হাদীস বিএন


আল মুসনাদুল জামি`





আল মুসনাদুল জামি` (13643)


13643 - عَنْ رَجُلٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ؛
أَنَّ رَجُلاً كَانَ يَهْدِي لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم كُلَّ عَامٍ رَاوِيَةً مِنْ خَمْرٍ، فَأَهْدَاهَا إِلَيْهِ عَامًا وَقَدْ حُرِّمَتْ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: إِنَّهَا قَدْ حُرِّمَتْ، فَقَالَ الرَّجُلُ: أَفَلَا أَبِيعُهَا؟ فَقَالَ: إِنَّ الَّذِي حَرَّمَ شُرْبَهَا حَرَّمَ بَيْعَهَا، قَالَ: أَفَلَا أُكَارِمُ بِهَا الْيَهُودَ؟ قَالَ: إِنَّ الَّذِي حَرَّمَهَا حَرَّمَ أَنْ يُكَارَمَ بِهَا
الْيَهُودَ، قَالَ: فَكَيْفَ أَصْنَعُ بِهَا؟ قَالَ: شِنَّهَا فِي الْبَطْحَاءِ.

أخرجه الحميدي (1034) قال: حدَّثنا سفيان، قال: حدَّثنا سالم أبو النضر، عن رجل، فذكره.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি প্রতি বছর নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য এক মশক ভর্তি মদ হাদিয়া দিত। এক বছর যখন তা নিষিদ্ধ (হারাম) করা হয়ে গেছে, তখনো সে তা হাদিয়া হিসেবে নিয়ে এলো। তখন নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: এটি তো নিষিদ্ধ করা হয়েছে। লোকটি বলল: তবে কি আমি এটি বিক্রি করে দেব? তিনি বললেন: যিনি তা পান করা হারাম করেছেন, তিনিই তা বিক্রি করাও হারাম করেছেন। সে বলল: তবে কি আমি এটি ইহুদিদেরকে দিয়ে দেব? তিনি বললেন: যিনি এটি হারাম করেছেন, তিনি ইহুদিদেরকে এটি প্রদান করাও হারাম করেছেন। সে বলল: তবে আমি এর কী করব? তিনি বললেন: তুমি এটি উপত্যকার (বা খোলা) জমিনে ঢেলে দাও।









আল মুসনাদুল জামি` (13644)


13644 - عَنْ جُبَيْرِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، وَكَانَ يُقَالُ لَهُ: ابْنُ نُفَيْلَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
ثَمَنُ الْحَرِيسَةِ حَرَامٌ، وَأَكْلُهَا حَرَامٌ.

أخرجه أحمد 2/ 333 (8388) قال: حدَّثنا يحيى بن يزيد، عن أبيه، عن جبير بن أبي صالح، وكان يُقال له: ابن نُفَيْلة، فذكره.




আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "হারিসাহ-এর মূল্য হারাম, এবং তা ভক্ষণ করাও হারাম।"









আল মুসনাদুল জামি` (13645)


13645 - عَنْ عُلَيَّ بْنِ رَبَاحٍ اللَّخْمِىِّ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
لَا يَحِلُّ ثَمَنُ الْكَلْبِ، وَلَا حُلْوَانُ الْكَاهِنِ، وَلَا مَهْرُ الْبَغِيِّ.

أخرجه أبو داود (3484) قال: حدَّثنا أحمد بن صالح. و`النَّسائي` 7/ 189، وفي `الكبرى` 4786 قال: أخبرنا يونس بن عبد الأعلى.
كلاهما (أحمد، ويونس) قالا: حدثنا ابن وهب، حدَّثني معروف بن سويد الجذامي، أن عُلِي بن رباح اللخمي حدثه، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কুকুরের মূল্য, গণকের পারিশ্রমিক এবং বেশ্যার উপার্জিত অর্থ হালাল নয়।"









আল মুসনাদুল জামি` (13646)


13646 - عَنْ أَبِي الْمُهَزِّمِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:
نُهِيَ عَنْ ثَمَنِ الْكَلْبِ، إِلَاّ كَلْبَ الصَّيْدِ.

أخرجه الترمذي (1281) قال: أخبرنا أبو كُريب، أخبرنا وكيع، عن حماد بن سلمة، عن أبي المهزم، فذكره.
ـ قال أبو عِيسَى الترمذي: هذا حديث لا يصح من هذا الوجه، وأبو المهزم اسمه يزيد بن سفيان، وتكلم فيه شعبة بن الحجاج وضَعَّفَهُ، وقد رُوي، عن جابر، عن النبي صلى الله عليه وسلم نحو هذا، ولا يصح إسناده أيضًا.
- أخرجه ابن أبي شَيْبَة 6/ 244 (20903) قال: حَدَّثنا وَكِيع، عن حمَّاد بن سَلَمة، عن أبي الزُّبَيْر، عن جابر، وعن أبي المهزم، عن أبي هُرَيرة؛ أنهما كرها ثمن الكلب، إلَاّ كلب صيد.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কুকুরের মূল্য (বিক্রয়লব্ধ অর্থ) নিতে নিষেধ করা হয়েছে, তবে শিকারী কুকুরের (বিক্রয়লব্ধ অর্থ) নয়।









