আল মুসনাদুল জামি`
12943 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَانِ بْنِ يَعْقُوبَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
(إِنَّ هَذَا الْحَرَّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ، فَأَبْرِدُوا بِالصَّلَاةِ.) `.
أخرجه أحمد 2/ 411 (9324) قال: حدَّثنا عفان، قال: حدَّثنا عبد الرحمن بن إبراهيم. و ((مسلم))]] 2/ 107 قال: حدَّثنا قتيبة بن سعيد، حدَّثنا عبد العزيز. و ((ابن حبان))]] 1504 قال: أَخْبَرنا أبو خليفة، حدثنا القعنبي، قال: حدثنا عبد العزيز بن محمد.
كلاهما (عبد الرحمن، وعبد العزيز بن محمد الدراوردي) عن العلاء، عن أبيه، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয় এই গরম হল জাহান্নামের নিঃশ্বাস (বা উষ্ণতা) থেকে। সুতরাং তোমরা নামাযকে শীতল করে পড়ো।
12944 - عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، وَسَلْمَانَ الأَغَرِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
(إِذَا كَانَ الْيَوْمُ الْحَارُّ فَأَبْرِدُوا بِالصَّلَاةِ، فَإِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ.) `.
أخرجه مسلم (1340) قال: حدثني هارون بن سعيد الأيلي، وعَمرو بن سَوَّاد، وأحمد بن عيسى، قال عَمرو: أَخْبَرنا، وقال الآخران: حدَّثنا ابن وهب، قال: أخبرني عمرو؛ أن بكيرًا حدثه، عن بسر بن سعيد، وسلمان الأغر، فذكراه.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন গরমের দিন আসে, তখন তোমরা সালাত (নামাজ) ঠাণ্ডা (দেরী) করে আদায় করো। কারণ, গরমের তীব্রতা জাহান্নামের নিঃশ্বাস (উত্তাপ) থেকে আসে।
12945 - عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ: هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا، وَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
(أَبْرِدُوا عَنِ الْحَرِّ فِي الصَّلَاةِ، فَإِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ.) `.
أخرجه عبد الرَّزَّاق (2051). وأحمد 2/ 318 (8205). ومسلم (1344) قال: حدَّثنا ابن رافع.
كلاهما (أحمد، ومحمد بن رافع) عن عبد الرزاق بن همام، حدَّثنا معمر، عن همام بن منبه، فذكره.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা গরম কমলে (অর্থাৎ তাপ কিছুটা কমার পর) সালাত আদায় করো, কারণ কঠোর গরম জাহান্নামের নিঃশ্বাস (বা উত্তাপের) অংশ।
12946 - عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
(أَبْرِدُوا بِالظُّهْرِ، فَإِنَّ حَرَّهَا مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ.) `.
- وفي رواية: ` (أَبْرِدُوا بِالصَّلَاةِ، فَإِنَّ فَيْحَهَا مِنْ حَرِّ جَهَنَّمَ.) `.
- وفي رواية: ` (إِذَا اشْتَدَّ الْحَرُّ فَأَبْرِدُوا بِالصَّلَاةِ، فَإِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ.) `.
أخرجه أحمد 2/ 377 (8887) قال: حدَّثنا أسود بن عامر، أَخْبَرنا أبو بكر، عن عاصم. وفي 2/ 400 (9181) قال: حدَّثنا يحيى بن إسحاق، قال: حدَّثنا أبو بكر، عن عاصم. وفي 2/ 525 (10814 م) قال: حدَّثنا يحيى بن آدم، حدَّثنا أبو بكر بن عياش، عن عاصم بن أبي النجود. وفي 3/ 53 (11516) قال: حدَّثنا عبد الرزاق، أَخْبَرنا سفيان، عن الأعمش.
كلاهما (عاصم، والأعمش) عن ذكوان أبي صالح، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা যুহরের সালাত ঠান্ডা করে পড়ো। কারণ তার (গ্রীষ্মের) উত্তাপ জাহান্নামের প্রবল উত্তাপের অংশ।"
- অন্য এক বর্ণনায় আছে: "(তোমরা) সালাত ঠান্ডা করে পড়ো, কেননা তার প্রবল উত্তাপ জাহান্নামের গরমের অংশ।"
- অন্য এক বর্ণনায় আছে: "যখন গরম তীব্র হয়, তখন সালাত ঠান্ডা করে পড়ো, কেননা তীব্র গরম জাহান্নামের প্রবল উত্তাপের অংশ।"
12947 - عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
(شِدَّةُ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ، فَأَبْرِدُوا بِالصَّلَاةِ.) `.
- لفظ يزيد: ` (أَبْرِدُوا عَنِ الصَّلَاةِ فِي الْحَرِّ، فَإِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ، أَوْ مِنْ فَيْحِ أَبْوَابِ جَهَنَّمَ.) `.
أخرجه أحمد 2/ 229 (7130) قال: حدَّثنا هشيم. وفي 2/ 507 (10600) قال: حدَّثنا يزيد. و ((أبو يَعْلَى))]] 6074 قال: حدثنا زكريا، حدثنا هشيم.
كلاهما (هشيم، ويزيد) عن هشام، عن محمد بن سيرين، فذكره.
• أخرجه عبد الرَّزَّاق (2050) عن معمر، عن أيوب، عن ابن سيرين، قال: بلغني أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: ` (أبردوا عن الظهر، فإن شدة الحر من فيح جهنم.) `.
وقال بعضهم: من فيح جهنم.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তীব্র গরম হলো জাহান্নামের নিঃশ্বাস (উত্তাপ) থেকে। সুতরাং, তোমরা (গরমের তীব্রতা কমলে/ঠান্ডা করে) সালাত আদায় করো।"
12948 - عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ، وَعَبْدِ الرَّحْمَانِ بْنِ سَعْدٍ، جَمِيعًا عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
(إِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ، فَإِذَا اشْتَدَّ الْحَرُّ فَأَبْرِدُوا بِالصَّلَاةِ.) `.
أخرجه أحمد 2/ 256 (7467) قال: حدَّثنا يزيد. وفي 2/ 393 (9094) قال: حدَّثنا حسين.
