আল মুসনাদুল জামি`
12823 - عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
(إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا صَلَّى فِي الْعَلَانِيَةِ فَأَحْسَنَ، وَصَلَّى فِي السِّرِّ فَأَحْسَنَ، قَالَ اللَّهُ، عز وجل: هَذَا عَبْدِي حَقًّا.) `.
أخرجه ابن ماجة (4200) قال: حدَّثنا كثير بن عُبَيْد الحمصي، حدَّثنا بقية، عن ورقاء بن عمر، حدَّثنا عبد الله بن ذكوان، أبو الزناد، عن الأعرج، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই বান্দা যখন প্রকাশ্যে সালাত আদায় করে এবং তা সুন্দরভাবে সম্পন্ন করে, আর গোপনে সালাত আদায় করে এবং তা সুন্দরভাবে সম্পন্ন করে, তখন আল্লাহ তা‘আলা বলেন: ‘এ-ই আমার প্রকৃত বান্দা।"
12824 - عَنْ ضَمْضَمِ بْنِ جَوْسٍ الْهِفَّانِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:
(أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِقَتْلِ الأَسْوَدَيْنِ فِي الصَّلَاةِ: الْعَقْرَبِ، وَالْحَيَّةِ.) `.
- وفي رواية: ` (أَمَرَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِقَتْلِ الأَسْوَدَيْنِ فِي الصَّلَاةِ.) `.
فَقُلْتُ لِيَحْيَى: مَا يَعْنِي بِالأَسْوَدَيْنِ؟ فَقَالَ: الْحَيَّةُ، وَالْعَقْرَبُ.
- وفي رواية: ` (اقْتُلُوا الأَسْوَدَيْنِ فِي الصَّلَاةِ: الْحَيَّةَ، وَالْعَقْرَبَ.) `.
أخرجه عبد الرزاق (1754) قال: أَخْبَرنا معمر. و ((ابن أبي شَيْبة))]] 2/ 90 (4968) قال: حدَّثنا ابن عُيَيْنَة، عن مَعْمر. و ((أحمد))]] 2/ 233 (7178) و 2/ 490 (10362) قال: حدَّثنا محمد بن جعفر، أَخْبَرنا معمر. وفي 2/ 248 (7373) قال: حدَّثنا سُفيان، قال: حَفِظْتُ عن مَعْمر. وفي 2/ 255 (7463) قال: حدَّثنا يزيد، أَخْبَرنا هشام. وفي 2/ 284 (7804) قال: حدَّثنا عبد الرزاق، حدَّثنا مَعْمر. وفي 2/ 473 (10120) قال: حدَّثنا يحيى بن سعيد، عن علي بن المبارك. وفي 2/ 475 (10157) قال: حدَّثنا وكيع، قال: حدَّثنا علي بن المبارك (ح) وإسماعيل، قال: أخبرني علي بن المبارك. و ((الدارِمِي))]] 1504
قال: أَخْبَرنا يزيد بن هارون، أَخْبَرنا هشام. و ((أبو داود))]] 921 قال: حدَّثنا مسلم بن إبراهيم، حدَّثنا علي بن المبارك. و ((ابن ماجة))]] 1245 قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شَيْبة، ومحمد بن الصباح، قالا: حدَّثنا سُفيان بن عُيَيْنَة، عن مَعْمر. و ((التِّرمِذي))]] 390 قال: حدَّثنا علي بن حُجْر، حدَّثنا إسماعيل ابن عُلَيَّة، وهو ابن إبراهيم، عن علي بن المبارك. و ((النَّسائي))]] 3/ 10، وفىِ ((الكبرى))]] 525 و 1126 قال: أَخْبَرنا قتيبة بن سعيد، عن سُفيان، ويزيد، وهو ابن زُرَيع، عن مَعْمر. وفي 3/ 10، وفي ((الكبرى))]] 1127 قال: أَخْبَرنا محمد بن رافع، قال: حدَّثنا سُليمان بن داود، أبو داود، قال: حدَّثنا هشام، وهو ابن أبي عبد الله، عن مَعْمر. و ((ابن خزيمة))]] 869 قال: حدَّثنا سعيد بن عبد الرحمن المخزومي، حدَّثنا سُفيان بن عُيَيْنَة، عن مَعْمر (ح) وحدَّثنا محمد بن هشام، حدَّثنا يحيى بن اليمان (ح) وحدَّثنا أبوموسى، حدَّثنا عبد الأعلى (ح) وحدَّثنا يعقوب الدورقي، حدَّثنا غُنْدَر (ح) وحدَّثنا يحيى بن حكيم، حدَّثنا محمد بن جعفر، قالوا: حدَّثنا مَعْمر. و ((ابن حبان))]] 2351 قال: أَخْبَرنا عبد الله
بن محمد الأزدي، قال: حدثنا إسحاق بن إبراهيم الحنظلي، قال: حدثنا عيسى بن يونس، قال: حدثنا معمر. وفي (2352) قال: أَخْبَرنا أبو خليفة، حدثنا مسلم بن إبراهيم الفراهيدي، حدثنا علي بن المبارك الهنائي.
ثلاثتهم (مَعْمر، وهشام، وعلي بن المبارك) عن يحيى بن أبي كثير، عن ضمضم بن جوس، فذكره.
- في رواية عبد الرزاق، عند أحمد: ` (عن يحيى بن أبي كثير، أُراه قال: عن ضمضم، عن أبي هريرة) `.
قال عَبْد الرَّزَّاق: هكذا حدَّثنا ما لا أُحْصِي.
- صرح يحيى بن أبي كثير بالسماع، في رواية أحمد (10120`.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে সালাতের (নামাযের) মধ্যে দুই কালো জিনিস, অর্থাৎ বিচ্ছু ও সাপ হত্যা করার নির্দেশ দিয়েছেন।
12825 - عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:
(كُنَّا نُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم الْعِشَاءَ، فَإِذَا سَجَدَ، وَثَبَ الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ عَلَى ظَهْرِهِ، فَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ، أَخَذَهُمَا بِيَدِهِ مِنْ خَلْفِهِ أَخْذًا رَفِيقًا، وَيَضَعُهُمَا عَلَى الأَرْضِ، فَإِذَا عَادَ عَادَا، حَتَّى قَضَى صَلَاتَهُ، أَقْعَدَهُمَا عَلَى فَخِذَيْهِ، قَالَ: فَقُمْتُ إِلَيْهِ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ
اللهِ، أَرُدُّهُمَا، فَبَرَقَتْ بَرْقَةٌ، فَقَالَ لَهُمَا: الْحَقَا بِأُمِّكُمَا، قَالَ: فَمَكَثَ ضَوْءُهَا حَتَّى دَخَلَا.) `.
… حَتَّى دَخَلَا عَلَى أُمِّهِمَا.) `.
أخرجه أحمد 2/ 513 (10669) قال: حدَّثنا أسود بن عامر (ح) وأبو المنذر. وفي (10670) قال: حدَّثنا أبو أحمد.