আল মুসনাদুল জামি` (13647)


13647 - عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي نُعْمٍ (قَالَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: إِنَّمَا هُوَ عَبْدُ الرَّحْمَانِ بْنُ أَبِي نُعْمٍ، وَلَكِنْ غُنْدَرٌ كَذَا قَالَ)، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ:
نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ كَسْبِ الْحَجَّامِ، وَكَسْبِ الْبَغِيِّ، وَثَمَنِ الْكَلْبِ.
قَالَ: ` وَعَسْبِ الْفَحْلِ` قَالَ: وَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: هَذِهِ مِنْ كِيسِي.
ـ لفظ النَّسائي: عَنْ ابْنَ أَبِى نُعْمٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ كَسْبِ الْحَجَّامِ، وَعَنْ ثَمَنِ الْكَلْبِ، وَعَنْ عَسْبِ الْفَحْلِ.

أخرجه أحمد 2/ 299 (7963). والنَّسائي 7/ 310، وفي `الكبرى` 4675 و 6224 قال: حدَّثنا محمد بن بشار.
كلاهما (أحمد بن حنبل، وابن بشار) عن محمد بن جعفر غُنْدَر، حدَّثنا شعبة، عن المغيرة، قال: سمعت ابن أبي نُعْم، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শিঙা লাগানো (হিজামা) ব্যক্তির উপার্জন, ব্যভিচারিণীর উপার্জন এবং কুকুরের মূল্য থেকে নিষেধ করেছেন। (বর্ণনাকারী) বললেন: এবং পুরুষ পশুর প্রজনন-ফি (থেকেও নিষেধ করেছেন)। আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: এই (অংশটুকু) আমার স্মৃতি থেকে (সংযোজিত)।









আল মুসনাদুল জামি` (13648)


13648 - عَنْ مُعَاوِيَةَ الْمَهْرِيِّ، قَالَ: قَالَ لِي أَبُو هُرَيْرَةَ: يَا مَهْرِيُّ؛
نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ثَمَنِ الْكَلْبِ، وَكَسْبِ الْحَجَّامِ، وَكَسْبِ الْمُومِسَةِ، وَعَنْ كَسْبِ عَسْبِ الْفَحْلِ.

أخرجه أحمد 2/ 332 (8371) قال: حدَّثنا عبد الصمد، حدَّثنا القاسم بن
الفضل، حدثني أبي، عن معاوية المهري، فذكره.
- وأخرجه أحمد 2/ 415 (9361) قال: حدَّثنا عفان، حدَّثنا القاسم بن الفضل، حدثني أبي، عَنْ رَجُلٍ مِنْ مُهْرَةَ، قَالَ: قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: يَا مَهْرِيُّ؛
- ` نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ثَمَنِ الْكَلْبِ، وَكَسْبِ الْمُومِسَةِ، وَكَسْبِ الْحَجَّامِ، وَكَسْبِ عَسِيبِ الْفَحْلِ.
- وأخرجه الدارمي (2624) قال: أخبرنا مسلم بن إبراهيم، حدَّثنا القاسم بن الفضل، حدَّثنا أبي، عَنِ الْمُهْرِيِّ، قَالَ: قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ:
نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ عَسْبِ الْفَحْلِ، وَأَجْرِ الْمُومِسَةِ.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কুকুরের মূল্য, শিঙ্গা (কাপিং) প্রদানকারীর উপার্জন, ব্যভিচারিণীর উপার্জন এবং পুরুষ পশুর প্রজনন সেবার (প্রজনন কাজে ব্যবহারের) মূল্য গ্রহণ করতে নিষেধ করেছেন।









আল মুসনাদুল জামি` (13649)


13649 - عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:
نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ مَهْرِ الْبَغِيِّ، وَعَسْبِ الْفَحْلِ، وَكَسْبِ الْحَجَّامِ، وَثَمَنِ الْكَلْبِ.
ـ وفي رواية: عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم؛ أَنَّهُ نَهَى عَنْ ثَمَنِ الْكَلْبِ، وَمَهْرِ الْبَغِيِّ، وَعَسْبِ الْفَحْلِ.
ـ وفي رواية: عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: نَهَى عَنْ ثَمَنِ الْكَلْبِ، وَكَسْبِ الْحَجَّامِ، وَمَهْرِ الْبَغِيِّ.
قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم؟ قَالَ: فَمَنْ إِذًا.
ـ وفي رواية: إِنَّ مَهْرَ الْبَغِيِّ، وَثَمَنَ الْكَلْبِ، وَالسِّنَّوْرِ، وَكَسْبَ الْحَجَّامِ، مِنَ السُّحْتِ.

