হাদীস বিএন


আল মুসনাদুল জামি`





আল মুসনাদুল জামি` (13483)


13483 - عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، وَسُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
مَنْ صَامَ يَوْمًا فِي سَبِيلِ اللهِ، زَحْزَحَهُ اللهُ عَنِ النَّارِ سَبْعِينَ خَرِيفًا.
أَحَدُهُمَا يَقُولُ: سَبْعِينَ، وَالآخَرُ يَقُولُ: أَرْبَعِينَ.

أخرجه الترمذي (1622) قال: حدَّثنا قتيبة، حدَّثنا ابن لَهِيعَة، عن أبي الأسود، عن عروة بن الزبير، وسليمان بن يسار، أنَّهُما حَدَّثاهُ، فذكراه.
ـ قال أبو عيسى الترمذي: هذا حديثٌ غريبٌ من هذا الوجه، وأبو الأسود اسْمُهُ مُحَمد بن عَبْد الرَّحْمان بن نَوْفل الأسدي المدني.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে (ফি সাবিলিল্লাহ) একদিন রোযা রাখে, আল্লাহ্ তাকে জাহান্নাম থেকে সত্তর খরীফ (বছর) দূরে সরিয়ে দেন।

(বর্ণনাকারীদের) দুজনের একজন বলেন: সত্তর (বছর), এবং অন্যজন বলেন: চল্লিশ (বছর)।









আল মুসনাদুল জামি` (13484)


13484 - عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَنْ صَامَ يَوْمًا فِي سَبِيلِ اللهِ، زَحْزَحَ اللهُ وَجْهَهُ عَنِ النَّارِ سَبْعِينَ خَرِيفًا.

أخرجه ابن ماجة (1718) قال: حدَّثنا هشام بن عمار، حدَّثنا أنس بن عياض، حدَّثنا عبد الله بن عبد العزيز الليثي، عن المقبري، فذكره.




আবূ হুরাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি আল্লাহর রাস্তায় (আল্লাহর সন্তুষ্টির উদ্দেশ্যে) একদিন রোযা রাখে, আল্লাহ তাআলা তার চেহারাকে জাহান্নাম থেকে সত্তর খরীফ (সত্তর বছর) দূরত্বে সরিয়ে দেন।









আল মুসনাদুল জামি` (13485)


13485 - عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
لَا تَصُومُ الْمَرْأَةُ يَوْمًا فِي غَيْرِ رَمَضَانَ وَزَوْجُهَا شَاهِدٌ إِلَاّ بِإِذْنِهِ.
ـ وفي رواية: لَا يَحِلُّ لِلْمَرْأَةِ أَنْ تَصُومَ وَزَوْجُهَا شَاهِدٌ إِلَاّ بِإِذْنِهِ، وَلَا تَأْذَنَ فِي بَيْتِهِ إِلَاّ بِإِذْنِهِ، وَمَا أَنْفَقَتْ مِنْ نَفَقَةٍ عَنْ غَيْرِ أَمْرِهِ، فَإِنَّهُ يُؤَدَّى إِلَيْهِ شَطْرُهُ.

أخرجه أحمد 2/ 245 (7338) قال: حدَّثنا سفيان. و`الدارِمِي` 1720 قال: أخبرني محمد بن أحمد، حدَّثنا سفيان. و`البُخاري` 5195 قال: حدَّثنا أبو اليمان، أخبرنا شعيب. و`ابن ماجة` 1761 قال: حدَّثنا هشام بن عمار، حدَّثنا سفيان بن عيينة. و`التِّرمِذي` 782 قال: حدَّثنا قتيبة، ونصر بن علي، قالا: حدثنا سفيان بن عيينة. و`النَّسائي` في `الكبرى` 2933 قال: أخبرني محمد بن علي، قال: حدَّثنا أبو اليمان، قال: أخبرنا شعيب. وفي (3275) قال: أخبرنا قتيبة بن سعيد، قال: حدَّثنا سفيان. و`أبو يَعْلَى` 6273 قال: حدَّثنا أبو خيثمة، حدثنا سفيان. و`ابن خزيمة` 2168 قال: حدَّثنا أبو عمار، الحسين بن حريث، حدَّثنا سفيان.
كلاهما (سفيان بن عُيينة، وشعيب بن أيي حمزة) عن
أبي الزناد، عن الأعرج، فذكره.
- أخرجه النَّسائي في `الكبرى` 3276 قال: أخبرنا الربيع بن سليمان، قال: حدَّثنا شعيب بن الليث، عن الليث، عن جعفر بن ربيعة، عن عبد الرحمن بن هرمز، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
لَا تَصُومُ الْمَرْأَةُ وَزَوْجُهَا شَاهِدٌ إِلَاّ بِإِذْنِهِ.
مرسلٌ.




আবূ হুরাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন স্বামী উপস্থিত থাকে, তখন রমযান ব্যতীত (অন্য কোনো সময়) তার অনুমতি ছাড়া কোনো মহিলা রোযা রাখবে না।

অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: কোনো মহিলার জন্য তার স্বামীর উপস্থিতিতে তার অনুমতি ছাড়া রোযা রাখা বৈধ নয়, আর তার অনুমতি ছাড়া তার ঘরে (কাউকে প্রবেশের) অনুমতি দেবে না। আর সে যদি স্বামীর নির্দেশ ছাড়া কোনো কিছু (স্বামীর সম্পদ থেকে) খরচ করে, তবে তার অর্ধাংশ (সওয়াব) স্বামীর কাছে পৌঁছে যায়।









আল মুসনাদুল জামি` (13486)


13486 - عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ: هَذَا مَا حَدَّثَنَا بِهِ أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
لَا تَصُومُ الْمَرْأَةُ وَبَعْلُهَا شَاهِدٌ إِلَاّ بِإِذْنِهِ، وَلَا تَأْذَنُ فِي بَيْتِهِ وَهُوَ شَاهِدٌ إِلَاّ بِإِذْنِهِ، وَمَا أَنْفَقَتْ مِنْ كَسْبِهِ، عَنْ غَيْرِ أَمْرِهِ، فَإِنَّ نِصْفَ أَجْرِهِ لَهُ.
ـ وفي رواية: لَا تَصُومُ الْمَرْأَةُ وَبَعْلُهَا شَاهِدٌ إِلَاّ بِإِذْنِهِ.
ـ وفي رواية: إِذَا أَنْفَقَتِ الْمَرْأَةُ مِنْ كَسْبِ زَوْجِهَا، عَنْ غَيْرِ أَمْرِهِ، فَلَهُ نِصْفُ أَجْرِهِ.
ـ وفي رواية: لَا تَأْذَنُ الْمَرْأَةُ فِي بَيْتِ زَوْجُهَا وَهُوَ شَاهِدٌ إِلَاّ بِإِذْنِهِ.

أخرجه عَبْد الرَّزَّاق (7272 و 7886). وأحمد 2/ 316 (8173) قال: حدَّثنا عبد الرزاق بن همام. و`البُخاري` 2066 و 5360 قال: حدَّثنا يحيى بن جعفر، حدَّثنا عبد الرزاق. وفي (5192) قال: حدَّثنا محمد بن مقاتل، أخبرنا عبد الله. و`مسلم` 2334 قال: حدَّثنا محمد بن رافع، حدَّثنا عبد الرزاق. و`أبو داود` 1687 و 2458 قال: حدَّثنا الحسن بن علي، حدَّثنا عبد الرزاق. و`ابن حِبَّان` 3572 قال: أخبرنا عَبد الله بن مُحمد الأزدي، قال: حَدَّثنا إسحاق بن إبراهيم، قال: أخبرنا عَبد الرَّزَّاق. وفي (4168) قال: أخبرنا الحسن بن سُفيان، قال: حَدَّثنا العباس بن عَبد العظيم العنبري، قال: حَدَّثنا عَبد الرَّزَّاق.
كلاهما (عبد الرزاق، وعبد الله بن المبارك) عن معمر، عن همام بن منبه، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

যখন স্বামী উপস্থিত থাকে, তখন তার অনুমতি ছাড়া স্ত্রী নফল রোযা রাখবে না এবং স্বামী উপস্থিত থাকা অবস্থায় তার অনুমতি ছাড়া সে কাউকে তার ঘরে প্রবেশের অনুমতি দেবে না। আর সে যদি তার স্বামীর উপার্জন থেকে তার (স্বামীর) নির্দেশ ব্যতীত কিছু খরচ করে, তবে খরচের অর্ধেক সওয়াব স্বামীর জন্য থাকবে।

