হাদীস বিএন


আল মুসনাদুল জামি`





আল মুসনাদুল জামি` (13663)


13663 - عَنْ كَيْسَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:
جَاءَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَا لِي أَرَى لَوْنَكَ مُنْكَفِئًا؟ قَالَ: الْخَمْصُ، فَانْطَلَقَ الأَنْصَارِيُّ إِلَى رَحْلِهِ فَلَمْ يَجِدْ فِي رَحْلِهِ شَيْئًا، فَخَرَجَ يَطْلُبُ فَإِذَا هُوَ بِيَهُودِيٍّ يَسْقِي نَخْلاً، فَقَالَ الأَنْصَارِيُّ لِلْيَهُودِيِّ: أَسْقِي نَخْلَكَ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: كُلُّ دَلْوٍ بِتَمْرَةٍ،
وَاشْتَرَطَ الأَنْصَارِيُّ أَنْ لَا يَأْخُذَ خَدِرَةً وَلَا تَارِزَةً وَلَا حَشَفَةً، وَلَا يَأْخُذَ إِلَاّ جَلْدَةً، فَاسْتَقَى بِنَحْوٍ مِنْ صَاعَيْنِ، فَجَاءَ بِهِ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.

أخرجه ابن ماجة (2448) قال: حدَّثنا علي بن المنذر، حدَّثنا محمد بن فضيل، حدَّثنا عبد الله بن سعيد، عن جده، فذكره.




আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক আনসারী ব্যক্তি এলেন এবং বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনার গায়ের রং এমন ফ্যাকাসে দেখাচ্ছে কেন?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "ক্ষুধা।" তখন সেই আনসারী ব্যক্তি তাঁর বাড়ির দিকে গেলেন, কিন্তু সেখানে কিছুই পেলেন না। অতঃপর তিনি কিছু (খাদ্য) সন্ধানের জন্য বেরিয়ে পড়লেন। হঠাৎ তিনি এক ইহুদীর দেখা পেলেন, যে খেজুর গাছে পানি দিচ্ছিল। আনসারী লোকটি ইহুদীকে জিজ্ঞেস করলেন, "আমি কি তোমার খেজুর গাছে পানি দেব?" সে বলল, "হ্যাঁ।" তিনি বললেন, "(তবে) প্রতিটি বালতির বিনিময়ে একটি করে খেজুর।" আনসারী লোকটি এই শর্ত করলেন যে, তিনি কোনো কাঁচা, দুর্বল (অতিরিক্ত শুকনা) বা নিম্নমানের খেজুর নেবেন না, বরং কেবল ভালো, শক্ত ও পাকা খেজুরই নেবেন। অতঃপর তিনি প্রায় দুই সা' পরিমাণ পানি তুললেন এবং সেই খেজুর নিয়ে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন।









আল মুসনাদুল জামি` (13664)


13664 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
قَالَ اللهُ، عز وجل: ثَلَاثَةٌ أَنَا خَصْمُهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَمَنْ كُنْتُ خَصْمَهُ خَصَمْتُهُ: رَجُلٌ أَعْطَى بِي ثُمَّ غَدَرَ، وَرَجُلٌ بَاعَ حُرًّا فَأَكَلَ ثَمَنَهُ، وَرَجُلٌ اسْتَأْجَرَ أَجِيرًا فَاسْتَوْفَى مِنْه وَلَمْ يُوَفِّهِ أَجْرَهُ.

أخرجه أحمد 2/ 358 (8677) قال: حدَّثنا إسحاق. و`البُخاري` 2227 قال: حدثني بشر بن مرحوم. وفي (2270) قال: حدَّثنا يوسف بن محمد. و`ابن ماجة` 2442 قال: حدَّثنا سويد بن سعيد. و`أبو يَعْلَى` 6571 قال: حدَّثنا سويد. و`ابن حِبَّان` 7339 قال: أخبرنا مُحمد بن إسحاق بن إبراهيم، مولى ثقيف، قال: حَدَّثنا ابن أبي عُمَر العدني.
خمستهم (إسحاق بن عيسى، وبشر، ويوسف، وسويد، ومحمد بن يحيى بن أبي عُمَر) عن يحيى بن سُليم، عن إسماعيل بن أمية، عن سعيد بن أبي سعبد المقبري، فذكره.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ তাআলা বলেছেন: কিয়ামতের দিন তিন শ্রেণির লোকের বিপক্ষে আমি বাদী হবো, আর যার বিপক্ষে আমি বাদী হবো, অবশ্যই আমি তাকে পরাস্ত করবো: (১) যে ব্যক্তি আমার নামে ওয়াদা (প্রতিশ্রুতি) দিয়ে তা ভঙ্গ করে (বিশ্বাসঘাতকতা করে); (২) যে ব্যক্তি কোনো স্বাধীন মানুষকে বিক্রি করে তার মূল্য ভক্ষণ করে; (৩) আর যে ব্যক্তি কোনো শ্রমিককে কাজে নিয়োগ করে তার থেকে কাজ পুরোপুরি বুঝে নেয়, কিন্তু তাকে তার পারিশ্রমিক (মজুরি) পুরোপুরি দেয় না।









আল মুসনাদুল জামি` (13665)


13665 - عَنْ أَبِي يُونُسَ، سُلَيْمِ بْنِ جُبَيْرٍ، مَوْلَى أَبِى هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ، عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم؛
أَعْطُوا الْعَامِلَ مِنْ عَمَلِهِ، فَإِنَّ عَامِلَ اللهِ لَا يَخِيبُ.

أخرجه أحمد 2/ 350 (8589) قال: حدَّثنا حسن، حدَّثنا عبد الله بن لَهِيعَة، حدَّثنا أبو يونس، سليم بن جبير، مولى أبي هريرة، فذكره.
- أخرجه البُخاري في `الأدب المفرد` 191 قال: حدَّثنا يَحْيَى بن سُليمان، قال: حدثني ابن وَهْب، قال: أخبرنا عَمْرو، عَنْ أَبِى يُونُسَ، عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ قَالَ:
أَعِينُوا الْعَامِلَ مِنْ عَمَلِهِ، فَإِنَّ عَامِلَ اللهِ لَا يَخِيبُ، يَعْنِي الْخَادِمَ.
موقوفٌ.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা কর্মীকে তার কাজের প্রাপ্য দাও, কেননা আল্লাহর কর্মী বিফল হয় না।









আল মুসনাদুল জামি` (13666)


13666 - عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِىِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
خَيْرُ الْكَسْبِ كَسْبُ يَدِ الْعَامِلِ إِذَا نَصَحَ.