أخرجه ابن أبي شَيْبَة 4/ 243 (17484) قال: حدَّثنا علي بن هاشم، عن ابن أبي ليلى. وفي 6/ 243 (20901) و 6/ 269 (20987) و 7/ 145 (22632) و 14/ 201 (36219) قال حَدَّثنا وَكِيع، قال: حَدَّثنا ابن أبي ليلى. و`أحمد` 2/ 500 (10494) قال: حدَّثنا محمد بن يزيد، عن الحجاج. وفي 2/ 500 (10495) قال: حدَّثنا يزيد بن هارون، عن الحجاج. و`أبو يَعْلَى` 6371 قال: حدَّثنا عثمان بن ابي شيبة، حدثنا وكيع، عن ابن أبي ليلى. و`ابن حِبَّان` 4941 قال: أخبرنا عَبد الله بن مُحمد الأزدي، قال: حَدَّثنا إسحاق بن إبراهيم، قال: أخبرنا النضر بن شُمَيْل، قال: أخبرنا حمَّاد بن سَلَمة، عن قيس بن سَعْد.
ثلاثتهم (محمد بن عبد الرحمن بن أبى ليلى، والحجاج بن أرطاة، وقيس بن سَعْد) عن عطاء بن أبي رباح، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বারবণিতার পারিশ্রমিক (মাহারুল বাগীয়), পুরুষ পশুর প্রজনন ফি (আসবুল ফাহল), শিঙ্গা লাগানো ব্যক্তির উপার্জন (কাসবুল হাজ্জাম) এবং কুকুরের মূল্য (বিক্রি) থেকে নিষেধ করেছেন।

— অপর এক বর্ণনায় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কুকুরের মূল্য, বারবণিতার পারিশ্রমিক এবং পুরুষ পশুর প্রজনন ফি থেকে নিষেধ করেছেন।

— অন্য এক বর্ণনায় আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: তিনি কুকুরের মূল্য, শিঙ্গা লাগানো ব্যক্তির উপার্জন এবং বারবণিতার পারিশ্রমিক থেকে নিষেধ করেছেন।

(বর্ণনাকারী) বলেন, আমি আতা’কে বললাম: এটা কি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন? তিনি বললেন: তাহলে আর কে?

— আরেক বর্ণনায় এসেছে: বারবণিতার পারিশ্রমিক, কুকুর ও বিড়ালের মূল্য এবং শিঙ্গা লাগানো ব্যক্তির উপার্জন হলো ‘সুহত’ (অবৈধ উপার্জন/হারাম)।









আল মুসনাদুল জামি` (13650)


13650 - عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:
نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ثَمَنِ الْكَلْبِ، وَعَسْبِ الْفَحْلِ.
ـ وفي رواية: نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ثَمَنِ عَسْبِ الْفَحْلِ.
ـ وفي رواية: لَا يَحِلُّ ثَمَنُ الْكَلْبِ، وَمَهْرُ الْبَغِيِّ.
ـ وفي رواية: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ ثَمَنِ الْكَلْبِ، وَمَهْرِ الْبَغِيِّ.

أخرجه الدارمي (2623) قال: أخبرنا محمد بن عيسى، حدَّثنا ابن فضيل. و`ابن ماجة` 2160 قال: حدَّثنا علي بن محمد، ومحمد بن طريف، قالا: حدثنا محمد بن فضيل. و`النَّسائي` 7/ 311، وفي `الكبرى` 6226 و 4680 قال: أخبرنا واصل بن عبد الأعلى، قال: حدَّثنا ابن فضيل. وفي `الكبرى` 4681 قال: حدَّثنا محمد بن الحسين، حدَّثنا ابن أبي عبيدة، حدَّثنا أبي. وفي (6627) عن علي بن ميمون، عن ابن فضيل. و`أبو يَعْلَى` 6210 قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شَيْبة، حَدَّثنا ابن أبي عبيدة، حَدَّثنا أبي.
كلاهما (ابن فضيل، وأبو عبيدة، عبد الملك بن معن) عن الأعمش، عن أبي حازم، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কুকুরের মূল্য এবং (প্রজননের জন্য) পুরুষ পশুর ভাড়া (আসবুল ফাহল) থেকে নিষেধ করেছেন।
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পুরুষ পশুর ভাড়ার মূল্য থেকে নিষেধ করেছেন।
অন্য বর্ণনায় আছে: কুকুরের মূল্য এবং বেশ্যার পারিশ্রমিক (মাহরুল বাগিয়্যি) হালাল নয়।
অপর এক বর্ণনায় আছে: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কুকুরের মূল্য ও বেশ্যার পারিশ্রমিক থেকে নিষেধ করেছেন।









আল মুসনাদুল জামি` (13651)


13651 - عَنْ أَبِي حَازِمٍ الأَشْجَعِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:
نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ كَسْبِ الإِمَاءِ.
ـ وفي رواية: نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ كَسْبِ الإِمَاءِ مَخَافَةَ أَنْ يَبْغِينَ.
ـ لفظ همام: نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ كَسْبِ الْحَجَّامِ، وَكَسْبِ الأَمَةِ.

