হাদীস বিএন


আল মুসনাদুল জামি`





আল মুসনাদুল জামি` (13063)


13063 - عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم:
(إِنَّمَا جُعِلَ الإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ، فَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا، وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا، وَإِذَا قَالَ: سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، فَقُولُوا: رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ، وَإِذَا سَجَدَ فَاسْجُدُوا، وَإِذَا صَلَّى جَالِسًا فَصَلُّوا جُلُوسًا أَجْمَعُونَ.) `.
- وفي رواية: ` (إِنَّمَا الإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ، فَلَا تَخْتَلِفُوا عَلَيْهِ، فَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا، وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا، وَإِذَا قَالَ: سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، فَقُولُوا: اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ، وَإِذَا سَجَدَ فَاسْجُدُوا، وَإِذَا صَلَّى جَالِسًا فَصَلُّوا جُلُوسًا أَجْمَعُونَ.) `.
- وفي رواية: ` (الإِمَامُ أَمِيرٌ، فَإِنْ صَلَّى قَاعِدًا فَصَلُّوا قُعُودًا، وَإِنْ صَلَّى قَائِمًا فَصَلُّوا قِيَامًا.) `.

أخرجه الحميدي (958) قال: حدَّثنا سفيان. و ((البُخاري))]] 734 قال: حدَّثنا أبو اليمان، قال: أَخْبَرنا شعيب. وفي ((القراءة خلف الإمام))]] 267 قال: حدَّثنا عثمان، قال: حدَّثنا بكر، عن ابن عجلان. و ((مسلم))]] 860 قال: حدَّثنا قتيبة بن سعيد، حدَّثنا المغيرة، يعني الحزامي. و ((أبو يَعْلَى))]] 6326 قال: حدَّثنا وهب بن بقية، أَخْبَرنا خالد، عن عبد الرحمن. و ((ابن خزيمة))]] 1613: حدَّثنا عبد الجبار بن العلاء، حدَّثنا سفيان. و ((ابن حِبَّان))]] 2107 قال: أَخْبَرنا الحسين بن إدريس الأنصاري، قال: أَخْبَرنا أحمد بن أبي بكر، عن مالك.
ستتهم (سفيان، وشعيب، وابن عجلان، والمغيرة، وعبد الرحمن، ومالك) عن أبي الزناد، عن الأعرج، فذكره.
- رواية ابن عجلان مختصرة على أوله.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ইমামকে কেবল অনুসরণ করার জন্যই নির্ধারণ করা হয়েছে। সুতরাং যখন সে তাকবীর বলবে, তোমরাও তাকবীর বলো। যখন সে রুকূ করবে, তোমরাও রুকূ করো। যখন সে 'সামিআল্লাহু লিমান হামিদাহ' বলবে, তখন তোমরা বলো: 'রব্বানা ওয়া লাকাল হামদ'। যখন সে সিজদা করবে, তোমরাও সিজদা করো। আর যখন সে বসে সালাত আদায় করবে, তখন তোমরা সকলে বসে সালাত আদায় করো।

অন্য এক বর্ণনায় আছে: ইমাম কেবল অনুসরণীয় হওয়ার জন্যই, সুতরাং তোমরা তার সাথে ভিন্নতা (বিরোধ) করো না। যখন সে তাকবীর বলবে, তোমরাও তাকবীর বলো। যখন সে রুকূ করবে, তোমরাও রুকূ করো। যখন সে 'সামিআল্লাহু লিমান হামিদাহ' বলবে, তখন তোমরা বলো: 'আল্লাহুম্মা রব্বানা লাকাল হামদ'। যখন সে সিজদা করবে, তোমরাও সিজদা করো। আর যখন সে বসে সালাত আদায় করবে, তখন তোমরা সকলে বসে সালাত আদায় করো।

অন্য এক বর্ণনায় আছে: ইমাম হলেন নেতা (আমীর)। যদি সে বসে সালাত আদায় করে, তবে তোমরা বসে সালাত আদায় করো, আর যদি সে দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করে, তবে তোমরা দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করো।









আল মুসনাদুল জামি` (13064)


13064 - عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
(الإِمَامُ أَمِيرٌ، فَإِنْ صَلَّى قَاعِدًا فَصَلُّوا قُعُودًا، وَإِنْ صَلَّى قَائِمًا فَصَلُّوا قِيَامًا.) `.

أخرجه عَبْد الرَّزَّاق (4083). والحميدي (959) كلاهما عن سفيان بن عيينة، عن إسماعيل بن أبي خالد، عن قيس بن أبي حازم، فذكره.
• أخرجه ابن أَبي شَيْبَة 2/ 326 (7139) قال: حدَّثنا وكيع، عن إسماعيل، عن قيس، عن أبي هُرَيرة، قال:
(الإِمَامُ أَمِينٌ، فَإِنْ صَلَّى قَائِمًا فَصَلُّوا قِيَامًا، وَإِنْ صَلَّى قَاعِدًا فَصَلُّوا قُعُودًا.) `.
موقوفٌ.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি:
"ইমাম হলেন (নামাযের) নেতা (আমীর)। যদি তিনি বসে নামায আদায় করেন, তবে তোমরাও বসে নামায আদায় করবে। আর যদি তিনি দাঁড়িয়ে নামায আদায় করেন, তবে তোমরাও দাঁড়িয়ে নামায আদায় করবে।"









আল মুসনাদুল জামি` (13065)


13065 - عَنْ عَجْلَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
(إِنَّمَا جُعِلَ الإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ، فَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا، وَإِذَا قَرَأَ فَأَنْصِتُوا، وَإِذَا قَالَ: `وَلا َالضَّالِّينَ) فَقُولُوا: آمِينَ، وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا، وَإِذَا قَالَ: سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، فَقُولُوا: رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ، وَإِذَا صَلَّى جَالِسًا، فَصَلُّوا جُلُوسًا أَجْمَعُونَ.) `.

أخرجه أحمد 2/ 376 (8876) قال: حدَّثنا أبو سعد الصاغاني، محمد بن ميسر، حدَّثنا محمد بن عجلان، عن أبيه، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ইমাম নিযুক্ত করা হয়েছে, যেন তাকে অনুসরণ করা হয়। সুতরাং যখন সে তাকবীর বলবে, তোমরাও তাকবীর বলো। আর যখন সে (কিরাআত) পড়বে, তোমরা চুপ থাকো। আর যখন সে ‘ওয়ালাদ-দ্বোয়াল্লীন’ বলবে, তখন তোমরা ‘আমীন’ বলো। আর যখন সে রুকু করে, তখন তোমরাও রুকু করো। আর যখন সে ‘সামিআল্লাহু লিমান হামিদাহ’ বলবে, তখন তোমরা ‘রাব্বানা ওয়া লাকাল হামদ’ বলো। আর যদি সে বসে সালাত আদায় করে, তবে তোমরাও সকলে বসে সালাত আদায় করো।









আল মুসনাদুল জামি` (13066)


13066 - عَنْ أَبِي يُونُسَ، مَوْلَى أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ قَالَ:
(إِنَّمَا جُعِلَ الإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ، فَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا، وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا،
وَإِذَا قَالَ: سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، فَقُولُوا: اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ، وَإِذَا صَلَّى قَائِمًا فَصَلُّوا قِيَامًا، وَإِذَا صَلَّى قَاعِدًا فَصَلُّوا قُعُودًا أَجْمَعُونَ.) `.

أخرجه مسلم (865) قال: حدثني أبو الطاهر، حدَّثنا ابن وهب، عن حيوة. و ((ابن حِبَّان))]] 2115 قال: أَخْبَرنا عبد الله بن محمد بن سَلْم، ببيت المقدس، قال: حدَّثنا حرملة بن يحيى، قال: حدَّثنا ابن وهب، قال: أخبرني عمرو بن الحارث.
كلاهما (حيوة، وعمرو بن الحارث) عن أبي يونس، مولى أبي هريرة، فذكره.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

নিশ্চয়ই ইমামকে নিযুক্ত করা হয়েছে তাকে অনুসরণ করার জন্য। সুতরাং যখন সে তাকবীর বলে, তোমরাও তাকবীর বলো; আর যখন সে রুকু করে, তোমরাও রুকু করো; আর যখন সে ‘সামিআল্লাহু লিমান হামিদাহ’ বলে, তখন তোমরা বলো: ‘আল্লাহুম্মা রাব্বানা লাকাল হামদ’। আর যখন সে দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করে, তখন তোমরাও দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করো; আর যখন সে বসে সালাত আদায় করে, তখন তোমরা সকলে বসে সালাত আদায় করো।









আল মুসনাদুল জামি` (13067)


13067 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم (قَالَ حَجَّاجٌ: أَوْ قَالَ: قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ):
(أَمَا يَخْشَى، أَوْ أَلَا يَخْشَى، أَحَدُكُمْ أَنْ يَجْعَلَ اللَّهُ رَأْسَهُ رَأْسَ حِمَارٍ، أَوْ صُورَتَهُ صُورَةَ حِمَارٍ، إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ قَبْلَ الإِمَامِ، وَالإِمَامُ سَاجِدٌ.) `.
- وفي رواية: ` (مَا يُؤْمِنُ الَّذِي يَرْفَعُ رَأْسَهُ قَبْلَ الإِمَامِ، أَنْ يَرُدَّ اللَّهُ رَأْسَهُ رَأْسَ حِمَارٍ.) `.
- وفي رواية: ` (مَا يَأْمَنُ الَّذِي يَرْفَعُ رَأْسَهُ فِي صَلَاتِهِ قَبْلَ الإِمَامِ، أَنْ يُحَوِّلَ اللَّهُ صُورَتَهُ صُورَةَ حِمَارٍ.) `.
- وفي رواية: ` (أَمَا يَخَافُ الَّذِي يَرْفَعُ رَأْسَهُ قَبْلَ الإِمَامِ، أَنْ يُحَوَّلَ رَأْسُهُ رَأْسَ حِمَارٍ.) `.
- وفي رواية: ` (أَمَا يَخْشَى الَّذِي يَرْفَعُ رَأْسَهُ قَبْلَ الإِمَامِ، أَنْ يُحَوِّلَ اللَّهُ رَأْسَهُ رَأْسَ حِمَارٍ.) `.
… أَنْ يَجْعَلَ اللَّهُ وَجْهَهُ وَجْهَ حِمَارٍ.) `.
- وفي رواية: ` (أَمَا يَخْشَى الَّذِي يَرْفَعُ رَأْسَهُ قَبْلَ الإِمَامِ أَنْ يُحَوِّلَ اللَّهُ رَأْسَهُ رَأْسَ الْكَلْبِ.) `.