كلاهما (يزيد، وحسين) عن ابن أبي ذئب، عن أبي الوليد، وعبد الرحمن بن سعد، فذكراه.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
"নিশ্চয়ই তীব্র গরম হলো জাহান্নামের উত্তাপের অংশ। সুতরাং যখন গরম তীব্র হয়, তখন তোমরা সালাতকে শীতল করো (অর্থাৎ কিছুটা বিলম্বে আদায় করো)।"
12949 - عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
(الصَّلَاةُ الْوُسْطَى صَلَاةُ الْعَصْرِ.) `.
أخرجه ابن خزيمة (1338) قال: حدَّثنا أحمد بن منيع، حدَّثنا عبد الوهاب بن عطاء، عن سليمان التيمي، أبي صالح، فذكره.
• أخرجه ابن أبي شَيْبَة 2/ 506 (8624) قال: حدَّثنا سعد بن يوسف، عن التيمي، عن أبي صالح، عن أبي هريرة، قال:
(الصَّلَاةُ الْوُسْطَى صَلَاةُ الْعَصْرِ.) `.
موقوفٌ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ‘সালাতুল উসতা’ (মধ্যবর্তী সালাত) হলো আসরের সালাত।
12950 - عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
(لَا تَغْلِبَنَّكُمْ أَهْلُ الْبَادِيَةِ عَلَى اسْمِ صَلَاتِكُمْ.) `.
- لفظ المغيرة: ` (لَا تَغْلِبَنَّكُمُ الأَعْرَابُ عَلَى اسْمِ صَلَاتِكُمْ.) `.
أخرجه أحمد 2/ 433 (9598) و 2/ 438 (9657) قال: حدَّثنا يحيى بن سعيد. و ((ابن ماجة))]] 705 قال: حدَّثنا يعقوب بن حميد بن كاسب، حدَّثنا المغيرة بن عبد الرحمن.
كلاهما (يحيى، والمغيرة) عن محمد بن عجلان، عن سعيد، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
"তোমাদের সালাতের নামের উপর যেন পল্লী অঞ্চলের লোকেরা তোমাদের উপর প্রাধান্য বিস্তার না করে।"
অন্য এক বর্ণনায়: "তোমাদের সালাতের নামের উপর যেন বেদুঈনরা তোমাদের উপর প্রাধান্য বিস্তার না করে।"
12951 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
(لَا تَغْلِبَنَّكُمُ الأَعْرَابُ عَلَى اسْمِ صَلَاتِكُمْ، فَإِنَّمَا هِيَ الْعِشَاءُ، وَإِنَّمَا يَقُولُونَ الْعَتَمَةُ لإِعْتَامِهِمْ بِالإِبِلِ.) `.
أخرجه ابن ماجة (705) قال: حدَّثنا يعقوب بن حميد، حدَّثنا ابن أبي حازم، عن عبد الرحمن بن حرملة، عن سعيد بن المسيب، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
"তোমাদের সালাতের নাম নিয়ে বেদুঈনরা যেন তোমাদের উপর প্রাধান্য বিস্তার করতে না পারে। এটি তো ইশার সালাত। আর তারা (বেদুঈনরা) তাদের উট নিয়ে (দোহন বা পরিচালনায়) বিলম্ব করার কারণে এটিকে ‘আতামাহ’ বলে।"
12952 - عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
(لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ لأَمَرْتُهُمْ بِتَأْخِيرِ الْعِشَاءِ، وَالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ.) `.
- وفي رواية: ` (لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ لأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ لِكُلِّ وُضُوءٍ وَبِتَأْخِيرِ الْعِشَاءِ، يَعْنِي الْعَتَمَةَ.) `.
- وفي رواية: ` (لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لأَمَرْتُهُمْ بِتَأْخِيرِ الْعِشَاءِ، وَالسِّوَاكِ مَعَ الصَّلَاةِ.) `.
- وفي رواية: ` (لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ.) `.
- وفي رواية: ` (لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي، أَوْ عَلَى النَّاسِ، لأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ مَعَ كُلِّ صَلَاةٍ.) `.
1 ~ أخرجه مالك ((الموطأ))]] 64. وعبد الرَّزَّاق (2107) عن ابن عُييْنة. و ((الحُمَيدي))]] 965 قال: حدَّثنا سُفيان. و ((أحمد))]] 2/ 245 (7335 و 7338) قال: حدَّثنا سُفيان. وفي 2/ 530 (10880) قال: حدَّثنا علي،
2 ~ وأخرجه البخاري 9/ 105 (7240) قال: حدَّثنا يحيى بن بُكير، حدَّثنا الليث، عن جعفر بن ربيعة.
كلاهما (أبو الزناد، وجعفر بن ربيعة) عن الأعرج، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
(যদি মুমিনদের জন্য কষ্টকর না হতো, তাহলে আমি তাদের ইশার সালাত বিলম্ব করতে এবং প্রত্যেক সালাতের জন্য মিসওয়াক করতে নির্দেশ দিতাম।)
অন্য বর্ণনায় আছে: (যদি মুমিনদের জন্য কষ্টকর না হতো, তাহলে আমি তাদের প্রত্যেক ওযূর জন্য মিসওয়াক করতে এবং ইশার সালাত বিলম্ব করতে—অর্থাৎ আ'তামা [ইশার] সালাত—বিলম্ব করতে নির্দেশ দিতাম।)
অন্য বর্ণনায় আছে: (যদি আমার উম্মতের জন্য কষ্টকর না হতো, তাহলে আমি তাদের ইশার সালাত বিলম্ব করতে এবং সালাতের সাথে মিসওয়াক করতে নির্দেশ দিতাম।)
অন্য বর্ণনায় আছে: (যদি আমার উম্মতের জন্য কষ্টকর না হতো, তাহলে আমি তাদের মিসওয়াক করার নির্দেশ দিতাম।)
অন্য বর্ণনায় আছে: (যদি আমার উম্মতের জন্য, অথবা মানুষের জন্য কষ্টকর না হতো, তাহলে আমি তাদের প্রত্যেক সালাতের সাথে মিসওয়াক করতে নির্দেশ দিতাম।)
12953 - عَنْ عَطَاءٍ، مَوْلَى أُمِّ صُبَيَّةَ، عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ، وَلأَخَّرْتُ عِشَاءَ الآخِرَةِ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ الأَوَّلِ، فَإِنَّهُ إِذَا مَضَى ثُلُثُ اللَّيْلِ الأَوَّلُ هَبَطَ اللهُ تَعَالَى إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا، فَلَمْ يَزَلْ هُنَاكَ حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ، فَيَقُولُ قَائِلٌ: أَلَا سَائِلٌ يُعْطَى، أَلَا دَاعٍ يُجَابُ، أَلَا سَقِيمٌ يَسْتَشْفِي فَيُشْفَى، أَلَا مُذْنِبٌ يَسْتَغْفِرُ فَيُغْفَرَ لَهُ.