ثلاثتهم (أسود، وأبو المنذر، وأبو أحمد الزبيري) عن كامل بن العلاء، أبي العلاء، عن أبي صالح، فذكره.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ইশার সালাত আদায় করতাম। যখন তিনি সিজদা করতেন, তখন হাসান ও হুসাইন তাঁর পিঠের উপর চড়ে বসতেন। যখন তিনি মাথা তুলতেন, তখন তিনি পেছন দিক থেকে কোমলভাবে নিজ হাতে তাঁদেরকে ধরে নিতেন এবং তাঁদেরকে যমীনে রেখে দিতেন। যখন তিনি আবার সিজদায় যেতেন, তাঁরাও আবার (পিঠে) চড়ে বসতেন। এভাবে সালাত শেষ হওয়া পর্যন্ত চলতে থাকত। তিনি সালাত শেষে তাঁদের উভয়কে নিজের উরুর উপর বসিয়ে নিতেন। (আবু হুরায়রা) বলেন, আমি তাঁর কাছে দাঁড়ালাম এবং বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি কি তাঁদেরকে (তাঁদের মায়ের কাছে) ফিরিয়ে দেব? তখন হঠাৎ একটি বিদ্যুৎ চমকালো। তিনি তাঁদের উভয়কে বললেন: তোমরা তোমাদের মায়ের কাছে যাও। (আবু হুরায়রা) বলেন, সেই আলো এতক্ষণ স্থায়ী ছিল যতক্ষণ না তাঁরা তাঁদের মায়ের কাছে প্রবেশ করলেন।
12826 - عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:
(دَخَلَ رَجُلٌ الْمَسْجِدَ فَصَلَّى، ثُمَّ جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَسَلَّمَ، فَرَدَّ عليه السلام، وَقَالَ: ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ، فَرَجَعَ، فَفَعَلَ ذَلِكَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، قَالَ: فَقَالَ: وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا أُحْسِنُ غَيْرَ هَذَا فَعَلِّمْنِي، قَالَ: إِذَا قُمْتَ إِلَى الصَّلَاةِ فَكَبِّرْ، ثُمَّ اقْرَأْ مَا تَيَسَّرَ مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ، ثُمَّ ارْكَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ رَاكِعًا، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَعْتَدِلَ قَائِمًا، ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ جَالِسًا، ثُمَّ افْعَلْ ذَلِكَ فِي صَلَاتِكَ كُلِّهَا.) `.
- وفي رواية: ` (أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ الْمَسْجِدَ، فَدَخَلَ رَجُلٌ فَصَلَّى، ثُمَّ جَاءَ فَسَلَّمَ عَلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَرَدَّ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم السَّلَامَ، قَالَ: ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ، فَرَجَعَ الرَّجُلُ فَصَلَّى كَمَا كَانَ صَلَّى، ثُمَّ جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَسَلَّمَ عَلَيْهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: وَعَلَيْكَ السَّلَامُ، ثُمَّ قَالَ: ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ، حَتَّى فَعَلَ ذَلِكَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، فَقَالَ الرَّجُلُ: وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا أُحْسِنُ غَيْرَ هَذَا، عَلِّمْنِي، قَالَ: إِذَا قُمْتَ إِلَى الصَّلَاةِ فَكَبِّرْ، ثُمَّ اقْرَأْ مَا تَيَسَّرَ مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ، ثُمَّ ارْكَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ رَاكِعًا، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَعْتَدِلَ قَائِمًا، ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ جَالِسًا، ثُمَّ افْعَلْ ذَلِكَ فِي صَلَاتِكَ كُلِّهَا.) `.
- رواية البخاري في ((القراءة خلف الإمام))]] مختصرة على: ` (إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ، فَكَبِّرْ، ثُمَّ اقْرَأْ، ثُمَّ ارْكَعْ.) `.
أخرجه أحمد 2/ 432 (9633). والبُخاري (757 و 6252) قال: حدَّثنا
محمد بن بشار. وفي (793)، وفي ((القراءة خلف الإِمام))]] 113 قال: حدَّثنا مُسَدَّد. و ((مسلم))]] 814 قال: حدثني محمد بن المثنى. و ((أبو داود))]] 856 قال: حدَّثنا ابن المثنى. و ((التِّرمِذي))]] 303 قال: حدَّثنا محمد بن بشار. و ((النَّسائي))]] 2/ 124، وفي ((الكبرى))]] 960 قال: أَخْبَرنا محمد بن المثنى. و ((أبو يَعْلَى))]] 6577 قال: حدثنا العباس بن الوليد النرسي. وفي (6622) قال: حدثنا عبيد الله القواريري. و ((ابن خزيمة))]] 461 و 590 قال: حدَّثنا محمد بن بشار، بُنْدَار، وأحمد بن عَبْدة، ويحيى بن حكيم، وعبد الرحمن بن بشر بن الحكم. و ((ابن حبان))]] 1890 قال: أَخْبَرنا الحسين بن محمد بن أبي معشر، قال: حدثنا محمد بن بشار.
تسعتهم (أحمد بن حنبل، ومحمد بن بشار، ومُسَدَد، ومحمد بن المثني، والعباس بن الوليد، وعبيد الله القواريري، وأحمد بن عَبْدة، ويحيى بن حكيم، وعبد الرحمن بن بشر) عن يحيى بن سعيد، عن عُبيد الله بن عُمر، عن سعيد بن أبي سعيد المقبري، عن أبيه، فذكره.
- قال أبو عيسى الترمذي: وقد روى ابن نُمير هذا الحديث عن عُبيد الله بن عمر، عن سعيد المقبري، عن أبي هريرة. ولم يذكر فيه: ` (عن أبيه))]] عن أبي هريرة. ورواية يحيى بن سعيد، عن عُبيد الله بن عُمر، أصح، وسعيد المقبري قد سمع من أبي هريرة، وروى عن أبيه، عن أبىِ هريرة. وأبو سعيد المقبري اسمه كيسان، وسعيد المقبري يكنى أبا سَعْد، وكيسان: عبدٌ كان مكاتبًا لبعضهم.
- قال أبو عبد الرحمن النسائي في ((الكبرى))]] (960): خُولِفَ يحيى في هذا الحديث، فقيل: ` (عن سعيد، عن أبي هريرة))]] والحديث صحيح.
- قال أبو بكر ابن خزيمة في (590): لم يقل أحد ممن روى هذا الخبر عن عُبيد الله بن عُمر، عن سعيد، عن أبيه، غير يحيى بن سعيد، إنما قالوا: عن سعيد، عن أبي هريرة.
• أخرجه ابن أبي شَيْبَة 1/ 287 (2959) قال: حدثنا أبو أسامة. وفي 8/ 422 (25672) قال: حدثنا ابن نُمير. و ((البخاري))]] 6251، وفي ((القراءة خلف الإمام))]] 115 قال: حدَّثنا إسحاق بن منصور، أَخْبَرنا عبد الله بن نُمير. وفي (6667)، وفي ((القراءة خلف الإمام))]] 114 قال: حدثني إسحاق بن منصور، حدَّثنا أبو أسامة.
