্যে কেউ যখন মসজিদে থাকে, তখন শয়তান তার কাছে এসে তাকে প্রলুব্ধ করে, যেভাবে কোনো ব্যক্তি তার পশুকে প্রলুব্ধ করে। এরপর যখন সে (শয়তানের ডাকে) শান্ত হয়ে যায়, তখন শয়তান তাকে লাগাম পরিয়ে দেয়, অথবা তার মুখে বলগা দেয়।"
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: "সুতরাং তোমরা তা দেখতে পাও। যে ব্যক্তিকে লাগাম পরানো হয়েছে, তুমি তাকে দেখবে সে এভাবে হেলে আছে এবং আল্লাহকে স্মরণ করছে না। আর যে ব্যক্তিকে বলগা পরানো হয়েছে, সে মুখ খুলে রেখেছে এবং পরাক্রমশালী আল্লাহকে স্মরণ করছে না।"
12776 - عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ؛
(أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَكَلَ كَتِفَ شَاةٍ، فَمَضْمَضَ وَغَسَلَ يَدَيْهِ وَصَلَّى. ((.
أخرجه أحمد 2/ 389 (9037) قال: حدَّثنا عفان، حدَّثنا وهُيب. و ((ابن ماجة))]] 493 قال: حدَّثنا محمد بن عبد الملك بن أبي الشوارب، حدَّثنا عبد العزيز بن المختار.
كلاهما (وهيب، وعبد العزيز) عن سُهيل بن أبي صالح، عن أبيه، فذكره.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি ভেড়ার কাঁধের মাংস খেলেন, অতঃপর তিনি কুলি করলেন, তাঁর দুই হাত ধুলেন এবং নামায আদায় করলেন।
12777 - عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ؛
(أَنََّهُ رَأَى رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ مِنْ أَكْلِ ثَوْرِ أَقِطٍ، ثُمَّ رَآهُ أَكَلَ مِنْ كَتِفِ شَاةٍ، ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ.) `.
- لفظ وهُيب: ` (أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَكَلَ ثَوْرَ أَقِطٍ، فَتَوَضَّأَ مِنْهُ وَصَلَّى. ((.
أخرجه أحمد 2/ 389 (9038) قال: حدَّثنا عفان، حدَّثنا وهُيب. و ((التِّرمِذي))]] في))]] الشمائل ((176 قال: حدَّثنا قُتيبة بن سعيد، حدَّثنا عبد العزيز بن محمد. و ((ابن خزيمة))]] 42 قال: حدَّثنا أحمد بن عَبْدة الضبي، حدَّثنا عبد العزيز، يعني ابن محمد الدَّرَاوَرْدِيّ. و ((ابن حِبان))]] 1151 قال: أَخْبَرنا ابن خزيمة، قال: حدَّثنا أحمد بن عبدة الضبي، قال: حدَّثنا عبد العزيز بن محمد.
كلاهما (وهُيب، وعبد العزيز) عن سُهيل بن أبي صالح، عن أبيه، فذكره.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে আকিত (শুকনো পনির/দই)-এর টুকরা খাওয়ার পর উযু করতে দেখেছিলেন। এরপর তিনি তাঁকে একটি বকরির কাঁধের গোশত খেতে দেখেন। অতঃপর তিনি নামায আদায় করেন, কিন্তু (নতুন করে) উযু করেননি।
উহাইবের শব্দে বর্ণিত: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আকিত-এর একটি টুকরা খেলেন, অতঃপর এর জন্য তিনি উযু করলেন এবং নামায আদায় করলেন।
12778 - عَنِ الأَغَرِّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يُحَدِّثُ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ قَالَ:
(تَوَضَّؤُوا مِمَّا أَنْضَجَتِ النَّارُ.) `.
- وفي رواية: ` (الْوُضُوءُ مِمَّا أَنْضَجَتِ النَّارُ.) `.
- وفي رواية: ` (تَوَضَّأْ مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ.) `.
أخرجه أحمد 2/ 458 (9909) قال: حدَّثنا محمد بن جعفر. و ((أبو داود))]] 194 قال: حدَّثنا مُسَدِّد، قال: حدَّثنا يحيى. و ((أبو يعلى))]] 6161 قال: حدَّثنا عبيد الله بن معاذ بن معاذ العنبري، حدثنا أبي. و ((ابن حِبان))]] 1148 قال: أَخْبَرنا أحمد بن علي بن المثنى، قال: حدَّثنا عبيد الله بن معاذ، قال: حدَّثنا أبي.
ثلاثتهم (محمد بن جعفر، ويحيى بن سعيد، ومعاذ بن معاذ) عن شُعبة، حدَّثني أبو بكر بن حفص، عن الأغر، فذكره.