أخرجه عَبْد الرَّزَّاق (3751) عن مَعْمر. و ((ابن أَبي شَيْبَة))]] 2/ 327 (7147) قال: حدَّثنا وكيع، عن حماد بن سلمة. و ((أحمد))]] 2/ 260 (7525) قال: حدَّثنا عبد الأعلى، عن معمر. وفي 2/ 260 (7526) قال: حدَّثنا عبد الأعلى، عن يونس، يعني ابن عُبيد. وفي 2/ 271 (7655) قال: حدَّثنا عبد الرزاق، أَخْبَرنا معمر. وفي 2/ 425 (9491) قال: حدَّثنا إسماعيل، عن يونس بن عُبيد. وفي 2/ 456 (9885) قال: حدَّثنا محمد بن جعفر، وحجاج، قالا: حدَّثنا شعبة. وفي 2/ 469 (10071) قال: حدَّثنا عبد الرحمن، قال: حدَّثنا حماد بن سلمة. وفي 2/ 472 (10106) قال: حدَّثنا وكيع، قال: حدَّثنا حماد بن سلمة. وفِي 2/ 504 (10553) قال: حدَّثنا يزيد، حدَّثنا شعبة. و ((الدارِمِي))]] 1316 قال: حدَّثنا هاشم بن القاسم، حدَّثنا شعبة. و ((البُخاري))]] 691 قال: حدَّثنا حجاج بن منهال، قال: حدَّثنا شعبة. و ((مسلم))]] 894 قال: حدَّثنا خلف بن هشام، وأبو الربيع الزهراني، وقتيبة بن سعيد، كلهم عن حماد، قال خلف: حدَّثنا حماد بن زيد. وفي (895) قال: حدَّثنا عَمرو الناقد، وزهير بن حرب، قالا: حدَّثنا إسماعيل بن إبراهيم، عن يونس. وفي (896) قال: حدَّثنا عبد الرحمن بن سلام الجمحي، وعبد الرحمن
بن الربيع بن مسلم، جميعًا عن الربيع بن مسلم (ح) وحدَّثنا عبيد الله بن معاذ، حدَّثنا أبي، حدَّثنا شعبة (ح) وحدَّثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدَّثنا وكيع، عن حماد بن سلمة. و ((أبو داود))]] 623 قال: حدَّثنا حفص بن عمر، حدَّثنا شعبة. و ((ابن ماجة))]] 961 قال: حدَّثنا حُميد بن مَسْعَدة، وسويد بن سعيد، قالا: حدَّثنا حماد بن زيد. و ((التِّرمِذي))]] 582 قال: حدَّثنا قتيبة، حدَّثنا حماد بن زيد. و ((النَّسائي))]] 2/ 96، وفي ((الكبرى))]] 904 قال: أَخْبَرنا قتيبة، قال: حدَّثنا حماد. و ((ابن خزيمة))]] 1600 قال: حدَّثنا أحمد بن عبدة،
حدَّثنا حماد بن زيد. و ((ابن حِبَّان))]] 2282 قال: أَخْبَرنا عمران بن موسى بن مجاشع، قال: حدَّثنا إبراهيم بن محمد بن العباس الشافعي، وعبيد الله بن عمر القواريري، ومحمد بن عُبَيْد بن حساب، وشيبان بن فروخ، قالوا: حدثنا حماد بن زيد. وفي (2283) قال: أَخْبَرنا الهيثم بن خلف الدوري، قال: حدَّثنا الربيع بن ثعلب، قال: حدَّثنا أبو إسماعيل المؤدب، عن محمد بن ميسرة.
سبعتهم (معمر، وحماد بن سلمة، ويونس بن عبيد، وشعبة، وحماد بن زيد، والربيع بن مسلم، ومحمد بن ميسرة) عن محمد بن زياد، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি ইমামের আগে (রুকু বা সিজদা থেকে) মাথা তোলে, সে কি ভয় করে না— ইমাম তখনও সিজদারত অবস্থায় আছেন— আল্লাহ্ যেন তার মাথাকে গাধার মাথা বানিয়ে দেন, অথবা তার আকৃতিকে গাধার আকৃতিতে পরিবর্তন করে দেন?

অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: যে ব্যক্তি ইমামের আগে মাথা তোলে, আল্লাহ্ যেন তার মাথাকে গাধার মাথা বানিয়ে দেন— সে কীসের নিরাপত্তা বোধ করে?

অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: যে ব্যক্তি সালাতে ইমামের আগে মাথা তোলে, সে কি ভয় পায় না যে আল্লাহ্ তার আকৃতিকে গাধার আকৃতিতে পরিবর্তন করে দেবেন?

অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: যে ব্যক্তি ইমামের আগে মাথা তোলে, সে কি ভয় করে না যে আল্লাহ্ তার মাথাকে কুকুরের মাথা বানিয়ে দেবেন?









আল মুসনাদুল জামি` (13068)


13068 - عَنْ مُلَيْحٍ بْنِ عَبْدِ اللهِ السَّعْدِىَّ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:
(إِنَّ الَّذِي يَرْفَعُ رَأْسَهُ وَيَخْفِضَهُ قَبْلَ الإِمَامِ، فَإِنَّمَا نَاصِيَتُهُ بِيَدِ شَيْطَانٍ.) `.

أخرجه مالك ((الموطأ))]] 79. وعَبْد الرَّزَّاق (3753) عن ابن عيينة. و ((الحميدي))]] 989 قال: حدَّثنا سفيان. و ((ابن أَبي شَيْبَة))]] 2327 (7146) قال: حدَّثنا عبدة.
ثلاثتهم (مالك، وسفيان بن عيينة، وعبدة) عن محمد بن عَمرو بن علقمة، قال: سمعت مليح بن عبد الله السعدي، فذكره.
- قال أبو بكر الحميدي: وقد كان سفيان ربما رفعه، وربَّما لم يرفعه.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিঃসন্দেহে, যে ব্যক্তি ইমামের পূর্বে তার মাথা উত্তোলন করে এবং অবনত করে, তার কপালের অগ্রভাগ (নিয়ন্ত্রণ) শয়তানের হাতে থাকে।









আল মুসনাদুল জামি` (13069)


13069 - عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي الْعَتَّابِ، وَابْنِ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
(إِذَا جِئْتُمْ إِلَى الصَّلَاةِ وَنَحْنُ سُجُودٌ فَاسْجُدُوا، وَلَا تَعُدُّوهَا شَيْئًا، وَمَنْ أَدْرَكَ الرَّكْعَةَ فَقَدْ أَدْرَكَ الصَّلَاةَ.) `.

أخرجه أبو داود (893) قال: حدَّثنا محمد بن يحيى بن فارس. و ((ابن خزيمة))]] 1622 قال: حدَّثنا محمد بن عبد الرحيم البرقي.
كلاهما (محمد بن يحيى، ومحمد بن عبد الرحيم) عن سعيد بن الحكم بن أبي مريم، أَخْبَرنا نافع بن يزيد، حدثني يحيى بن أبي سليمان، عن زيد بن أبي العتاب، وابن المقبري، فذكراه.
- قال أبو بَكْر ابن خُزَيْمَة: في القلب من هذا الإسناد، فإني كنت لا أعرف يحيى بن أبي سليمان بعدالة ولا جرح، قال أبو بكر: نظرت فإذا أبو سعيد، مولى بني هاشم قد روى عن يحيى بن أبي سليمان هذا أخبارًا ذوات عدد.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তোমরা সালাতে আসো এবং আমরা সিজদায় থাকি, তখন তোমরাও সিজদা করো। আর সেটিকে (পূর্ণ রাক'আত হিসেবে) গণ্য করবে না। আর যে ব্যক্তি (রুকূর সাথে) একটি রাক'আত পেল, সে যেন সালাত পেয়ে গেল।









আল মুসনাদুল জামি` (13070)