أخرجه أحمد 2/ 334 (8393) قال: حدَّثنا أبو عامر العَقَدي. وفي 2/ 357 (8676) قال: حدَّثنا إسحاق.
كلاهما (أبو عامر، وإسحاق بن عيسى) عن محمد بن عمار كشاكش، قال: سمعت سعيدًا المقبري يُحدِّث، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "উত্তম উপার্জন হলো শ্রমিকের হাতের উপার্জন, যখন সে নিষ্ঠার সাথে (কাজ) করে।"









আল মুসনাদুল জামি` (13667)


13667 - عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
مَطْلُ الْغَنِيِّ ظُلْمٌ، وَإِذَا أُتْبِعَ أَحَدُكُمْ عَلَى مَلِيءٍ فَلْيَتْبَعْ.
ـ وفي رواية: الظُّلْمُ مَطْلُ الْغَنِيِّ، فَإِذَا أُتْبِعَ أَحَدُكُمْ عَلَى مَلِيءٍ فَلْيَتْبَعْ.
ـ وفي رواية: الْمَطْلُ ظُلْمُ الْغَنِيِّ، وَإِذَا أُتْبِعَ أَحَدُكُمْ عَلَى مَلِيءٍ فَلْيَتْبَعْ.
ـ وفي رواية: مَطْلُ الْغَنِيِّ ظُلْمٌ، وَمَنْ أُحِيلَ عَلَى مَلِيءٍ فَلْيَحْتَلْ.

أخرجه مالك `الموطأ` 418. وعبد الرَّزَّاق (15356) عن الثَّوْريّ. و`الحُمَيدي` 1032 قال: حدَّثنا سفيان. و`ابن أبي شَيْبة` 7/ 79 (22403) قال: حَدَّثنا وَكِيع، قال: حَدَّثنا سُفيان. و`أحمد` 2/ 245 (7332) قال: حدَّثنا سفيان. وفي 2/ 254 (7446) قال: حدَّثنا ربعي بن إبراهيم، حدَّثنا عبد الرحمن. وفي 2/ 376 (8883) قال: حدَّثنا عبد الرزاق، أخبرنا سفيان. وفي 2/ 379 (8925) قال: حدَّثنا محمد بن إدريس، أخبرنا مالك. وفي 2/ 463 (9974) قال: حدَّثنا وكيع، قال: حدَّثنا سفيان. وفي 2/ 464 (9979) قال: حدَّثنا عبد الرحمن، عن سفيان. وفي 2/ 465 (10003) قال: حدَّثنا إسحاق، قال: أخبرني مالك. و`الدارِمِي` 2586 قال: حدَّثنا خالد بن مخلد، حدَّثنا مالك. و`البُخاري` 2287 قال: حدَّثنا عبد الله بن يوسف، أخبرنا مالك. وفي (2288) قال: حدَّثنا محمد بن يوسف، حدَّثنا سفيان. و`مسلم` 4007 قال: حدَّثنا يحيى بن يحيى، قال: قرأتُ على مالك. و`أبو داود` 3345 قال: حدَّثنا عَبْد الله بن مَسْلَمة القعنبي، عن مالك. و`ابن ماجة` 2403 قال: حدَّثنا هشام
بن عمار، حدَّثنا سفيان بن عُيَيْنَة. و`التِّرمِذي` 1308 قال: حدَّثنا محمد بن بشار، حدَّثنا عبد الرحمن بن مهدي، حدَّثنا سفيان. و`النَّسائي` 7/ 316، وفي `الكبرى` 6241 قال: أخبرنا قتيبة بن سعيد، قال: حدَّثنا سفيان. وفي 7/ 317، وفي `الكبرى` 6244 قال: حدَّثنا محمد بن سلمة، والحارث بن مسكين، قراءة عليه، وأنا أسمع، عن ابن القاسم، قال: حدثني مالك. و`أبو يَعْلَى` 6283 قال: حدَّثنا أبو خيثمة، حَدَّثنا سُفيان. وفي (6298 و 6344) قال: حدَّثنا سويد بن سَعِيد، عن مالك. و`ابن حِبَّان` 5053 و 5090 قال: أخبرنا عُمَر بن سَعِيد بن سنان، أخبرنا أحمد بن أبي بكر، عن مالك.
أربعتهم (مالك، وسفيان الثوري، وسفيان بن عُيَيْنَة، وعبد الرحمن بن إسحاق) عن عَبد الله بن ذكوان، أبي الزناد، عن الأعرج، فذكره.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ধনী ব্যক্তির ঋণ পরিশোধে টালবাহানা করা যুলুম। আর তোমাদের কাউকে যদি কোনো সচ্ছল ব্যক্তির ওপর (ঋণ স্থানান্তরের জন্য) ন্যস্ত করা হয়, তবে সে যেন তা মেনে নেয়।









আল মুসনাদুল জামি` (13668)


13668 - عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم:
إِنَّ مِنَ الظُّلْمِ مَطْلَ الْغَنِيِّ، وَإِذَا أُتْبِعَ أَحَدُكُمْ عَلَى مَلِيءٍ فَلْيَتْبَعْ.
ـ لفظ عبد الأعلى: مَطْلُ الْغَنِيِّ ظُلْمٌ.

أخرجه عبد الرَّزَّاق (15355). وأحمد 2/ 260 (7532) قال: حدَّثنا عبد الأعلى. وفي 2/ 315 (8160) قال: حدَّثنا عبد الرزاق بن همام. و`البُخاري` 2400 قال: حدَّثنا مُسَدَّد، حدَّثنا عبد الأعلى. و`مسلم` 4008 قال: حدَّثنا إسحاق بن إبراهيم، أخبرنا عيسى بن يونس (ح) وحدثنا محمد بن رافع، حدَّثنا عبد الرزاق.
ثلاثتهم (عبد الرزاق، وعبد الأعلى بن عبد الأعلى، وعيسى) عن معمر، عن همام بن منبه، فذكره.
- أخرجه عبد الرَّزَّاق (15355). وأحمد 2/ 409 (9285) قال: حدَّثنا عبد الرزاق، قال: قال مَعْمر: وزادني غَيْرُ هَمَّامٍ، عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم؛
أَكْذَبُ النَّاسِ الصُّنَّاعُ.
ـ وفي رواية عبد الرَّزَّاق` المصنف`: قال معمر: وزادني رجل في هذا الحديث عن أبي هُرَيرة.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আবূল কাসিম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: সম্পদশালী ব্যক্তির [ঋণ পরিশোধে] গড়িমসি করা অবশ্যই জুলুম। আর যখন তোমাদের কাউকে কোনো সামর্থ্যবান ব্যক্তির হাওলা করা হয়, সে যেন তা মেনে নেয়। আব্দুল আ'লা-এর শব্দে: ধনী ব্যক্তির গড়িমসি করা জুলুম।
নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরও বলেছেন: মানুষের মধ্যে সবচেয়ে মিথ্যাবাদী হলো কারিগরেরা।









আল মুসনাদুল জামি` (13669)


13669 - عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَانِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
أَيُّمَا رَجُلٍ أَفْلَسَ، فَأَدْرَكَ الرَّجُلُ مَالَهُ بِعَيْنِهِ، فَهُوَ أَحَقُّ بِهِ مِنْ غَيْرِهِ.
ـ وفي رواية: مَنْ وَجَدَ عَيْنَ مَالِهِ عِنْدَ رَجُلٍ قَدْ أَفْلَسَ، فَهُوَ أَحَقُّ بِهِ مِمَّنْ سِوَاهُ.
ـ وفي رواية: عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الرَّجُلِ الَّذِي يُعْدِمُ إِذَا وُجِدَ عِنْدَهُ الْمَتَاعُ، وَلَمْ يُفَرِّقْهُ، أَنَّهُ لِصَاحِبِهِ الَّذِي بَاعَهُ.
ـ وفي رواية: أَيُّمَا امْرِئٍ أَفْلَسَ وَوَجَدَ رَجُلٌ سِلْعَتَهُ عِنْدَهُ بِعَيْنِهَا، فَهُوَ أَوْلَى بِهَا مِنْ غَيْرِهِ.
ـ وفي رواية: عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، نَحْوَهُ، قَالَ: فَإِنْ كَانَ قَضَاهُ مِنْ ثَمَنِهَا شَيْئًا، فَمَا بَقِيَ فَهُوَ أُسْوَةُ الْغُرَمَاءِ، وَأَيُّمَا امْرِئٍ هَلَكَ وَعِنْدَهُ مَتَاعُ امْرِئٍ بِعَيْنِهِ، اقْتَضَى مِنْهُ شَيْئًا، أَوْ لَمْ يَقْتَضِ، فَهُوَ أُسْوَةُ الْغُرَمَاءِ.