أخرجه ابن أبي شَيْبة 7/ 35 (22242) قال: حَدَّثنا وَكِيع، قال: حَدَّثنا شُعبة. و`أحمد` 2/ 287 (7838) قال: حدَّثنا يحيى بن زكريا، حدَّثنا شعبة. وفي 2/ 347 (8554) قال: حدَّثنا عفان، حدَّثنا همام. وفي 2/ 382 (8957) قال: حدَّثنا محمد بن جعفر، قال: حدَّثنا شعبة. وفي 2/ 437 (9638) قال: حدَّثنا يحيى، شعبة. وفي 2/ 454 (9857) قال: حدَّثنا حجاج، قال: حدَّثنا شعبة. وفي 2/ 480 (10234) قال: حدَّثنا وكيع، قال: حدَّثنا شعبة. و`الدارِمِي` 2620 قال: حدَّثنا سهل بن حماد، حدَّثنا شعبة. و`البُخاري` 2283 قال: حدَّثنا مسلم بن إبراهيم، حدَّثنا شعبة. وفي (5348) قال: حدَّثنا علي بن الجعد، أخبرنا شعبة. و`أبو داود` 3425 قال: حدَّثنا عبيد الله بن معاذ، حدَّثنا أبي، حدَّثنا شعبة. و`ابن حِبَّان` 5158 قال: أخبرنا مُحمد بن موسى العصفري، بالبصرة، قال: حَدَّثنا مُحمد بن الوليد، قال: حَدَّثنا مُحمد بن جَعْفر، قال: حَدَّثنا شُعبة. وفي (5159) قال: أخبرنا أحمد بن علي بن المُثَنى، قال: حَدَّثنا مُحمد بن المنهال الضرير، قال: حَدَّثنا يزيد بن زريع،
قال: حَدَّثنا شُعبة.
كلاهما (شعبة بن الحجاج، وهمام بن يحيى) عن محمد بن جحادة، عن أبي حازم، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাসীদের উপার্জন (ব্যবহার করতে) নিষেধ করেছেন।

অন্য এক বর্ণনায় আছে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাসীদের উপার্জন থেকে নিষেধ করেছেন, এই আশঙ্কায় যে তারা যেন ব্যভিচারে লিপ্ত না হয়।

হাম্মামের বর্ণনায় রয়েছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শিঙ্গা লাগানোর উপার্জন এবং দাসীর উপার্জন (ব্যবহার করতে) নিষেধ করেছেন।









আল মুসনাদুল জামি` (13652)


13652 - عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ؛
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ بَيْعِ الْحَصَاةِ، وَبَيْعِ الْغَرَرِ.

أخرجه ابن أبي شَيْبَة 6/ 132 (20502) قال: حَدَّثنا ابن إدريس. و`أحمد` 2/ 250 (7405) و 2/ 436 (9626) قال: حدَّثنا يحيى بن سعيد. وفي 2/ 376 (8871) قال: حدَّثنا محمد بن عُبيد. وفي 2/ 439 (9665 م) و 2/ 496 (10443) قال: حدَّثنا عبد الله بن نُمير. و`الدارِمِي` 2554 قال: أخبرنا محمد بن عيسى، حدَّثنا يحيى القطان. وفي (2563) قال: أخبرنا عبد الله بن سعيد، حدَّثنا عقبة بن خالد. و`مسلم` 3800 قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدَّثنا عبد الله بن إدريس، ويحيى بن سعيد، وأبو أسامة (ح) وحدثني زهير بن حرب، حدَّثنا يحيى بن سعيد. و`أبو داود` 3376 قال: حدَّثنا أبو بكر، وعثمان، ابنا أبي شيبة، قالا: حدثنا ابن إدريس. و`ابن ماجة` 2194 قال: حدَّثنا مُحْرِز بن سلمة العَدَني، حدَّثنا عبد العزيز بن محمد. و`التِّرمِذي` 1230 قال: حدَّثنا أبو كُريب، أنبأنا أبو أسامة. و`النَّسائي` 7/ 262، وفي `الكبرى` 6064 قال: أخبرنا عبيد الله بن سعيد، قال: حدَّثنا يحيى. و`ابن حِبَّان` 4951 و 4977 قال: أخبرنا الحسين بن مُحمد بن أبي معشر، أبو عَرُوبة، بحران، قال: حَدَّثنا مُحمد بن بَشَّار، قال: حَدَّثنا يَحْيَى القطان.
سبعتهم (عبد الله بن إدريس، ويحيى بن سعيد القطان، ومحمد بن عُبيد، وعبد الله بن نُمَيْر، وعقبة بن خالد، وأبو أسامة، حماد بن أسامة، وعبد العزيز بن محمد الدراوردي) عن عبيد الله بن عمر، عن أبي الزناد، عن الأعرج، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কাঁকর নিক্ষেপের মাধ্যমে ক্রয়-বিক্রয় (বাই'উল হাসাত) এবং অনিশ্চয়তাযুক্ত ক্রয়-বিক্রয় (বাই'উল গারার) করতে নিষেধ করেছেন।