এক বর্ণনায় আছে: যখন স্বামী উপস্থিত থাকে, তখন তার অনুমতি ছাড়া স্ত্রী নফল রোযা রাখবে না।

অন্য এক বর্ণনায় আছে: যখন স্ত্রী তার স্বামীর উপার্জন থেকে তার (স্বামীর) নির্দেশ ব্যতীত খরচ করে, তখন তার (স্বামীর) জন্য তার (খরচের) অর্ধেক সওয়াব রয়েছে।

অন্য এক বর্ণনায় আছে: স্বামী উপস্থিত থাকা অবস্থায় তার অনুমতি ছাড়া স্ত্রী স্বামীর ঘরে কাউকে প্রবেশের অনুমতি দেবে না।









আল মুসনাদুল জামি` (13487)


13487 - عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
لَا تَصُومُ الْمَرْأَةُ يَوْمًا مِنْ غَيْرِ شَهْرِ رَمَضَانَ، وَزَوْجُهَا شَاهِدٌ إِلَاّ بِإِذْنِهِ.
ـ وفي رواية: لَا تَصُومُ الْمَرْأَةُ وَزَوْجُهَا حَاضِرٌ إِلَاّ بِإِذْنِهِ.
ـ وفي رواية: لَا تَصُومُ الْمَرْأَةُ يَوْمًا وَاحِدًا وَزَوْجُهَا شَاهِدٌ إِلَاّ بِإِذْنِهِ، إِلَاّ رَمَضَانَ.

أخرجه الحميدي (1016) قال: حدَّثنا سفيان. و`ابن أَبي شَيْبَة` 3/ 96 (9712) قال: حدَّثنا وَكِيع، (عن سفيان). و`أحمد` 2/ 245 (7338 م) قال: قُرِئ على سفيان. وفي 2/ 444 (9732) قال: حدَّثنا وكيع، وعبد الرحمن، عن سفيان. وفي 2/ 464 (9987) قال: حدَّثنا عبد الرحمن، عن سفيان. وفي 2/ 476 (10171) قال: حدَّثنا وكيع، عن سفيان. وفي 2/ 500 (10501) قال: حدَّثنا محمد بن عبد الله، حدَّثنا سفيان. و`الدارِمِي` 1721 قال: أخبرنا محمد بن يوسف، عن سفيان. و`النَّسائي` في `الكبرى` 2932 قال: أخبرنا محمد بن بشار، قال: حدَّثنا يحيى بن سعيد، وعبد الرحمن، قالا: حدَّثنا سفيان. وفي (3274) قال: أخبرنا عبد الله بن محمد بن عبد الرحمن، قال: حدَّثنا سفيان. و`ابن حِبَّان` 3573 قال: أخبرنا إبراهيم بن أبى أمية، بطرسوس، قال: حَدَّثنا حامد بن يَحْيَى البلخي، قال: حَدَّثنا سُفيان.
كلاهما (سفيان بن عيينة، وسفيان الثوري) عن أبي الزناد، عن موسى بن أبي عثمان، عن أبيه، فذكره.
ـ قال البُخَارِي عقب (5195): ورواه أبو الزِّنَاد أيضًا، عن مُوسَى، عن أبيه، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، فِي الصَّوْمِ.
ـ قال المِزِّي: رواه علي بن المديني، عن سفيان بن عيينة، عن أبي الزناد، عن الأعرج، عن أبي هُرَيْرة، قال: ثم حدثنا به سفيان بعد ذلك، عن أبي الزناد، عن موسى بن أبي عثمان، عن أبيه، عن أبي هُرَيْرة، فراددته فيه، فثبت على موسى بن أبي عثمان، ورجع عن الأعرج. ` تحفة الأشراف` 10/ 13390.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “রমযান মাস ব্যতীত অন্য কোনো দিন কোনো স্ত্রী তার স্বামীর উপস্থিতিতে তার অনুমতি ছাড়া সাওম (রোযা) পালন করবে না।”









আল মুসনাদুল জামি` (13488)


13488 - عَنْ أبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:

1 ~ أخرجه أحمد 2/ 234 (7199) قَالَ: حدثنا عمرو بن الهيثم. قَالَ: حدثنا هشام. وفي 2/ 281 (7763) قَالَ: حدثنا عبد الرزاق. قَالَ: حدثنا معمر. وفي 2/ 347 (8558) و 408 (9276) قَالَ: حدثنا عفان. قَالَ: حدثنا همام (ح) وعفان. قَالَ: حدثنا أبان. وفي 2/ 477 (10187) قَالَ: حدثنا وكيع. قَالَ: حدثنا علي بن المبارك. وفي
2/ 513 (10672) قَالَ: حدثنا رَوْح. قَالَ: حدثنا هشام بن أبي عبد الله وحسين بن ذكوان. وفي 2/ 521 (10765) قَالَ: حدثنا عبد الصمد وأبو عامر. قالا: حدثنا هشام. و`الدارِمِي` 1696 قَالَ: أخبرنا وهب بن جرير. قَالَ: حدثنا هشام. و`البُخَارِي` 3/ 35 (1914) قَالَ: حدثنا مسلم بن إبراهيم. قَالَ: حدثنا هشام. و`مسلم` 3/ 125 قَالَ: حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة وأبو كريب. قَالَ: أبو بكر: حدثنا وكيع، عن علي بن المبارك (ح) وحدثناه يحيى بن بشر الحريري. قَالَ: حدثنا معاوية يعني ابن سلام ح وحدثنا ابن المثنى. قَالَ: حدثنا أبو عامر. قَالَ: حدثنا هشام ح وحدثنا ابن المثنى وابن أبي عمر. قالا: حدثنا عبد الوهاب بن عبد المجيد. قَالَ: حدثنا أيوب ح وحدثني زهير بن حرب. قَالَ: حدثنا حسين بن محمد. قَالَ: حدثنا شيبان. و`أبو داود` 2335 قَالَ: حدثنا مسلم بن إبراهيم. قَالَ: حدثنا هشام. و`ابن ماجة` 1650 قَالَ: حدثنا هشام بن عمار. قَالَ: حدثنا عبد الحميد بن حبيب والوليد بن مسلم، عن الأوزاعي. و`التِّرمِذي` 685 قَالَ: حدثنا هناد. قَالَ: حدثنا وكيع، عن علي بن المبارك. و`النَّسائي` 4/ 149 قَالَ: أخبرنا إسحاق بن إبراهيم. قَالَ: أنبانا

2 ~ وأخرجه أحمد 2/ 438 (9652) قَالَ: حدثنا يحيى، يعني ابن سعيد. وفي 2/ 497 (10455) قَالَ: حدثنا محمد بن عبد الله الأنصاري. و`التِّرمِذي` 684 قَالَ: حدثنا أبو كُريب. قَالَ: حدثنا عبدة بن سليمان. ثلاثتهم (يحيى، ومحمد بن
عبد الله، وعبدة) عن محمد بن عمرو.
كلاهما (يحيى بن أبي كثير، ومحمد بن عمر، عَنْ أبِي سَلَمَةَ، فذكره.
- الروايات متقاربة المعنى، وأثبتنا لفظ رواية البخاري.




১৩৪৮৮ - আবূ সালামাহ্ থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি বলেছেন:

১ ~ এটি সংকলন করেছেন আহমাদ ২/২৩৪ (৭১৯৯)। তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আমর ইবনুল হাইসাম। তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন হিশাম। এবং ২/২৮১ (৭৭৬৩)। তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবদুর রাযযাক। তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মা‘মার। এবং ২/৩৪৭ (৮৫৫৩) ও ৪০৮ (৯২৭৬)। তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আফ্ফান। তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন হাম্মাম (হ)। এবং আফ্ফান বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবান। এবং ২/৪৭৭ (১০১৮৭)। তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ওয়াকী‘। তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আলী ইবনুল মুবারাক। এবং ২/৫১৩ (১০৬৭২)। তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন রওহ। তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন হিশাম ইবনু আবী আব্দুল্লাহ ও হুসাইন ইবনু যাকওয়ান। এবং ২/৫২১ (১০৭৬৫)। তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুস সামাদ ও আবূ আমির। তারা উভয়ে বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন হিশাম। এবং আদ-দারিমী ১৬৯৬ তিনি বলেন: আমাদের নিকট খবর দিয়েছেন ওয়াহাব ইবনু জারীর। তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন হিশাম। এবং আল-বুখারী ৩/৩৫ (১৯১৪) তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুসলিম ইবনু ইব্রাহীম। তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন হিশাম। এবং মুসলিম ৩/১২৫ তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবাহ ও আবূ কুরাইব। আবূ বাকর বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ওয়াকী‘, তিনি আলী ইবনুল মুবারাক থেকে (হ)। আর আমাদের নিকট এটি হাদীস বর্ণনা করেছেন ইয়াহ্ইয়া ইবনু বিশর আল-হারীরী। তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মু‘আবিয়া, অর্থাৎ ইবনু সালাম (হ)। আর আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইবনু মুসান্না। তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ আমির। তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন হিশাম (হ)। আর আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইবনু মুসান্না ও ইবনু আবী উমর। তারা উভয়ে বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুল ওয়াহ্হাব ইবনু আব্দুল মাজীদ। তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আইয়ুব (হ)। আর আমার নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন যুহাইর ইবনু হারব। তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন হুসাইন ইবনু মুহাম্মাদ। তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন শাইবান। এবং আবূ দাঊদ ২৩৩৫ তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুসলিম ইবনু ইব্রাহীম। তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন হিশাম। এবং ইবনু মাজাহ ১৬৫০ তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন হিশাম ইবনু আম্মার। তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুল হামীদ ইবনু হাবীব ও আল-ওয়ালীদ ইবনু মুসলিম, তারা আল-আওযাঈ থেকে। এবং আত-তিরমিযী ৬৮৫ তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন হান্নাদ। তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ওয়াকী‘, তিনি আলী ইবনুল মুবারাক থেকে। এবং আন-নাসায়ী ৪/১৪৯ তিনি বলেন: আমাদের নিকট খবর দিয়েছেন ইসহাক ইবনু ইব্রাহীম। তিনি বলেন: আমাদের সংবাদ দিয়েছেন
২ ~ আর এটি সংকলন করেছেন আহমাদ ২/৪৩৮ (৯৬৫২)। তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন ইয়াহ্ইয়া, অর্থাৎ ইবনু সাঈদ। এবং ২/৪৯৭ (১০৪৫৫)। তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ আল-আনসারী। এবং আত-তিরমিযী ৬৮৪ তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ কুরাইব। তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবদাহ ইবনু সুলাইমান। তারা তিনজনই (ইয়াহ্ইয়া, মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ এবং আবদাহ) মুহাম্মাদ ইবনু আমর থেকে।
তারা দুজনই (ইয়াহ্ইয়া ইবনু আবী কাছীর ও মুহাম্মাদ ইবনু আমর) আবূ সালামাহ্ থেকে বর্ণনা করেছেন, অতঃপর এটি উল্লেখ করেছেন।
- বর্ণনাগুলোর অর্থ প্রায় কাছাকাছি, আর আমরা বুখারীর বর্ণনার শব্দাবলি প্রমাণ হিসাবে স্থাপন করেছি।









আল মুসনাদুল জামি` (13489)


13489 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَانِ بْنِ يَعْقُوبَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم:
إِذَا كَانَ النِّصْفُ مِنْ شَعْبَانَ فَلَا صَوْمَ حَتَّى يَجِئَ رَمَضَانُ.

أخرجه أحمد 2/ 442 (9705) قَالَ: حدثنا وكيع. قَالَ: حدثنا أبو العميس عتبة. و`الدارِمِي` 1747 قَالَ: أخبرنا عبد الصمد بن عبد الوارث. قَالَ: حدثنا عبد الرحمن الحنفي، يقال: عبد الرحمن بن إبراهيم. وفي (1748) قَالَ: أخبرنا الحكم بن المبارك، عن عبد العزيز بن محمد. و`أبو داود` 2337 قَالَ: حدثنا قتيبة بن سعيد. قَالَ: حدثنا عبد العزيز بن محمد. و`ابن ماجة` 1651 قَالَ: حدثنا أحمد بن عبدة. قَالَ: حدثنا عبد العزيز بن محمد ح وحدثنا هشام بن عمار. قَالَ: حدثنا مسلم بن خالد. و`التِّرمِذي` 738 قَالَ: حدثنا قتيبة. قَالَ: حدشنا عبد العزيز بنَ محمد. و`النَّسائي` في الكبرى (تحفة الأشراف، 10/ 14098) عن عبد الرحمن بن محمد بن سلام، عن محمد بن ربيعة، عن أبي عميس.
أربعتهم (أبو العميس عتبة بن عبد الله، وعبد الرحمن بن إبراهيم، وعبد العزيز بن محمد، ومسلم بن خالد) عن العلاء بن عبد الرحمن، عن أبيه، فذكره.
- قَالَ: أبو داود: وكان عبد الرحمن لا يحدث به. قلت لأحمد: لم؟ قَالَ: لأنه كان، عنده أن النبي، صلى الله عليه وسلم، كان يصل شعبان برمضان. وقال: عن
النبي، صلى الله عليه وسلم، خلافه قَالَ: أبو داود: وليس هذا، عندي خلافه ولم يجئ به غير. العلاء، عن أبيه.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন শাবান মাসের অর্ধেক পেরিয়ে যায়, তখন তোমরা রোযা রাখবে না, যতক্ষণ না রমযান মাস আসে।"









আল মুসনাদুল জামি` (13490)


13490 - عَنْ أبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عن النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَاهُ. زَادَ:
. كَانَ يَصُومُهُ إِلَاّ قَلِيلاً بَلْ كَانَ يَصُومُهُ كُلَّهُ.
هكذا ذكره أبو داود بعد حديث أبِي سَلَمَةَ بْنِ عبد الرحمن، عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ:
كَانَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم يَصُومُ حَتَّى نَقُولَ لَا يُفْطِرُ وَيُفْطِرُ حَتَّى نَقُولَ لَا يَصُومُ وَمَا رَأَيْتُ رَسُولَ الله صلى الله عليه وسلم اسْتَكْمَلَ صِيَامَ شَهْرٍ قَطُّ إِلَاّ رَمَضَانَ وَمَا رَأَيْتُهُ فِي شَهْرٍ أَكْثَرَ صِيَامًا مِنْهُ فِي شَعْبَانَ.
ولم يذكر متن حديث أبي هريرة كاملا.

أخرجه أبو داود (2435) قَالَ: حدثنا موسى بن إسماعيل. قَالَ: حدثنا حماد، عن محمد بن عمرو، عَنْ أبِي سَلَمَةَ، فذكره.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমনভাবে সাওম পালন করতেন যে, আমরা বলতাম তিনি আর ইফ্তার (রোযা ভঙ্গ) করবেন না। আবার তিনি এমনভাবে ইফ্তার করতেন যে, আমরা বলতাম তিনি আর সাওম পালন করবেন না। আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে রমযান মাস ছাড়া অন্য কোনো মাসের পুরোটা সাওম পালন করতে দেখিনি। আর শা'বান মাস ছাড়া অন্য কোনো মাসে তাঁকে এর চেয়ে বেশি সাওম পালন করতেও দেখিনি। (আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও এর অনুরূপ অর্থের বর্ণনা রয়েছে, যাতে অতিরিক্ত বলা হয়েছে: তিনি এর সামান্য অংশ ছাড়া পুরোটাই সাওম পালন করতেন। বরং তিনি এর পুরোটাই সাওম পালন করতেন।)









আল মুসনাদুল জামি` (13491)


13491 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
مَا مِنْ أَيَّامٍ أَحَبُّ إِلَى اللهِ أَنْ يُتَعَبَّدَ لَهُ فِيهَا مِنْ عَشْرِ ذِي الْحِجَّةِ، يَعْدِلُ صِيَامُ كُلِّ يَوْمٍ مِنْهَا بِصِيَامِ سَنَةٍ، وَقِيَامُ كُلِّ لَيْلَةٍ مِنْهَا بِقِيَامِ لَيْلَةِ الْقَدْرِ.