1 ~ أخرجه مالك `الموطأ` 421 عن يحيى بن سعيد. و`عبد الرَّزَّاق` 15160 قال: أخبرنا عَبد الرَّزَّاق، قال: أخبرنا مالك، عن يَحْيَى بن سَعِيد. وفي (15161) عن الثَّوْريّ، عن يَحْيَى بن سَعِيد. و`الحُمَيدي` 1036 قال: حدَّثنا سفيان، قال: حدَّثنا يحيى بن سعيد. و`ابن أبي شَيْبة` 6/ 35 (20094) قال: حدَّثنا ابن عُيَيْنَة، وعبدة بن سُليمان، عن يَحْيَى بن سَعِيد. وفي 14/ 275 (36500) قال: حدَّثنا سُفيان بن عُيَيْنَة، عن يَحْيَى بن سَعِيد. و`أحمد` 2/ 228 (7124) قال: حدَّثنا هشيم، حدَّثنا يحيى بن سعيد. وفي 2/ 247 (7366) و 2/ 249 (7384) قال: حدَّثنا سفيان، عن يحيى. وفي 2/ 258 (7498) قال: حدَّثنا يزيد، أخبرنا يحيى، يعني ابن سعيد. وفي 2/ 474 (10135) حدثنا يحيى، عن يحيى. و`الدارِمِي` 2590 قال: أخبرنا يزيد بن هارون، حدَّثنا يحيى. و`البُخاري` 2402 قال: حدَّثنا أحمد بن يونس، حدَّثنا زهير، حدَّثنا يحيى بن سعيد. و`مسلم` 3989 قال: حدَّثنا أحمد بن عبد الله بن يونس، حدَّثنا زهير بن حرب، حدَّثنا يحيى بن سعيد. وفي (3990) قال: حدَّثنا يحيى بن يحيى، أخبرنا
هشيم (ح) وحدثنا قتيبة بن سعيد، ومحمد بن رمح، جميعًا عن الليث بن سعد (ح) وحدثنا أبو الربيع، ويحيى بن حبيب الحارثي، قالا: حدثنا حماد، يعني ابن زيد (ح) وحدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدَّثنا سفيان بن عيُينة (ح) وحدثنا محمد بن المثنى، حدَّثنا عبد الوهاب، ويحيى بن سعيد، وحفص بن غيات، كل هؤلاء عن يحيى بن سعيد. وفي (3991) قال: حدَّثنا ابن أبي عُمر، حدَّثنا هشام بن سليمان، وهو ابن عكرمة بن خالد المخزومي، عن ابن جُريج، حدثني ابن أبي حسين. و`أبو داود` 3519 قال: حدَّثنا عبد الله بن مسلمة، عن مالك (ح) وحدثنا النفيلي، حدَّثنا زهير، المعني، عن يحيى بن سعيد. و`ابن ماجة` 2358 قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدَّثنا
سفيان بن عُيينة (ح) وحدثنا محمد بن رمح، أنبأنا الليث بن سعد، جميعًا عن يحيى بن سعيد. و`التِّرمِذي` 1262 قال: حدَّثنا قتيبة، حدَّثنا الليث، عن يحيى بن سعيد. و`النَّسائي` 7/ 311، وفي `الكبرى` 6228 قال: أخبرنا قتيبة، قال: حدَّثنا الليث، عن يحيى. وفي 7/ 311، وفي `الكبرى` 6229 قال: أخبرني عبد الرحمن بن خالد، وإبراهيم بن الحسن، قال: حدَّثنا حجاج بن محمد، قال: قال ابن جُريج: أخبرني ابن أبي حسين. و`أبو يَعْلَى` 6470 قال: حدَّثنا زكريا بن يَحْيَى الواسطي، حَدَّثنا هُشَيم، عن يَحْيَى بن سَعِيد. و`ابن حِبَّان` 5036 قال: أخبرنا عُمَر بن سَعِيد بن سنان الطائي، بمنبج، أخبرنا أحمد بن أبي بكر، عن مالك، عن يَحْيَى بن سَعِيد. وفي (5037) قال: أخبرنا مُحمد بن عَبد الرحمن بن مُحمد، حَدَّثنا مُحمد بن يَحْيَى الذهلي، حَدَّثنا مُحمد بن يوسف، حَدَّثنا سُفيان، عن يَحْيَى بن سَعِيد.

2 ~ وأخرجه أبو داود (3522) قال: حدَّثنا محمد بن عوف، حدَّثنا عبد الله بن عبد الجبار، يعني الخبائري، حدَّثنا إسماعيل، يعني ابن عياش، عن الزبيدي. و`ابن ماجة` 2359 قال: حدَّثنا هشام بن عمار، حدَّثنا إسماعيل بن عياش، عن موسى بن عقبة. كلاهما (مُحَمد بن الوليد الزُّبَيْدي، وموسى بن عقبة) عن الزهري.
كلاهما (عمر بن عبد العزيز، والزهري) عن أبي بكر بن عبد الرحمن بن
الحارث بن هشام، فذكره.
- وأخرجه مالك `الموطأ` (8) 420. وعبد الرَّزَّاق (15158) قال: أخبرنا مالك. و`أبو داود` 3520 قال: حدَّثنا عبد الله بن مسلمة، عن مالك. وفي (3521) قال: حدَّثنا سليمان بن داود، حدَّثنا عبد الله، يعني ابن وهب، أخبرني يونس.
كلاهما (مالك، ويونس) عن ابن شهاب، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَانِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
أَيُّمَا رَجُلٍ بَاعَ مَتَاعًا، فَأَفْلَسَ الَّذِي ابْتَاعَهُ، وَلَمْ يَقْبِضِ الَّذِي بَاعَهُ مِنْ ثَمَنِهِ شَيْئًا، فَوَجَدَ مَتَاعَهُ بِعَيْنِهِ، فَهُوَ أَحَقُّ بِهِ، وَإِنْ مَاتَ الْمُشْتَرِي فَصَاحِبُ الْمَتَاعِ أُسْوَةُ الْغُرَمَاءِ.
مرسلٌ، ليس فيه: ` عن أبي هريرة.
ـ لفظ يُونُس: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَذَكَرَ مَعْنَى حَدِيثِ مَالِكٍ، زَادَ: وَإِنْ قَضَى مِنْ ثَمَنِهَا شَيْئًا فَهُوَ أُسْوَةُ الْغُرَمَاءِ فِيهَا.
ـ قال أبو داود عقب (3522): حديث مالك أصح، (يعني حديث مالك، عن الزهري، أصح من حديث الزُّبَيْدي، عن الزهري).