و ((مسلم))]] 815 قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شَيْبة، حدَّثنا أبو أسامة، وعبد الله بن نُمير (ح) وحدَّثنا ابن نمير، حدَّثنا أبي. و ((أبو داود))]] 856 قال: حدَّثنا القعنبي، حدَّثنا أنس، يعني ابن عياض. و ((ابن ماجة))]] 1060 و 3695 قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شَيْبَة، حدَّثنا عبد الله بن نُمير. و ((التِّرمِذي))]] 2692 قال: حدَّثنا إسحاق بن منصور، أَخْبَرنا عبد الله بن نُمير. و ((ابن خزيمة))]] 454 قال: حدَّثنا الحسن بن عيسى، حدَّثنا عبد الله بن نمير (ح) وحدَّثنا الحسن بن الجنيد، حدَّثنا عيسى بن يونس.
أربعتهم (أبو أسامة، وعبد الله بن نُمير، وأنس بن عياض، وعيسى بن يونس) عن عبيد الله بن عمر، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضي الله عنه؛
(أَنَّ رَجُلاً دَخَلَ الْمَسْجِدَ، وَرَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم جَالِسٌ فِي نَاحِيَةِ الْمَسْجِدِ، فَصَلَّى، ثُمَّ جَاءَ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: وَعَلَيْكَ السَّلَامُ، ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ، فَرَجَعَ فَصَلَّى، ثُمَّ جَاءَ فَسَلَّمَ، فَقَالَ: وَعَلَيْكَ السَّلَامُ، فَارْجِعْ فَصَلِّ، فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ، فَقَالَ فِي الثَّانِيَةِ، أَوْ فِي الَّتِى بَعْدَهَا: عَلِّمْنِي يَا رَسُولَ اللهِ، فَقَالَ: إِذَا قُمْتَ إِلَى الصَّلَاةِ، فَأَسْبِغِ الْوُضُوءَ، ثُمَّ اسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ فَكَبِّرْ، ثُمَّ اقْرَأْ بِمَا تَيَسَّرَ مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ، ثُمَّ ارْكَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ رَاكِعًا، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَسْتَوِيَ قَائِمًا، ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ جَالِسًا، ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ جَالِسًا، ثُمَّ افْعَلْ ذَلِكَ فِي صَلَاتِكَ كُلِّهَا.) `.
وقال أَبُو أُسَامةَ فِي الأَخِيرِ: حَتَّى تَسْتَوِىَ قَائِمًا.
- في رواية القعنبي زاد في آخره: ` (فَإِذَا فَعَلْتَ هَذَا فَقَدْ تَمَّتْ صَلَاتُكَ، وَمَا انْتَقَصْتَ مِنْ هَذَا شَيْئًا، فَإِنَّمَا انْتَقَصْتَهُ مِنْ صَلَاتِكَ.) `.
- وفي رواية: ` (أَنَّ رَجُلاً دَخَلَ الْمَسْجِدَ وَرَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم جَالِسٌ فِي نَاحِيَةِ الْمَسْجِدِ، فَصَلَّى، ثُمَّ جَاءَ فَسَلَّمَ، فَقَالَ: وَعَلَيْكَ السَّلَامُ.) `.
ليس فيه: ` (عن أبيه) `.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: জনৈক ব্যক্তি মসজিদে প্রবেশ করে সালাত আদায় করল। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মসজিদের এক কোণে উপবিষ্ট ছিলেন। সালাত শেষে লোকটি এসে তাঁকে সালাম দিল। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে সালামের জবাব দিয়ে বললেন: "তুমি ফিরে যাও এবং সালাত আদায় করো, কারণ তুমি সালাত আদায় করোনি।" লোকটি ফিরে গিয়ে সালাত আদায় করল, তারপর এসে তাঁকে সালাম দিল। তিনি বললেন: "তোমাকেও সালাম। তুমি ফিরে যাও এবং সালাত আদায় করো, কারণ তুমি সালাত আদায় করোনি।" লোকটি তিনবার এরূপ করার পর বলল: "যিনি আপনাকে সত্যসহ প্রেরণ করেছেন, তাঁর কসম! আমি এর চেয়ে উত্তমভাবে সালাত আদায় করতে জানি না, সুতরাং আপনি আমাকে শিখিয়ে দিন।" তখন তিনি বললেন: "যখন তুমি সালাতের জন্য দাঁড়াবে, তখন উত্তমরূপে ওযু করো, এরপর কিবলামুখী হও এবং তাকবীর দাও। তারপর কুরআন থেকে যা তোমার জন্য সহজ হয়, তা পাঠ করো। এরপর রুকু করো, যতক্ষণ না তুমি রুকুতে প্রশান্তি লাভ করো (তমা’নীনাহ)। এরপর মাথা উঠাও, যতক্ষণ না তুমি সোজা হয়ে খাড়া হও। এরপর সিজদা করো, যতক্ষণ না তুমি সিজদাতে প্রশান্তি লাভ করো। এরপর মাথা উঠাও, যতক্ষণ না তুমি বসে প্রশান্তি লাভ করো। অতঃপর আবার সিজদা করো, যতক্ষণ না তুমি সিজদাতে প্রশান্তি লাভ করো। এরপর মাথা উঠাও, যতক্ষণ না তুমি বসে প্রশান্তি লাভ করো। তারপর তোমার সম্পূর্ণ সালাতে অনুরূপ করো।"
(অন্য এক বর্ণনায় এসেছে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যদি তুমি এরূপ করো, তবে তোমার সালাত পূর্ণ হলো। আর যদি এর থেকে কিছু কম করো, তবে তা তোমার সালাত থেকেই কম করা হলো।")
12827 - عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بَدْرٍ الْحَنَفِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
(لَا يَنْظُرُ اللَّهُ إِلَى صَلَاةِ رَجُلٍ لَا يُقِيمُ صُلْبَهُ بَيْنَ رُكُوعِهِ وَسُجُودِهِ.) `.
أخرجه أحمد 2/ 525 (10812) قال: حدَّثنا يحيى بن آدم، حدَّثنا عامر بن يساف، حدَّثنا يحيى بن أبي كثير، عن عبد الله بن بدر الحنفي، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ তা'আলা সেই ব্যক্তির সালাতের দিকে দৃষ্টি দেন না, যে তার রুকু ও সিজদার মধ্যখানে (দাঁড়িয়ে) তার মেরুদণ্ড সোজা করে না।
12828 - عَنْ هَمَّامٍ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
(إِذَا قَامَ أَحَدُكُمْ إِلَى الصَّلَاةِ، فَلَا يَبْصُقْ أَمَامَهُ، فَإِنَّمَا يُنَاجِي اللهَ، مَا دَامَ فِي مُصَلَاّهُ، وَلَا عَنْ يَمِينِهِ، فَإِنَّ عَنْ يَمِينِهِ مَلَكًا، وَلْيَبْصُقْ عَنْ يَسَارِهِ، أَوْ تَحْتَ قَدَمِهِ، فَيَدْفِنُهَا.))]].
أخرجه عبد الرزاق (1686). وأحمد 2/ 318 (8217). والبُخاري (416) قال: حدَّثنا إسحاق بن نصر. و ((ابن حبان))]] 1783 قال: أَخْبَرنا ابن قتيبة، قال: حدثنا ابن أبي السري. وفي (2269) قال: أَخْبَرنا عبد الله بن محمد الأزدي، قال: حدثنا إسحاق بن إبراهيم.