أخرجه ابن ماجة (1728) قال: حدَّثنا عمر بن شَبَّة بن عَبيدة. و`التِّرمِذي` 758 قال: حدَّثنا أبو بكر بن نافع البصري.
كلاهما (عمر بن شبة، وأبو بكر بن نافع) قالا: حدثنا مسعود بن واصل،
عن النهَّاسِ بن قَهْمٍ، عن قتادة، عن سعيد بن المسيب، فذكره.
ـ قال أبو عيسى الترمذي: هذا حديثٌ غريبٌ لا نعرفه إلا من حديث مسعود بن واصل، عن النَّهَّاس.
قال: وسألت محمدًا (يعني البخاري) عن هذا الحديث فلم يعرفه من غير هذا الوجه، مثل هذا.
وقال: قد رُوِيَ، عن قتادة، عن سعيد بن المسيب، عن النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، مرسلاً، شيء من هذا.
وقد تَكَلَّم يحيى بن سعيد في نهاس بن قهم، من قبل حفظه.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: এমন কোনো দিন নেই যার ইবাদত আল্লাহর নিকট যিলহজ মাসের (প্রথম) দশ দিনের ইবাদতের চেয়ে অধিক প্রিয়। এর প্রত্যেক দিনের সিয়াম (রোজা) এক বছরের সিয়ামের সমতুল্য এবং এর প্রত্যেক রাতের কিয়াম (রাতের নামাজ) লাইলাতুল কদরের রাতের কিয়ামের সমতুল্য।









আল মুসনাদুল জামি` (13492)


13492 - عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:
أَتَى أَعْرَابِيٌّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِأَرْنَبٍ قَدْ شَوَاهَا، وَمَعَهَا صِنَابُهَا وَأَدُمَهَا، فَوَضَعَهَا بَيْنَ يَدَيْهِ، فَأَمْسَكَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ يَأْكُلْ، وَأَمَرَ أَصْحَابَهُ أَنْ يَأْكُلُوا، فَأَمْسَكَ الأَعْرَابِيُّ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: مَا يَمْنَعُكَ أَنْ تَأْكُلَ؟ قَالَ: إِنِّي أَصُومُ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ، قَالَ: إِنْ كُنْتَ صَائِمًا فَصُمِ الأَيَّامَ الْغُرَّ.

أخرجه أحمد 2/ 336 (8415) قال: حدَّثنا أبو الوليد. وفي 2/ 346 (8541) قال: حدَّثنا عفان. و`النَّسائي` 4/ 222 و 7/ 196، وفي `الكبرى` 2742 و 4803 قال: أخبرنا محمد بن معمر البَحْراني، قال: حدَّثنا حَبَّان، وهو ابن هِلَال. و`ابن حِبَّان` 3650 قال: أخبرنا أحمد بن علي بن المُثَنى، حَدَّثنا مُحمد بن أبي بكر المقدمي.
أربعتهم (أبو الوليد، وعفان، وحَبَّان بن هلال، ومُحمد بن أبي بكر) قالوا: حدَّثنا أبو عوانة، عن عبد الملك بن عمير، عن موسى بن طلحة، فذكره.
- أخرجه النسائي 4/ 224، وفي `الكبرى` 2748 قال: أخبرنا عمرو بن يحيى بن الحارث، قال: حدَّثنا المعافى بن سليمان، قال: حدَّثنا القاسم بن معن. وفي 4/ 224، وفي `الكبرى` 2749 قال: أخبرنا محمد بن إسماعيل بن إبراهيم، قال: حدَّثنا يعلى.
كلاهما (القاسم بن معن، ويعلى بن عبيد) عن طلحة بن يحيى، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ؛
أَنَّ رَجُلاً أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بِأَرْنَبٍ، وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَدَّ يَدَهُ إِلَيْهَا، فَقَالَ الَّذِي جَاءَ بِهَا: إِنِّي رَأَيْتُ بِهَا دَمًا، فَكَفَّ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَدَهُ، وَأَمَرَ الْقَوْمَ أَنْ يَأْكُلُوا، وَكَانَ فِي الْقَوْمِ رَجُلٌ مُنْتَبِذٌ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: مَا لَكَ؟ قَالَ: إِنِّي صَائِمٌ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: فَهَلَاّ ثَلَاثَ الْبِيضِ، ثَلَاثَ عَشْرَةَ، وَأَرْبَعَ عَشْرَةَ، وَخَمْسَ عَشْرَةَ.
مرسلٌ.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন বেদুঈন একটি ভুনা খরগোশ নিয়ে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন। সেটির সাথে তার মসলা (বা সস) ও ঝোল ছিল। সে সেটি তাঁর সামনে রাখল। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা থেকে হাত গুটিয়ে নিলেন এবং খেলেন না। তবে তিনি তাঁর সাহাবীগণকে খেতে নির্দেশ দিলেন। তখন বেদুঈনটিও (খাওয়া থেকে) বিরত রইল। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন: কী তোমাকে খেতে বাধা দিচ্ছে? সে বলল: আমি প্রতি মাসে তিন দিন রোযা রাখি। তিনি বললেন: যদি তুমি রোযা রাখতেই চাও, তবে তুমি 'আইয়ামুল গুর্‌র' (শুভ্র দিনগুলো)-তে রোযা রাখো।

মূসা ইব্‌ন তালহা থেকে বর্ণিত যে, একজন লোক একটি খরগোশ নিয়ে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসল। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেটির দিকে হাত বাড়ালেন। তখন যে লোকটি সেটি এনেছিল, সে বলল: আমি এতে রক্ত দেখতে পেয়েছি। ফলে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর হাত গুটিয়ে নিলেন এবং উপস্থিত লোকজনকে খাওয়ার নির্দেশ দিলেন। উপস্থিত লোকজনের মধ্যে একজন লোক দূরে সরে ছিল। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন: তোমার কী হলো? সে বলল: আমি রোযা রেখেছি। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন: তাহলে তুমি কেন আইয়্যামে বীজ (শুভ্র দিনসমূহ) - অর্থাৎ মাসের তেরো, চৌদ্দ ও পনেরো তারিখে রোযা রাখলে না?









আল মুসনাদুল জামি` (13493)


13493 - عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
صَوْمُ شَهْرِ الصَّبْرِ، وَصَوْمُ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ، صَوْمُ الدَّهْرِ.
ـ وفي رواية: عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ كَانَ فِي سَفَرٍ، فَلَمَّا نَزَلُوا أَرْسَلُوا إِلَيْهِ وَهُوَ يُصَلِّي لِيَطْعَمَ، فَقَالَ لِلرُّسُلِ: إِنِّي صَائِمٌ، فَلَمَّا وُضِعَ الطَّعَامُ وَكَادُوا يَفْرُغُونَ، جَاءَ فَجَعَلَ يَأْكُلُ، فَنَظَرَ الْقَوْمُ إِلَى رَسُولِهِمْ، فَقَالَ: مَا تَنْظُرُونَ؟ قَدْ أَخْبَرَنِي أَنَّهُ صَائِمٌ، فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: صَدَقَ، إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
صَوْمُ شَهْرِ الصَّبْرِ، وَثَلَاثَةِ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ، صَوْمُ الدَّهْرِ.
فَقَدْ صُمْتُ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ، وَأَنَا مُفْطِرٌ فِي تَخْفِيفِ اللهِ، وَصَائِمٌ فِي تَضْعِيفِ اللهِ، عز وجل.
ـ وفي رواية: عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ كَانَ فِي سَفَرٍ، فَلَمَّا نَزَلُوا وَوُضِعَتِ السُّفْرَةُ، بَعَثُوا إِلَيْهِ وَهُوَ يُصَلِّي، فَقَالَ: إِنِّي صَائِمٌ، فَلَمَّا كَادُوا أَنْ يَفْرُغُوا، جَاءَ فَجَعَلَ يَأْكُلُ، فَنَظَرَ الْقَوْمُ إِلَى رَسُولِهِمْ، فَقَالَ: مَا تَنْظُرُونَ؟ قَدْ واللهِ أَخْبَرَنِي أَنَّهُ صَائِمٌ، فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: صَدَقَ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
مَنْ صَامَ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ، فَقَدْ صَامَ الدَّهْرَ كُلَّهُ.
وَقَدْ صُمْتُ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ، فَلِي الشَّهْرُ كُلَّهُ، وَوَجَدْتُ تَصْدِيقَ ذَلِكَ فِي كِتَابِ اللهِ، عز وجل: (مَنْ جَاءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ عَشْرُ أَمْثَالِهَا) وَقَرَأَهُ مَرَّةً أُخْرَى، فَقَالَ: وَقَدْ صُمْتُ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ مِنْ أَوَّلِ الشَّهْرِ، وَأَنَا مُفْطِرٌ فِي تَخْفِيفِ اللهِ، صَائِمٌ فِي تَضْعِيفِ اللهِ، عز وجل.