13070 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، وَأَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَانِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ؛
(أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، كَانَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَدْعُوَ عَلَى أَحَدٍ، أَوْ يَدْعُو لأَحَدٍ، قَنَتَ بَعْدَ الرُّكُوعِ، فَرُبَّمَا قَالَ: إِذَا قَالَ: سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ، اللَّهُمَّ أَنْجِ الْوَلِيدَ بْنَ الْوَلِيدِ، وَسَلَمَةَ بْنَ هِشَامٍ، وَعَيَّاشَ بْنَ أَبِي رَبِيعَةَ، وَالْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ، اللَّهُمَّ اشْدُدْ وَطْأَتَكَ عَلَى مُضَرَ، وَاجْعَلْهَا سِنِينَ كَسِنِي يُوسُفَ، قَالَ: يَجْهَرُ بِذَلِكَ، وَيَقُولُ فِي بَعْضِ صَلَاتِهِ، فِي صَلَاةِ الْفَجْرِ: اللَّهُمَّ الْعَنْ فُلَانًا، وَفُلَانًا، حَيَّيْنِ مِنَ الْعَرَبِ، حَتَّى أَنْزَلَ اللَّهُ، عز وجل: `لَيْسَ لَكَ مِنَ الأَمْرِ شَيْءٌ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ أَوْ يُعَذِّبَهُمْ فَإِنَّهُمْ ظَالِمُونَ`.) `.
- وفي رواية: ` (كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ حِينَ يَفْرُغُ مِنْ صَلَاةِ الْفَجْرِ، مِنَ الْقِرَاءَةِ، وَيُكَبِّرُ، وَيَرْفَعُ رَأْسَهُ: سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ، ثُمَّ يَقُولُ وَهُوَ قَائِمٌ: اللَّهُمَّ أَنْجِ الْوَلِيدَ بْنَ الْوَلِيدِ، وَسَلَمَةَ بْنَ هِشَامٍ، وَعَيَّاشَ بْنَ أَبِي رَبِيعَةَ، وَالْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ، اللَّهُمَّ اشْدُدْ وَطْأَتَكَ عَلَى مُضَرَ، وَاجْعَلْهَا عَلَيْهِمْ كَسِنِي يُوسُفَ، اللَّهُمَّ الْعَنْ لِحْيَانَ، وَرِعْلاً، وَذَكْوَانَ، وَعُصَيَّةَ، عَصَتِ اللهَ وَرَسُولَهُ، ثُمَّ بَلَغَنَا أَنَّهُ تَرَكَ ذَلِكَ لَمَّا أُنْزِلَ: `لَيْسَ لَكَ مِنَ الأَمْرِ شَيْءٌ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ أَوْ يُعَذِّبَهُمْ فَإِنَّهُمْ ظَالِمُونَ`.) `.
- وفي رواية: ` (أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَدْعُو فِي الصَّلَاةِ حِينَ يَقُولُ: سَمِعَ اللَّهُ
لِمَنْ حَمِدَهُ، رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ، ثُمَّ يَقُولُ، وَهُوَ قَائِمٌ، قَبْلَ أَنْ يَسْجُدَ: اللَّهُمَّ أَنْجِ الْوَلِيدَ بْنَ الْوَلِيدِ، وَسَلَمَةَ بْنَ هِشَامٍ، وَعَيَّاشَ بْنَ أَبِي رَبِيعَةَ، وَالْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ، اللَّهُمَّ اشْدُدْ وَطْأَتَكَ عَلَى مُضَرَ، وَاجْعَلْهَا عَلَيْهِمْ كَسِنِي يُوسُفَ، ثُمَّ يَقُولُ: اللَّهُ أَكْبَرُ، فَيَسْجُدُ، وَضَاحِيَةُ مُضَرَ يَوْمَئِذٍ مُخَالِفُونَ لِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم.) `.
- وفي رواية: ` (أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، كَانَ لَا يَقْنُتُ، إِلَاّ أَنْ يَدْعُوَ لأَحَدٍ، أَوْ يَدْعُوَ عَلَى أَحَدٍ، وَكَانَ إِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، قَالَ: رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ: اللَّهُمَّ أَنْجِ .... ))]]. وذكر الحديث.
- وفي رواية: ` (أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، لَمْ يَكُنْ يَقْنُتْ، إِلَاّ أَنْ يَدْعُوَ لِقَوْمٍ عَلَى قَوْمٍ، فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَدْعُوَ عَلَى قَوْمٍ، أَوْ يَدْعُوَ لِقَوْمٍ، قَنَتَ حِينَ يَرْفَعُ رَأْسَهُ مِنَ الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ، مِنْ صَلَاةِ الْفَجْرِ.) `.