أخرجه أحمد 1/ 120 (967) قال: حدَّثنا يعقوب، حدَّثنا أبي. وفي 2/ 509 (10626) قال: حدَّثنا ابن أبي عدي. و`الدارِمِي` 1484 قال: أَخْبَرنا محمد بن يحيى، حدَّثنا يعقوب بن إبراهيم، حدَّثنا أبي. و`النَّسائي` في `عمل اليوم والليلة` 485 قال: أخبرني عَمرو بن هشام، حدثنا محمد، وهو ابن سلمة.
ثلاثتهم (إبراهيم بن سعد، والد يعقوب، وابن أبي عدي، ومحمد بن سلمة) عن محمد بن إسحاق، عن سعيد بن أبي سعيد المقبري، عَنْ عَطَاءٍ، مَوْلَى أُمِّ صُبَيَّةَ، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি:
যদি আমার উম্মতের উপর কষ্ট হওয়ার আশঙ্কা না থাকত, তাহলে আমি তাদেরকে প্রত্যেক সালাতের (নামাযের) সময় মিসওয়াক করার নির্দেশ দিতাম, এবং আমি ইশার শেষ নামাযকে রাতের প্রথম তৃতীয়াংশ পর্যন্ত বিলম্বিত করতাম। কারণ, যখন রাতের প্রথম তৃতীয়াংশ অতিবাহিত হয়, তখন আল্লাহ তা‘আলা দুনিয়ার আসমানে অবতরণ করেন, আর তিনি সেখানে ফজর উদিত হওয়া পর্যন্ত অবস্থান করেন। অতঃপর একজন আহ্বানকারী বলেন: এমন কি কোনো সাহায্যপ্রার্থী আছে, যাকে সাহায্য করা হবে? এমন কি কোনো আহ্বানকারী আছে, যার আহ্বানে সাড়া দেওয়া হবে? এমন কি কোনো অসুস্থ ব্যক্তি আছে, যে আরোগ্য কামনা করে আর তাকে আরোগ্য দেওয়া হবে? এমন কি কোনো পাপী আছে, যে ক্ষমা প্রার্থনা করে আর তাকে ক্ষমা করা হবে?
12954 - عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قال: قال النَّبِي صلى الله عليه وسلم:
لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لأَمَرْتُهُمْ أن يؤخروا العشاء إلى ثلث الليل أو نصفه.
أخرجه أحمد 2/ 250 و 2/ 433 قال: حدَّثنا يحيى. وفي 2/ 433 قال: حدَّثنا ابن نمير. و`ابن ماجة` 691 قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شَيْبة. قال: حدَّثنا أبو أسامة، وعبد الله بن نُمير. و`التِّرمِذي` 167 قال: حدَّثنا هناد، حدَّثنا عبدة
أربعتهم (يحيى ، وعبد الله بن نممر، وأبو أسامة ، وعبدة بن سليمان) عن
عبيد الله بن عمر ، عن سعيد المقبري، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যদি আমি আমার উম্মতের জন্য কষ্টকর হওয়ার ভয় না করতাম, তবে আমি অবশ্যই তাদের এশার সালাতকে রাতের এক-তৃতীয়াংশ অথবা অর্ধেক পর্যন্ত বিলম্বিত করার নির্দেশ দিতাম।"
12955 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ؛
(أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ قَفَلَ مِنْ غَزْوَةِ خَيْبَرَ، سَارَ لَيْلَهُ، حَتَّى إِذَا أَدْرَكَهُ الْكَرَى عَرَّسَ، وَقَالَ لِبِلَالٍ: اكْلأْ لَنَا اللَّيْلَ، فَصَلَّى بِلَالٌ مَا قُدِّرَ لَهُ، وَنَامَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابُهُ، فَلَمَّا تَقَارَبَ الْفَجْرُ اسْتَنَدَ بِلَالٌ إِلَى رَاحِلَتِهِ مُوَاجِهَ الْفَجْرِ، فَغَلَبَتْ بِلَالاً عَيْنَاهُ، وَهُوَ مُسْتَنِدٌ إِلَى رَاحِلَتِهِ، فَلَمْ يَسْتَيْقِظْ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَلَا بِلَالٌ، وَلَا أَحَدٌ مِنْ أَصْحَابِهِ، حَتَّى ضَرَبَتْهُمُ الشَّمْسُ، فَكَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَوَّلَهُمُ اسْتِيقَاظًا، فَفَزِعَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: أَيْ بِلَالُ، فَقَالَ بِلَالٌ: أَخَذَ بِنَفْسِي الَّذِي أَخَذَ، بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللهِ، بِنَفْسِكَ، قَالَ: اقْتَادُوا، فَاقْتَادُوا رَوَاحِلَهُمْ شَيْئًا، ثُمَّ تَوَضَّأَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَأَمَرَ بِلَالاً فَأَقَامَ الصَّلَاةَ، فَصَلَّى بِهِمُ الصُّبْحَ، فَلَمَّا قَضَى الصَّلَاةَ، قَالَ: مَنْ نَسِيَ الصَّلَاةَ فَلْيُصَلِّهَا إِذَا ذَكَرَهَا، فَإِنَّ اللهَ قَالَ: `أَقِمِ الصَّلَاةَ لِذِكْرِي`.) `.
قَالَ يُونُسُ: وَكَانَ ابْنُ شِهَابٍ يَقْرَؤُهَا لِلذِّكْرَى.
… قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: تَحَوَّلُوا عَنْ مَكَانِكُمُ الَّذِي أَصَابَتْكُمْ فِيهِ الْغَفْلَةُ، قَالَ: فَأَمَرَ بِلَالاً فَأَذَّنَ وَأَقَامَ وَصَلَّى.) `.