أخرجه أحمد 2/ 263 (7567) قال: حدَّثنا أبو كامل. وفي 2/ 384 (8974) قال: حدَّثنا عفان. وفي 2/ 513 (10673) قال: حدَّثنا روح. و`النَّسائي` 4/ 218، وفي `الكبرى` 2729 قال: أخبرنا زكريا بن يحيى، قال: حدَّثنا عبد الأعلى. و`أبو يَعْلَى` 6650 قال: حدَّثنا عَبد الأعلى. و`ابن حِبَّان` 3659 قال: أخبرنا أحمد بن علي بن المُثَنى، حَدَّثنا عَبد الأعلى بن حمَّاد.
أربعتهم (أبو كامل، وعفان، وروح بن عبادة، وعبد الأعلى بن حماد) عن حماد بن سلمة، عن ثابت البناني، عن أبي عثمان النهدي، فذكره.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: ধৈর্যের মাসের (রমজানের) রোযা এবং প্রতি মাসের তিন দিনের রোযা—এ হলো সারা বছরের রোযা।

অন্য এক বর্ণনায় (আবু উসমান থেকে বর্ণিত) আছে যে, আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একবার সফরে ছিলেন। যখন তারা বিশ্রাম নিতে নামলেন, তখন তারা তাঁর কাছে লোক পাঠাল—যখন তিনি সালাত আদায় করছিলেন—যেন তিনি খাবার গ্রহণ করেন। তিনি দূতদের বললেন, “আমি রোযাদার।” এরপর যখন খাবার পরিবেশন করা হলো এবং তারা প্রায় শেষ করতে যাচ্ছিল, তখন তিনি এসে খেতে শুরু করলেন। লোকেরা তাদের দূতের দিকে তাকাল। দূত বলল, “কী দেখছো? তিনি তো আমাকে বলেছিলেন যে তিনি রোযাদার।” তখন আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, “সে সত্য বলেছে। আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: ধৈর্যের মাসের রোযা এবং প্রতি মাসের তিন দিনের রোযা—এ হলো সারা বছরের রোযা।”

“আমি প্রতি মাসে তিন দিন রোযা রেখেছি। আর আল্লাহর সহজীকরণের (খাওয়া-দাওয়ার) কারণে আমি রোযা ভঙ্গকারী, কিন্তু আল্লাহ তা‘আলার সওয়াব বৃদ্ধির কারণে আমি রোযাদার।”

অন্য এক বর্ণনায় (আবু উসমান থেকে বর্ণিত) আছে যে, আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একবার সফরে ছিলেন। তারা যখন নামলেন এবং দস্তরখান পাতা হলো, তখন তারা তাঁর কাছে লোক পাঠাল, যখন তিনি সালাত আদায় করছিলেন। তিনি বললেন, “আমি রোযাদার।” যখন তারা প্রায় খাওয়া শেষ করে দিচ্ছিল, তখন তিনি এলেন এবং খেতে শুরু করলেন। লোকেরা তাদের দূতের দিকে তাকাল। দূত বলল, “কী দেখছো? আল্লাহর কসম, তিনি আমাকে বলেছিলেন যে তিনি রোযাদার।” আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, “সে সত্য বলেছে। আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: যে ব্যক্তি প্রতি মাসে তিন দিন রোযা রাখল, সে যেন সারা বছরই রোযা রাখল। আমি প্রতি মাসে তিন দিন রোযা রেখেছি, ফলে আমার জন্য সারা মাসের (সওয়াব) রয়েছে। আমি আল্লাহ তা‘আলার কিতাবে এর সত্যতা পেয়েছি: (যে কেউ একটি নেকি নিয়ে আসে, তার জন্য রয়েছে তার দশ গুণ) [সূরা আন‘আম, ৬:১৬০]।” তিনি এটি আরেকবার পড়লেন এবং বললেন: “আমি মাসের প্রথম দিকে তিন দিন রোযা রেখেছি। আল্লাহর সহজীকরণের (খাওয়ার) কারণে আমি রোযা ভঙ্গকারী, কিন্তু আল্লাহ তা‘আলার সওয়াব বৃদ্ধির কারণে আমি রোযাদার।”









আল মুসনাদুল জামি` (13494)


13494 - عَنْ شُبَيْلٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:
كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم صَائِمًا يَوْمَ عَاشُورَاءَ، فَقَالَ لأَصْحَابِهِ: مَنْ كَانَ أَصْبَحَ مِنْكُمْ صَائِمًا فَلْيُتِمَّ صَوْمَهُ، وَمَنْ كَانَ أَصَابَ مِنْ غَدَاءِ أَهْلِهِ فَلْيُتِمَّ بَقِيَّةَ يَوْمِهِ.

أخرجه أحمد 2/ 359 (8701) قال: حدَّثنا أبو جعفر، حدَّثنا عبد الصمد بن حبيب الأزدي، عن أبيه حبيب بن عبد الله، عن شبيل، فذكره.




আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আশুরার দিনে রোযা রেখেছিলেন। অতঃপর তিনি তাঁর সাহাবীগণকে বললেন: তোমাদের মধ্যে যারা রোযাদার অবস্থায় সকাল করেছ, তারা যেন তাদের রোযা পূর্ণ করে। আর যে ব্যক্তি তার পরিবারের সকালের খাবার থেকে কিছু গ্রহণ করেছে (খেয়ে ফেলেছে), সে যেন দিনের বাকি অংশ পূর্ণ করে (অর্থাৎ রোযাদারের ন্যায় অতিবাহিত করে)।









আল মুসনাদুল জামি` (13495)


13495 - عَنْ شُبَيْلٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:
مَرَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِأُنَاسٍ مِنَ الْيَهُودِ قَدْ صَامُوا يَوْمَ عَاشُورَاءَ، فَقَالَ: مَا هَذَا مِنَ الصَّوْمِ؟ قَالُوا: هَذَا الْيَوْمُ الَّذِي نَجَّى اللهُ مُوسَى وَبَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْغَرَقِ، وَغَرَّقَ فِيهِ فِرْعَوْنَ، وَهَذَا يَوْمُ اسْتَوَتْ فِيهِ السَّفِينَةُ عَلَى الْجُودِيِّ، فَصَامَ نُوحٌ وَمُوسَى شُكْرًا للهِ تَعَالَى، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: أَنَا أَحَقُّ بِمُوسَى، وَأَحَقُّ بِصَوْمِ هَذَا الْيَوْمِ، فَأَمَرَ أَصْحَابَهُ بِالصَّوْمِ.

أخرجه أحمد 2/ 359 (8702) قال: حدَّثنا أبو جعفر، حدَّثنا عبد الصمد، عن أبيه، عن شبيل، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একদল ইয়াহুদীর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যারা আশুরার দিনে সওম (রোযা) পালন করছিল। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: “এটা কিসের সওম?” তারা বলল: “এটি সেই দিন যেদিন আল্লাহ তা‘আলা মূসা (আঃ) এবং বানী ইসরাঈলকে ডুবে যাওয়া থেকে রক্ষা করেছিলেন এবং ফিরআউনকে ডুবিয়ে মেরেছিলেন। আর এটি সেই দিন যেদিন (নূহ (আঃ)-এর) নৌকা জূদী পর্বতের উপর স্থির হয়েছিল। তাই নূহ এবং মূসা (আঃ) আল্লাহ তা‘আলার শুকরিয়া আদায়স্বরূপ এই দিনে সওম পালন করেছিলেন।” অতঃপর নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “আমি মূসা (আঃ)-এর অধিক হকদার এবং এই দিনের সওম পালনের অধিক হকদার।” এরপর তিনি তাঁর সাহাবীদেরকে সওম পালনের নির্দেশ দিলেন।









আল মুসনাদুল জামি` (13496)


13496 - عن عِكْرِمَةَ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى أَبِي هُرَيْرَةَ فِي بَيْتِهِ، فَسَأَلْتُهُ عَنْ صَوْمِ يَوْمِ عَرَفَةَ بِعَرَفَاتٍ، فَقَالَ:
نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَوْمِ يَوْمِ عَرَفَةَ بِعَرَفَاتٍ.