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

যে কোনো ব্যক্তি দেউলিয়া হয়ে যায়, আর অন্য কোনো ব্যক্তি যদি তার মাল হুবহু তার কাছে পায়, তবে সেই ব্যক্তি অন্যদের চেয়ে তার সেই মালের বেশি হকদার।

– অন্য এক বর্ণনায়: যে ব্যক্তি তার মালের হুবহু অংশ কোনো দেউলিয়া ব্যক্তির কাছে পায়, সে অন্যদের চেয়ে তার বেশি হকদার।

– অন্য এক বর্ণনায়, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই ব্যক্তি সম্পর্কে বলেছেন যে অভাবগ্রস্ত হয়ে পড়েছে, আর তার কাছে (বিক্রিত) মাল হুবহু পাওয়া গেছে এবং সে তা বিক্রি করেনি, তবে তা সেই ব্যক্তির, যে তাকে বিক্রি করেছিল।

– অন্য এক বর্ণনায়: যে কোনো ব্যক্তি দেউলিয়া হয়ে যায়, আর কোনো ব্যক্তি তার হুবহু পণ্য তার কাছে পায়, তবে সে অন্যদের চেয়ে তার বেশি যোগ্য।

– অন্য এক বর্ণনায় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: যদি সে (ক্রেতা) এর মূল্যের কোনো অংশ পরিশোধ করে থাকে, তবে যা বাকি রইল, তাতে সে (বিক্রেতা) অন্য পাওনাদারদের সমান অংশীদার হবে। আর যে ব্যক্তি মারা যায় এবং তার কাছে অন্য কারও হুবহু মাল থাকে, সে (বিক্রেতা) তার থেকে কিছু আদায় করুক বা না-ই করুক, সে অন্য পাওনাদারদের সমান অংশীদার হবে।

[অন্য এক বর্ণনায় আবূ বকর ইবনু আবদির রহমান ইবনুল হারিস ইবনু হিশাম বর্ণনা করেন যে,] রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: কোনো ব্যক্তি যদি কোনো পণ্য বিক্রি করে, অতঃপর ক্রেতা দেউলিয়া হয়ে যায়, আর বিক্রেতা যদি তার মূল্যের কিছুই গ্রহণ না করে থাকে, অতঃপর সে তার পণ্য হুবহু খুঁজে পায়, তবে সে তার বেশি হকদার। আর যদি ক্রেতা মারা যায়, তবে পণ্যের মালিক (বিক্রেতা) অন্য পাওনাদারদের সমান অংশীদার হবে।

[ইউনুসের বর্ণনাতে অতিরিক্ত রয়েছে যে] রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যদি সে (ক্রেতা) তার মূল্য থেকে কিছু পরিশোধ করে থাকে, তবে সে (বিক্রেতা) এতে অন্য পাওনাদারদের সমান অংশীদার হবে।









আল মুসনাদুল জামি` (13670)


13670 - عَنْ هِشَامِ بْنِ يَحْيَى الْمَخْزُومِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
أَيُّمَا رَجُلٍ وَجَدَ مَتَاعَهُ بِعَيْنِهِ عِنْدَ رَجُلٍ قَدْ أَفْلَسَ، فَهُوَ أَحَقُّ بِهِ.
ـ وفي رواية: إِذَا أَفْلَسَ الرَّجُلُ فَوَجَدَ الْبَائِعُ سِلْعَتَهُ بِعَيْنِهَا، فَهُوَ أَحَقُّ بِهَا دُونَ الْغُرَمَاءِ.

أخرجه عبد الرَّزَّاق (15162) قال: أخبرنا معمر، عن أيوب. وفي (15163) قال: أخبرنا مُحمد بن مسلم. وفي (15164) قال: أخبرنا ابن عُيَيْنَة. و`الحميدي` 1035 قال: حدَّثنا سفيان. و`أحمد` 2/ 249 (7384) قال: حدَّثنا سفيان. و`عَبد بن حُميد` 1441 قال: أخبرنا عبد الرزاق، أخبرنا معمر، عن أيوب. و`ابن حِبَّان` 5038 قال: أخبرنا أحمد بن مُحمد بن الشرقي، حَدَّثنا مُحمد بن يَحْيَى الذهلي، حَدَّثنا عَبد الرَّزَّاق، أخبرنا معمر، عن أيوب.
ثلاثتهم (أيوب السختيانى، ومُحمد بن مسلم الطائفى، وسفيان بن عُيَيْنَة) عن عمرو بن دينار، قال: أخبرني هشام بن يحيى المخزومي، فذكره.
- أخرجه ابن أبي شَيْبة (20107) قال: حدَّثنا هُشَيم، عن عَمْرو بن دينار، عمن حدثه، عن أبي هُرَيرة، قال:
من وجد عين ماله عند رجل قد أفلس، فهو أحق به ممن سواه.
موقوفٌ.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে কোনো ব্যক্তি যদি তার মাল হুবহু (যেমন ছিল তেমনই) এমন ব্যক্তির কাছে দেখতে পায়, যে দেউলিয়া হয়ে গেছে, তবে সে (বিক্রেতা) ওই মালের অধিক হকদার।

অন্য এক বর্ণনায় আছে: যদি কোনো ব্যক্তি দেউলিয়া হয়ে যায়, আর বিক্রেতা তার পণ্যটি হুবহু দেখতে পায়, তবে সে (বিক্রেতা) ঋণদাতাদের ব্যতীত ওই পণ্যটির অধিক হকদার।









আল মুসনাদুল জামি` (13671)


13671 - عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ قَالَ:
إِذَا أَفْلَسَ الرَّجُلُ، فَوَجَدَ مَتَاعَهُ بِعَيْنِهِ، فَهُوَ أَحَقُّ بِهِ.
ـ وفي رواية: مَنْ وَجَدَ مَتَاعَهُ عِنْدَ مُفْلِسٍ بِعَيْنِهِ، فَهُوَ أَحَقُّ بِهِ.
ـ وفي رواية: إِذَا أَفْلَسَ الرَّجُلُ، فَوَجَدَ غَرِيمُهُ مَتَاعَهُ عِنْدَ الْمُفْلِسِ بِعَيْنِهِ، فَهُوَ أَحَقُّ بِهِ.
ـ وفي رواية: إِذَا أَفْلَسَ رَجُلٌ بِمَالِ قَوْمٍ، فَرَأَى رَجُلٌ مَتَاعَهُ بِعَيْنِهِ، فَهُوَ أَحَقُّ بِهِ مِنْ غَيْرِهِ.
ـ وفي رواية: مَنْ وَجَدَ مَتَاعَهُ بِعَيْنِهِ، فَهُوَ أَحَقُّ بِهِ مِنَ الْغُرَمَاءِ.