- وفي رواية: ` (لَمَّا قَفَلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ خَيْبَرَ، أَسْرَى لَيْلَةً، حَتَّى أَدْرَكَهُ الْكَرَى، أَنَاخَ فَعَرَّسَ، ثُمَّ قَالَ: يَا بِلَالُ، اكْلأْ لَنَا اللَّيْلَةَ، قَالَ: فَصَلَّى بِلَالٌ، ثُمَّ تَسَانَدَ إِلَى رَاحِلَتِهِ مُسْتَقْبَلَ الْفَجْرِ، فَغَلَبَتْهُ عَيْنَاهُ فَنَامَ، فَلَمْ يَسْتَيْقِظْ أَحَدٌ مِنْهُمْ، وَكَانَ أَوَّلَهُمُ اسْتِيقَاظًا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: أَيْ بِلَالُ، فَقَالَ بِلَالٌ: بِأَبِي أَنْتَ يَا رَسُولَ اللهِ، أَخَذَ بِنَفْسِي الَّذِي أَخَذَ بِنَفْسِكَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: اقْتَادُوا، ثُمَّ أَنَاخَ فَتَوَضَّأَ، فَأَقَامَ الصَّلَاةَ، ثُمَّ صَلَّى مِثْلَ صَلَاتِهِ لِلْوَقْتِ فِي تَمَكُّثٍ، ثُمَّ قَالَ: `أَقِمِ الصَّلَاةَ لِذِكْرِي`.) `.
- وفي رواية: ` (إِذَا نَسِيتَ الصَّلَاةَ، فَصَلِّ إِذَا ذَكَرْتَ، فَإِنَّ اللهَ تَعَالَى يَقُولُ: `أَقِمِ الصَّلَاةَ لِذِكْرِي`.) `.
- وفي رواية: ` (أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَنْ نَسِيَ صَلَاةً فَلْيُصَلِّهَا إِذَا ذَكَرَهَا، فَإِنَّ اللهَ تَعَالَى قَالَ: `أَقِمِ الصَّلَاةَ لِذِكْرِي`.) `.
أخرجه مسلم (1505) قال: حدثني حرملة بن يحيى التجيبي، أَخْبَرنا ابن وهب، أخبرني يونس. و ((أبو داود))]] 435 قال: حدَّثنا أحمد بن
صالح، حدَّثنا ابن وهب، أخبرني يونس (ح) قال أحمد: قال عنبسة: يعني عن يونس. وفي (436) قال: حدَّثنا موسى بن إسماعيل، حدَّثنا أبان، حدَّثنا معمر. وفي (`تحفة الأشراف`) قال: حدَّثنا مؤمل، قال: حدَّثنا الوليد، عن الأوزاعي. و ((ابن ماجة))]] 697 قال: حدَّثنا حرملة بن يحيى، حدَّثنا عبد الله بن وهب، حدَّثنا يونس. و ((التِّرمِذي))]] 3163 قال: حدَّثنا محمود بن غيلان، حدَّثنا النضر بن شميل، أَخْبَرنا صالح بن أبي الأخضر. و ((النَّسائي))]] 1/ 295 قال: أَخْبَرنا عبد الأعلى بن واصل بن عبد الأعلى، قال: حدَّثنا يعلى، قال: حدَّثنا محمد بن إسحاق. وفي 1/ 296 قال: أَخْبَرنا عمرو بن سواد بن الأسود بن عمرو، قال: أنبأنا ابن وهب، قال: أنبأنا يونس. و ((ابن حبان))]] 2069 قال: أَخْبَرنا محمد بن الحسن بن قتيبة، والحسن بن سفيان، قالا: حدثنا حرملة بن يحيى، قال: حدثنا ابن وهب، قال: أَخْبَرنا يونس.
خمستهم (يونس، ومعمر، والأوزاعي، وصالح، ومحمد بن إسحاق) عن ابن شهاب، عن سعيد بن المسيب، فذكره.
- قال أبو داود: رواه مالك، وسفيان بن عُيينة، والأوزاعي، وعبد الرزاق، عن معمر، وابن إسحاق، لم يذكر أحدٌ منهم الأذان في حديث الزهري هذا، ولم يسنده منهم أحد إلا الأوزاعي، وأبان العطار، عن معمر.
- قال أبو عِيسَى التِّرمِذي: هذا حديثٌ غيرُ محفوظ، رواه غيرُ واحد من الحُفَّاظ عن الزُّهْري، عن سعيد بن المُسَيَّب، أنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، ولم يذكروا فيه عن أبي هُرَيرة. وصالح بن أبي الأخضر يُضَعَّفُ في الحديث، ضَعَّفَهُ يحيى بن سعيد القطان وغيره من قبل حفظه.
• أخرجه مالك ((الموطأ))]] 34. وعبد الرزاق (2237 و 2245) عن معمر. و ((النَّسائي))]] 1/ 296 قال: أَخْبَرنا سويد بن نصر، قال: حدَّثنا عبد الله، عن معمر.
كلاهما (مالك، ومعمر) عن ابن شِهَاب، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ؛
(أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ قَفَلَ مِنْ خَيْبَرَ أَسْرَى، حَتَّى إِذَا كَانَ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ عَرَّسَ، وَقَالَ لِبِلَالٍ: اكْلأْلَنَا الصُّبْحَ، وَنَامَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابُهُ، وَكَلأَ بِلَالٌ مَا قُدِّرَ لَهُ، ثُمَّ اسْتَنَدَ إِلَى رَاحِلَتِهِ، وَهُوَ مُقَابِلُ الْفَجْرِ، فَغَلَبَتْهُ عَيْنَاهُ، فَلَمْ يَسْتَيْقِظْ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَلَا بِلَالٌ، وَلَا أَحَدٌ مِنَ الرَّكْبِ، حَتَّى ضَرَبَتْهُمُ الشَّمْسُ، فَفَزِعَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ بِلَالٌ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَخَذَ بِنَفْسِي الَّذِي أَخَذَ بِنَفْسِكَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: اقْتَادُوا، فَبَعَثُوا رَوَاحِلَهُمْ وَاقْتَادُوا شَيْئًا، ثُمَّ أَمَرَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِلَالاً فَأَقَامَ الصَّلَاةَ، فَصَلَّى بِهِمْ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم الصُّبْحَ، ثُمَّ قَالَ حِينَ قَضَى الصَّلَاةَ: مَنْ نَسِيَ الصَّلَاةَ فَلْيُصَلِّهَا إِذَا ذَكَرَهَا، فَإِنَّ اللهَ تبارك وتعالى يَقُولُ فِي كِتَابِهِ: `أَقِمِ الصَّلَاةَ لِذِكْرِي`.) `.