أربعتهم (أحمد، وإسحاق بن نصر، وابن أبي السري، وإسحاق بن إبراهيم) عن عبد الرزاق، قال: أَخْبَرنا معمر، عن همام بن منبه، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ সালাতে (নামাজে) দাঁড়ায়, তখন সে যেন তার সামনে থুথু না ফেলে, কারণ সে তার সালাতের স্থানে থাকা অবস্থায় আল্লাহ্র সাথে নিভৃতে কথা বলে। আর তার ডান দিকেও (থুথু ফেলবে) না, কারণ তার ডান দিকে ফেরেশতা থাকে। বরং সে যেন তার বাম দিকে অথবা তার পায়ের নিচে থুথু ফেলে এবং তা মাটির নিচে চাপা দেয় (বা দাফন করে দেয়)।
12829 - عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ؛
(أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى نُخَامَةً فِي قِبْلَةِ الْمَسْجِدِ، فَأَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ، فَقَالَ: مَا بَالُ أَحَدِكُمْ يَقُومُ مُسْتَقْبِلَ رَبِّهِ، فَيَتَنَخَّعُ أَمَامَهُ، أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَنْ يُسْتَقْبَلَ فَيُتَنَخَّعَ فِي وَجْهِهِ؟! إِذَا تَنَخَّعَ أَحَدُكُمْ فَلْيَتَنَخَّعْ عَنْ يَسَارِهِ، أَوْ تَحْتَ قَدَمِهِ، فَإِنْ لَمْ يَجِدْ فَلْيَتْفُلْ هَكَذَا فِي ثَوْبِهِ.) `.
فَوَصَفَ الْقَاسِمُ: فَتَفَلَ فِي ثَوْبِهِ، ثُمَّ مَسَحَ بَعْضَهُ بِبَعْضٍ.
- وفي رواية: ` (أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى نُخَامَةً فِي الْقِبْلَةِ، قَالَ: كَانَ يَقُولُ مَرَّةً: فَحَتَّهَا، قَالَ: ثُمَّ قَالَ: قُمْتُ فَحَتَتُّهَا، ثُمَّ قَالَ: أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ إِذَا كَانَ فِي صَلَاتِهِ أَنْ يُتَنَخَّعَ فِي وَجْهِهِ، أَوْ يُبْزَقَ فِي وَجْهِهِ، إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ فِي صَلَاتِهِ، فَلَا يَبْزُقَنَّ بَيْنَ يَدَيْهِ، وَلَا عَنْ يَمِينِهِ، وَلَكِنْ عَنْ يَسَارِهِ، تَحْتَ قَدَمِهِ، فَإِنْ لَمْ يَجِدْ، قَالَ: بِثَوْبِهِ هَكَذَا.) `.
- وفي رواية: ` (إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَلَا يَبْزُقْ بَيْنَ يَدَيْهِ، وَلَا عَنْ يَمِينِهِ، وَلَكِنْ عَنْ يَسَارِهِ، أَوْ تَحْتَ قَدَمِهِ، وَإِلَاّ، فَبَزَقَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم هَكَذَا فِي ثَوْبِهِ وَدَلَكَهُ.) `.
- وفي رواية: ` (إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ فِي صَلَاتِهِ، فَلَا يَبْزُقَنَّ إِلَى الْقِبْلَةِ، وَلَا عَنْ يَمِينِهِ، وَلَكِنْ تَحْتَ رِجْلِهِ الْيُسْرَى، فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَلْيَبْزُقْ فِي نَاحِيَةِ ثَوْبِهِ، ثُمَّ يَرُدَّ بَعْضَهُ عَلَى بَعْضٍ، قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى
رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَرُدُّ ثَوْبَهُ بَعْضًا عَلَى بَعْضٍ.) `.
أخرجه ابن أبي شيبة 2/ 364 (7449) قال: حدثنا ابن علية. و ((أحمد))]] 2/ 250 (7399) قال: حدَّثنا إسماعيل. وفي 2/ 415 (9355) قال: حدَّثنا عفان، قال: حدَّثنا شعبة. و ((مسلم))]] 1165 قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شيبة، وزهير بن حرب، جميعًا عن ابن علية، قال زهير: حدَّثنا ابن علية. وفي (1166) قال: وحدَّثنا شيبان بن فَرُّوخ، حدَّثنا عبد الوارث (ح) قال: وحدَّثنا يحيى بن يحيى، أَخْبَرنا هُشَيم (ح) قال: وحدَّثنا محمد بن المثنى، حدَّثنا محمد بن جعفر، حدَّثنا شعبة. و ((ابن ماجة))]] 1022 قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدَّثنا إسماعيل ابن علية. و ((النَّسائي))]] 1/ 163، وفي ((الكبرى))]] 294 قال: أَخْبَرنا محمد بن بشار، عن محمد، قال: حدَّثنا شعبة. و ((أبو يَعْلَى))]] 6435 قال: حدثنا زكريا بن يحيى، حدثنا هشيم.
أربعتهم (إسماعيل ابن علية، وشعبة، وعبد الوارث، وهشيم) عن القاسم بن مهران، عن أبي رافع، فذكره.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
একদা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মসজিদের কিবলার দিকে কফ বা শ্লেষ্মা দেখলেন। তখন তিনি লোকজনের দিকে ফিরে বললেন: "তোমাদের কী হলো যে, তোমাদের কেউ তার প্রতিপালকের দিকে মুখ করে দাঁড়ায় এবং সামনেই কফ ফেলে? তোমাদের মধ্যে কেউ কি পছন্দ করে যে, তার সামনে এসে কেউ তার মুখে কফ ফেলুক?!"
"যখন তোমাদের কেউ কফ ফেলবে, তখন সে যেন বাম দিকে অথবা তার পায়ের নিচে ফেলে। যদি সে (সেখানে ফেলার মতো জায়গা) না পায়, তবে সে যেন তার কাপড়ের মধ্যে এভাবে থুথু ফেলে।"
বর্ণনাকারী কাসিম বর্ণনা করেন, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর কাপড়ে থুথু ফেললেন এবং তা এক অংশ দিয়ে অপর অংশ মুছে নিলেন।
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কিবলার দিকে কফ দেখে তা চেঁছে তুলে ফেললেন। তিনি বলেন: "তোমাদের কেউ যখন সালাতে থাকে, তখন সে যেন তার সামনে বা ডান দিকে থুথু না ফেলে, বরং বাম দিকে, তার পায়ের নিচে (ফেলবে)। আর যদি তাও সম্ভব না হয়, তবে তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর কাপড়ে এভাবে থুথু ফেললেন এবং তা ডলে নিলেন (মুছে দিলেন)।"
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি যেন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখছি, তিনি তার কাপড়ের এক অংশ আরেক অংশের ওপর ডলে নিচ্ছেন।
12830 - عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،
(عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ نَهَى عَنِ السَّدْلِ فِي الصَّلَاةِ.) `.
- وفي رواية: ` (عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ؛ أَنَّهُ كَرِهَ السَّدْلَ، وَرَفَعَ ذَلِكَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.) `.
- لفظ سليمان الأحول: ` (أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ السَّدْلِ فِي الصَّلَاةِ، وَأَنْ يُغَطِّيَ الرَّجُلُ فَاهُ.) `.