أخرجه عبد الرَّزَّاق (15159) قال: أخبرنا أبو سُفيان، عن هشام صاحب الدَّسْتُوَائِيّ. و`أحمد` 2/ 347 (8547) قال: حدَّثنا عفان، حدَّثنا همام. وفي 2/ 385 (8983) قال: حدَّثنا عفان، حدَّثنا حماد بن سلمة. وفي 2/ 410 (9309) قال: حدَّثنا محمد بن جعفر، حدَّثنا شعبة. وفي 2/ 413 (9336) قال: حدَّثنا عفان، قال: حدَّثنا أبان بن يزيد. وفي 2/ 468 (10049) قال: حدَّثنا محمد بن جعفر، قال: حدَّثنا شعبة (ح) وحجاج، قال: حدثني شعبة. وفي 2/ 487 (10327) قال: حدَّثنا إسماعيل، قال: حدَّثنا سعيد بن أبي عَروبة. وفي 2/ 508 (10604) قال: حدَّثنا يزيد، أخبرنا سعيد. و`مسلم` 3992 قال: حدَّثنا محمد بن المثنى، حدَّثنا محمد بن جعفر، وعبد الرحمن بن مهدي، قالا: حدثنا شعبة. وفي (3993) قال: وحدثني زهير بن حرب، حدَّثنا إسماعيل بن إبراهيم، حدَّثنا سعيد (ح) وحدثني زهير بن حرب أيضًا، حدَّثنا معاذ بن هشام، حدثني أبي.
ستتهم (هشام الدَّسْتَوَائِي، وهمام، وحماد بن سلمة، وشعبة، وأبان، وسعيد) عن قتادة، عن النضر بن أنس، عن بشير بن نهيك، فذكره.
ـ صرح قتادة بالسماع، في رواية أحمد (10049) رواية حجاج.
- أخرجه ابن أبي شَيْبة 6/ 35 (20093) قال: حدَّثنا وَكِيع، عن هشام الدَّسْتُوَائِيّ، عن قَتادة، عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
إِذَا أَفْلَسَ الرَّجُلُ، فَوَجَدَ الرَّجُلُ سِلْعَتَهُ قَائِمَةً بِعَيْنِهَا، فَهُوَ أَحَقُّ بِهَا مِنْ الْغُرَمَاءِ.
ليس فيه: ` النضر بن أنس`.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন কোনো লোক দেউলিয়া হয়ে যায় এবং (পাওনাদার) তার পণ্যসামগ্রী ঠিক যেমনি ছিল তেমনি অবস্থায় খুঁজে পায়, তখন সে তার (সেই পণ্যের) বেশি হকদার।

(অন্য বর্ণনায় এসেছে:) যে ব্যক্তি তার পণ্য কোনো দেউলিয়া ব্যক্তির কাছে ঠিক যে অবস্থায় ছিল সেই অবস্থায় খুঁজে পাবে, সে তার বেশি হকদার।

(অন্য বর্ণনায় এসেছে:) যখন কোনো ব্যক্তি দেউলিয়া হয়ে যায় এবং তার পাওনাদার দেউলিয়া ব্যক্তির কাছে তার পণ্য ঠিক যে অবস্থায় ছিল সেই অবস্থায় খুঁজে পায়, তখন সে তার বেশি হকদার।

(অন্য বর্ণনায় এসেছে:) যখন কোনো ব্যক্তি কোনো কওমের (মানুষের) মাল নিয়ে দেউলিয়া হয়ে যায় এবং কোনো ব্যক্তি তার পণ্য ঠিক সেই অবস্থায় দেখতে পায়, তখন সে অন্য সকলের চেয়ে তার বেশি হকদার।

(অন্য বর্ণনায় এসেছে:) যে ব্যক্তি তার পণ্য ঠিক সেই অবস্থায় খুঁজে পাবে, সে অন্যান্য পাওনাদারদের চেয়ে তার বেশি হকদার।









আল মুসনাদুল জামি` (13672)


13672 - عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
أَيُّمَا رَجُلٍ أَفْلَسَ، فَوَجَدَ رَجُلٌ عِنْدَهُ مَالَهُ، وَلَمْ يَكُنِ اقْتَضَى مِنْ مَالِهِ شَيْئًا، فَهُوَ لَهُ.

أخرجه أحمد 2/ 525 (10807) قال: حدَّثنا يحيى بن آدم، حدَّثنا ابن
إدريس، عن هشام، عن الحسن، فذكره.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে কোনো লোক দেউলিয়া হয়ে যায়, আর যদি কোনো ব্যক্তি তার (দেউলিয়া ব্যক্তির) কাছে তার (নিজস্ব) মাল খুঁজে পায় এবং সে যদি এর আগে তার ওই মালের বিনিময়ে কিছুই বুঝে না নিয়ে থাকে, তবে ওই মাল তার (পাওনাদার ব্যক্তির)।









আল মুসনাদুল জামি` (13673)


13673 - عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
إِذَا أَفْلَسَ الرَّجُلُ، فَوَجَدَ الرَّجُلُ عِنْدَهُ سِلْعَتَهُ بِعَيْنِهَا، فَهُوَ أَحَقُّ بِهَا.

أخرجه مسلم (3994) قال: حدثني محمد بن أحمد بن أبي خلف، وحجاج بن الشاعر، قالا: حدثنا أبو سلمة الخزاعي (قال حجاج: منصور بن سلمة)، أخبرنا سليمان بن بلال، عن خُثَيْم بن عراك، عن أبيه، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন কোনো ব্যক্তি দেউলিয়া হয়ে যায়, আর কোনো ব্যক্তি তার নিকট (দেউলিয়া ব্যক্তির নিকট) তার পণ্যটি হুবহু একই অবস্থায় খুঁজে পায়, তখন সে তার (পণ্যটির) বেশি হকদার।









আল মুসনাদুল জামি` (13674)


13674 - عَنْ عُمَرَ بْنِ خَلْدَةَ، قَالَ: أَتَيْنَا أَبَا هُرَيْرَةَ فِي صَاحِبٍ لَنَا أَفْلَسَ، فَقَالَ: لأَقْضِيَنَّ فِيكُمْ بِقَضَاءِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَنْ أَفْلَسَ، أَوْ مَاتَ، فَوَجَدَ رَجُلٌ مَتَاعَهُ بِعَيْنِهِ، فَهُوَ أَحَقُّ بِهِ.
ـ لفظ ابن أبي شَيْبَة: عَنِ ابْنِ خَلْدَةَ الأَنْصَارِيِّ ، قَالَ: جِيءَ بِأَبِي هُرَيْرَةَ فِي صَاحِبٍ لَنَا أُصِيبَ بِهَذَا الدَّيْنِ ، يَعْنِي أَفْلَسَ ، فَقَالَ: قَضَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي رَجُلٍ مَاتَ، أَوْ أَفْلَسَ، أَنَّ صَاحِبَ الْمَتَاعِ أَحَقُّ بِمَتَاعِهِ إذَا وَجَدَهُ، إِلَا أَنْ يَتْرُكَ صَاحِبُهُ وَفَاءً.