- وفي رواية: عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
(مَنْ نَسِيَ صَلَاةً فَلْيُصَلِّهَا إِذَا ذَكَرَهَا، فَإِنَّ اللهَ تَعَالَى يَقُولُ: `أَقِمِ الصَّلَاةِ لِلذِّكْرَى`.) `.
قُلْتُ لِلزُّهْرِىِّ: هَكَذَا قَرَأَهَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم؟ قَالَ: نَعَمْ.
مرسلٌ.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন খায়বার যুদ্ধ থেকে ফিরছিলেন, তখন তিনি রাতে পথ চললেন। একসময় যখন তাঁর ঘুম পেয়ে গেল, তখন তিনি যাত্রা বিরতি করলেন। তিনি বেলালকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "তুমি আমাদের জন্য রাত পাহারা দাও।"
অতঃপর বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যতটুকু তাকদীর ছিল ততটুকু নামায পড়লেন। আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ও তাঁর সাহাবীগণ ঘুমিয়ে পড়লেন। যখন ফজর নিকটবর্তী হলো, বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ফজরের দিকে মুখ করে নিজের সাওয়ারীর উপর ভর দিয়ে থাকলেন। তাঁর সাওয়ারীর উপর ভর দিয়ে থাকা অবস্থায়ই তাঁর চোখ ঘুমিয়ে পড়ল। ফলে সূর্য তাপ না দেওয়া পর্যন্ত রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বা অন্য কোনো সাহাবী কেউই জাগলেন না।
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের মধ্যে সবার আগে জাগ্রত হলেন। তিনি ভীতসন্ত্রস্ত হয়ে বললেন: "হে বেলাল!" বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "আমার প্রাণকে সেই সত্তা ধরে নিয়েছে, যিনি আপনার প্রাণকে ধরে নিয়েছেন, আমার পিতা-মাতা আপনার জন্য কুরবান হোক, হে আল্লাহর রাসূল!"
তিনি (নবী) বললেন: "তোমরা তোমাদের সাওয়ারীগুলোকে নিয়ে সামনে চলো।" অতঃপর তারা তাদের সাওয়ারীগুলোকে কিছুটা নিয়ে সামনে চললেন।
অন্য এক বর্ণনায় আছে: অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমরা ঐ স্থান থেকে সরে যাও, যেখানে তোমাদের গাফিলতি হয়েছে।"
তারপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উযু করলেন, এবং বেলালকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আযান দিতে ও ইকামত দিতে আদেশ করলেন। অতঃপর তিনি তাদের নিয়ে ফজরের নামায আদায় করলেন।
যখন তিনি নামায শেষ করলেন, তখন বললেন: "যে ব্যক্তি নামায ভুলে যায়, সে যেন স্মরণ হওয়ার সাথে সাথেই তা আদায় করে নেয়। কারণ আল্লাহ তাআলা বলেছেন: 'আমার স্মরণের জন্য নামায কায়েম কর' (সূরা ত্বাহা: ১৪)।"
অন্য বর্ণনায় আছে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন তুমি নামায ভুলে যাও, তখন যখনই স্মরণ হয়, তখনই তা আদায় কর। কারণ আল্লাহ তাআলা বলেন: 'আমার স্মরণের জন্য নামায কায়েম কর'।"
12956 - عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:
(عَرَّسْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَلَمْ نَسْتَيْقِظْ حَتَّى طَلَعَتِ الشَّمْسُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: لِيَأْخُذْ كُلُّ رَجُلٍ بِرَأْسِ رَاحِلَتِهِ، فَإِنَّ هَذَا مَنْزِلٌ حَضَرَنَا فِيهِ الشَّيْطَانُ، قَالَ فَفَعَلْنَا، قَالَ: فَدَعَا بِالْمَاءِ فَتَوَضَّأَ، ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ صَلَاةِ الْغَدَاةِ، ثُمَّ أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ، فَصَلَّى الْغَدَاةَ.) `.
- وفي رواية: ` (عَرَّسْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ، فَلَمْ نَسْتَيْقِظْ حَتَّى آذَتْنَا الشَّمْسُ، فَقَالَ لَنَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: لِيَأْخُذْ كُلُّ رَجُلٍ مِنْكُمْ بِرَأْسِ رَاحِلَتِهِ، ثُمَّ لِيَتَنَحَّ عَنْ هَذَا الْمَنْزِلِ، ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ فَتَوَضَّأَ، فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ، ثُمَّ أُقِيمَتْ الصَّلَاة، فَصَلَّى.) `.
أخرجه ابن أبي شَيْبَة 2/ 64 (4737) و 14/ 162 (36087) قال: حدَّثنا محمد بن فضيل، عن أبي إسماعيل. و ((أحمد))]] 2/ 428 (9530) قال: حدَّثنا يحيى بن سعيد، عن يزيد بن كَيْسان. و ((مسلم))]] 1506 قال: حدثني محمد بن حاتم، ويعقوب بن إبراهيم الدورقي، كلاهما عن يحيى، قال ابن حاتم: حدثنا يحيى بن سعيد، حدثنا يزيد بن كيسان. و ((النَّسائي))]] 1/ 298، وفي ((الكبرى))]] 1601 قال: أَخْبَرنا يعقوب بن إبراهيم، قال: حدثنا يحيى، عن يزيد بن كيسان. و ((أبو يَعْلَى))]] 6208 قال: حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا محمد بن فضيل، عن أبي إسماعيل. و ((ابن خزيمة))]] 988 و 999 و 1118 و 1252 قال: حدَّثنا محمد بن بشار، حدثني يحيى بن سعيد، حدثنا يزيد بن كيسان. و ((ابن حبان))]] 1459 قال: أَخْبَرنا أبو يعلى، حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا ابن فضيل، عن يزيد بن كيسان. وفي (2651) قال: أَخْبَرنا ابن خزيمة، قال: حدثنا بندار، قال: حدثنا يحيى بن سعيد، قال: حدثنا يزيد بن كيسان.