আল মুসনাদুল জামি` (13653)


13653 - عَنْ أبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ؛
أَنَّ رَسُولَ الله صلى الله عليه وسلم نَهَى عن بَيْعِ الْغَرَرِ وَعَنْ بَيْعِ الْحَصَاةِ.

أخرجه أحمد 2/ 376 (8871) قَالَ: حدثنا محمد بن عُبيد. قَالَ: عبيد الله، عن الزهري.، عَنْ أبِي سَلَمَةَ، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) গারার (অনিশ্চয়তা ও ঝুঁকি) বেচাকেনা এবং হাসাত (পাথর নিক্ষেপ) বেচাকেনা করতে নিষেধ করেছেন।









আল মুসনাদুল জামি` (13654)


13654 - عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضي الله عنه، قَالَ:
أَمَرَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم الأَغْنِيَاءَ بِاتِّخَاذِ الْغَنَمِ، وَأَمَرَ الْفُقَرَاءَ بِاتِّخَاذِ الدَّجَاجِ، وَقَالَ: عِنْدَ اتِّخَاذِ الأَغْنِيَاءِ الدَّجَاجَ، يَأْذَنُ اللهُ بِهَلَاكِ الْقُرَى.

أخرجه ابن ماجة (2307) قال: حدَّثنا محمد بن إسماعيل، حدَّثنا عثمان بن عبد الرحمن، حدَّثنا علي بن عروة، عن المقبري، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ধনী ব্যক্তিদেরকে ছাগল (বা ভেড়া) পালনের নির্দেশ দিয়েছেন এবং দরিদ্র ব্যক্তিদেরকে মুরগি পালনের নির্দেশ দিয়েছেন। তিনি আরও বলেন: যখন ধনীরা মুরগি পালন শুরু করবে, তখন আল্লাহ জনপদগুলোর ধ্বংসের অনুমতি প্রদান করেন।









আল মুসনাদুল জামি` (13655)


13655 - عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
لَا يُمْنَعُ فَضْلُ الْمَاءِ لِيُمْنَعَ بِهِ الْكَلأُ.
ـ وفي رواية: نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ بَيْعِ فَضْلِ الْمَاءِ، لِيَمْنَعَ بِهِ فَضْلَ الْكَلَا.

أخرجه مالك `الموطأ` 464. وعبد الرَّزَّاق (14494) عن الثَّوْريّ. و`الحُمَيدي` 1124 قال: حدَّثنا سفيان. و`ابن أبي شَيْبة` 6/ 256 (20942) قال: حَدَّثنا سُفيان. وفي 7/ 303 (23181) قال: حَدَّثنا وَكِيع، قال: حَدَّثنا سُفيان. و`أحمد` 2/ 244 (7320) قال: حدَّثنا سفيان. وفي 2/ 463 (9972) قال: حدَّثنا وكيع، قال: حدَّثنا سفيان. وفي 2/ 500 (10500) قال: حدَّثنا محمد بن عبد الله بن الزبير، حدَّثنا سفيان. و`البُخاري` 2353 قال: حدَّثنا عبد الله بن يوسف، أخبرنا مالك. وفي (6962) قال: حدَّثنا إسماعيل، حدَّثنا مالك. و`مسلم` 4011 قال: حدَّثنا يحيى بن يحيى، قال: قرأتُ على مالك (ح) وحدثنا قتيبة، حدَّثنا ليث. و`ابن ماجة` 2478 قال: حدَّثنا هشام بن عمار، حدَّثنا سفيان. و`التِّرمِذي` 1272 قال: حدَّثنا قتيبة، حدَّثنا
الليث. و`النَّسائي` في `الكبرى` 5742 قال: أخبرنا مُحمد بن سَلَمة، قال: أخبرنا عَبد الرحمن بن القاسم، عن مالك. و`أبو يَعْلَى` 6257 قال: حدَّثنا أبو خيثمة، حَدَّثنا سُفيان. وفي (6285) قال: حدَّثنا بِشْر، حَدَّثنا عَبد الرحمن. و`ابن حِبَّان` 4954 قال: أخبرنا عُمَر بن سَعِيد بن سنان، قال: أخبرنا أحمد بن أبي بكر، عن مالك.
خمستهم (مالك، وسفيان الثوري، وسفيان بن عيينة، والليث بن سعد، وعَبد الرحمن بن أبي الزناد) عن أبي الزناد، عن الأعرج، فذكره.
ـ في رواية أحمد (7320) قال سفيان: يَكُونُ حَوْلَ بِئْرِكَ الْكَلأُ فَتَمْنَعُهُمْ فَضْلَ مَائِكَ فَلَا يَعُودُونَ أَنْ يَرعُوا.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: অতিরিক্ত পানি আটকে রাখা উচিত নয়, যেন এর দ্বারা ঘাস বা চারণভূমি (ব্যবহার) থেকে বঞ্চিত করা না হয়।