• وأخرجه أحمد 4/ 28 (16461 و 16463) قال: حدَّثنا عبد الصمد، قال: حدَّثنا شعبة، قال: حدَّثنا أبو بكر بن حفص، عن الأغر، عن رجل آخر، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
(تَوَضَّؤُوا مِمَّا غَيَّرَتِ النَّارُ. ((.
… بِمِثْلِهِ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
"তোমরা আগুন যা পাকিয়েছে তা থেকে ওযূ করো।"
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে:
"আগুন যা পাকিয়েছে তা থেকে ওযূ (আবশ্যক)।"
আরেক বর্ণনায় এসেছে:
"আগুন যা স্পর্শ করেছে তা থেকে ওযূ করো।"
অন্য এক বর্ণনায় আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
"তোমরা আগুন যা পরিবর্তন করেছে তা থেকে ওযূ করো।"
12779 - عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ قَارِظٍ، قَالَ: مَرَرْتُ بِأَبِي هُرَيْرَةَ وَهُوَ يَتَوَضَّأُ، فَقَالَ: أَتَدْرِي مِمَّا أَتَوَضَّأُ؟ مِنْ أَثْوَارِ أَقِطٍ أَكَلْتُهَا، إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
(تَوَضَّؤُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ.) `.
- وفي رواية: عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ قَارِظٍ، قَالَ: رَأَيْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَتَوَضَّأُ عَلَى ظَهْرِ الْمَسْجِدِ، فَقَالَ: أَكَلْتُ أَثْوَارَ أَقِطٍ فَتَوَضَّأْتُ مِنْهَا؛
(إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَأْمُرُ بِالْوُضُوءِ مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ.) `.
أخرجه عبد الرَّزَّاق (667) قال: أَخْبَرنا معمر. وفي (668) عن ابن جريج. و ((ابن أبي شَيبة))]] 1/ 50 (549) قال: حدَّثنا ابن علية، عن معمر. و ((أحمد))]] 2/ 265 (7594) قال: حدَّثنا عبد الرزاق، حدَّثنا مَعْمر. وفي 2/ 271 (7661) قال: حدَّثنا عبد الرزاق، قال: أَخْبَرنا ابن جُرَيج. وفي 2/ 427 (9515) قال: حدَّثنا إسماعيل، قال: حدَّثنا معمر. وفي 2/ 469 (10073) قال: حدَّثنا عبد الملك بن عَمرو، قال: حدَّثنا ابن أبي ذئب. وفي 2/ 478 (10207) قال: حدَّثنا وكيع، قال: حدَّثنا عبد العزيز، يعنيٍ ابن عبد الله بن أبي سلمة. و ((مسلم))]] 1/ 187 (714) قال: حدَّثنا عبد الملك بن شعيب بن الليث، قال: حدثني أبي، عن جَدِّي، حدثني عُقيل بن خالد، و ((النَّسائي))]] 1/ 105، وفي ((الكبرى))]] 179 قال: أَخْبَرنا إسحاق بن إبراهيم، قال: أنبأنا إسماعيل، وعبد الرزاق، قالا: حدَّثنا مَعْمر. وفي 1/ 105، وفي ((الكبرى))]] 178 قال: أَخْبَرنا هشام بن عبد الملك، أبو تقى الحمصي، قال: حدَّثنا محمد، يعني ابن حرب، قال: حدثني الزبيدي. وفي 1/ 105 قال: أَخْبَرنا الربيع بن سليمان، قال: حدَّثنا إسحاق بن بكر، وهو ابن مُضر، قال: حدثني أبي، عن جعفر بن ربيعة، عن بكر بن سوادة. و ((ابن حِبان))]] 1146 قال: أَخْبَرنا الحسن بن سفيان، قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شيبة، قال: حدَّثنا ابن علية، عن معمر. وفي (1147) قال: أَخْبَرنا ابن قتيبة، قال: حدَّثنا حرملة بن يحيى، قال: حدَّثنا ابن وهب، قال: أَخْبَرنا يونس، وعمرو بن الحارث.
تسعتهم (مَعْمر، وابن جُريج، وابن أبي ذئب، وعبد العزيز بن عبد الله، وعقيل، والزبيدي، وبكر بن سَوَادة، ويونس، وعمرو بن الحارث) عن محمد بن مسلم بن شهاب الزهري، عن عمر بن عبد العزيز، عن إبراهيم بن عبد الله بن قارظ، فذكره.
- في رواية ابن جُريج، وعقيل، وبكر بن سوادة، ويونس، وعمرو بن الحارث:))]] عبد الله بن إبراهيم بن قارظ ((. وفي رواية ابن أبي ذئب:))]] ابن قارظ ((. وفي رواية إسماعيل، عن معمر:))]] إبراهيم بن عبد الله بن قارظ، أو قارض ((لا أدري، شك إسماعيل. وفي رواية الزبيدي:))]] عبد الله بن قارظ ((. وفي رواية عبد العزيز بن عبد الله:))]] عبد الله بن قارظ ((.