أخرجه ابن أبي شيبة 2/ 259 (6486) قال: حدثنا يحيى بن آدم، قال: حدثنا حماد بن سلمة، عن عسل بن سفيان. و ((أحمد))]] 2/ 295 (7921) قال: حدَّثنا يزيد، وأبو كامل، قالا: حدَّثنا حماد بن سلمة، عن عِسْل بن سُفيان. وفي 2/ 341 (8477) قال: حدَّثنا أبو سعيد، حدَّثنا وُهَيب، وحَمَّاد، عن عِسْل. وفي 2/ 345 (8532) قال: حدَّثنا عَفَّان، حدَّثنا حَمَّاد بن سلمة، أنبأنا عِسْل بن سُفيان التميمي. وفي 2/ 348 (8565) قال: حدَّثنا محمد بن جعفر، حدَّثنا سعيد، يعني ابن أبي عَروبة، عن عِسْل. و ((الدارِمِي))]] 1379 قال: حدَّثنا سعيد بن عامر، عن سعيد بن أبي عَروبة، عن عِسْل. و ((التِّرمِذي))]] 378 قال: حدَّثنا هَنَّاد، حدَّثنا قَبيصة، عن حَمَّاد بن سلمة، عن عِسْل بن سُفيان. و ((ابن خزيمة))]] 772 و 918 قال: حدَّثنا محمد
بن عيسى، حدَّثنا عبد الله، يعني ابن المبارك، عن الحسن بن ذكوان، عن سُليمان الأحول. و ((ابن حبان))]] 2289 قال: أَخْبَرنا عمران بن موسى بن مجاشع، قال: حدثنا هدبة بن خالد، قال: حدثنا حماد بن سلمة، عن عسل بن سفيان. وفي (2353) قال: أَخْبَرنا الحسن بن سفيان، قال: حدثنا حبان بن موسى، قال: حدثنا عبد الله، عن الحسن بن ذكوان، عن سليمان الأحول.
كلاهما (عِسْل بن سُفمِان، وسُليمان الأحول) عن عطاء، فذكره.
- قال أبو عِيسَى التِّرمِذي: حديثُ أبي هُرَيرة لا نعرفُهُ من حديث عطاءٍ، عن أبي هُرَيرة مرفوعًا إلَاّ من حديث عِسْل بن سُفْيان.
• أخرجه أبو داود (643) قال: حدَّثنا محمد بن العلاء، وإبراهيم بن موسى، عن ابن المبارك، عن الحسن بن ذكوان، عن سُليمان الأحول، عن عطاء. قال إبراهيم: عن أبي هريرة؛
(أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ السَّدْلِ فِي الصَّلَاةِ، وَأَنْ يُغَطِّيَ الرَّجُلُ فَاهُ.) `.
قال أبو داود: رواه عِسْل، عن عطاء، عن أبي هُرَيرة، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ السَّدْلِ فِي الصَّلَاةِ.
• وأخرجه ابن ماجة (966) قال: حدَّثنا أبو سعيد، سُفيان بن زياد المُؤَدِّب، حدَّثنا محمد بن راشد، عن الحسن بن ذكوان، عن عطاء، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:
(نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُغَطِّيَ الرَّجُلُ فَاهُ فِي الصَّلَاةِ.) `.
ليس فيه: ` (سُليمان الأحول) `.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতের মধ্যে ‘সাদল’ (কাপড় ঝুলিয়ে রাখা) করতে এবং পুরুষের জন্য মুখমণ্ডল আবৃত রাখতে নিষেধ করেছেন।
12831 - عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
(إِنَّ مِنَ الْجَفَاءِ أَنْ يُكْثِرَ الرَّجُلُ مَسْحَ جَبْهَتِهِ، قَبْلَ الْفَرَاغِ مِنْ صَلَاتِهِ.) `.
أخرجه ابن ماجة (964) قال: حدَّثنا عبد الرحمن بن إبراهيم الدمشقي، حدَّثنا ابن أبي فديك، حدَّثنا هارون بن هارون بن عبد الله بن الهدير التيمي، عن الأعرج، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই এটা রূঢ়তার অন্তর্ভুক্ত যে, কোনো ব্যক্তি তার সালাত (নামায) শেষ করার আগে ঘন ঘন নিজের কপাল মুছবে।"
12832 - عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
(أَيُّمَا امْرَأَةٍ أَصَابَتْ بَخُورًا فَلَا تَشْهَدْ مَعَنَا الْعِشَاءَ الآخِرَةَ.) `.
أخرجه أحمد 2/ 304 (8022) قال: حدَّثنا أبو عامر. و ((مسلم))]] 929 قال: حدَّثنا يحيى بن يحيى، وإسحاق بن إبراهيم. و ((أبو داود))]] 4175 قال: حدَّثنا النفيلي، وسعيد بن منصور. و ((النَّسائي))]] 8/ 154 و 190، وفي ((الكبرى))]] 9363 قال: أَخْبَرنا محمد بن هشام بن عيسى البغدادي.
ستتهم (أبو عامر، ويحيى، وإسحاق، والنفيلي، وسعيد بن منصور، ومحمد بن هشام) عن عبد الله بن محمد بن عَبْد الله بن أبي فَرْوة، أبو علقمة الفَرْوي، عن يزيد بن خصيفة، عن بسر بن سعيد، فذكره.
- قال أبو عبد الرحمن النسائي: لا أعلم أحدًا تابع يزيد بن خصيفة، عن بسر بن سعيد، على قوله عن أبي هريرة. وقد خالفه يعقوب بن عبد الله بن الأشج رواه عن زينب الثقفية.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে কোনো নারী সুগন্ধি (ধূপ) ব্যবহার করে, সে যেন আমাদের সাথে শেষ ইশার সালাতে (জামাতে) উপস্থিত না হয়।
12833 - عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
(إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ، فَلَا يَضَعْ نَعْلَيْهِ عَنْ يَمِينِهِ، وَلَا عَنْ يَسَارِهِ، فَتَكُونَ عَنْ يَمِينِ غَيْرِهِ، إِلَاّ أَنْ لَا يَكُونَ عَنْ يَسَارِهِ أَحَدٌ، وَلْيَضَعْهُمَا بَيْنَ رِجْلَيْهِ.) `.
أخرجه أبو داود (654) قال: حدَّثنا الحسن بن علي. و ((ابن خزيمة))]] 1016 قال: حدَّثنا بندار (ح) وحدَّثنا يعقوب بن إبراهيم الدورقي. و ((ابن حبان))]] 2188 قال: أَخْبَرنا أحمد بن يحيى بن زهير، قال: حدثنا محمد بن بشار.
ثلاثتهم (الحسن بن علي، ومحمد بن بشار، بندار، ويعقوب) قالوا: حدَّثنا عثمان بن
عُمر، حدَّثنا صالح بن رستم، أبو عامر، عن عبد الرحمن بن قيس، عن يوسف بن ماهك، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ সালাত আদায় করে, তখন সে যেন তার জুতো তার ডান দিকে অথবা বাম দিকে না রাখে, যাতে তা অন্য কারো ডান দিকে হয়ে না যায়। তবে যদি তার বাম দিকে কেউ না থাকে (তাহলে রাখতে পারে)। বরং সে যেন তা তার দুই পায়ের মাঝখানে রাখে।
12834 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عن أبي هُرَيْرَةَ؛ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
أَلْزِمْ نَعْلَيْكَ قَدَمَيْكَ، فَإِنْ خَلَعْتَهُمَا فَاجْعَلْهُمَا بَيْنَ رِجْلَيْكَ، وَلَا تَجْعَلْهُمَا عَنْ يَمِينِكَ، وَلَا عَنْ يَمِينِ صَاحِبِكَ، وَلَا وَرَاءَكَ، فَتُؤْذِيَ مَنْ خَلْفَكَ.