أخرجه أحمد 2/ 255 (7458) قال: حدَّثنا أبو كامل، حدَّثنا إبراهيم، يعني ابن سعد. و ((الدارِمِي))]] 1595 قال: حدَّثنا يحيى بن حسان، حدَّثنا إبراهيم بن سعد. و ((البُخاري))]] (4560) قال: حدَّثنا موسى بن إسماعيل، حدَّثنا إبراهيم بن سعد. و ((مسلم))]] 2/ 134 (1485) قال: حدثني أبو الطاهر، وحرملة بن يحيى، قالا: أَخْبَرنا ابن وهب، أخبرني يونس بن يزيد. و ((النَّسائي))]] 2/ 201 وفي `الكبرى` (665) قال: أَخْبَرنا عَمرو بن عثمان، قال: حدَّثنا بقية، عن ابن أبي حمزة. و ((ابن خزيمة))]] 619 قال: حدَّثنا محمد بن يحيى، حدَّثنا أبو داود، حدَّثنا إبراهيم بن سعد. وفي (1097) قال: حدَّثناه عمرو بن علي، ومحمد بن يحيى، قالا: حدَّثنا أبو داود، حدَّثنا إبراهيم بن سعد. و ((ابن حبان))]] 1972 قال: أَخْبَرنا محمد بن الحسن بن قتيبة، قال: حدثنا حرملة بن يحيى، قال: حدثنا ابن وهب، قال: أخبرني يونس. وفي (1983) قال: أَخْبَرنا أحمد بن علي بن المثنى، قال: حدثنا الأزرق بن علي، أبو الجهم، قال: حدثنا حسان بن إبراهيم، قال: حدثنا يونس بن يزيد.
ثلاثتهم (إبراهيم بن سعد، ويونس بن يزيد، وشعيب بن أبي حمزة) عن ابن شهاب، عن سعيد بن المسيب، وأبي سلمة بن عبد الرحمن، فذكراه.
• أخرجه الحميدي (939). وابن أبي شَيْبَة 2/ 316 (7045). وأحمد 2/ 239 (7259). و ((البُخاري))]] (6200) قال: أَخْبَرنا أبو نُعيم، الفضل بن دكين. و ((مسلم))]] 2/ 135 (1486) قال: حدَّثناه أبو بكر بن أبي شيبة، وعَمرو الناقد. و ((ابن ماجة))]] 1244 قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شيبة. و ((النَّسائي))]] 2/ 201، وفي `الكبرى` (664) قال: أَخْبَرنا محمد بن منصور. و ((أبو يعلى))]] 5873 قال: حدثنا عَمرو الناقد. و ((ابن خزيمة))]] 615 قال: حدَّثنا عبد الجبار بن العلاء (ح) وحدَّثنا أحمد بن عبدة،
وسعيد بن عبد الرحمن.
تسعتهم (الحميدي، وأبو بكر بن أبي شيبة، وأحمد بن حنبل، وأبو نعيم، وعَمرو الناقد، ومحمد بن منصور، وعبد الجبار بن العلاء، وأحمد بن عبدة، وسعيد بن عبد الرحمن) عن سفيان بن عيينة، عن الزهري، عن سعيد بن المسيب، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:
(لَمَّا رَفَعَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَأْسَهُ، مِنَ الرَّكْعَةِ الآخِرَةِ، مِنْ صَلَاةِ الصُّبْحِ، قَالَ: اللَّهُمَّ أَنْجِ الْوَلِيدَ بْنَ الْوَلِيدِ، وَسَلَمَةَ بْنَ هِشَامٍ، وَعَيَّاشَ بْنَ أَبِي رَبِيعَةَ، وَالْمُسْتَضْعَفِينَ بِمَكَّةَ، اللَّهُمَّ اشْدُدْ وَطْأَتَكَ عَلَى مُضَرٍ، وَاجْعَلْهَا عَلَيْهِمْ سِنِينَ كَسِنِي يُوسُفَ.) `.
- وفي رواية عَمرو الناقد عند أبي يعلى زاد: ` (ثُمَّ خَرَّ سَاجِدًا) `.
ليس فيه:))]] أبو سلمة ((.
• وأخرجه عبد الرزاق (4028) عن معمر، عن الزهري. و ((أحمد))]] 2/ 271 (7656) قال: حدَّثنا عبد الرزاق، حدَّثنا مَعْمر، عن الزهري. وفي 2/ 470 (10074) قال: حدَّثنا عبد الملك بن عَمرو، قال: حدَّثنا هشام، عن يحيى. وفي 2/ 502 (10528) قال: حدَّثنا يزيد، أَخْبَرنا محمد. وفي 2/ 521 (10764) قال: حدَّثنا عبد الصمد، وأبو عامر، قالا: حدَّثنا هشام، عن يحيى. و ((البُخاري))]] (6393) قال: حدَّثنا معاذ بن فَضالة، حدَّثنا هشام، عن يحيى. وفي (4598) قال: حدَّثنا أبو نُعيم، حدَّثنا شَيْبان، عن يحيى. وفي (6940) قال: حدَّثنا يحيى بن بُكير، حدَّثنا الليث، عن خالد بن يزيد، عن سعيد بن أبي هلال، عن هلال بن أسامة. و ((مسلم))]] 2/ 135 (1487) قال: حدَّثنا محمد بن مِهْران الرازي، حدَّثنا الوليد بن مسلم، حدَّثنا الأوزاعي، عن يحيى بن أبي كثير. وفي (1488) قال: وحدثني زهُير بن حرب، حدَّثنا حسين بن محمد، حدَّثنا شيبان، عن يحيى. و ((أبو داود))]] 1442 قال: حدَّثنا عبد الرحمن بن إبراهيم، حدَّثنا الوليد، حدَّثنا الأوزاعي، حدَّثني يحيى بن أبي كثير. و ((أبو يعلى))]] 5995 قال: حدثنا أحمد بن إبراهيم الدورقي، حدثنا مبشر بن إسماعيل الحلبي، عن الأوزاعي، عن يحيى بن أبي كثير. و ((ابن خزيمة))]] 617 قال: حدَّثنا أحمد بن عَبْدة، أَخْبَرنا أبو داود، حدَّثنا هشام، عن يحيى بن أبي كثير. وفي (621) قال: حدَّثنا علي بن سَهْل الرملي، حدَّثنا الوليد بن مسلم، حدثني أبو عَمرو الأوزاعي، عن يحيى. و ((ابن حبان))]] 1969 قال: أَخْبَرنا عبد الله بن محمد الأزدي، قال: حدثنا إسحاق بن إبراهيم، قال: أَخْبَرنا عبد الرزاق، قال: أَخْبَرنا معمر، عن الزهري. وفي (1986) قال: أَخْبَرنا عبد الله بن محمد بن سلم، قال: حدثنا عبد الرحمن بن إبراهيم، قال: حدثنا الوليد بن مسلم، قال: حدثنا الأوزاعي، قال: حدثني
يحيى بن أبي كثير.
أربعتهم (الزهري، ويحيى بن أبي كثير، ومحمد بن عَمرو، وهلال بن أُسامة) عن أبي سَلَمة، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:
(كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا قَالَ: سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، فِي الرَّكْعَةِ الآخِرَةِ، مِنَ الْعِشَاءِ الآخِرَةِ، قَنَتَ، وَقَالَ: اللَّهُمَّ أَنْجِ الْوَلِيدَ بْنَ الْوَلِيدِ، اللَّهُمَّ أَنْجِ سَلَمَةَ بْنَ هِشَامٍ، اللَّهُمَّ أَنْجِ عَيَّاشَ بْنَ أَبِي رَبِيعَةَ، اللَّهُمَّ أَنْجِ الْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ، اللَّهُمَّ اشْدُدْ وَطْأَتَكَ عَلَى مُضَرَ، اللَّهُمَّ اجْعَلْهَا سِنِينَ كَسِنِينَ يُوسُفَ.) `.
- وفي رواية: ` (لَمَّا رَفَعَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَأْسَهُ مِنَ الرَكْعَةِ الآخِرَةِ، فِي صَلَاةِ الْفَجْرِ، قَالَ: اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ، أَنْجِ الْوَلِيدَ، وَسَلَمَةَ بْنَ هِشَامٍ، وَعَيَّاشَ بْنَ أَبِي رَبِيعَةَ، وَالْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ، اللَّهُمَّ اشْدُدْ وَطْأَتَكَ عَلَى مُضَرَ، وَاجْعَلْهَا عَلَيْهِمْ كَسِنِي يُوسُفَ.) `.
- وفي رواية: ` (رَكَعَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي الصَّلَاةِ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ، فَقَالَ: اللَّهُمَّ أَنْجِ عَيَّاشَ بْنَ أَبِي رَبِيعَةَ، اللَّهُمَّ أَنْجِ سَلَمَةَ بْنَ هِشَامٍ، اللَّهُمَّ أَنْجِ الْوَلِيدَ بْنَ الْوَلِيدِ، اللَّهُمَّ أَنْجِ الْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ، اللَّهُمَّ اشْدُدْ وَطْأَتَكَ عَلَى مُضَرَ، اللَّهُمَّ اجْعَلْهَا سِنِينَ كَسِنِي يُوسُفَ، اللَّهُ أَكْبَرُ، ثُمَّ خَرَّ سَاجِدًا.) `.
- وفي رواية: ` (بَيْنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الْعِشَاءَ إِذْ قَالَ: سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، ثُمَّ قَالَ قَبْلَ أَنْ يَسْجُدَ: اللَّهُمَّ نَجِّ عَيَّاشَ بْنَ أَبِي رَبِيعَةَ، اللَّهُمَّ نَجِّ سَلَمَةَ بْنَ هِشَامٍ، اللَّهُمَّ نَجِّ الْوَلِيدَ بْنَ الْوَلِيدِ، اللَّهُمَّ نَجِّ الْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ، اللَّهُمَّ اشْدُدْ وَطْأَتَكَ عَلَى مُضَرَ، اللَّهُمَّ اجْعَلْهَا سِنِينَ كَسِنِي يُوسُفَ.) `.
- وفي رواية: ` (أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَدْعُو فِي الصَّلَاةِ: اللَّهُمَّ أَنْجِ عَيَّاشَ بْنَ أَبِي رَبِيعَةَ، وَسَلَمَةَ بْنَ هِشَامٍ، وَالْوَلِيدَ بْنَ الْوَلِيدِ، اللَّهُمَّ أَنْجِ الْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ، اللَّهُمَّ اشْدُدْ وَطْأَتَكَ عَلَى مُضَرَ، وَابْعَثْ عَلَيْهِمْ سِنِينَ كَسِنِي يُوسُفَ.) `.
- وفي رواية: ` (أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَنَتَ بَعْدَ الرَّكْعَةِ، فِي صَلَاةٍ، شَهْرًا، إِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، يَقُولُ فِي قُنُوتِهِ: اللَّهُمَّ أَنْجِ الْوَلِيدَ بْنَ الْوَلِيدِ، اللَّهُمَّ نَجِّ سَلَمَةَ بْنَ هِشَامٍ، اللَّهُمَّ نَجِّ عَيَّاشَ بْنَ أَبِي رَبِيعَةَ، اللَّهُمَّ نَجِّ الْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ، اللَّهُمَّ اشْدُدْ وَطْأَتَكَ عَلَى مُضَرَ، اللَّهُمَّ اجْعَلْهَا عَلَيْهِمْ سِنِينَ كَسِنِي يُوسُفَ، قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: ثُمَّ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم تَرَكَ الدُّعَاءَ بَعْدُ، فَقُلْتُ: أُرَى رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ تَرَكَ الدُّعَاءَ لَهُمْ، قَالَ: فَقِيلَ: وَمَا تَرَاهُمْ قَدْ قَدِمُوا.) `.
- وفي رواية: ` (قَنَتَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي صَلَاةِ الْعَتَمَةِ شَهْرًا، يَقُولُ فِي قُنُوتِهِ: اللَّهُمَّ نَجِّ الْوَلِيدَ بْنَ الْوَلِيدِ، اللَّهُمَّ نَجِّ سَلَمَةَ بْنَ هِشَامٍ، اللَّهُمَّ نَجِّ الْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ، اللَّهُمَّ اشْدُدْ وَطْأَتَكَ عَلَى مُضَرَ، اللَّهُمَّ اجْعَلْهَا عَلَيْهِمْ سِنِينَ كَسِنِي يُوسُفَ، قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: وَأَصْبَحَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ يَوْمٍ فَلَمْ يَدْعُ لَهُمْ، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ: وَمَا تَرَاهُمْ قَدْ قَدِمُوا.) `.
ليس فيه:))]] سعيد بن المسيَّب ((.
- قال أحمد بن حنبل عقب (10764) وقال عَبْد الوَهَّاب: ` (كَسِنِي يُوسُفَ))]]، وقال فيها كُلِّهَا: ` (نَجِّ نَجِّ) `.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন কারো বিরুদ্ধে বদদু'আ করতে অথবা কারো পক্ষে দু'আ করতে চাইতেন, তখন রুকূ'র পর কুনূত পড়তেন। কখনো কখনো তিনি 'সামিআল্লাহু লিমান হামিদা, রাব্বানা ওয়া লাকাল হামদ' (আল্লাহ তার প্রশংসা শুনেন যে তার প্রশংসা করে। হে আমাদের রব! সকল প্রশংসা আপনার জন্য) বলার পর কুনূতে বলতেন: "হে আল্লাহ! আপনি ওয়ালীদ ইবনুল ওয়ালীদ, সালামাহ ইবনে হিশাম, আইয়াশ ইবনে আবী রাবী'আহ এবং মুমিনদের মধ্যে দুর্বলদেরকে (যারা মক্কায় নির্যাতিত ছিল) মুক্তি দিন। হে আল্লাহ! মুদার গোত্রের উপর তোমার শাস্তি কঠোর করো এবং তাদের উপর ইউসুফ (আঃ)-এর সময়ের মতো দুর্ভিক্ষ চাপিয়ে দাও।" তিনি (রাবী) বলেন, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এটি সশব্দে পড়তেন। তিনি তাঁর কোনো কোনো সালাতে, যেমন ফজরের সালাতে বলতেন: "হে আল্লাহ! অমুক এবং অমুক, আরব গোত্রের এই দুই ব্যক্তিকে অভিশাপ দাও।" (অন্য বর্ণনায় তাদের নাম উল্লেখ করে তিনি বলতেন:) "হে আল্লাহ! লিহয়ান, রি'ল, যাকওয়ান ও উসাইয়্যাহ গোত্রকে অভিশাপ দিন, যারা আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের অবাধ্য হয়েছে।"

এভাবে চলছিলো যতক্ষণ না মহান ও পরাক্রমশালী আল্লাহ নাযিল করলেন: `লয়সা লাকা মিনাল আমরি শাইয়ুন আও ইয়াতূবা 'আলাইহিম আও ইউ'আযযিবাহুম ফা ইন্নাহুম জালিমূন` (এ ব্যাপারে আপনার করণীয় কিছু নেই— আল্লাহ চাইলে তাদের তাওবা কবুল করবেন কিংবা তাদের শাস্তি দেবেন। কারণ তারা যালিম)।

(অন্যান্য বর্ণনায় রয়েছে,) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইশার শেষ সালাতের শেষ রাকাতে অথবা ফজরের সালাতে 'সামিআল্লাহু লিমান হামিদা' বলার পর দাঁড়ানো অবস্থায় কুনূত পড়তেন। আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: তিনি এক মাস সালাতে কুনূত পড়েছিলেন। এরপর আমি দেখলাম তিনি দু'আ করা ছেড়ে দিয়েছেন। আমি বললাম, আমার মনে হয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের জন্য দু'আ করা ছেড়ে দিয়েছেন! তখন তাঁকে বলা হলো: আপনি কি দেখেন না যে তারা (মদীনাতে) এসে পৌঁছেছে।









আল মুসনাদুল জামি` (13071)