أخرجه ابن أبي شَيْبة 10/ 171 (29076) قال: حَدَّثنا شبابة بن سوار. و`أبو داود` 3523 قال: حدَّثنا محمد بن بشار، حدَّثنا أبو داود، هو الطيالسي. و`ابن ماجة` 2360 قال: حدَّثنا إبراهيم بن المنذر الحزامي، وعبد الرحمن بن إبراهيم الدمشقي، قالا: حدثنا ابن أبي فديك.
ثلاثتهم (شبابة، وأبو داود الطيالسي، وابن أبي فديك) عن ابن أبي ذئب، عن أبي المعتمر بن عمرو بن رافع، عن عمر بن خلدة، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উমর ইবনু খালদাহ বলেন, আমাদের এক সঙ্গী দেউলিয়া হলে আমরা তাঁর (আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর) কাছে আসি। তিনি বললেন: আমি তোমাদের মাঝে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ফায়সালা অনুযায়ী ফায়সালা করব।

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি দেউলিয়া হয় অথবা মারা যায়, আর কোনো ব্যক্তি তার সেই মাল (যা সে বিক্রি করেছিল) হুবহু তার কাছে পায়, তবে সে তার সেই মালের অধিক হকদার হবে। তবে যদি (দেউলিয়া হওয়া) ব্যক্তি মূল্য পরিশোধের জন্য যথেষ্ট সম্পদ রেখে যায়, (তাহলে ভিন্ন কথা)।









আল মুসনাদুল জামি` (13675)


13675 - عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ
رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
أَيُّمَا امْرِئٍ مَاتَ وَعِنْدَهُ مَالُ امْرِئٍ بِعَيْنِهِ، اقْتَضَى مِنْهُ شَيْئًا أَوْ لَمْ يَقْتَضِ، فَهُوَ أُسْوَةُ الْغُرَمَاءِ.

أخرجه ابن ماجة (2361) قال: حدَّثنا عمرو بن عثمان بن سعيد بن كثير بن دينار الحمصي، حدَّثنا اليمان بن عدي، حدثني الزبيدي محمد بن عبد الرحمن، عن الزهري، عن أبي سَلَمة، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে কোনো ব্যক্তি এমন অবস্থায় মারা যায় যে তার কাছে অন্য কোনো ব্যক্তির নির্দিষ্ট সম্পদ বিদ্যমান রয়েছে, (যার মালিক) তা থেকে কিছু দাবি করুক বা না-ই করুক, তবে সে অন্যান্য পাওনাদারদের মতো (পাওনা আদায়ে) গণ্য হবে।









আল মুসনাদুল জামি` (13676)


13676 - عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَانِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ؛
أَنَّ رَجُلاً أَتَى رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَتَقَاضَاهُ، فَأَغْلَظ لَهُ، قَالَ: فَهَمَّ بِهِ أَصْحَابُهُ، فَقَالَ: دَعُوهُ، فَإِنَّ لِصَاحِبِ الْحَقِّ مَقَالاً، قَالَ: اشْتَرُوا لَهُ بَعِيرًا فَأَعْطُوهُ إِيَّاهُ، قَالُوا: لَا نَجِدُ إِلَاّ سِنًّا أَفْضَلَ مِنْ سِنِّهِ، قَالَ: فَاشْتَرُوهُ فَأَعْطُوهُ إِيَّاهُ، فَإِنَّ مِنْ خَيْرِكُمْ أَحْسَنَكُمْ قَضَاءً.
ـ وفي رواية: جَاء أَعْرَابِيٌّ يَتَقَاضَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بَعِيرًا، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: الْتَمِسُوا لَهُ مِثْلَ سِنِّ بَعِيرِهِ، قَالَ: فَالْتَمَسُوا لَهُ فَلَمْ يَجِدُوا إِلَاّ فَوْقَ سِنِّ بَعِيرِهِ، قَالَ: فَأَعْطُوهُ فَوْقَ بَعِيرِهِ، فَقَالَ الأَعْرَابِيُّ: أَوْفَيْتَنِي أَوْفَاكَ اللهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: إِنَّ خَيْرَكُمْ خَيْرُكُمْ قَضَاءً.
ـ وفي رواية: خِيَارُكُمْ أَحَاسِنُكُمْ قَضَاءً.
ـ وفي رواية: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم اسْتَقْرَضَ مِنْ رَجُلٍ بَعِيرًا، فَجَاءَ يَتَقَاضَاهُ بَعِيرَهُ، فَقَالَ: اطْلُبُوا لَهُ بَعِيرًا فَادْفَعُوهُ إِلَيْهِ، فَلَمْ يَجِدُوا إِلَاّ سِنًّا فَوْقَ سِنَّهِ، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، لَمْ نَجِدْ إِلَاّ سِنًّا فَوْقَ سِنِّ بَعِيرِهِ، فَقَالَ: أَعْطُوهُ، فَإِنَّ خِيَارَكُمْ أَحَاسِنُكُمْ قَضَاءً.
ـ وفي رواية: عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ أَخَذَ سِنًّا، فَجَاءَ صَاحِبُهُ يَتَقَاضَاهُ، فَقَالَ: إِنَّ لِصَاحِبِ الْحَقِّ مَقَالاً، ثُمَّ قَضَاهُ أَفْضَلَ مِنْ سِنِّهِ، وَقَالَ: أَفْضَلُكُمْ أَحْسَنُكُمْ قَضَاءً.
ـ وفي رواية: اسْتَقْرَضَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم سِنًّا، فَأَعْطَى سِنًّا فَوْقَهُ، وَقَالَ: خِيَارُكُمْ مَحَاسِنُكُمْ قَضَاءً.