অন্য এক বর্ণনায় আছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অতিরিক্ত পানি বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন, যাতে এর দ্বারা অতিরিক্ত চারণভূমি ব্যবহার থেকে (অন্যকে) বঞ্চিত করা না যায়।









আল মুসনাদুল জামি` (13656)


13656 - عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
لَا يُمْنَعُ فَضْلُ الْمَاءِ لِيُمْنَعَ بِهِ الْكَلأُ.

أخرجه أبو داود (3473) قال: حدَّثنا عثمان بن أبي شيبة، حدَّثنا جرير، عن الأعمش، عن أبي صالح، فذكره.




আবূ হুরাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: অতিরিক্ত পানি (কাউকে) দেওয়া থেকে বিরত থাকা যাবে না, যেন এর মাধ্যমে ঘাস বা চারণভূমি ব্যবহার থেকে (অন্যদেরকে) বিরত রাখা যায়।









আল মুসনাদুল জামি` (13657)


13657 - عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
ثَلَاثٌ لَا يُمْنَعْنَ: الْمَاءُ، وَالْكَلأُ، وَالنَّارُ.

أخرجه ابن ماجة (2473) قال: حدَّثنا محمد بن عبد الله بن يزيد، حدَّثنا سفيان، عن أبي الزناد، عن الأعرج، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তিনটি জিনিসকে বাধা দেওয়া উচিত নয়: পানি, চারণভূমি এবং আগুন।









আল মুসনাদুল জামি` (13658)


13658 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، وَأَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَانِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
لَا تَمْنَعُوا فَضْلَ الْمَاءِ لِتَمْنَعُوا بِهِ الْكَلأَ.

أخرجه البخاري (2354) قال: حدَّثنا يحيى بن بكير، حدَّثنا
الليث، عن عُقيل. و`مسلم` 4012 قال: حدثني أبو الطاهر، وحرملة (واللفظ لحرملة)، أخبرنا ابن وهب، أخبرني يونس.
كلاهما (عُقيل بن خالد، ويونس بن يزيد) عن ابن شهاب، أخبرني سَعِيد بن المسيب، وأبي سلمة بن عَبْد الرَّحْمان، فذكراه.
- أخرجه مسلم (4013) قال: حدَّثنا أحمد بن عثمان النوفلي، حدَّثنا أبو عاصم، الضحاك بن مخلد، حدَّثنا ابن جُريج، أخبرني زياد بن سعد، أن هلال بن أسامة أخبره، أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَانِ أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
لَا يُبَاعُ فَضْلُ الْمَاءِ لِيُبَاعَ بِهِ الْكَلأُ.
ليس فيه: ` ابن المسيب.
- وأخرجه أحمد 2/ 273 (7683) و 2/ 309 (8070) قال: حدَّثنا عبد الرزاق، أخبرنا معمر، عن يحيى بن أبي كثير، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: (لَا أَعْلَمُهُ إِلَاّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
لَا يُمْنَعُ فَضْلُ الْمَاءِ لِيُمْنَعَ بِهِ فَضْلُ الْكَلإِ.
- وأخرجه عبد الرَّزَّاق (14490) قال: أخبرنا معمر، عن يَحْيَى بن أبي كثير، عن أبي سَلَمة، عن أبي هُرَيرة، قال:
لَا يُمْنَعُ فَضْلُ مَاءٍ لِيُمْنَعَ بِهِ فَضْلُ الْكَلإِ.
موقوفٌ.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা অতিরিক্ত পানি আটকে রাখবে না, যাতে এর দ্বারা চারণভূমি (বা ঘাস) আটকে রাখা যায়।









আল মুসনাদুল জামি` (13659)


13659 - عَنْ أَبِي سَعَيدٍ مَوْلَى غِفَارَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
لَا تَمْنَعُوا فَضْلَ الْمَاءِ، وَلَا تَمْنَعُوا الْكَلأَ فَيَهْزُلَ الْمَالُ وَيَجُوعَ الْعِيَالُ.