13071 - عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
(اللَّهُمَّ أَنْجِ عَيَّاشَ بْنَ أَبِي رَبِيعَةَ، اللَّهُمَّ أَنْجِ سَلَمَةَ بْنَ هِشَامٍ، اللَّهُمَّ أَنْجِ الْوَلِيدَ بْنَ الْوَلِيدِ، اللَّهُمَّ أَنْجِ الْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ، اللَّهُمَّ اشْدُدْ وَطْأَتَكَ عَلَى مُضَرَ، اللَّهُمَّ اجْعَلْهَا سِنِينَ كَسِنِي يُوسُفَ.) `.
- وفي رواية: ` (أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرَّكْعَةِ الآخِرَةِ يَقُولُ: اللَّهُمَّ أَنْجِ عَيَّاشَ بْنَ أَبِي رَبِيعَةَ، اللَّهُمَّ أَنْجِ سَلَمَةَ بْنَ هِشَامٍ، اللَّهُمَّ أَنْجِ الْوَلِيدَ بْنَ الْوَلِيدِ، اللَّهُمَّ أَنْجِ الْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ، اللَّهُمَّ اشْدُدْ وَطْأَتَكَ عَلَى مُضَرَ، اللَّهُمَّ اجْعَلْهَا سِنِينَ كَسِنِي يُوسُفَ.) `.
- وفي رواية: ` (كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَدْعُو فِي الْقُنُوتِ: اللَّهُمَّ أَنْجِ سَلَمَةَ بْنَ هِشَامٍ، اللَّهُمَّ أَنْجِ الْوَلِيدَ بْنَ الْوَلِيدِ، اللَّهُمَّ أَنْجِ عَيَّاشَ بْنَ أَبِي رَبِيعَةَ، اللَّهُمَّ أَنْجِ الْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ، اللَّهُمَّ اشْدُدْ وَطْأَتَكَ عَلَى مُضَرَ، اللَّهُمَّ سِنِينَ كَسِنِي يُوسُفَ.) `.

أخرجه أحمد 2/ 418 (9403) قال: حدَّثنا قتيبة، قال: حدَّثنا المغيرة بن عبد الرحمن القرشي. و ((البُخاري))]] (1006) قال: حدَّثنا قتيبة، حدَّثنا مغيرة بن عبد الرحمن. وفي (2932) قال: حدَّثنا قبيصة، حدَّثنا سفيان. وفي (3386) قال: حدَّثنا أبو اليمان، أَخْبَرنا شعيب.
ثلاثتهم (المغيرة بن عبد الرحمن، وسفيان الثوري، وشعيب) عن عبد الله بن ذَكْوان، أبي الزناد، عن الأعرج، فذكره.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"হে আল্লাহ! আইয়াশ ইবনে আবি রাবী'আকে মুক্তি দাও। হে আল্লাহ! সালামা ইবনে হিশামকে মুক্তি দাও। হে আল্লাহ! ওয়ালীদ ইবনুল ওয়ালীদকে মুক্তি দাও। হে আল্লাহ! দুর্বল ঈমানদারদেরকে মুক্তি দাও। হে আল্লাহ! মুদার গোত্রের উপর তোমার কঠোর আঘাত হানাও। হে আল্লাহ! তাদের উপর ইউসুফের বছরের মতো (দুর্ভিক্ষের) বছর দাও।"

অন্য এক বর্ণনায় আছে: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন শেষ রাকাতে রুকূ থেকে মাথা উঠাতেন, তখন বলতেন: "হে আল্লাহ! আইয়াশ ইবনে আবি রাবী'আকে মুক্তি দাও। হে আল্লাহ! সালামা ইবনে হিশামকে মুক্তি দাও। হে আল্লাহ! ওয়ালীদ ইবনুল ওয়ালীদকে মুক্তি দাও। হে আল্লাহ! দুর্বল ঈমানদারদেরকে মুক্তি দাও। হে আল্লাহ! মুদার গোত্রের উপর তোমার কঠোর আঘাত হানাও। হে আল্লাহ! তাদের উপর ইউসুফের বছরের মতো (দুর্ভিক্ষের) বছর দাও।"

আরেক বর্ণনায় আছে: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কুনূতের সময় দু'আ করতেন: "হে আল্লাহ! সালামা ইবনে হিশামকে মুক্তি দাও, হে আল্লাহ! ওয়ালীদ ইবনুল ওয়ালীদকে মুক্তি দাও, হে আল্লাহ! আইয়াশ ইবনে আবি রাবী'আকে মুক্তি দাও, হে আল্লাহ! দুর্বল ঈমানদারদেরকে মুক্তি দাও, হে আল্লাহ! মুদার গোত্রের উপর তোমার কঠোর আঘাত হানাও, হে আল্লাহ! ইউসুফের বছরের মতো (দুর্ভিক্ষের) বছর দাও।"









আল মুসনাদুল জামি` (13072)


13072 - عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَانِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، وَأَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَانِ، قَالَا: قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ، رضي الله عنه؛
(كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ يَرْفَعُ رَأْسَهُ يَقُولُ: سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ، يَدْعُو لِرِجَالٍ فَيُسَمِّيهِمْ بِأَسْمَائِهِمْ، فَيَقُولُ:
اللَّهُمْ أَنْجِ الْوَلِيدَ بْنَ الْوَلِيدِ، وَسَلَمَةَ بْنَ هِشَامٍ، وَعَيَّاشَ بْنَ أَبِي رَبِيعَةَ، وَالْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ، اللَّهُمَّ اشْدُدْ وَطْأَتَكَ عَلَى مُضَرَ، وَاجْعَلْهَا عَلَيْهِمْ سِنِينَ كَسِنِي يُوسُفَ، وَأَهْلُ الْمَشْرِقِ يَوْمَئِذٍ مِنْ مُضَرَ مُخَالِفُونَ لَهُ.) `.

أخرجه البخاري (804) قال: حدَّثنا أبو اليمان، قال: أَخْبَرنا شُعيب، عن الزهري، قال: أخبرني أبو بكر بن عبد الرحمن بن الحارث بن هشام، وأبو سلمة بن عبد الرحمن، فذكراه.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন তাঁর মাথা (রুকু থেকে) উঠাতেন, তখন তিনি বলতেন: "সামি‘আল্লাহু লিমান হামিদাহ, রাব্বানা ওয়া লাকাল হামদ" (যে ব্যক্তি তাঁর প্রশংসা করে, আল্লাহ তা শোনেন। হে আমাদের প্রতিপালক, আর সকল প্রশংসা আপনারই জন্য)। তিনি লোকদের জন্য দু'আ করতেন এবং তাদের নাম উল্লেখ করতেন। অতঃপর তিনি বলতেন: "হে আল্লাহ! ওয়ালীদ ইবনু ওয়ালীদ, সালামাহ ইবনু হিশাম, আইয়াশ ইবনু আবী রাবী‘আহ এবং দুর্বল মু’মিনদেরকে (শত্রুদের হাত থেকে) মুক্তি দাও। হে আল্লাহ! মুদার গোত্রের ওপর তোমার শাস্তি কঠোর করো এবং তাদের ওপর ইউসুফ (আঃ)-এর সময়ের দুর্ভিক্ষের মতো দুর্ভিক্ষ চাপিয়ে দাও।" সে সময় পূর্ব অঞ্চলের লোকেরা মুদার গোত্রের অন্তর্ভুক্ত ছিল এবং তারা তাঁর (নবীজীর) বিরুদ্ধাচারণ করত।









আল মুসনাদুল জামি` (13073)


13073 - عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْقُرَشِيِّ، أَوْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْقُرَشِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ؛
(أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَدْعُو فِي دُبُرِ صَلَاةِ الظُّهْرِ: اللَّهُمَّ خَلِّصِ الْوَلِيدَ بْنَ الْوَلِيدِ، وَسَلَمَةَ بْنَ هِشَامٍ، وَعَيَّاشَ بْنَ أَبِي رَبِيعَةَ، وَضَعَفَةَ الْمُسْلِمِينَ مِنْ أَيْدِي الْمُشْرِكِينَ، الَّذِينَ لَا يَسْتَطِيعُونَ حِيلَةً وَلَا يَهْتَدُونَ سَبِيلاً.) `.

أخرجه أحمد 2/ 407 (9274) قال: حدَّثنا عفان، حدَّثنا حماد بن سلمة، قال: أَخْبَرنا علي بن زيد، عن عُبيد الله بن إبراهيم القرشي، أو إبراهيم بن عُبيد الله القرشي، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যুহরের সালাতের শেষে (এই) দু’আ করতেন: "হে আল্লাহ! ওয়ালীদ ইবনে ওয়ালীদ, সালামাহ ইবনে হিশাম, আইয়্যাশ ইবনে আবী রাবী’আহ এবং দুর্বল মুসলিমদেরকে মুশরিকদের হাত থেকে মুক্তি দাও, যারা কোনো কৌশল অবলম্বন করতে পারে না এবং কোনো পথ খুঁজে পায় না।"









আল মুসনাদুল জামি` (13074)


13074 - عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ: كَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يَقُولُ:
(لأُقَرِّبَنَّ بِكُمْ صَلَاةَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَكَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يَقْنُتُ فِي الرَكْعَةِ الآخِرَةِ مِنْ صَلَاةِ الظُهْرِ، وَصَلَاةِ الْعِشَاءِ الآخِرَةِ، وَصَلَاةِ الصُّبْحِ، بَعْدَ مَا
يَقُولُ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، فَيَدْعُو لِلْمُؤْمِنِينَ، وَيَلْعَنُ الْكَافِرِينَ.) `.
- وفي رواية: ` (عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ كَانَ يَقْنُتُ فِي الرَكْعَةِ الآخِرَةِ مِنْ صَلَاةِ الظُهْرِ، وَصَلَاةِ الْعِشَاءِ الآخِرَةِ، وَصَلَاةِ الصُّبْحِ، بَعْدَ مَا يَقُولُ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، فَيَدْعُو لِلْمُؤْمِنِينَ، وَيَلْعَنُ الْكَافِرِينَ، وَيَذْكُرُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَفْعَلُهُ.) `.