كلاهما (أبو إسماعيل بشير، ويزيد بن كيسان) عن أبي حازم، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে যাত্রা বিরতি করলাম (ঘুমিয়ে পড়লাম), কিন্তু সূর্য উদয় না হওয়া পর্যন্ত আমরা জাগ্রত হলাম না। তখন আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "প্রত্যেক ব্যক্তি যেন তার বাহনের মাথা ধরে নেয় (বা লাগাম ধরে নেয়), কারণ এটা এমন জায়গা যেখানে শয়তান আমাদের কাছে উপস্থিত হয়েছিল।" তিনি (আবূ হুরায়রা) বলেন: আমরা তাই করলাম। অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পানি আনতে বললেন এবং ওযু করলেন। এরপর তিনি ফজরের সালাতের পূর্বে দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন। অতঃপর সালাতের ইকামত দেওয়া হলো এবং তিনি ফজর (এর সালাত) আদায় করলেন।
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: আমরা এক রাতে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে যাত্রা বিরতি করলাম (ঘুমিয়ে পড়লাম), কিন্তু সূর্য আমাদের কষ্ট না দেওয়া পর্যন্ত আমরা জাগ্রত হলাম না। তখন আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের বললেন: "তোমাদের মধ্যে প্রত্যেক ব্যক্তি যেন তার বাহনের লাগাম ধরে নেয়। এরপর সে যেন এই স্থান থেকে সরে যায়।" অতঃপর তিনি পানি আনতে বললেন এবং ওযু করলেন। অতঃপর তিনি (ফজরের সুন্নাতের জন্য) দুই সিজদা (বা দুই রাকাত সালাত) করলেন। এরপর সালাতের ইকামত দেওয়া হলো এবং তিনি সালাত আদায় করলেন।
12957 - عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ؛
(أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَامَ عَنْ رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ، فَقَضَاهُمَا بَعْدَ مَا طَلَعَتِ الشَّمْسُ.) `.
أخرجه ابن ماجة (1155) قال: حدَّثنا عبد الرحمن بن إبراهيم، ويعقوب بن حميد بن كاسب. و ((أبو يَعْلَى))]] 6185 قال: حدثنا الحارث بن سريج. و ((ابن حبان))]] 2652 قال: أَخْبَرنا عمران بن موسى بن مجاشع، قال: حدثنا محفوظ بن أبي توبة.
أربعتهم (عبد الرحمن بن إبراهيم، ويعقوب بن حميد، والحارث بن سريج، ومحفوظ) عن مَرْوان بن معاوية، عن يزيد بن كيسان، عن أبي حازم، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফজরের দুই রাকআত (সুন্নাত) সালাত না পড়েই ঘুমিয়ে পড়েছিলেন। অতঃপর তিনি সূর্য উদিত হওয়ার পর তা কাযা (আদায়) করে নেন।
12958 - عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ؛
(أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الصَّلَاةِ بَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ، وَعَنِ الصَّلَاةِ بَعْدَ الصُّبْحِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ.) `.
أخرجه مالك ((الموطأ))]] 154. وأحمد 2/ 462 (9955) قال: قرأتُ على عبد الرحمن (ح) وحدَّثنا إسحاق. و ((مسلم))]] 1872 قال: حدَّثنا يحيى بن يحيى. و ((النَّسائي))]] 1/ 276، وفي ((الكبرى))]] 1557 قال: أَخْبَرنا قتيبة بن سعيد. و ((ابن حبان))]] 1543 قال: أَخْبَرنا محمد بن أحمد بن أبي عون، قال: حدثنا أحمد بن أبي بكر. وفي (1544) قال: أَخْبَرنا الفضل بن الحباب، قال: حدثنا القعنبي.
ستتهم (عبد الرحمن، وإسحاق، ويحيى، وقتيبة، وأحمد بن أبي بكر، والقعنبي) عن مالك، عن محمد بن يحيى بن حَبَّان، عن الأعرج، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আসরের পর সূর্য অস্ত যাওয়া পর্যন্ত সালাত আদায় করতে নিষেধ করেছেন এবং ফজরের পর সূর্য উদয় হওয়া পর্যন্ত সালাত আদায় করতে নিষেধ করেছেন।
12959 - عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:
(سَأَلَ صَفْوَانُ بْنُ الْمُعَطَّلِ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي سَائِلُكَ عَنْ أَمْرٍ أَنْتَ بِهِ عَالِمٌ وَأَنَا بِهِ جَاهِلٌ، قَالَ: وَمَا هُوَ؟ قَالَ: هَلْ مِنْ سَاعَاتِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ سَاعَةٌ تُكْرَهُ فِيهَا الصَّلَاةُ؟ قَالَ: نَعَمْ، إِذَا صَلَّيْتَ الصُّبْحَ فَدَعِ الصَّلَاةَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ، فَإِنَّهَا تَطْلُعُ بِقَرْنَيِ الشَّيْطَانِ، ثُمَّ صَلِّ، فَالصَّلَاةُ مَحْضُورَةٌ مُتَقَبَّلَةٌ حَتَّى تَسْتَوِيَ
الشَّمْسُ عَلَى رَأْسِكَ كَالرُّمْحِ، فَإِذَا كَانَتْ عَلَى رَأْسِكَ كَالرُّمْحِ فَدَعِ الصَّلَاةَ، فَإِنَّ تِلْكَ السَّاعَةَ تُسْجَرُ فِيهَا جَهَنَّمُ، وَتُفْتَحُ فِيهَا أَبْوَابُهَا، حَتَّى تَزِيغَ الشَّمْسُ عَنْ حَاجِبِكَ الأَيْمَنِ، فَإِذَا زَالَتْ فَالصَّلَاةُ مَحْضُورَةٌ مُتَقَبَّلَةٌ، حَتَّى تُصَلِّيَ الْعَصْرَ، ثُمَّ دَعِ الصَّلَاةَ حَتَّى تَغِيبَ الشَّمْسُ.) `.
- وفي رواية: ` (أَنَّ رَجُلاً أَتَى رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَيُّ سَاعَاتِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ سَاعَةً تَأْمُرُنِي أَنْ لَا أُصَلِّي فِيهَا؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: إِذَا صَلَّيْتَ الصُّبْحَ، فَأَقْصِرْ عَنِ الصَّلَاةِ، حَتَّى تَرْتَفِعَ الشَّمْسُ، فَإِنَّهَا تَطْلُعُ بَيْنَ قَرْنَيْ الشَّيْطَانِ، ثُمَّ الصَّلَاةُ مَشْهُودَةٌ مَحْضُورَةٌ مُتَقَبَّلَةٌ حَتَّى يَنْتَصِفَ النَّهَارُ، فَإِذَا انْتَصَفَ النَّهَارُ، فَأَقْصِرْ عَنِ الصَّلَاةِ حَتَّى تَمِيلَ الشَّمْسُ، فَإِنَّ حِينَئِذٍ تُسَعَّرُ جَهَنَّمُ، وَشِدَّةُ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ، فَإِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ، فَالصَّلَاةُ مَحْضُورَةٌ مَشْهُودَةٌ مُتَقَبَّلَةٌ حَتَّى تُصَلِّيَ الْعَصْرَ، فَإِذَا صَلَّيْتَ الْعَصْرَ، فَأَقْصِرْ عَنِ الصَّلَاةِ، حَتَّى تَغِيبَ الشَّمْسُ، فَإِنَّهَا تَغِيبَ بَيْنَ قَرْنَيْ الشَّيْطَانِ، ثُمَّ الصَّلَاةُ مَشْهُودَةٌ مَحْضُورَةٌ مُتَقَبَّلَةٌ حَتَّى تُصَلِّيَ الصُّبْحَ.) `.