أخرجه ابن أبي شَيْبَة (13384) قال: حَدَّثنا وَكِيع. و`أحمد` 2/ 304 (8018) قال: حدَّثنا عبد الرحمن بن مهدي. وفي 2/ 446 (9759) قال: حدَّثنا وكيع. و`أبو داود` 2440 قال: حدَّثنا سليمان بن حرب. و`ابن ماجة` 1732 قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شيبة، وعلي بن محمد، قالا: حدَّثنا وكيع. و`النَّسائي` في `الكبرى` 2843 قال: أخبرنا سليمان بن معبد المروزي، قال: حدَّثنا سليمان بن حرب. وفي (2844) قال: أخبرنا عَمْرو بن علي، قال: حَدَّثنا عَبد الرحمن. و`ابن خزيمة` 2101 قال: حدَّثنا يحيى بن حكيم، حدَّثنا أبو داود.
أربعتهم (وكيع، وعبد الرحمن بن مهدي، وسليمان بن حرب، وأبو داود) عن أبي دحية، حوشب بن عَقِيل، عن مهدي العبدي، عن عكرمة، فذكره.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইবনে আব্বাসের আযাদকৃত গোলাম ইকরিমা বলেন: আমি তাঁর বাড়িতে প্রবেশ করে তাঁকে আরাফাতের ময়দানে আরাফার দিনের রোজা রাখা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলে তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরাফাতের ময়দানে আরাফার দিনের রোজা রাখতে নিষেধ করেছেন।









আল মুসনাদুল জামি` (13497)


13497 - عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ؛
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ أَكْثَرَ مَا يَصُومُ الاِثْنَيْنِ وَالْخَمِيسَ، قَالَ: فَقِيلَ لَهُ، فَقَالَ: إِنَّ الأَعْمَالَ تُعْرَضُ كُلَّ اثْنَيْنِ وَخَمِيسٍ، أَوْ كُلَّ يَوْمِ اثْنَيْنِ وَخَمِيسٍ، فَيَغْفِرُ اللهُ لِكُلِّ مُسْلِمٍ، أَوْ لِكُلِّ مُؤْمِنٍ، إِلَاّ الْمُتَهَاجِرَيْنِ، فَيَقُولُ: أَخِّرْهُمَا.
ـ وفي رواية: تُفْتَحُ أَبْوَابُ الْجَنَّةِ يَوْمَ الاِثْنَيْنِ وَيَوْمَ الْخَمِيسِ، فَيُغْفَرُ لِكُلِّ عَبْدٍ مُسْلِمٍ لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا، إِلَاّ رَجُلاً كَانَتْ بَيْنَهُ وَبَيْنَ أَخِيهِ شَحْنَاءُ، فَيُقَالُ: أَنْظِرُوا هَذَيْنِ حَتَّى يَصْطَلِحَا، أَنْظِرُوا هَذَيْنِ حَتَّى يَصْطَلِحَا.
ـ وفي رواية: صُومُوا يَوْمَ الاِثْنَيْنِ الْخَمِيسِ، فَإِنَّهُمَا يَوْمَانِ تُرْفَعُ فِيهِمَا الأَعْمَالُ، فَيَغْفِرُ اللهُ لِكُلِّ عَبْدٍ لَا يُشْرِكُ بِهِ، إِلَاّ لِصَاحِبِ إِحْنَةٍ، يَقُولُ اللهُ: ذَرُوهُ حَتَّى يَتُوبَ.
ـ وفي رواية: تُعْرَضُ أَعْمَالُ النَّاسِ فِي كُلِّ جُمُعَةٍ مَرَّتَيْنِ، يَوْمَ الاِثْنَيْنِ، وَيَوْمَ الْخَمِيسِ، فَيُغْفَرُ لِكُلِّ عَبْدٍ مُؤْمِنٍ، إِلَاّ عَبْدًا بَيْنَهُ وَبَيْنَ أَخِيهِ شَحْنَاءُ، فَيُقَالُ: اتْرُكُوا، أَوِ ارْكُوا، هَذَيْنِ حَتَّى يَفِيئَا.
ـ وفي رواية: تُعْرَضُ الأَعْمَالُ يَوْمَ الاِثْنَيْنِ وَالْخَمِيسِ، فَأُحِبُّ أَنْ يُعْرَضَ عَمَلِي وَأَنَا صَائِمٌ.

أخرجه مالك `الموطأ` 566 عن سُهيل بن أبي صالح. و`عَبد الرَّزَّاق` 7914 و 20226 قال: أخبرنا معمر، عن سُهَيل بن أبي صالح. وفي (7915) عن أبي بكر بن أبي سَبْرة، قال: أخبرني مسلم بن أبي مريم. و`الحميدي` 975 قال: حدَّثنا سُفيان، قال: حدَّثنا مسلم بن أبي مريم. و`أحمد` 2/ 268 (8627) قال: حدَّثنا عبد الرزاق، أخبرنا مَعْمر، عن سُهيل بن أبي صالح. وفي 2/ 329 (8343) قال: حدَّثنا أبو عاصم أخبرنا محمد بن رفاعة، عن سُهيل بن أبي صالح. وفي 2/ 389 (9041) قال: حدَّثنا عَفَّان، حدَّثنا وُهَيب، حدَّثنا سُهيل. وفي 2/ 400 (9188) قال: حدَّثنا موسى بن داود، قال: قُرئ على مالك: سُهيل. وفي 2/ 465 (10007) قال: حدَّثنا إسحاق، قال: أخبرنا مالك، عن سُهيل بن أبي صالح. و`الدارِمِي` 1751 قال: حدَّثنا أبو عاصم، عن
محمد بن رفاعة، عن سُهيل. و`البُخاري` في `الأدب المفرد` 411 قال: حدَّثنا إسماعيل، قال: حدثني مالك، عن سُهيل. و`مسلم` 6636 قال: حدَّثنا قُتَيبة بن سعيد، عن مالك بن أنس، فيما قُرئ عليه، عن سُهيل. وفي (6637) قال: حدثنيه زُهير بن حرب، حدَّثنا جَرير (ح) وحدثنا قُتيبة بن سعيد، وأحمد بن عَبْدة الضبي، عن عبد العزيز الدَّرَاوَرْدِي، كلهما عن سُهيل. وفي (6638) قال: حدَّثنا ابن أبي عمر، حدَّثنا سُفيان، عن مسلم بن أبي مريم. وفي (6639) قال: حدَّثنا أبو الطاهر، وعَمرو بن سَوَّاد، قالا: أخبرنا ابن وهب، أخبرنا مالك بن أنس، عن مسلم بن أبي مريم. و`أبو داود` 4916 قال: حدَّثنا مُسَدَّد، حدَّثنا أبو عَوَانة، عن سُهيل بن أبي صالح. و`ابن ماجة` 1740 قال: حدَّثنا عباس بن عبد العظيم العنبري، حدَّثنا الضحاك بن مخلد، عن محمد بن رفاعة، عن سُهيل بن أبي صالح. و`التِّرمِذي` 747، وفي `الشمائل` 305 قال: حدَّثنا محمد بن يحيى، حدَّثنا أبو عاصم، عن محمد بن رفاعة، عن
سُهيل بن أبي صالح. وفي (2023) قال: حدَّثنا قُتَيبة، حدَّثنا عبد العزيز بن محمد، عن سُهيل بن أبي صالح. و`أبو يَعْلَى` 6684 قال: حدَّثنا إبراهيم بن مُحمد بن عرعرة، حَدَّثنا عَبد الرَّزَّاق، أخبرنا معمر، عن سُهَيل. و`ابن خزيمة` 2120 قال: حدَّثنا يونس بن عبد الأعلى، أخبرنا ابن وهب، أن مالك بن أنس أخبره، عن مسلم بن أبي مريم. و`ابن حِبَّان` 3644 قال: أخبرنا أحمد بن علي بن المُثَنى التميمي، بالموصل، حَدَّثنا إبراهيم بن مُحمد بن عرعرة، حَدَّثنا عَبد الرَّزَّاق، أخبرنا معمر، عن سُهَيل بن أبي صالح. وفي (5661) قال: أخبرنا الفضل بن الحُبَاب، حَدَّثنا مُسَدَّد بن مسرهد، قال: حَدَّثنا خالد بن عَبد الله، قال: حَدَّثنا سُهَيل. وفي (5663) قال: أخبرنا مُحمد بن إسحاق بن إبراهيم، مولى ثقيف، قال: حَدَّثنا قُتَيْبَة بن سَعِيد، قال: حَدَّثنا عَبد العزيز بن مُحمد، عن سُهَيل بن أبى صالح. وفي (5666) قال: أخبرنا الحسين بن إدريس الأنصاري، أخبرنا أحمد بن أبى بكر، عن مالك، عن سُهَيل. وفي (5667) قال: أخبرنا ابن خُزَيْمة، قال: حَدَّثنا يُونُس بن عَبد الأعلى، قال: أخبرنا ابن وَهْب، أن مالك بن أنس أخبره، عن مسلم بن أبى مريم. وفي (5668) قال: أخبرنا مُحمد بن عَبد الرحمن السامي، قال: حَدَّثنا أحمد بن أبى بكر الزُّهْرِيّ، قال: أخبرنا مالك، عن سُهَيل.
كلاهما (سهيل بن أبى صالح، ومسلم بن أبى مريم) عن أبي صالح، فذكره.
ـ قال أبو بكر ابن خزيمة عقب (2120): هذا الخبر في موطأ مالك موقوف غير مرفوع، وهو في موطأ ابن وَهْب مرفوع صحيح.
ـ قال أبو حاتم ابن حبان عقب (5667): هذا في الموطأ موقوف، ما رفعه عن مالك إلا ابن وَهْب.
- أخرجه مالك `الموطأ` 567 عن مسلم بن أبي مريم، عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ قَالَ:
تُعْرَضُ أَعْمَالُ النَّاسِ كُلَّ جُمُعَةٍ مَرَّتَيْنِ، يَوْمَ الاِثْنَيْنِ، وَيَوْمَ الْخَمِيسِ، فَيُغْفَرُ لِكُلِّ عَبْدٍ مُؤْمِنٍ، إِلَاّ عَبْدًا كَانَتْ بَيْنَهُ وَبَيْنَ أَخِيهِ شَحْنَاءُ، فَيُقَالُ: اتْرُكُوا هَذَيْنِ حَتَّى يَفِيئَا، أَوِ ارْكُوا هَذَيْنِ حَتَّى يَفِيئَا.
موقوفٌ.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সোমবার ও বৃহস্পতিবারের রোযা বেশি রাখতেন। বর্ণনাকারী বলেন: এ ব্যাপারে তাঁকে জিজ্ঞেস করা হলে তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই সমস্ত আমল (আল্লাহর সামনে) পেশ করা হয় প্রতি সোমবার ও বৃহস্পতিবার, অথবা প্রতি সোমবার ও বৃহস্পতিবার দিন। অতঃপর আল্লাহ তা’আলা প্রত্যেক মুসলিমকে বা প্রত্যেক মু’মিনকে ক্ষমা করে দেন, তবে যারা পরস্পরের সাথে সম্পর্ক ছিন্ন করে আছে (তাদেরকে নয়)। তিনি বলেন: এদেরকে অবকাশ দাও (ক্ষমা স্থগিত রাখো)।"