أخرجه عبد الرزاق (4981) عن عمر بن راشد، أو غيره. و ((أحمد))]] 2/ 255 (7457) قال: حدَّثنا أبو قَطَن، وأبو عامر، قالا: حدَّثنا هِشَام، يعني الدَّسْتَوَائي. وفي 2/ 337 (8426) قال: حدَّثنا عبد الصمد، حدَّثنا هِشَام. وفي 2/ 470 (10075) قال: حدَّثنا عبد الملك بن عَمرو، قال: حدَّثنا هِشَام. و ((البُخاري))]] (797) قال: حدَّثنا مُعاذ بن فَضَالة، قال: حدَّثنا هِشَام. و ((مسلم))]] (1489) قال: حدَّثنا محمد بن المثنى، حدَّثنا معاذ بن هشام، حدَّثني أبي و ((أبو داود))]] 1440 قال: حدَّثنا داود بن أمية، حدَّثنا مُعاذ، يعني ابن هشام، حدَّثني أبي. و ((النَّسائي))]] 2/ 202، وفي ((الكبرى))]] (666) قال: أَخْبَرنا سُليمان بن سَلْم البلخي، قال: حدَّثنا النضر، قال: أنبأنا هِشَام. و ((ابن حبان))]] 1981 قال: أَخْبَرنا عمر بن محمد الهمداني، قال: حدثنا مؤمل بن هشام، قال: حدثنا إسماعيل ابن علية، عن هشام الدستوائي.
كلاهما (عمر بن راشد، وهشام الدستوائي) عن يحيى بن أبي كثير، عن أبي سلمة، فذكره.
- صرح يحيى بن أبي كثير بالسماع، في رواية معاذ بن هشام، عن أبيه، عنه.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবূ সালামাহ (রহ.) বলেন: আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতেন: “আমি তোমাদেরকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সালাতের নিকটবর্তী করে দেব।” অতঃপর আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যুহরের সালাতের শেষ রাক‘আতে, শেষ ইশার সালাতে এবং ফজরের সালাতে ‘সামিআল্লাহু লিমান হামিদাহ’ বলার পর কুনূত পড়তেন। তিনি মুমিনদের জন্য দু‘আ করতেন এবং কাফিরদের উপর লানত করতেন।

অন্য একটি বর্ণনায় (আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত) তিনি যুহরের সালাতের শেষ রাক‘আতে, শেষ ইশার সালাতে এবং ফজরের সালাতে ‘সামিআল্লাহু লিমান হামিদাহ’ বলার পর কুনূত পড়তেন। তিনি মুমিনদের জন্য দু‘আ করতেন এবং কাফিরদের উপর লানত করতেন এবং তিনি উল্লেখ করতেন যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এরূপ করতেন।









আল মুসনাদুল জামি` (13075)


13075 - عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ؛
(أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَنَتَ فِي صَلَاةِ الْفَجْرِ بَعْدَ الرُّكُوعِ، فَقَالَ: اللَّهُمَّ أَنْجِ الْوَلِيدَ بْنَ الْوَلِيدِ، وَسَلَمَةَ بْنَ هِشَامٍ، وَعَيَّاشَ بْنَ أَبِي رَبِيعَةَ، وَالْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ، وَالْمُسْلِمِينَ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ.) `.
قَالَ: فَوَافَقَهُ الْقَاسِمُ عَلَى أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَنَتَ بَعْدَ الرُّكُوعِ.

أخرجه أحمد 2/ 396 (9138) قال: حدَّثنا عبد الله بن بكر السهمي، قال: حدَّثنا عباد بن منصور، عن عبد الله بن عبيد بن عمير، قال: حدثني أبي، عبيد بن عمير، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফাজর সালাতে রুকূ’র পরে কুনূত পাঠ করেছিলেন এবং তিনি বলেছিলেন: "হে আল্লাহ! আল-ওয়ালীদ ইবনুল ওয়ালীদ, সালামাহ ইবনু হিশাম, আইয়াশ ইবনু আবী রাবী‘আহ এবং মক্কার অধিবাসী দুর্বল মুমিন ও মুসলিমদেরকে মুক্তি দাও।" বর্ণনাকারী বলেন: আল-কাসিমও তাঁর সাথে একমত পোষণ করেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রুকূ’র পরে কুনূত পাঠ করেছিলেন।









আল মুসনাদুল জামি` (13076)


13076 - عَنْ عَجْلَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:
(كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، يَدْعُو عَلَى أَحْيَاءٍ مِنَ الْعَرَبِ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ، تبارك وتعالى: `لَيْسَ لَكَ مِنَ الأَمْرِ شَيْءٌ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ أَوْ يُعَذِّبَهُمْ فَإِنَّهُمْ ظَالِمُونَ) قَالَ: ثُمَّ هَدَاهُمْ إِلَى الإِسْلَامِ.) `.

أخرجه ابن خزيمة (623) قال: حدَّثنا أحمد بن المقدام العجلي، حدَّثنا خالد بن الحارث، حدَّثنا محمد بن عجلان، عن أبيه، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরবের কয়েকটি গোত্রের বিরুদ্ধে (বদদোয়া করে) দু'আ করছিলেন। তখন আল্লাহ, তাবারাকা ওয়া তা‘আলা, নাযিল করলেন: "এ বিষয়ে তোমার করণীয় কিছুই নেই— তিনি তাদেরকে ক্ষমা করতে পারেন অথবা তাদেরকে শাস্তি দিতে পারেন, কারণ তারা যালিম।" তিনি (আবূ হুরায়রা) বলেন: অতঃপর আল্লাহ তাদেরকে ইসলামের পথে পরিচালিত করলেন।









আল মুসনাদুল জামি` (13077)


13077 - عَنْ طَاوُوسٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
(نَحْنُ الآخِرُونَ السَّابِقُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، بَيْدَ أَنَّ كُلَّ أُمَّةٍ أُوتُوا الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِنَا، وَأُوتِينَاهُ مِنْ بَعْدِهِمْ، فَهَذَا الْيَوْمُ الَّذِي اخْتَلَفُوا فِيهِ، فَهَدَانَا اللَّهُ، عز وجل، لَهُ، فَغَدًا لِلْيَهُودِ، وَبَعْدَ غَدٍ لِلنَّصَارَي. فَسَكَتَ فَقَالَ: حَقُّ اللهِ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ، أَنْ يَغْتَسِلَ فِي كُلِّ سَبْعَةِ أَيَّامٍ، يَغْسِلُ رَأْسَهُ وَجَسَدَهُ.) `.
- وفي رواية: ` (نَحْنُ الآخِرُونَ السَّابِقُونَ، بَيْدَ أَنَّهُمْ أُوتُوا الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِنَا، وَأُوتِينَاهُ مِنْ بَعْدِهِمْ، وَهَذَا الْيَوْمُ الَّذِى كَتَبَ اللَّهُ، عز وجل، عَلَيْهِمْ، فَاخْتَلَفُوا فِيهِ، فَهَدَانَا اللَّهُ، عز وجل، لَهُ، يَعْنِي يَوْمَ الْجُمُعَةِ، فَالنَّاسُ لَنَا فِيهِ تَبَعٌ، الْيَهُودُ غَدًا، وَالنَّصَارَى بَعْدَ غَدٍ.) `.
- وفي رواية: ` (حَقٌّ ِللهِ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ أَنْ يَغْتَسِلَ فِي كُلِّ سَبْعَةِ أَيَّامٍ، يَغْسِلُ رَأْسَهُ وَجَسَدَهُ.) `.
- لفظ عمرو بن دينار: ` (حَقٌّ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ أَنْ يَغْتَسِلَ كُلِّ سَبْعَةِ أَيَّامٍ وَأَنْ يَمَسَّ طِيبًا إِنْ وَجَدَهُ.) `.

أخرجه الحميدي (955) قال: حدَّثنا سُفيان، قال: حدَّثناه ابن طاووس. و ((أحمد))]] 2/ 249 (7393) قال: حدَّثنا سُفيان، عن ابن طاووس. وفي 2/ 274 (7693) قال: حدَّثنا عبد الرزاق، أَخْبَرنا مَعْمر، عن ابن طاووس. وفي 2/ 341 (8484) قال: حدَّثنا عَفَّان، حدَّثنا وُهَيب، حدَّثنا عَبْد الله بن طاوُوس. و ((البُخاري))]] 896 و 897 قال: حدَّثنا مسلم بن إبراهيم، قال: حدَّثنا وُهَيب، قال: حدَّثنا ابن طاووس. وفي (3486 و 3487) قال: حدَّثنا موسى بن إسماعيل، حدَّثنا وُهَيب، قال: حدَّثني ابن طاووس. و ((مسلم))]] 1916 قال: حدثني محمد بن حاتم، حدَّثنا بَهْز، حدَّثنا وُهَيب، حدَّثنا عَبْد الله بن طاوُوس. وفي (1933) قال: وحدَّثنا ابن أبي عُمر، حدَّثنا سُفيان، عن ابن طاووس. و ((النَّسائي))]] 3/ 85، وفي ((الكبرى))]] 1666 قال: أَخْبَرنا سعيد بن عبد الرحمن المخزومي، قال: حدَّثنا سُفيان، عن ابن طاووس. وفي ((الكبرى))]]
1665 قال: أَخْبَرنا أبو عاصم، خُشَيْش بن أصرم النسائي، عن عبد الرزاق، قال: أَخْبَرنا مَعْمر، عن ابن طاووس. و ((ابن خزيمة))]] 1720 قال: حدَّثنا عبد الجبار بن العلاء، حدَّثنا سُفيان، عن ابن طاووس (ح) وحدَّثنا سعيد بن عبد الرحمن المخزومي، حدَّثنا سُفيان، عن ابن طاووس. في (1761) قال: حدَّثنا يحيى بن حيبب الحارثي، حدَّثنا رَوْح، حدَّثنا شُعبة، قال: سمعت عَمرو بن دينار. و ((ابن حِبَّان))]] 1234 قال: أَخْبَرنا محمد بن إسحاق بن خزيمة، قال: حدَّثنا يحيى بن حبيب بن عربي، قال: حدَّثنا روح بن عبادة، قال: حدَّثنا شعبة، قال: سمعت عمرو بن دينار.
كلاهما (عبد الله بن طاووس، وعَمرو بن دينار) عن طاووس، فذكره.
• أخرجه عَبْد الرَّزَّاق (5297) عن مَعْمر، عن ابن طاووس، وربما قال: عن ابن طاووس، عن أبيه، عن أبي هُرَيرة، قال:
(يحق على كل حالم أن يغتسل في كل سبعة أيام يومًا، يغسل رأسه وسائر جسده.) `.
موقوفٌ.
• وأخرجه عَبْد الرَّزَّاق (5298) عن ابن جريج، قال: أخبرني عمرو بن دينار، أنه سمع طاووسًا يقول: قال أبو هُرَيرة:
(لله على كل مسلم أن يغتسل في كل سبعة أيام يومًا، فيغسل كل شيء منه، ويمس طيبًا إن كان لأهله.) `.
موقوفٌ.
• وأخرجه عَبْد الرَّزَّاق (5295) عن ابن جريج، قال: أخبرني حسن بن مسلم، عن طاووس، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
(حق على كل مسلم قد بلغ الحلم أن يتطهر في كل سبعة أيام يومًا لله، وإن لم يكن جنبًا، فليغسل رأسه وجلده، يوم الجمعة.) `.
مرسلٌ.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