أخرجه ابن ماجة (1252) قال: حدَّثنا الحسن بن داود المنكدري، حدَّثنا ابن أبي فديك، عن الضحاك بن عثمان. و ((ابن خزيمة))]] 1275 قال: حدَّثنا يونس بن عبد الأعلى الصدفي، حدَّثنا ابن وهب (ح) وأخبرنا ابن عبد الحكم، أن ابن وهب أخبرهم، قال: أخبرني عياض بن عبد الله. و ((أبو يَعْلَى))]] 6581 قال: حدثنا أحمد بن عيسى، حدثنا عبد الله بن وهب، عن عياض بن عبد الله القرشي. و ((ابن حبان))]] 1542 قال: أَخْبَرنا محمد بن أحمد الشطوي، ببغداد، قال: حدثنا أبو سلمة، يحيى بن المغيرة المخزومي، قال: حدثنا ابن أبي فديك، عن الضحاك بن عثمان. وفي (1550) قال: أَخْبَرنا أحمد بن علي بن المثنى، قال: حدثنا أحمد بن عيسى المصري، قال: حدثنا ابن وهب، عن عياض بن عبد الله القرشي.
كلاهما (الضحاك، وعياض) عن سعيد بن أبي سعيد المقبري، فذكره.
- رواه حميد بن الأسود، عن الضحاك بن عثمان، عن المقبري، عن صفوان بن المعطل، عن النبي صلى الله عليه وسلم، وسلف برقم (6000)
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সাফওয়ান ইবনু আল-মুআত্তাল রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করলেন এবং বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমি আপনাকে এমন একটি বিষয় সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করছি যা সম্পর্কে আপনি জানেন এবং আমি অজ্ঞ।" তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তা কী?" তিনি বললেন, "দিবা-রাত্রির এমন কোনো সময় আছে কি, যখন সালাত আদায় করা মাকরুহ?" তিনি বললেন, "হ্যাঁ। যখন তুমি ফজরের সালাত আদায় করবে, তখন সালাত বন্ধ করে দাও যতক্ষণ না সূর্য উঁচু হয়ে উদিত হয়। কেননা সূর্য শয়তানের দুই শিংয়ের মধ্যবর্তী স্থান থেকে উদিত হয়। অতঃপর সালাত আদায় করো, কেননা সে সালাত ফেরেশতাদের উপস্থিতিতে গ্রহণযোগ্য হয়, যতক্ষণ না সূর্য তোমার মাথার উপর বর্শার ন্যায় (মধ্যাকাশে) স্থির হয়। যখন তা (সূর্য) তোমার মাথার উপরে বর্শার ন্যায় হবে, তখন সালাত বন্ধ করে দাও, কেননা সেই সময়ে জাহান্নামকে তীব্রভাবে জ্বালানো হয় এবং তার দরজাগুলো খুলে দেওয়া হয়। (আর এই সময় তীব্র গরম হচ্ছে জাহান্নামের উত্তাপের বহিঃপ্রকাশ)। সূর্য তোমার ডান ভ্রু থেকে হেলে না যাওয়া পর্যন্ত সালাত বন্ধ থাকবে। যখন সূর্য হেলে যায় (দুপুরের পর), তখন সালাত ফেরেশতাদের উপস্থিতিতে গ্রহণযোগ্য হয়, যতক্ষণ না তুমি আসরের সালাত আদায় করো। অতঃপর আসরের সালাত আদায় করার পর সালাত বন্ধ করে দাও, যতক্ষণ না সূর্য ডুবে যায়। কেননা সূর্য শয়তানের দুই শিংয়ের মধ্যবর্তী স্থানে ডুবে যায়। (অতঃপর সূর্য ডোবার পর থেকে ফজরের সালাত আদায় করা পর্যন্ত সালাত উপস্থিত ও গ্রহণযোগ্য হয়)।"
12960 - عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
(مَا بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ قِبْلَةٌ.) `.
أخرجه ابن ماجة (1011) قال: حدَّثنا محمد بن يحيى الأزدي، حدَّثنا هاشم بن القاسم (ح) وحدَّثنا محمد بن يحيى النيسابوري، قال: حدَّثنا عاصم بن علي. و ((التِّرمِذي))]] 342 قال: حدَّثنا محمد بن أبي معشر. وفي (343) قال: حدَّثنا يحيى بن موسى، حدَّثنا محمد بن أبي معشر.
ثلاثتهم (هاشم، وعاصم، ومحمد) قالوا: حدَّثنا أبو معشر، عن محمد بن عَمرو، عن أبي سلمة، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "পূর্ব ও পশ্চিমের মধ্যবর্তী স্থান কিবলা।"
12961 - عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
(مَا بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ قِبْلَةٌ.) `.
أخرجه ابن أبي شَيْبَة 2/ 362 (7439). والترمذي (344) قال: حدَّثنا الحسن بن بكر المروزي.
كلاهما (ابن أبي شَيْبَة، والحسن بن بكر) قالا: حدَّثنا المُعَلَّى بن منصور، حدَّثنا عبد الله بن جعفر المخرمي، عن عثمان بن محمد الأخنسي، عن سعيد المقبري، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "পূর্ব ও পশ্চিমের মধ্যবর্তী স্থান হলো কিবলা।"
12962 - عَنْ أَبِي صَالِحِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
(الإِمَامُ ضَامِنٌ، وَالْمُؤَذِّنُ مُؤْتَمَنٌ، اللَّهُمَّ أَرْشِدِ الأَئِمَّةَ، وَاغْفِرْ لِلْمُؤَذِّنِينَ.) `.