أخرجه ابن ماجة 1432 قال: حدَّثنا إسحاق بن إبراهيم بن حبيب، ومحمد بن إسماعيل، قالا: حدَّثنا عبد الرحمن المحاربي، عن عبد الله بن سعيد بن أبي سعيد. و`ابن خزيمة` 1009 قال: حدَّثنا يونس بن عبد الأعلى، أَخْبَرنا ابن وهب، أَخْبَرنا عياض بن عبد الله القرشي، وغيره.
كلاهما (عبد الله بن سعيد، وعياض بن عبد الله) عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ ، فذكره.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তুমি তোমার জুতা দুটি পায়ে পরে থাকো। আর যদি তুমি তা খুলো, তবে সে দুটি তোমার দুই পায়ের মাঝে রাখো। সে দুটো তোমার ডান পাশে রাখবে না, তোমার সঙ্গীর ডান পাশেও রাখবে না, আর তোমার পেছনেও রাখবে না, কেননা এতে তোমার পেছনের লোকদের কষ্ট হবে।
12835 - عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
(إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ، فَخَلَعَ نَعْلَيْهِ، فَلَا يُؤْذِ بِهِمَا أَحَدًا، لِيَجْعَلْهُمَا بَيْنَ رِجْلَيْهِ، أَوْ لِيُصَلِّ فِيهِمَا.) `.
- لفظ ابن أبي ذئب: ` (إذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ، فَلْيَجْعَلْ نَعْلَيْهِ بَيْنَ رِجْلَيْهِ.) `.
أخرجه ابن أبي شيبة 2/ 418 (7899) قال: حدَّثنا شبابة قال: حدَّثنا ابن أبي ذئب. و ((أبو داود))]] 655 قال: حدَّثنا عبد الوهاب بن نجدة، حدَّثنا بقية، وشعيب بن إسحاق، عن الأوزاعي، حدثني محمد بن الوليد. و ((ابن حبان))]] 2182 قال: أَخْبَرنا ابن سَلْم، حدثنا عبد الرحمن بن إبراهيم، حدثنا بشر بن بكر، حدثنا الأوزاعي، حدثني محمد بن الوليد الزبيدي.
كلاهما (ابن أبي ذئب، ومحمد بن الوليد) عن سعيد بن أبي سعيد المقبري، عن أبيه، فذكره.
• أخرجه عبد الرزاق (1519) عن عبد الله بن زياد بن سمعان. و ((ابن ماجة))]] 1432 قال: حدَّثنا إسحاق بن إبراهيم بن حبيب، ومحمد بن إسماعيل، قالا: حدَّثنا عبد الرحمن المحاربي، عن عبد الله بن سعيد بن أبي سعيد. و ((ابن خزيمة))]] 1009 قال: حدَّثنا يونس بن عبد الأعلى، أَخْبَرنا ابن وهب، أَخْبَرنا عياض بن عبد الله القرشي، وغيره. و ((ابن حبان))]] 2183 قال: أَخْبَرنا ابن خزيمة، حدثنا يونس بن عبد الأعلى، حدثنا ابن وهب، أخبرني عياض بن عبد الله القرشي، وغيره. وفي (2187) قال: أَخْبَرنا محمد بن الحسن بن قتيبة، قال: حدثنا حرملة بن يحيى، قال: حدثنا ابن وهب، قال: حدثنا عياض بن عبد الله.
ثلاثتهم (عبد الله بن زياد، وعبد الله بن سعيد، وعياض بن عبد الله) عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
(إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فِي نَعْلَيْهِ، فَأَرَادَ أَنْ يَخْلَعْهُمَا، فَلْيَخْلَعْهُمَا بَيْنَ رِجْلَيْهِ، وَلَا يَضَعْهُمَا إِلَى جَنْبِهِ، يُؤْذِي بِهِمَا أَحَدًا.) `.
- وفي رواية: ` (أَلْزِمْ نَعْلَيْكَ قَدَمَيْكَ، فَإِنْ خَلَعْتَهُمَا فَاجْعَلْهُمَا بَيْنَ رِجْلَيْكَ، وَلَا تَجْعَلْهُمَا عَنْ يَمِينِكَ، وَلَا عَنْ يَمِينِ صَاحِبِكَ، وَلَا وَرَاءَكَ، فَتُؤْذِيَ مَنْ خَلْفَكَ.) `.
- وفي رواية: ` (إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ، فَلْيَلْبَسْ نَعْلَيْهِ، أَوْ لِيْخْلَعْهُمَا بَيْنَ رِجْلَيْهِ، وَلَا يُؤْذِ بِهِمَا غَيْرَهُ.) `.
- وفي رواية: ` (إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ وَخَلَعَ نَعْلَيْهِ، فَلْيَجْعَلْهُمَا بَيْنَ رِجْلَيْهِ، وَلَا يُؤْذِ بِهِمَا غَيْرَهُ.) `.
ليس فيه: ` (عن أبيه) `.
أشار الدارقطني إلى أن ابن سمعان رواه عن سعيد المقبري، عن أبيه، ولكن في المطبوع من مصنف عبد الرزاق ليس فيه: عن أبيه يراجع.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ সালাত আদায় করে এবং তার জুতো খুলে ফেলে, তখন সে যেন জুতো দ্বারা কাউকে কষ্ট না দেয়। সে যেন তা তার দুই পায়ের মাঝে রেখে দেয়, অথবা জুতো পরেই সালাত আদায় করে।
(ইবন আবী যিব এর শব্দে বর্ণিত): যখন তোমাদের কেউ সালাত আদায় করে, সে যেন তার জুতো তার দুই পায়ের মাঝে রেখে দেয়।
(অন্য একটি বর্ণনায় এসেছে): যখন তোমাদের কেউ জুতো পরে সালাত আদায় করে এবং তা খুলতে চায়, তখন সে যেন তা তার দুই পায়ের মাঝখানে খুলে রাখে এবং তা যেন তার পাশে না রাখে, যেন সে দ্বারা কাউকে কষ্ট না দেয়।
(অন্য এক বর্ণনায় এসেছে): তুমি তোমার জুতোকে তোমার পায়ের সাথে রাখো। যদি তুমি তা খোলো, তবে তাকে তোমার দুই পায়ের মাঝে রাখো। আর সেগুলোকে তোমার ডান দিকে, অথবা তোমার সঙ্গীর ডান দিকে, অথবা তোমার পেছনে রাখবে না, যাতে তুমি তোমার পেছনের ব্যক্তিকে কষ্ট না দাও।
(অন্য এক বর্ণনায় এসেছে): যখন তোমাদের কেউ সালাত আদায় করে, তখন সে যেন তার জুতো পরে, অথবা তা তার দুই পায়ের মাঝে খুলে রাখে এবং তা দ্বারা অন্য কাউকে কষ্ট না দেয়।
(অন্য এক বর্ণনায় এসেছে): যখন তোমাদের কেউ সালাত আদায় করে এবং তার জুতো খুলে ফেলে, সে যেন তা তার দুই পায়ের মাঝে রেখে দেয়, এবং তা দ্বারা অন্য কাউকে কষ্ট না দেয়।
12836 - عَنْ أَبِي الأَوْبَرِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ؛
(كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي قَائِمًا وَقَاعِدًا، وَحَافِيًا وَمُنْتَعِلاً.) `.