অন্য এক বর্ণনায় আছে: "সোমবার ও বৃহস্পতিবার জান্নাতের দরজাগুলো খুলে দেওয়া হয়। অতঃপর আল্লাহ্র সাথে কোনো কিছুকে শরীক করে না এমন প্রত্যেক মুসলিম বান্দাকে ক্ষমা করে দেওয়া হয়, তবে ওই ব্যক্তিকে নয় যার এবং তার ভাইয়ের মাঝে শত্রুতা রয়েছে। তখন বলা হয়: এই দু’জনকে অপেক্ষা করাও যতক্ষণ না তারা আপোষে মীমাংসা করে নেয়; এই দু’জনকে অপেক্ষা করাও যতক্ষণ না তারা আপোষে মীমাংসা করে নেয়।"

অন্য এক বর্ণনায়: "তোমরা সোমবার ও বৃহস্পতিবার রোযা রাখো। কারণ এই দুটো দিনেই আমলসমূহ উঠানো হয়। অতঃপর আল্লাহ তা’আলা প্রত্যেক বান্দাকে ক্ষমা করে দেন যে তাঁর সাথে কাউকে শরীক করে না, তবে যার মনে বিদ্বেষ রয়েছে, তাকে নয়। আল্লাহ বলেন: তাকে ছেড়ে দাও যতক্ষণ না সে তাওবা করে।"

অন্য এক বর্ণনায়: "মানুষের আমল প্রতি সপ্তাহে দু’বার—সোমবার ও বৃহস্পতিবার পেশ করা হয়। অতঃপর প্রত্যেক মু’মিন বান্দাকে ক্ষমা করে দেওয়া হয়, তবে ওই বান্দাকে নয় যার এবং তার ভাইয়ের মধ্যে শত্রুতা রয়েছে। তখন বলা হয়: এই দু’জনকে ছেড়ে দাও, অথবা এই দু’জনকে অবকাশ দাও, যতক্ষণ না তারা (বিদ্বেষ থেকে) ফিরে আসে।"

অন্য এক বর্ণনায়: "আমলসমূহ সোমবার ও বৃহস্পতিবার পেশ করা হয়। আমি ভালোবাসি যে আমার আমল এমন অবস্থায় পেশ করা হোক যখন আমি রোযাদার।"









আল মুসনাদুল জামি` (13498)


13498 - عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
أَيَّامُ التَّشْرِيقِ أَيَّامُ طُعْمٍ وَذِكْرِ اللهِ.
قَالَ مَرَّةً: ` أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ.
ـ وفي رواية: أَيَّامُ مِنًى أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ.

أخرجه ابن أبي شَيْبَة 4/ 21 (15268) قال: حدَّثنا عَبد الرحيم بن سُليمان، عن مُحمد بن عَمْرو. و`أحمد` 2/ 229 (7134) قال: حدَّثنا هشيم، أخبرنا عمر بن أبي سلمة. وفي 2/ 387 (9008) قال: حدَّثنا عفان، حدَّثنا أبو عوانة، عن عمر بن أبي سلمة. و`ابن ماجة` 1719 قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدَّثنا عبد الرحيم بن سليمان، عن محمد بن عمرو. و`أبو يَعْلَى` 5913 قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شَيْبة، حَدَّثنا عَبد الرحيم، عن مُحمد بن عَمْرو. وفي (6024) قال: حدَّثنا أبو معمر، حَدَّثنا هُشَيم، عن عُمَر بن أبي سَلَمة. و`ابن حِبَّان` 3601 قال: أخبرنا أحمد بن علي بن المثنى، قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شيبة، قال: حدَّثنا عبد الرحيم بن سليمان، عن محمد بن عمرو. وفي (3602) قال: أخبرنا أحمد بن علي بن المثنى، قال: حدَّثنا يعقوب بن إبراهيم الدورقي، قال: حدَّثنا هشيم، قال: حدَّثنا عمر بن أبي سلمة.
كلاهما (محمد بن عمرو، وعمر بن أبي سلمة) عن أبي سَلَمة، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আইয়ামুত তাশরীকের দিনগুলো হলো পানাহার ও আল্লাহর যিকিরের দিন। তিনি (অন্য এক প্রসঙ্গে) বললেন: তা হলো পানাহারের দিন।
— এবং অন্য এক বর্ণনায় (আছে): মিনার দিনগুলো হলো পানাহারের দিন।









আল মুসনাদুল জামি` (13499)


13499 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ؛
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ عَبْدَ اللهِ بْنَ حُذَافَةَ يَطُوفُ فِي مِنًى: أَنْ لَا تَصُومُوا هَذِهِ الأَيَّامَ، فَإِنَّهَا أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ وَذِكْرِ اللهِ، عز وجل.

أخرجه أحمد 3/ 512 (10674) و 3/ 535 (10930). والنَّسائي في `الكبرى` 2896 قال: أخبرنا أبو بكر بن إسحاق الصَّاغاني.
كلاهما (أحمد بن حنبل، وأبو بكر بن إسحاق) قالا: حدثنا روح، حدَّثنا صالح، حدَّثنا ابن شهاب، عن سعيد بن المسيَّب، فذكره.
ـ قال أبو عبد الرحمن النَّسائي: صالح هذا هو ابن أبي الأخضر، وحديثه هذا خطأ، لا نعلمُ أحدًا قال في هذا: سعيد بن المسيب، غير صالح، وهو كثير الخطأ، ضعيفُ الحديث في الزهري، ونظيره محمد بن أبي حفصة، وكلاهما ضعيفٌ، ورَوْح بن عُبادة ليس بالقوي عِندَنا.
- أخرجه مالك `الموطأ` 245. و`النَّسائي` في `الكبرى` 2897 قال: أخبرنا الحارث بن مسكين، قراءة عليه، عن ابن القاسم، قال: أخبرني مالك، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ؛
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ عَبْدَ اللهِ بْنَ حُذَافَةَ أَيَّامَ مِنًى يَطُوفُ يَقُولُ: إِنَّمَا هِيَ أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ وَذِكْرِ اللهِ.
مرسلٌ.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আবদুল্লাহ ইবনে হুযাফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মিনার মধ্যে ঘুরে ঘুরে (ঘোষণা করার জন্য) পাঠালেন: তোমরা এই দিনগুলোতে সাওম (রোযা) পালন করো না। কেননা এই দিনগুলো হলো পানাহার এবং মহান আল্লাহর যিকিরের দিন।









আল মুসনাদুল জামি` (13500)


13500 - عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَانِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:
سُئِلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: أَيُّ الصَّلَاةِ أَفْضَلُ بَعْدَ الْمَكْتُوبَةِ؟ قَالَ: الصَّلَاةُ فِي جَوْفِ اللَّيْلِ، قِيلَ: أَيُّ الصِّيَامِ أَفْضَلُ بَعْدَ رَمَضَانَ؟ قَالَ: شَهْرُ اللهِ الَّذِي تَدْعُونَهُ الْمُحَرَّمَ.