أخرجه عبد الرَّزَّاق (14157) عن الثوري. و`أحمد` 2/ 377 (8884) قال: حدَّثنا عبد الرزاق، قال: أنبأنا سفيان. وفي 2/ 393 (9095) قال: حدَّثنا الفضل بن دكين، قال: أخبرنا سفيان. وفي 2/ 416 (9379) قال: حدَّثنا عفان، حدَّثنا شعبة. وفي 2/ 431 (9569) قال: حدَّثنا يحيى، عن سفيان. وفي 2/ 456 (9881) قال: حدَّثنا محمد بن جعفر، قال: حدَّثنا شعبة. وفي 2/ 476 (10173) قال: حدَّثنا وكيع، حدَّثنا علي بن صالح. وفي 2/ 509 (10617) قال: حدَّثنا يزيد، أخبرنا سفيان الثوري.
و`البُخاري` 2305 و 2393 قال: حدَّثنا أبو نُعيم، حدَّثنا سفيان. وفي (2306) قال: حدَّثنا سليمان بن حرب، حدَّثنا شعبة. وفي (2390) قال: حدَّثنا أبو الوليد، حدَّثنا شعبة. وفي (2392) حدثنا مسدد، عن يحيى، عن سفيان. وفي (2401) قال: حدَّثنا مسدد، حدَّثنا يحيى، عن شعبة. وفي (2606) قال: حدَّثنا عبد الله بن عثمان بن جبلة، قال: أخبرني أبي، عن شعبة. وفي 3/ 212 (2609) قال: حدَّثنا ابن مقاتل، أخبرنا عبد الله، أخبرنا شعبة. و`مسلم` 4117 قال: حدَّثنا محمد بن بشار بن عثمان العبدي، حدَّثنا محمد بن جعفر، حدَّثنا شعبة. وفي (4118) قال: حدَّثنا أبو كريب، حدَّثنا وكيع، عن علي بن صالح. وفي (4119) قال: حدَّثنا محمد بن عبد الله بن نمير، حدَّثنا أبي، حدَّثنا سفيان. و`ابن ماجة` 2423 قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدَّثنا شبابة (ح) وحدثنا محمد بن بشار، حدَّثنا محمد بن جعفر، قالا: حدثنا شعبة. و`التِّرمِذي` 1316 قال: حدَّثنا أبو كريب، حدَّثنا وكيع، عن علي بن صالح. وفي (1317) قال: حدَّثنا محمد بن المثنى، حدَّثنا وهب بن جرير، حدَّثنا شعبة (ح) وحدثنا محمد بن بشار،
حدَّثنا محمد بن جعفر، حدَّثنا شعبة. و`النَّسائي` 7/ 291، وفي `الكبرى` 6168 قال: أخبرنا عمرو بن منصور، قال: حدَّثنا أبو نعيم، قال: حدَّثنا سفيان. وفي 7/ 318، وفي `الكبرى` 6246 قال: أخبرنا إسحاق بن إبراهيم، عن وكيع، قال: حدثني علي بن صالح.
ثلاثتهم (سفيان الثوري، وشعبة، وعلي بن صالح) عن سلمة بن كهيل، عن أبي سَلَمة بن عبد الرحمن، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন লোক রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে তার পাওনা চাইতে লাগলো এবং কঠোর ভাষা ব্যবহার করল। বর্ণনাকারী বলেন: তখন তাঁর সাহাবাগণ লোকটির ওপর রাগ করতে চাইলেন। তিনি বললেন: তোমরা তাকে ছেড়ে দাও। কেননা পাওনাদারের কথা বলার অধিকার আছে। তিনি বললেন: তোমরা তার জন্য একটি উট কিনে তাকে দিয়ে দাও। সাহাবাগণ বললেন: আমরা তার উটের চেয়ে উত্তম বয়সের উট ছাড়া অন্য কিছু পাচ্ছি না। তিনি বললেন: তোমরা সেটাই কিনে তাকে দিয়ে দাও। কেননা তোমাদের মধ্যে সর্বোত্তম সেই ব্যক্তি, যে উত্তম রূপে ঋণ পরিশোধ করে।

অন্য বর্ণনায় আছে: এক বেদুঈন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে একটি উটের পাওনা চাইতে আসল। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমরা তার উটের বয়সের সমান উট তার জন্য খোঁজ করো। বর্ণনাকারী বলেন: তারা তার জন্য খুঁজতে গেল, কিন্তু তার উটের বয়সের চেয়ে বেশি বয়সের উট ছাড়া অন্য কিছু পেল না। তিনি বললেন: তাকে তার উটের বয়সের চেয়ে বেশি বয়সের উটটি দিয়ে দাও। তখন বেদুঈনটি বলল: আপনি আমার পাওনা পুরোপুরি পরিশোধ করেছেন, আল্লাহ আপনাকেও প্রতিদান দিন। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: নিশ্চয়ই তোমাদের মধ্যে উত্তম সেই, যে উত্তম রূপে ঋণ পরিশোধকারী।

অন্য বর্ণনায় আছে: তোমাদের মধ্যে সর্বোত্তম তারাই যারা উত্তম রূপে ঋণ পরিশোধ করে।

অন্য বর্ণনায় আছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জনৈক ব্যক্তির নিকট থেকে একটি উট ঋণ নিয়েছিলেন। লোকটি তাঁর উটটি চাইতে এলো। তিনি বললেন: তোমরা তার জন্য একটি উট খোঁজ করো এবং তাকে দিয়ে দাও। কিন্তু তারা তার উটের বয়সের চেয়ে বেশি বয়সের উট ছাড়া অন্য কিছু পেল না। তারা বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আমরা তার উটের চেয়ে বেশি বয়সের উট ছাড়া অন্য কিছু পেলাম না। তিনি বললেন: সেটি তাকে দিয়ে দাও। কেননা তোমাদের মধ্যে সর্বোত্তম সেই ব্যক্তি, যে উত্তম রূপে ঋণ পরিশোধ করে।

অন্য বর্ণনায় আছে: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি উট ঋণ নিয়েছিলেন। তার পাওনাদার তা চাইতে এলে তিনি বললেন: নিশ্চয় পাওনাদারের কথা বলার অধিকার আছে। অতঃপর তিনি তাকে তার উটের বয়সের চেয়ে উত্তম (বয়সের উট) পরিশোধ করলেন এবং বললেন: তোমাদের মধ্যে সর্বোত্তম সেই, যে উত্তম রূপে ঋণ পরিশোধ করে।

অন্য বর্ণনায় আছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি উট ঋণ নিলেন এবং তার চেয়ে উত্তম একটি উট পরিশোধ করলেন। তিনি বললেন: তোমাদের মধ্যে সর্বোত্তম তারা যারা উত্তম রূপে ঋণ পরিশোধ করে।









আল মুসনাদুল জামি` (13677)


13677 - عَنْ أَبِي الْغَيْثِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم
قَالَ:
مَنْ أَخَذَ أَمْوَالَ النَّاسِ يُرِيدُ أَدَاءَهَا، أَدَّاهَا اللهُ عَنْهُ، وَمَنْ أَخَذَهَا يُرِيدُ إِتْلَافَهَا، أَتْلَفَهُ اللهُ، عز وجل.
ـ لفظ ابن ماجة: مَنْ أَخَذَ أَمْوَالَ النَّاسِ يُرِيدُ إِتْلَافَهَا، أَتْلَفَهُ اللهُ.
أخرب أحمد 2/ 361 (8718) قال: حدَّثنا أبو سلمة، حدَّثنا عبد العزيز. وفي 2/ 417 (9397) قال: حدَّثنا قتيبة، حدَّثنا عبد العزيز. و`البُخاري` 2387 قال: حدَّثنا عبد العزيز بن عبد الله الأويسي، حثنا سليمان بن بلال. و`ابن ماجة` 2411 قال: حدَّثنا يعقوب بن حميد بن كاسب، حدَّثنا عبد العزيز بن محمد.
كلاهما (عبد العزيز بن محمد الدراوردى، وسليمان بن بلال) عن ثور بن زيد الدِّيلي، عن أبي الغيث، مَوْلى ابن مُطِيع، فذكره.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি মানুষের সম্পদ পরিশোধের নিয়তে গ্রহণ করে, আল্লাহ্‌ তার পক্ষ থেকে তা আদায় করে দেন। আর যে ব্যক্তি তা নষ্ট করার (পরিশোধ না করার) নিয়তে গ্রহণ করে, আল্লাহ্‌ আযযা ওয়া জাল তাকে ধ্বংস করে দেন।









আল মুসনাদুল জামি` (13678)