أخرجه أحمد 2/ 420 (9439) قال: حدَّثنا هارون. و`ابن حِبَّان` 4956 قال: أخبرنا ابن قُتَيْبَة، قال: حَدَّثنا حَرْمَلة بن يَحْيَى.
كلاهما (هارون بن معروف، وحَرْمَلة) قالا: حدَّثنا ابن وهب، قال: سمعت حيوة يقول: حدثني حميد بن هانئ الخولاني، عن أبي سعيد مولى غفار، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা উদ্বৃত্ত পানি আটকে রেখো না এবং চারণভূমিও আটকে রেখো না। (তোমরা তা করলে) সম্পদ (পশু) দুর্বল হয়ে পড়বে এবং পরিবার-পরিজন ক্ষুধার্ত হবে।









আল মুসনাদুল জামি` (13660)


13660 - عَنْ رَجُلٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
حَرِيمُ الْبِئْرِ أَرْبَعُونَ ذِرَاعًا مِنْ حَوَالَيْهَا، كُلُّهَا لأَعْطَانِ الإِبِلِ وَالْغَنَمِ وَابْنُ السَّبِيلِ، أَوَّلُ شَارِبٍ، وَلَا يُمْنَعُ فَضْلُ مَاءٍ لِيُمْنَعَ بِهِ الْكَلأُ.

أخرجه أحمد 2/ 494 (10416) قال: حدَّثنا هشيم، قال: أخبرنا عوف، عن رجل حدَّثَه، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কূয়ার সংরক্ষিত এলাকা হলো এর চারপাশ থেকে চল্লিশ হাত, এর পুরোটাই উট ও ছাগল/ভেড়ার বসার স্থান, মুসাফির এবং প্রথম পানকারীর জন্য। এবং অতিরিক্ত পানি আটকে রাখা যাবে না, যাতে এর দ্বারা তৃণভূমিকে (ব্যবহার থেকে) বিরত রাখা হয়।









আল মুসনাদুল জামি` (13661)


13661 - عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ (قَالَ الْمَسْعُودِيُّ: وَلَا أَعْلَمُهُ إِلَاّ قَدْ رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
لَا يُمْنَعُ فَضْلُ مَاءٍ بَعْدَ أَنْ يُسْتَغْنَى عَنْهُ، وَلَا فَضْلُ مَرْعَى.

أخرجه أحمد 2/ 506 (10578) قال: حدَّثنا يزيد، أخبرنا المسعودي، عن عمران بن عمير، قال: شكوت إلى عبيد الله بن عبد الله قومًا منعوني ماء، فقال سمعتُ أبا هُرَيْرة، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সূত্রে) বলেছেন: নিজের প্রয়োজন মিটে যাওয়ার পর অতিরিক্ত পানি কাউকে দিতে নিষেধ করা যাবে না, এবং অতিরিক্ত চারণভূমিও (কাউকে ব্যবহার করতে নিষেধ করা যাবে না)।









আল মুসনাদুল জামি` (13662)


13662 - عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
لَا يَمْنَعُ أَحَدُكُمْ جَارَهُ خَشَبَةً يَغْرِزُهَا في جِدَارِهِ.
ثُمَّ يَقُولُ أَبُو هُرَيْرَةَ: مَا لِي أَرَاكُمْ عَنْهَا مُعْرِضِينَ، وَاللهِ لأَرْمِيَنَّ بِهَا بَيْنَ أَكْتَافِكُمْ.
ـ وفي رواية: إِذَا اسْتَأْذَنَ أَحَدَكُمْ جَارُهُ أَنْ يَغْرِزَ خَشَبَةً فِي جِدَارِهِ فَلَا يَمْنَعْهُ.
فَلَمَّا حَدَّثَهُمْ أَبُو هُرَيْرَةَ طَأْطَئُوا رُؤُوسَهُمْ، فَقَالَ: مَا لِي أَرَاكُمْ مُعْرِضِينَ، وَاللهِ لأَرْمِيَنَّ بِهَا بَيْنَ أَكْتَافِكُمْ.
ـ وفي رواية: مَنْ سَأَلَ جَارَهُ أَنْ يَضَعَ خَشَبَةً فِي جِدَارِهِ فَلَا يَمْنَعْهُ.
ثُمَّ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: مَا لِي أَرَاكُمْ عَنْهَا مُعْرِضِينَ، وَاللهِ لأَرْمِيَنَّ بِهَا بَيْنَ أَكْتَافِكُمْ.
ـ وفي رواية: إِذَا سَأَلَ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ أَنْ يَضَعَ خَشَبَةً فِي جِدَارِهِ فَلْيَفْعَلْ.