2 ~ وأخرجه أحمد 2/ 344 (8515) قال: حدَّثنا عفان. و`عَبد بن حُميد` 1423 قال: حدَّثنا أبو الوليد. و`الدارِمِي` 1758 قال: أخبرنا أبو نُعيم، وحدثنا يحيى بن حسان. و`مسلم` 2725 قال: حدثني قتيبة بن سعيد. و`أبو داود` 2429
قال: حدَّثنا مسدد، وقتيبة بن سعيد. و`التِّرمِذي` 438 و 740 قال: حدَّثنا قتيبة. و`النَّسائي` 3/ 206، وفي `الكبرى` 1314 و 2919 قال: أخبرنا قتيبة بن سعيد. و`ابن حِبَّان` 3636 قال: أخبرنا مُحمد بن عَبد الله بن الجنيد، حَدَّثنا قُتَيْبَة بن سَعِيد. ستتهم (عفان، وأبو الوليد، وأبو نعيم، ويحيى بن حسان، وقتيبة، ومسدد) قالوا: حدَّثنا أبو عوانة، عن أبي بشر.
كلاهما (محمد بن المنتشر، وأبو بشر، جعفر بن أبي وحشية) عن حميد بن عبد الرحمن الحميري البصري، فذكره.
- أخرجه النسائي 3/ 207، وفي `الكبرى` 1315 قال: أخبرنا سويد بن نصر، قال: أنبأنا عبد الله، قال: حدَّثنا شعبة، عن أبي بشر، جعفر بن أبي وحشية، أَنَّهُ سَمِعَ حُمَيْدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَانِ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
أَفْضَلُ الصَّلَاةِ بَعْدَ الْفَرِيضَةِ قِيَامُ اللَّيْلِ، وَأَفْضَلُ الصِّيَامِ بَعْدَ رَمَضَانَ الْمُحَرَّمُ.
مرسلٌ.
ـ أشار المزي في `تحفة الأشراف` إلى أن رواية زهير بن حرب، عن جرير، ورواية أبي بكر بن أبي شيبة، عن حسين بن علي الجعفي، عن زائدة، كلاهما، عن عبد الملك بن عمير، عن محمد بن المنتشر، عن حميد بن عبد الرحمن، قال: سئل أبو هريرة أي الصلاة أفضل، فذكره، ولم يذكر النبي صلى الله عليه وسلم، وفي المطبوع من` صحيح مسلم`، عن حميد بن عبد الرحمن، عن أَبي هُرَيْرة، رضي الله عنه، يرفعه.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করা হলো: ফরয (মাকতূবাহ) সালাতের পর কোন সালাত সর্বোত্তম? তিনি বললেন: রাতের গভীর অংশের সালাত। বলা হলো: রমযানের পর কোন সিয়াম (রোযা) সর্বোত্তম? তিনি বললেন: আল্লাহর সেই মাস, যাকে তোমরা মুহাররম বলে ডাকো।









আল মুসনাদুল জামি` (13501)


13501 - عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
لَا تَخْتَصُّوا لَيْلَةَ الْجُمُعَةِ بِقِيَامٍ مِنْ بَيْنِ اللَّيَالِي، وَلَا تَخُصُّوا يَوْمَ الْجُمُعَةِ بِصِيَامٍ مِنْ بَيْنِ الأَيَّامِ، إِلَاّ أَنْ يَكُونَ فِي صَوْمٍ يَصُومُهُ أَحَدُكُمْ.
ـ لفظ عوف: نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُفْرَدَ يَوْمُ الْجُمُعَةِ بِصَوْمٍ.

أخرجه أحمد 2/ 394 (9116) قال: حدَّثنا هوذة بن خليفة، قال: حدَّثنا عوف. و`مسلم` 2654 قال: حدثني أبو كريب، حدَّثنا حسين، يعنىِ الجعفي، عن زائدة، عن هشام. و`النَّسائي` في `الكبرى` 2764 و 2768 قال: أخبرنا القاسم بن زكريا بن دينار الكُوفِيّ، قال: حدَّثنا حسين الجعفي، عن زائدة، عن هشام. و`ابن خزيمة` 1176 قال: حدَّثنا موسى بن عبد الرحمن المسروقي، حدَّثنا حسين بن علي، عن زائدة، عن هشام. و`ابن حِبَّان` 3612 و 3613 قال: أخبرنا مُحمد بن إسحاق بن خُزَيْمة، قال: حَدَّثنا موسى بن عَبد الرحمن المسروقى، قال: حَدَّثنا حسين بن علي، عن زائدة، عن هشام.
كلاهما (عوف الأعرابي، وهشام بن حسان) عن محمد بن سيرين، فذكره.
- أخرجه ابن أبي شَيْبَة 3/ 45 (9254) قال: حدَّثنا وَكِيع، عن سُفيان، عن عاصم، عن ابن سِيرِين، قال: لا تخصوا يوم الجُمُعَة بصوم بين الأيام، ولا ليلة الجُمُعَة بقيام بين الليالي.
موقوفٌ.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা অন্যান্য রাতের মধ্য থেকে কেবল জুমু‘আর রাতকে কিয়ামুল্লাইল (ইবাদতের) জন্য খাস করবে না এবং অন্যান্য দিনের মধ্য থেকে কেবল জুমু‘আর দিনকে রোযার জন্য খাস করবে না। তবে যদি তোমাদের কারো (নিয়মিত) রোযা রাখার দিনগুলোর মধ্যে পড়ে যায় (তবে রোযা রাখতে পারবে)।









আল মুসনাদুল জামি` (13502)


13502 - عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
لَا تَصُومُوا يَوْمَ الْجُمُعَةِ، إِلَاّ وَقَبْلَهُ يَوْمٌ، أَوْ بَعْدَهُ يَوْمٌ.
ـ وفي رواية: نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَوْمِ يَوْمِ الْجُمُعَةِ، إِلَاّ بِيَوْمٍ قَبْلَهُ، أَوْ يَوْمٍ بَعْدَهُ.

أخرجه ابن أبي شَيْبَة 3/ 43 (9240) قال: حدَّثنا أبو مُعاوية. و`أحمد` 2/ 495 (10429) قال: حدَّثنا ابن نمير. و`البُخاري` 1985 قال: حدَّثنا عمر بن حفص بن غياث، حدَّثنا أبي. و`مسلم` 2653 قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدَّثنا حفص، وأبو معاوية (ح) وحدثنا يحيى بن يحيى، أخبرنا أبو معاوية. و`أبو داود` 2420 قال: حدَّثنا مسدد، حدَّثنا أبو معاوية. و`ابن ماجة` 1723 قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شيبة،
حدَّثنا أبو معاوية، وحفص بن غياث. و`التِّرمِذي` 743 قال: حدَّثنا هناد، حدَّثنا أبو معاوية. و`النَّسائي` في `الكبرى` 2769 قال: أخبرنا أحمد بن حرب، قال: حدَّثنا أبو معاوية. و`ابن خزيمة` 2158 قال: حدَّثنا أبو سعيد، عبد الله بن سعيد الأشج، حدَّثنا ابن نمير. و`ابن حِبَّان` 3614 قال: أخبرنا الفضل بن الحُبَاب، قال: حَدَّثنا مُسَدَّد بن مسرهد، قال: حَدَّثنا أبو مُعاوية.
ثلاثتهم (أبو معاوية، وعبد الله بن نمير، وحفص بن غياث) عن الأعمش، عن أبي صالح، فذكره.
ـ صرح الأَعمش بالسماع، في رواية البخاري.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা জুমু'আর দিন রোযা রেখো না, তবে তার আগের দিন অথবা পরের দিনের সাথে (রোযা রাখলে) ভিন্ন কথা।

অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জুমু'আর দিন রোযা রাখতে নিষেধ করেছেন, তবে তার আগের দিনের সাথে অথবা পরের দিনের সাথে (রোযা রাখা যেতে পারে)।