আমরাই হলাম শেষ জাতি, কিন্তু কিয়ামতের দিন আমরাই অগ্রগামী হবো। তবে প্রত্যেক উম্মতকেই আমাদের পূর্বে কিতাব দেওয়া হয়েছে, আর আমাদের তা তাদের পরে দেওয়া হয়েছে। এটি সেই দিন (জুমুআ) যে বিষয়ে তারা মতভেদ করেছিল। অতঃপর আল্লাহ তাআলা আমাদেরকে এর (সঠিক পথ) দেখিয়ে দিয়েছেন। তাই আগামীকাল (শনিবার) ইহুদীদের জন্য এবং তার পরের দিন (রবিবার) খ্রিষ্টানদের জন্য (নির্ধারিত)। অতঃপর তিনি নীরব রইলেন, তারপর বললেন: প্রত্যেক মুসলমানের উপর আল্লাহর পক্ষ থেকে হক হলো যে, সে যেন প্রতি সাত দিনের মধ্যে (অন্তত) একবার গোসল করে; সে তার মাথা ও শরীর ধৌত করবে।

অন্য এক বর্ণনায় আছে: আমরাই হলাম শেষ জাতি, কিন্তু আমরাই অগ্রগামী হবো। তবে তাদেরকেই আমাদের পূর্বে কিতাব দেওয়া হয়েছিল, আর আমাদের তা তাদের পরে দেওয়া হয়েছে। আর এই দিনটি (অর্থাৎ জুমুআর দিন) যা আল্লাহ তাআলা তাদের উপর নির্ধারণ করে দিয়েছিলেন, কিন্তু তারা তাতে মতভেদ করেছে। অতঃপর মহান আল্লাহ তাআলা আমাদেরকে এর সঠিক পথ দেখিয়ে দিয়েছেন; অর্থাৎ জুমুআর দিন। অতএব, মানুষ এই দিনটিতে আমাদের অনুসারী। ইহুদীরা আগামীকাল (শনিবার) এবং খ্রিষ্টানরা তার পরের দিন (রবিবার)।

অন্য এক বর্ণনায়: প্রত্যেক মুসলমানের উপর আল্লাহর পক্ষ থেকে অধিকার হলো যে, সে যেন প্রতি সাত দিনের মধ্যে একবার গোসল করে; সে তার মাথা ও শরীর ধৌত করে।

আমর ইবনু দীনারের বর্ণনার শব্দ হলো: প্রত্যেক মুসলমানের উপর হক হলো যে, সে যেন প্রতি সাত দিন অন্তর গোসল করে এবং সুগন্ধি ব্যবহার করে, যদি সে তা পায়।









আল মুসনাদুল জামি` (13078)


13078 - عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
(نَحْنُ الآخِرُونَ وَنَحْنُ السَّابِقُونَ، بَايْدَ أَنَّهُمْ أُوتُوا الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِنَا، وَأُوتِينَاهُ مِنْ بَعْدِهِمْ، فَهَذَا الْيَوْمَ الَّذِي اخْتَلَفُوا فِيهِ، فَهَدَانَا اللَّهُ لَهُ، فَالنَّاسُ لَنَا فِيهِ تَبَعٌ، الْيَهُودُ غَدًا، وَالنَّصَارَى بَعْدَ غَدٍ.) `.
- وفي رواية: ` (نَحْنُ الآخِرُونَ السَّابِقُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، بَيْدَ أَنَّهُمْ أُوتُوا الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِنَا، ثُمَّ هَذَا يَوْمُهُمُ الَّذِي فُرِضَ عَلَيْهِمْ فَاخْتَلَفُوا فِيهِ، فَهَدَانَا اللَّهُ، فَالنَّاسُ لَنَا فِيهِ تَبَعٌ، الْيَهُودُ غَدًا وَالنَّصَارَى بَعْدَ غَدٍ.) `.

أخرجه الحميدي (954) قال: حدَّثنا سفيان. و ((أحمد))]] 2/ 243 (7308) و 2/ 249 (7393) قال: حدَّثنا سفيان. و ((البُخاري))]] 238 و 876 و 2956 و 6887 و 7495 قال: حدَّثنا أبو اليمان، قال: أَخْبَرنا شعيب. و ((مسلم))]] 1931 قال: حدَّثنا عَمرو
الناقد، حدَّثنا سفيان بن عُيينة. وفي (1932) قال: وحدَّثنا ابن أبي عمر، حدَّثنا سفيان. و ((النَّسائي))]] 3/ 85، وفي ((الكبرى))]] 1666 قال: أَخْبَرنا سعيد بن عبد الرحمن المخزومي، قال: حدَّثنا سفيان. و ((أبو يَعْلَى))]] 6269 قال: حدَّثنا أبو خيثمة، حدثنا سفيان. و ((ابن خزيمة))]] 1720 قال: حدَّثنا عبد الجبار بن العلاء، حدَّثنا سفيان (ح) وحدَّثنا سعيد بن عبد الرحمن المخزومي، حدَّثنا سفيان (ح) وحدَّثنا يونس بن عبد الأعلى، أَخْبَرنا ابن وهب، أن مالكًا حدثه.
ثلاثتهم (سفيان بن عُيينة، وشعيب، ومالك) عن أبي الزناد، عن عبد الرحمن بن هرمز الأعرج، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমরাই হলাম (দুনিয়াতে) সর্বশেষে আগমনকারী এবং আমরাই হলাম (মর্যাদায়) অগ্রগামী। যদিও তাদের (পূর্ববর্তী উম্মতদের) আমাদের পূর্বে কিতাব দেওয়া হয়েছিল এবং আমাদেরকে তাদের পরে কিতাব দেওয়া হয়েছে। আর এটি (জুমু'আর দিন) সেই দিন, যা নিয়ে তারা মতভেদ করেছিল, অতঃপর আল্লাহ আমাদেরকে এর প্রতি সঠিক পথের দিশা দিয়েছেন। সুতরাং মানুষ এ দিন আমাদের অনুগামী হবে। ইয়াহূদীরা আগামী দিন (শনিবার) এবং খ্রিষ্টানরা তার পরের দিন (রবিবার)।

অন্য এক বর্ণনায় আছে: ক্বিয়ামাত দিবসে আমরাই হলাম সর্বশেষে আগমনকারী (কিন্তু মর্যাদায়) অগ্রগামী। যদিও তাদেরকে আমাদের পূর্বে কিতাব দেওয়া হয়েছিল। আর এটি তাদেরই দিন ছিল, যা তাদের উপর ফরয করা হয়েছিল কিন্তু তারা তাতে মতভেদ করেছিল। অতঃপর আল্লাহ আমাদেরকে সঠিক পথের দিশা দিয়েছেন। সুতরাং মানুষ এ দিন আমাদের অনুগামী হবে। ইয়াহূদীরা আগামী দিন এবং নাসারারা তার পরের দিন।









আল মুসনাদুল জামি` (13079)


13079 - عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ: هَذَا مَا حَدَّثَنَا بِهِ أَبُو هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
(نَحْنُ الآخِرُونَ السَّابِقُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، بَيْدَ أَنَّهُمْ أُوتُوا الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِنَا، وَأُوتِينَاهُ مِنْ بَعْدِهِمْ، فَهَذَا يَوْمُهُمُ الَّذِي فَرَضَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ، فَاخْتَلَفُوا فِيهِ، فَهَدَانَا اللَّهُ لَهُ، فَهُمْ لَنَا فِيهِ تَبَعٌ، الْيَهُودُ غَدًا، وَالنَّصَارَى بَعْدَ غَدٍ.) `.
- وفي رواية: ` (نَحْنُ الآخِرُونَ السَّابِقُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.) `.