- قال ابن حِبَّان: هكذا أَخْبَرنا ابن قتيبة، وقال:))]] عبد الله بن إبراهيم بن قارظ ((، وإنما هو))]] إبراهيم بن عبد الله بن قارظ ((.
• أخرجه ابن أبي شَيْبَة 1/ 51 (562) قال: حدَّثنا وكيع، عن عمر بن شبة، عن عبد الله بن شيبة، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ إبْرَاهِيمَ، قَالَ: كُنْت مَعَ أَبِي هُرَيْرَةَ فَتَوَضَّأَ فَوْقَ الْمَسْجِدِ، فَقُلْتُ لَهُ: مِنْ أَيِّ شَيْءٍ تَوَضَّأْتَ؟ فَقَالَ: أَكَلْتُ ثَوْرَيْ أَقِطٍ.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইব্রাহীম ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু কারিয বলেন: আমি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলাম, তখন তিনি উযু করছিলেন। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: তুমি কি জানো আমি কেন উযু করছি? আমি কিছু পনীর (আকিত)-এর খণ্ড খেয়েছিলাম, তাই। নিশ্চয়ই আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: ‘তোমরা আগুন দ্বারা স্পর্শকৃত (রান্না করা) জিনিস খাওয়ার পর উযু করো।’
অন্য এক বর্ণনায় (আব্দুল্লাহ ইবনু ইব্রাহীম ইবনু কারিয থেকে বর্ণিত) এসেছে, তিনি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মসজিদের ছাদে উযু করতে দেখলেন। তিনি বললেন: আমি কিছু পনীর (আকিত)-এর খণ্ড খেয়েছিলাম, তাই এর জন্য উযু করছি। কেননা আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে আগুন দ্বারা স্পর্শকৃত জিনিস খাওয়ার পর উযু করার আদেশ দিতে শুনেছি।
12780 - عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ حَنْطَبٍ، قَالَ: قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: أَتَوَضَّأُ مِنْ طَعَامٍ أَجِدُهُ فِي كِتَابِ اللهِ حَلَالاً لأَنَّ النَّارَ مَسَّتْهُ؟ فَجَمَعَ أَبُو هُرَيْرَةَ حَصًى، فَقَالَ: أَشْهَدُ عَدَدَ هَذَا الْحَصَى، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
(تَوَضَّؤُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ. ((.
أخرجه أحمد 2/ 529 (10860). والنسائي 1/ 105 قال: أَخْبَرنا إبراهيم بن يعقوب.
كلاهما (أحمد بن حنبل، وإبراهيم) عن عبد الصمد بن عبد الوارث، قال: حدَّثنا أبي، عن حسين المُعلم، قال: حدثني يحيى بن أبي كثير، عن عبد الرحمن بن عَمرو الأوزاعي، أنه سمع المطلب بن عبد الله بن حنطب يقول، فذكره.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (একবার জিজ্ঞাসা করলেন): আমি কি সেই খাবারের কারণে ওযু করব, যা আমি আল্লাহর কিতাবে হালাল হিসেবে পেয়েছি, শুধু এ কারণে যে আগুন তাকে স্পর্শ করেছে? তখন আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কিছু নুড়িপাথর একত্রিত করলেন এবং বললেন: এই নুড়িপাথরগুলোর সংখ্যা পরিমাণ আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যা কিছু আগুন স্পর্শ করেছে, তা থেকে তোমরা ওযু করো।"
12781 - عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
(تَوَضَّؤُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ. ((.
أخرجه النسائي 1/ 106، وفي ((الكبرى))]] 182 قال: أَخْبَرنا محمد بن بشار، قال: حدَّثنا ابن أبي عَدِي، عن شعبة، عن عَمرو بن دينار، عن يحيى بن جَعْدة، عن عبد الله بن عَمرو، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা আগুন স্পর্শ করা বস্তু (খাবার) গ্রহণের পর ওযু করো।
12782 - عَنْ أَبِي صالح ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عن النبي صلى الله عليه وسلم بمثله.
هكذا ذكره أحمد عقب حديث الأغر عن رجل آخر ، عن أبي هريرة ، أن النبي صلى الله عليه وسلم. قال: توضؤوا مما غيرت النار. ولم يذكر متنه.
أخرجه أحمد 4/ 28 قال: حدثنا عبد الصمد ، قال: حدثنا شعبة ، عن الأعمش ، عن أبي صالح ، فذكره.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা সেই জিনিস থেকে ওযু করো, যা আগুন পরিবর্তন করেছে।"