أخرجه مالك `الموطأ` 464 عن ابن شِهَاب. و`الحُمَيدي` 1076 قال: حدَّثنا سفيان، قال: سمعتُ الزُّهْري. و`أحمد` 2/ 240 (7276) قال: حدَّثنا سفيان، عن الزُّهْري. وفي 2/ 274 (7688) قال: حدَّثنا عبد الرزاق، أخبرنا معمر، عن الزُّهْري. وفي 2/ 396 (9134) قال: حدَّثنا إبراهيم بن أبي العباس، قال: حدَّثنا أبو أويس، قال: قال الزُّهْري. وفي 2/ 396 (9135) قال: حدَّثنا إبراهيم بن أبي العباس، قال: حدَّثنا أبو أويس، حدَّثنا عبد الله بن الفضل، وأبو الزناد. وفي 2/ 463 (9962) قال: حدَّثنا عبد الرحمن، عن مالك، عن الزُّهْري. و`البُخاري` 2463 قال: حدَّثنا عبد الله بن مسلمة، عن مالك، عن ابن شِهَاب. و`مسلم` 4137 قال: حدَّثنا يحيى بن يحيى، قال: قرأتُ على مالك، عن ابن شِهَاب. وفي (4138) قال: حدَّثنا زهير بن حرب، حدَّثنا سفيان بن عيينة (ح) وحدثني أبو الطاهر، وحرملة بن يحيى، قالا: أخبرنا ابن وهب، أخبرني يونس (ح) وحدثنا عبد بن حُميد، أخبرنا عبد الرزاق، أخبرنا معمر، كلهم عن الزُّهْري. و`أبو داود` 3634 قال: حدَّثنا مسدد، وابن أبي خلف، قالا: حدثنا سفيان، عن الزُّهْري. و`ابن ماجة` 2335 قال: حدَّثنا هشام بن عمار، ومحمد بن الصباح، قالا: حدثنا سفيان بن عيينة، عن الزُّهْري. و`التِّرمِذي` 1353 قال: حدَّثنا سعيد بن عبد الرحمن المخزومي، سفيان بن عُيينة، عن الزُّهْري. و`أبو يَعْلَى` 6249 قال: حدَّثنا زُهَير بن حرب، حَدَّثنا سُفيان بن عُيَيْنَة، عن الزُّهْري. وفي (6309) قال: حدَّثنا وَهْب بن بَقِيَّة، أخبرنا خالد، عن عَبد الرحمن، عن أبي الزِّناد. و`ابن حِبَّان` 515 قال: أخبرنا مُحمد بن الحسن بن قُتَيْبَة، قال: حَدَّثنا مُحمد بن رمح، قال: حَدَّثنا اللَّيْث بن سَعْد، عن مالك بن أنس، عن الزُّهْري.
ثلاثتهم (ابن شِهَاب الزهري، وعبد الله بن الفضل، وأبو الزناد) عن عَبد الرحمن الأعرج، فذكره.
ـ في رواية الحُمَيدي، قال سُفْيان: إنِّي لأحفظُ المكانَ الَّذي سَمِعْتُهُ من الزُّهْري فيه، ما قال فيه: إلَاّ الأَعْرج، ما قال فيه: سَعِيد بن المُسَيَّب.
ـ انظر كتاب الأدب (14044 و 14045)




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের কেউ যেন তার প্রতিবেশীকে তার দেয়ালে কাঠ/আঁটি স্থাপন করতে বাধা না দেয়।
অতঃপর আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: কী হলো, আমি তোমাদেরকে এই (সুন্নাহ) থেকে মুখ ফিরিয়ে নিতে দেখছি কেন? আল্লাহর কসম! আমি অবশ্যই এটিকে তোমাদের কাঁধের মাঝখানে নিক্ষেপ করব।

অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: যখন তোমাদের কেউ তার প্রতিবেশীর কাছে তার দেয়ালে কাঠ স্থাপন করার অনুমতি চায়, তখন সে যেন তাকে বাধা না দেয়। যখন আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদের কাছে এই হাদীস বর্ণনা করলেন, তখন তারা মাথা নিচু করে ফেলল। তিনি বললেন: কী হলো, আমি তোমাদেরকে মুখ ফিরিয়ে নিতে দেখছি কেন? আল্লাহর কসম! আমি অবশ্যই এটিকে তোমাদের কাঁধের মাঝখানে নিক্ষেপ করব।

অন্য এক বর্ণনায় আরও এসেছে: যে ব্যক্তি তার প্রতিবেশীর কাছে তার দেয়ালে কাঠ স্থাপন করার জন্য চায়, সে যেন তাকে বাধা না দেয়। অতঃপর আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: কী হলো, আমি তোমাদেরকে এই (সুন্নাহ) থেকে মুখ ফিরিয়ে নিতে দেখছি কেন? আল্লাহর কসম! আমি অবশ্যই এটিকে তোমাদের কাঁধের মাঝখানে নিক্ষেপ করব।

অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: যখন তোমাদের কেউ তার ভাইয়ের কাছে তার দেয়ালে কাঠ স্থাপন করার জন্য চায়, তখন সে যেন তা করে (অর্থাৎ অনুমতি দেয়)।