أخرجه أحمد 2/ 248 (7378) قال: حدَّثنا سُفيان، عن عبد الملك بن عُمير، عن أبي الأوبر، فذكره.
قال أحمد بن حَنْبل (7379): حدَّثناه حُسين بن محمد، حدَّثنا سُفيان، وزاد فيه: ` (وَيَنْفَتِلُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ يَسَارِهِ.) `.
• أخرجه عبد الرزاق (1503). والحميدي (997) كلاهما عن سُفيان بن عُييْنة، قال: حدَّثنا عبد الملك بن عُمير، قال: سمعتُ رجلاً يقول: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ:
(رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي قَائِمًا وَقَاعِدًا، وَحَافِيًا وَنَاعِلاً، وَرَأَيْتُهُ يَنْفَتِلُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ.) `.
- في رواية الحميدي: قال سُفيان: قالوا: هذا أبو الأوبر.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দাঁড়িয়ে এবং বসে, খালি পায়ে ও জুতো পরিহিত অবস্থায় সালাত আদায় করতে দেখেছি। আর আমি তাঁকে দেখেছি যে তিনি (সালাতের শেষে) ডান দিকে ও বাম দিকে উভয় দিকে ফিরতেন।
12837 - عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: وَأُرَاهُ ذَكَرَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
(لَيَنْتَهِيَنَّ أَقْوَامٌ يَرْفَعُونَ أَبْصَارَهُمْ فِي الصَّلَاةِ إِلَى السَّمَاءِ، أَوْ لَيَخْطِفَنَّ اللَّهُ أَبْصَارَهُمْ.) `.
أخرجه أحمد 2/ 333 (8389) قال: حدَّثنا أبو النضر. وفي 2/ 367 (8788) قال: حدَّثنا خلف.
كلاهما (أبو النضر، وخلف) قالا: حدَّثنا المبارك، عن الحسن، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সূত্রে বলেন: যে সকল লোক সালাতের মধ্যে আকাশের দিকে চোখ তোলে, তারা যেন অবশ্যই তা করা থেকে বিরত থাকে, অন্যথায় আল্লাহ তাদের দৃষ্টিশক্তি ছিনিয়ে নেবেন।
12838 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَانِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
(لَيَنْتَهِيَنَّ أَقْوَامٌ عَنْ رَفْعِهِمْ أَبْصَارَهُمْ عِنْدَ الدُّعَاءِ فِي الصَّلَاةِ إِلَى السَّمَاءِ، أَوْ لَتُخْطَفَنَّ أَبْصَارُهُمْ.) `.
أخرجه مسلم 2/ 29 قال: حدثني أبو الطاهر، وعَمرو بن سواد. و ((النَّسائي))]] 3/ 39، وفي ((الكبرى))]] 1200 قال: أَخْبَرنا أحمد بن عَمرو بن السرح.
كلاهما (أبو الطاهر أحمد بن عَمرو بن السرح، وعَمرو بن سواد) قالا: أَخْبَرنا ابن وهب، حدثني الليث بن سَعْد، عن جعفر بن ربيعة، عن عبد الرحمن الأعرج، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কতিপয় লোক নামাযে দু'আ করার সময় আসমানের দিকে তাদের দৃষ্টি উত্তোলন করা থেকে অবশ্যই বিরত থাকবে, নতুবা তাদের দৃষ্টিশক্তি ছিনিয়ে নেওয়া হবে।"
12839 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ، قَالَ:
(نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُصَلِّيَ الرَّجُلُ مُخْتَصِرًا.) `.
- وفي رواية: ` (عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: نُهِيَ عَنْ الاِخْتِصَارِ فِي الصَّلَاةِ.) `.
قَالَ: قُلْنَا لِهِشَامٍ: مَا الاِخْتِصَارُ؟ قَالَ: يَضَعُ يَدَهُ عَلَى خَصْرِهِ وَهُوَ يُصَلِّي. قَالَ يَزِيدُ: قُلْنَا لِهِشَامٍ: ذَكَرَهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم؟ قَالَ: بِرَأْسِهِ أَىْ نَعَمْ.
- وفي رواية: ` (نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُصَلِّيَ أَحَدُنَا مُخْتَصِرًا.) `.
- وفي رواية: ` (عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضي الله عنه، قَالَ: نُهِيَ عَنِ الْخَصْرِ فِي الصَّلَاةِ.) `.
- وفي رواية: ` (عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضي الله عنه، قَالَ: نُهِيَ أَن يُصَلِّيَ الرَّجُلُ مُخْتَصِرًا.) `.
- وفي رواية: ` (عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم؛ أَنَّهُ نَهَى أَنْ يُصَلِّيَ الرَّجُلُ مُخْتَصِرًا.) `.
- وفي رواية: ` (نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ الاِخْتِصَارِ فِي الصَّلَاةِ.) `.
قَالَ أَبُو دَاوُدَ: يَعْنِي يَضَعُ يَدَهُ عَلَى خَاصِرَتِهِ.
أخرجه ابن أبي شَيْبَة 2/ 47 (4598) قال: حدَّثنا أبو أسامة، عن هشام. و ((أحمد))]] 2/ 232 (7175) قال: حدَّثنا محمد بن سلمة، عن هشام. وفي 2/ 290 (7884) و 2/ 295 (7917) قال: حدَّثنا يزيد بن هارون، أَخْبَرنا هِشَام بن حَسَّان. وفي 2/ 331 (8356) قال: حدَّثنا أبو النضر، حدَّثنا أبو جعفر، يعني الرازي، عن هشام. وفي 2/ 399 (9170) قال: حدَّثنا معاوية، قال: حدَّثنا زائدة، عن هشام بن حسان. و ((الدارِمِي))]] 1428 قال: حدَّثنا عبد الله بن سعيد، حدَّثنا أبو خالد، عن هشام. و ((البُخاري))]] 1219 قال: حدَّثنا أبو النعمان، حدَّثنا حماد، عن أيوب. وفي (1220) قال: حدَّثنا عمرو بن علي، حدَّثنا يحيى، عن هشام. و ((مسلم))]] 1155 قال: حدثني الحكم بن موسى القَنْطَرِي، حدَّثنا عبد الله بن المبارك (ح) قال: وحدَّثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدَّثنا أبو خالد، وأبو أسامة، جميعًا عن هِشَام. و ((أبو داود))]] 947 قال: حدَّثنا يعقوب بن كعب، حدَّثنا
محمد بن سلمة، عن هشام. و ((التِّرمِذي))]] 383 قال: حدَّثنا أبو كُريب، حدَّثنا أبو أسامة، عن هشام بن حسان. و ((النَّسائي))]] 2/ 127، وفي ((الكبرى))]] 966 قال: أَخْبَرنا إسحاق بن إبراهيم قال: أنبأنا جرير، عن هِشَام (ح) وأخبرنا سويد بن نصر، قال: أنبأنا عبد الله بن المبارك، عن هِشَام. و ((أبو يَعْلَى))]] 6043 قال: حدثنا إسحاق بن أبي إسرائيل، حدثنا ابن مبارك، وعباد بن العوام، عن هشام. و ((ابن خزيمة))]] 908 قال: حدَّثنا عبد الله بن سعيد الأشج، حدَّثنا أبو خالد (ح) وحدَّثنا يوسف بن موسى، حدَّثنا جرير (ح) وحدَّثنا إسماعيل بن بشر بن منصور السليمي، حدَّثنا عبد الأعلى، جميعًا عن هِشَام. و ((ابن حبان))]] 2285 قال: أَخْبَرنا الحسن بن سفيان، قال: حدثنا حبان بن موسى، قال: أَخْبَرنا عبد الله، عن هشام.