أخرجه أحمد 4/ 272 (7693) و 2/ 312 (8100). والبُخاري (6624 و 7036) قال: حدَّثني إسحاق بن إبراهيم. و ((مسلم))]] 1935 قال: حدَّثنا محمد بن رافع. و ((ابن حِبَّان))]] 2784 قال: أَخْبَرنا ابن قتيبة، حدثنا ابن أبي السري.
ثلاثتهم (أحمد بن حنبل، وإسحاق بن إبراهيم، ومحمد بن رافع) عن عبد الرزاق، قال: أَخْبَرنا معمر، عن همام بن منبه، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরাই হলাম আখেরি (পরবর্তী) উম্মত, কিন্তু কিয়ামতের দিন আমরাই সবার অগ্রগামী হব; যদিও কিতাব তাদের দেওয়া হয়েছে আমাদের আগে, আর আমাদের তা দেওয়া হয়েছে তাদের পরে। আর এই (শুক্রবার) হলো সেই দিন, যা আল্লাহ তাদের উপর ফরজ (আবশ্যিক) করেছিলেন, কিন্তু তারা তাতে মতভেদ করেছে। অতঃপর আল্লাহ আমাদেরকে এর জন্য পথ দেখিয়েছেন। সুতরাং এই দিনে তারা আমাদের অনুগামী হবে। ইয়াহুদিরা (শনিবার) আগামীকাল এবং নাসারারা (খ্রিস্টানরা - রবিবার) তার পরের দিন।

অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: আমরাই হলাম আখেরি (পরবর্তী) উম্মত, কিয়ামতের দিন আমরাই সবার অগ্রগামী হব।









আল মুসনাদুল জামি` (13080)


13080 - عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
(نَحْنُ الآخِرُونَ السَّابِقُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، بَيْدَ أَنَّهُمْ أُوتُوا الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِنَا، وَأُوتِينَاهُ مِنْ بَعْدِهِمْ، وَهُوَ الْيَوْمُ الَّذِي أُمِرُوا بِهِ، فَاخْتَلَفُوا فِيهِ، فَجَعَلَهُ اللَّهُ لَنَا عِيدًا، فَالْيَوْمَ لَنَا، وَغَدًا لِلْيَهُودِ، وَبَعْدَ غَدٍ لِلنَّصَارَى.) `.
- لفظ معمر: ` (نَحْنُ الآخِرُونَ الأَوَّلُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، نَحْنُ أَوَّلُ النَّاسِ دُخُولاً الْجَنَّةَ، بَيْدَ أَنَّهُمْ أُوتُوا الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِنَا، وَأُوتِينَاهُ مِنْ بَعْدِهِمْ، فَهَدَانَا اللَّهُ لَمَّا اخْتَلَفُوا فِيهِ مِنَ الْحَقِّ بِإِذْنِهِ، فَهَذَا الْيَوْمُ الَّذِي هَدَانَا اللَّهُ لَهُ، وَالنَّاسُ لَنَا فِيهِ تَبَعٌ، غَدًا لِلْيَهُودِ، وَبَعْدَ غَدٍ لِلنَّصَارَى.) `.
- ولفظ جرير: ` (نَحْنُ الآخِرُونَ الأَوَّلُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَنَحْنُ أَوَّلُ مَنْ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ، بَيْدَ أَنَّهُمْ أُوتُوا الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِنَا، وَأُوتِينَاهُ مِنْ بَعْدِهِمْ، فَاخْتَلَفُوا، فَهَدَانَا اللَّهُ لِمَا اخْتَلَفُوا فِيهِ مِنَ الْحَقِّ، فَهَذَا يَوْمُهُمُ الَّذِي اخْتَلَفُوا فِيهِ هَدَانَا اللَّهُ لَهُ، قَالَ: يَوْمُ الْجُمُعَةِ، فَالْيَوْمُ لَنَا، وَغَدًا لِلْيَهُودِ، وَبَعْدَ غَدٍ لِلنَّصَارَى.) `.

أخرجه أحمد 2/ 249 (7395) قال: حدَّثنا ابن إدريس. وفي 2/ 274 (7692) قال: حدَّثنا عبد الرزاق، حدَّثنا معمر. و ((مسلم))]] 1934 قال: حدَّثنا قتيبة بن سعيد، وزهير بن حرب، قالا: حدَّثنا جرير.
ثلاثتهم (ابن إدريس، ومعمر، وجرير) عن الأعمش، عن أبي صالح، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমরাই হলাম সর্বশেষ (আবির্ভূত) কিন্তু কিয়ামতের দিন আমরাই অগ্রগামী হবো। আমরাই সর্বপ্রথম জান্নাতে প্রবেশকারী হবো। যদিও তাদের (পূর্ববর্তী উম্মতদের) আমাদের পূর্বে কিতাব দেওয়া হয়েছিল এবং তাদের পরে আমাদের কিতাব দেওয়া হয়েছে। আল্লাহ তাআলা তাদের যে সত্যের বিষয়ে মতভেদ হয়েছিল, নিজ ইচ্ছায় আমাদেরকে সেটার হেদায়াত দিয়েছেন। আর এই দিনটিই ছিল (অর্থাৎ জুমু'আর দিন), যার বিষয়ে আল্লাহ আমাদের হেদায়াত দিয়েছেন এবং যা পালনের জন্য তাদের নির্দেশ দেওয়া হয়েছিল, কিন্তু তারা তাতে মতভেদ করলো। ফলে আল্লাহ তাআলা এটিকে আমাদের জন্য ঈদের দিন হিসেবে সাব্যস্ত করেছেন। এই দিনে মানুষ আমাদের অনুগামী। সুতরাং আজকের দিনটি আমাদের (অর্থাৎ জুমু'আ), আগামীকাল ইয়াহূদীদের এবং তার পরের দিন নাসারাদের।









আল মুসনাদুল জামি` (13081)


13081 - عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
(نَحْنُ الآخِرُونَ السَّابِقُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، بَيْدَ أَنَّهُمْ أُوتُوا الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِنَا، وَأُوتِينَاهُ مِنْ بَعْدِهِمْ، وَهَذَا يَوْمُهُمُ الَّذِي فُرِضَ عَلَيْهِمْ، فَاخْتَلَفُوا فِيهِ، فَهَدَانَا اللَّهُ لَهُ، فَالنَّاسُ لَنَا فِيهِ تَبَعٌ، الْيَوْمَ لَنَا، وَلِلْيَهُودِ غَدًا، وَلِلنَّصَارَى بَعْدَ غَدٍ.) `.

أخرجه أحمد 2/ 502 (10537) قال: حدَّثنا يزيد، أَخْبَرنا محمد، عن أبي
سلمة، فذكره.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কিয়ামতের দিন আমরা (আগমনের দিক থেকে) সর্বশেষ জাতি হলেও অগ্রগামী। যদিও আমাদের পূর্বে তাদেরকে কিতাব (ঐশী গ্রন্থ) দেওয়া হয়েছে এবং তাদের পরে আমাদের তা দেওয়া হয়েছে। আর এটি (জুমার দিন) ছিল তাদের সেই দিন যা তাদের উপর ফরয করা হয়েছিল, কিন্তু তারা তাতে মতভেদ করেছে। অতঃপর আল্লাহ আমাদেরকে এর হেদায়েত দিলেন। তাই এই দিনের ব্যাপারে অন্য লোকেরা আমাদের অনুসারী। আজকের দিনটি (শুক্রবার) আমাদের জন্য, আর ইহুদিদের জন্য আগামীকাল (শনিবার) এবং খ্রিস্টানদের জন্য তার পরের দিন (রবিবার)।









আল মুসনাদুল জামি` (13082)


13082 - عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَعَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَا: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
أَضَلَّ اللَّهُ عَنِ الْجُمُعَةِ مَنْ كَانَ قَبْلَنَا، فَكَانَ لِلْيَهُودِ يَوْمُ السَّبْتِ، وَكَانَ لِلنَّصَارَى يَوْمُ الأَحَدِ، فَجَاءَ اللَّهُ بِنَا، فَهَدَانَا اللَّهُ لِيَوْمِ الْجُمُعَةِ، فَجَعَلَ الْجُمُعَةَ، وَالسَّبْتَ، والأَحَدَ، وَكَذَلِكَ هُمْ تَبَعٌ لَنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ، نَحْنُ الآخِرُونَ مِنْ أَهْلِ الدُّنْيَا، وَالأَوَّلُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، الْمَقْضِيُّ لَهُمْ قَبْلَ الْخَلَائِقِ.

أخرجه مُسْلم 3/ 7 (1936 و 1937) قال: حدَّثنا أبو كُرَيْب، وواصل بن عَبْد الأَعْلَى. و`ابن ماجة` 1083 قال: حدَّثنا علي بن المُنْذِر. و`النَّسائي` 3/ 87، وفي `الكبرى` 1664 قال: أَخْبَرنا واصل بن عَبْد الأَعْلَى.
ثلاثتهم (أبو كُرَيْب، وواصل، وعلي بن المُنْذِر) قالوا: حدَّثنا ابن فُضَيْل، عن أَبي مالك الأَشْجَعِي، سَعْد بن طارق، عن أَبي حازم، عن أَبي هُرَيْرَة، وعن رِبْعِي بن حِرَاش، عن حُذَيْفَة، فذكراه.




আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও হুযাইফাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ আমাদের পূর্ববর্তীদেরকে জুমু'আর দিন থেকে বিপথগামী করে রেখেছিলেন। ফলে ইয়াহূদীদের জন্য ছিল শনিবার এবং নাসারাদের জন্য ছিল রবিবার। অতঃপর আল্লাহ আমাদের নিয়ে এলেন এবং আমাদেরকে জুমু'আর দিনের জন্য হিদায়াত দিলেন। এরপর তিনি জুমু'আ, শনিবার ও রবিবার ধার্য করলেন। আর এভাবেই কিয়ামতের দিনও তারা আমাদের অনুগামী হবে। আমরাই দুনিয়াবাসীদের মধ্যে সর্বশেষ (আবির্ভূত), কিন্তু কিয়ামতের দিন আমরাই প্রথম হব, যাদের ফয়সালা সমস্ত সৃষ্টির আগে করা হবে।