- وفي رواية: ` (الإِمَامُ ضَامِنٌ، وَالْمُؤَذِّنُ أَمِينٌ، اللَّهُمَّ أَرْشِدِ الأَئِمَّةَ، وَاغْفِرْ لِلْمُؤَذِّنِينَ.) `.
ا - أخرجه عبد الرَّزَّاق (1838) عن معمر، والثوري. و ((الحميدي))]] 999 قال: حدَّثنا سفيان. و ((أحمد))]] 2/ 284 (7805) قال: حدَّثنا عبد الرزاق، حدَّثنا معمر، والثوري. وفي 2/ 382 (8958) قال: حدَّثنا عبد الله بن نُمير. وفي 2/ 424 (9472) قال: حدَّثنا محمد بن عبيد. وفي (9473) قال: وكذا حدَّثناه أسود، قال: حدَّثنا شريك (ح) قال: وكذا قال يعني ابن فضيل أيضًا، وزائدة أيضًا حدَّثناه معاوية، يعني عنه. وفي 2/ 461 (9943) قال: حدَّثنا عبد الرحمن، قال: حدَّثنا سفيان. وفي 2/ 472 (10100) قال: حدَّثنا وكيع، قال: حدَّثنا سفيان. و ((أبو داود))]] 518 قال: حدَّثنا الحسن بن علي، حدَّثنا ابن نُمير. و ((التِّرمِذي))]] 207 قال: حدَّثنا هناد، حثنا أبو الأحوص، وأبو معاوية. و ((ابن خزيمة))]] 1528 قال: أَخْبَرنا أحمد بن عبدة، حدَّثنا عبد العزيز الدراوردي، عن سهيل (ح) وحدَّثنا عبد الله بن سعيد الأشج، حدَّثنا أبو خالد (ح) وحدَّثنا علي بن خَشْرَم، أَخْبَرنا عيسى (ح) وحدَّثنا يوسف بن موسى، حدَّثنا جرير (ح) وحدَّثنا سَلْم بن جنادة، حدَّثنا وكيع، عن سفيان (ح) وحدَّثنا محمد بن رافع، حدَّثنا عبد الرزاق،
أَخْبَرنا معمر، والثوري (ح) وحدَّثنا أبو موسى، عن مُؤَمَّل، حدَّثنا سفيان. وفي (1529) قال: حدَّثنا الأشج، حدَّثنا ابن نُمير. جميعهم (معمر، وسفيان الثوري، وسفيان بن عيينة، وابن نمير، ومحمد بن عبيد، وشريك، وابن فضيل، وزائدة، وأبو الأحوص، وأبو
2 ~ وأخرجه أحمد 2/ 377 (8896) و 2/ 514 (10676). و ((ابن خزيمة))]] 1530 قال: حدَّثنا موسى بن سهل الرملي. كلاهما (أحمد بن حنبل، وموسى بن سهل) قالا: حدَّثنا موسى بن داود، حدَّثنا زهير بن معاوية، عن أبي إسحاق.
كلاهما (الأعمش، وأبو إسحاق) عن أبي صالح، فذكره.
- في رواية ابن نمير، قال الأعمش: حُدِّثْتُ عن أبي صالح، ولا أراني إلا قد سمعته.
• أخرجه أحمد 2/ 232 (7169). و ((أبو داود))]] 517 قال: حدَّثنا أحمد بن حنبل، حدَّثنا محمد بن فضيل، حدَّثنا الأعمش، عن رجل، عن أبي صالح، عن أبي هريرة، فذكره 0
• وأخرجه عبد الرَّزَّاق (1839) عن ابن عُييْنة. و ((ابن أبي شَيْبَة))]] 1/ 224 (2338) قال: حدثنا ابن علية، عن عباد بن إسحاق. و ((أحمد))]] 2/ 419 (9418) قال: حدَّثنا قتيبة بن سعيد، حدَّثنا عبد العزيز بن محمد. و ((ابن خزيمة))]] 1531 قال: حدَّثنا الحسين بن الحسن، أَخْبَرنا يزيد بن زريع، حدَّثنا عبد الرحمن بن إسحاق (ح) وحدَّثنا علي بن حُجْر، حدَّثنا محمد بن عمار. و ((ابن حبان))]] 1672 قال: أَخْبَرنا محمد بن إسحاق بن إبراهيم، مولى ثقيف، حدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا عبد العزيز بن محمد.
ثلاثتهم (ابن عُييْنة، وعبد العزيز بن محمد، وعبد الرحمن بن إسحاق، ويقال له: عباد بن إسحاق، ومحمد بن عمار) عن سهيل بن أبي صالح، عن أبيه، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
(الإِمَامُ ضَامِنٌ، وَالْمُؤَذِّنُ مُؤْتَمَنٌ، فَأَرْشَدَ اللَّهُ الأَئِمَّةَ، وَغَفَرَ لِلْمُؤَذِّنِينَ.) `.
- وفي رواية: ` (الْمُؤَذِّنُونَ الأُمَنَاءُ، وَالأَئِمَّةُ ضُمَنَاءُ، أَرْشَدَ اللَّهُ الأَئِمَّةَ، وَيَغْفِرُ لِلْمُؤَذِّنِينَ.) `.
- وفي رواية: ` (اللَّهُمَّ أَرْشِدْ الأَئِمَّةَ، وَاغْفِرْ لِلْمُؤَذِّنِينَ.) `.
- وفي رواية: ` (الْمُؤَذِّنُونَ أُمَنَاءُ، وَالأَئِمَّةُ ضُمَنَاءُ، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُؤَذِّنِينَ، وَسَدِّدْ الأَئِمَّةَ، ثَلَاثَ مَرَّاتٍ.) `.
ليس فيه: ` (الأعمش) `.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "ইমাম হলেন যামিন (দায়িত্বশীল), আর মুয়াজ্জিন হলেন আমানতদার (বিশ্বস্ত)। হে আল্লাহ, ইমামদেরকে সঠিক পথ দেখাও এবং মুয়াজ্জিনদেরকে ক্ষমা করে দাও।"
আরেকটি বর্ণনায় এসেছে: "ইমাম হলেন যামিন, আর মুয়াজ্জিন হলেন বিশ্বস্ত। হে আল্লাহ, ইমামদেরকে সঠিক পথ দেখাও এবং মুয়াজ্জিনদেরকে ক্ষমা করে দাও।"