كلاهما (هشام بن حَسَّان، وأيوب) عن محمد بن سيرين، فذكره.
- قال البخاري عقب (1219): وقال هِشَام، وأبو هلال، عن ابن سِيرين، عن أبي هُرَيرة، عن النَّبي صلى الله عليه وسلم.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোনো ব্যক্তিকে কোমরে হাত রেখে (মুখতাসির অবস্থায়) সালাত আদায় করতে নিষেধ করেছেন।
অন্য এক বর্ণনায় (আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন): সালাতে 'ইখতিসার' (কোমরে হাত রাখা) থেকে নিষেধ করা হয়েছে।
(রাবী) বলেন, আমরা হিশামকে জিজ্ঞাসা করলাম: 'ইখতিসার' কী? তিনি বললেন: যখন কোনো ব্যক্তি সালাত আদায় করে, তখন সে তার হাত কোমরের উপর রাখে। ইয়াযিদ বলেন, আমরা হিশামকে জিজ্ঞাসা করলাম: আপনি কি এটি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সূত্রে উল্লেখ করেছেন? তিনি মাথা নেড়ে উত্তর দিলেন, অর্থাৎ হ্যাঁ।
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের কাউকে 'মুখতাসির' রূপে সালাত আদায় করতে নিষেধ করেছেন।
অন্য এক বর্ণনায়, আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: সালাতে কোমরে হাত রাখা (আল-খাসর) থেকে নিষেধ করা হয়েছে।
অন্য এক বর্ণনায় আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: কোনো ব্যক্তির জন্য কোমরে হাত রেখে সালাত আদায় করা নিষিদ্ধ করা হয়েছে।
অন্য এক বর্ণনায় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত হয়েছে, তিনি কোনো ব্যক্তির জন্য কোমরে হাত রেখে সালাত আদায় করা নিষেধ করেছেন।
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতে 'ইখতিসার' করা থেকে নিষেধ করেছেন।
আবূ দাউদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এর অর্থ হলো, (ব্যক্তি) তার হাত কোমরের পার্শ্বে রাখে।
12840 - عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
(الاِخْتِصَارُ فِي الصَّلَاةِ رَاحَةُ أَهْلِ النَّارِ.) `.
أخرجه ابن خزيمة (909). وابن حبان (2286) قال: أَخْبَرنا محمد بن إسحاق بن خزيمة، قال: حدثنا علي بن عبد الرحمن بن المغيرة، قال: حدثنا أبو صالح الحراني، قال: حدثنا عيسى بن يونس، عن هشام، عن محمد بن سيرين، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: (সালাতে 'ইখতিসার' (কোমরে হাত দিয়ে দাঁড়ানো) হলো জাহান্নামীদের জন্য আরামের কারণ।)
12841 - عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَانِ الأَوْدِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
(لَا يَقُومَنَّ أَحَدُكُمْ إِلَى الصَّلَاةِ وَبِهِ أَذًى، يَعْنِي الْبَوْلَ وَالْغَائِطَ.) `.
أخرجه ابن أبي شَيْبَة 2/ 422 (7935) قال: حدثنا أبو أسامة، عن إدريس. و ((أحمد))]] 2/ 442 (9695) قال: حدَّثنا محمد بن عبيد، قال: حدَّثنا داود. وفي 2/ 471 (10096) قال: حدَّثنا وكيع، حدَّثنا داود الأودي. و ((ابن ماجة))]] 618 قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدَّثنا أبو أُسامة، عن إدريس الأودي.
كلاهما (داود، وإدريس) عن أبيهما يزيد بن عبد الرحمن الأودي، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের কেউ যেন এমন অবস্থায় সালাতে দাঁড়াবে না যখন সে কোনো ধরনের কষ্ট অনুভব করে, অর্থাৎ পেশাব বা পায়খানার কারণে।
12842 - عَنْ أَبِي حَيٍّ الْمُؤَذِّنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
(لَا يَحِلُّ لِرَجُلٍ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ، أَنْ يُصَلِّيَ وَهُوَ حَقِنٌ حَتَّى يَتَخَفَّفَ، ثُمَّ سَاقَ نَحْوَهُ عَلَى هَذَا اللَّفْظِ (يعني نحو حديث أبي حي المؤذن، عن ثوبان)، قَالَ: وَلَا يَحِلُّ لِرَجُلٍ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ، أَنْ يَؤُمَّ قَوْمًا إِلَاّ بِإِذْنِهِمْ، وَلَا يَخْتَصَّ نَفْسَهُ بِدَعْوَةٍ دُونَهُمْ، فَإِنْ فَعَلَ فَقَدْ خَانَهُمْ.) `.
أخرجه أبو داود (91) قال: حدَّثنا محمود بن خالد السُّلمي، حدَّثنا أحمد بن علي، حدَّثنا ثور، عن يزيد بن شريح الحضرمي، عن أبي حي المؤذن، فذكره.
قال أبو داود: هذا مِنْ سُنَنِ أهل الشَّامِ، لم يَشْرَكْهُمْ فيها أحدٌ.
- رواه حَبِيب بن صالح، ومُحَمد بن الوَلِيد، عن يَزِيد بن شُرَيْح الحَضْرَمِي، عن أَبي حَيّ المُؤَذِّن، عن ثَوْبان، عن رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وسلف في مسند ثَوْبان، رضي الله تعالى عنه، الحديث رقم (2422`.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি আল্লাহ ও শেষ দিনের প্রতি ঈমান রাখে, তার জন্য পেশাব বা পায়খানার চাপ (হাকিন) নিয়ে নামায আদায় করা বৈধ নয়, যতক্ষণ না সে (চাপ থেকে) মুক্ত হয়।
(তিনি আরও বলেছেন): যে ব্যক্তি আল্লাহ ও শেষ দিনের প্রতি ঈমান রাখে, তার জন্য কোনো সম্প্রদায়ের ইমামতি করা বৈধ নয়, তাদের অনুমতি ছাড়া। আর সে যেন তাদের ছাড়া শুধু নিজের জন্য (একাকী) দু'আ নির্দিষ্ট না করে। যদি সে তা করে, তবে সে তাদের সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করলো।