13678 - عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَانِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ؛
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُؤْتَى بِالرَّجُلِ الْمُتَوَفَّى عَلَيْهِ دَيْنٌ، فَيَسْأَلُ: هَلْ تَرَكَ لِذَلِكَ مِنْ قَضَاءٍ؟ فَإِنْ قَالُوا: نَعَمْ، إِنَّهُ تَرَكَ وَفَاءً، صَلَّى عَلَيْهِ، وَإِلَاّ قَالَ لِلْمُسْلِمِينَ: صَلُّوا عَلَى صَاحِبِكُمْ، فَلَمَّا فَتَحَ اللهُ عَلَيْهِ الْفُتُوحَ، قَامَ فَقَالَ: أَنَا أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ، فَمَنْ تُوُفِّيَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ فَتَرَكَ دَيْنًا فَعَلَيَّ قَضَاؤُهُ، وَمَنْ تَرَكَ مَالاً فَهُوَ لِوَرَثَتِهِ.
ـ وفي رواية: أَنَا أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ، فَمَنْ مَاتَ وَعَلَيْهِ دَيْنٌ، وَلَمْ يَتْرُكْ وَفَاءً، فَعَلَيْنَا قَضَاؤُهُ، وَمَنْ تَرَكَ مَالاً فَلِوَرَثَتِهِ.
ـ وفي رواية: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا تُوُفِّيَ الْمُؤْمِنُ وَعَلَيْهِ دَيْنٌ، سَأَلَ: هَلْ تَرَكَ لِدَيْنِهِ مِنْ قَضَاءٍ؟ فَإِنْ قَالُوا: نَعَمْ، صَلَّى عَلَيْهِ، وَإِنْ قَالُوا: لَا، قَالَ: صَلُّوا عَلَى صَاحِبِكُمْ، فَلَمَّا فَتَحَ اللهُ، عز وجل، عَلَى رَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: أَنَا أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ، فَمَنْ تُوُفِّيَ وَعَلَيْهِ دَيْنٌ فَعَلَىَّ قَضَاؤُهُ، وَمَنْ تَرَكَ مَالاً فَهُوَ لِوَرَثَتِهِ.

أخرجه أحمد 2/ 290 (7886) قال: حدَّثنا يزيد، أخبرنا ابن أبي ذئب. وفي 2/ 453 (9847) قال: حدَّثنا حجاج، قال: حدَّثنا ليث، قال: حدَّثنا عُقيل. و`البُخاري` 2298 و 5371 قال: حدَّثنا يحيى بن بكير، حدَّثنا الليث، عن عُقيل. وفي (6731) قال: حدَّثنا عبدان، أخبرنا عبد الله، أخبرنا يونس. و`مسلم` 4164 قال: حدثني زهير بن حرب، حدَّثنا أبو صفوان الأموي، عن يونس الأيلي (ح) وحدثني حرملة بن يحيى، قال: أخبرنا عبد الله بن وهب، أخبرني يونس. وفي (4165) قال: حدَّثنا عبد الملك بن شعيب بن الليث، حدثني أبي، عن جدي، حدثني عُقيل (ح) وحدثني زهير بن حرب، حدَّثنا يعقوب بن إبراهيم، حدَّثنا ابن أخي ابن شهاب (ح) وحدثنا ابن نمير، حدَّثنا أبي، حدَّثنا ابن أبي ذئب. و`ابن ماجة` 2415 قال: حدَّثنا أحمد بن عمرو بن السرح المصري، حدَّثنا عبد الله بن وهب، أخبرني يونس. و`التِّرمِذي` 1070 قال: حدثني أبو الفضل، مكتوم بن العباس الترمذي، حدَّثنا عبد الله بن صالح، قال: حدثني الليث، قال: حدثني عُقيل. و`النَّسائي` 4/ 66، وفي `الكبرى` 2101 قال: أخبرنا يونس بن عبد الأعلى، قال: أنبأنا ابن وهب، قال: أخبرني يونس، وابن أبي ذئب. و`ابن حِبَّان` 3063 قال: أخبرنا عَبد الله بن مُحمد الأزدي، قال: حَدَّثنا إسحاق بن إبراهيم، قال: أخبرنا عثمان بن عُمَر، قال: حَدَّثنا ابن أبي ذِئْب. وفي (4854) قال: أخبرنا مُحمد بن الحسن بن قُتَيْبَة، بعسقلان، قال: حَدَّثنا حَرْمَلة بن يَحْيَى، قال: حَدَّثنا ابن وَهْب، قال: أخبرنا يُونُس.
أربعتهم (ابن أبي ذئب، وعُقيل بن خالد، ويونس بن يزيد، وابن أخي ابن شهاب) عن ابن شهاب الزُّهْرِيّ، عن أبي سَلَمة، فذكره.
ـ رواه معمر، عن الزهري، عن أبي سَلَمة، عن جابر، وسلف في مسنده برقم (2787).




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এমন মৃত ব্যক্তিকে আনা হতো যার উপর ঋণ ছিল। তিনি জিজ্ঞেস করতেন: সে কি তার ঋণ পরিশোধের জন্য কিছু রেখে গেছে? যদি তারা বলতেন: হ্যাঁ, সে পরিশোধের জন্য যথেষ্ট রেখে গেছে, তবে তিনি তার জানাযার সালাত পড়তেন। অন্যথায় তিনি মুসলমানদেরকে বলতেন: তোমরা তোমাদের সাথীর জানাযার সালাত আদায় করো।

অতঃপর যখন আল্লাহ তাঁর জন্য বিজয়ের দুয়ার উন্মুক্ত করে দিলেন, তখন তিনি দাঁড়িয়ে বললেন: আমি মুমিনদের জন্য তাদের নিজেদের চেয়েও অধিক ঘনিষ্ঠ। সুতরাং মুমিনদের মধ্যে যে ব্যক্তি ঋণ রেখে মারা যাবে, তার ঋণ পরিশোধের দায়িত্ব আমার উপর, আর যে সম্পদ রেখে যাবে, তা তার ওয়ারিশদের জন্য।

অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: আমি মুমিনদের জন্য তাদের নিজেদের চেয়েও অধিক ঘনিষ্ঠ। সুতরাং যে ব্যক্তি ঋণ রেখে মারা যাবে এবং তা পরিশোধের জন্য সম্পদ রেখে যাবে না, তার ঋণ পরিশোধের দায়িত্ব আমাদের উপর। আর যে সম্পদ রেখে যাবে, তা তার ওয়ারিশদের জন্য।

অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট যখন কোনো মুমিন মারা যেতেন এবং তাঁর উপর ঋণ থাকতো, তখন তিনি জিজ্ঞেস করতেন: সে কি তার ঋণের জন্য কোনো পরিশোধের ব্যবস্থা রেখে গেছে? যদি তারা বলতেন: হ্যাঁ, তবে তিনি তার জানাযার সালাত পড়তেন। আর যদি তারা বলতেন: না, তবে তিনি বলতেন: তোমরা তোমাদের সাথীর জানাযার সালাত আদায় করো। যখন আল্লাহ তা‘আলা তাঁর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য বিজয়ের দুয়ার উন্মুক্ত করলেন, তখন তিনি বললেন: আমি মুমিনদের জন্য তাদের নিজেদের চেয়েও অধিক ঘনিষ্ঠ। সুতরাং যে ব্যক্তি মারা যাবে এবং তার উপর ঋণ থাকবে, তার ঋণ পরিশোধের দায়িত্ব আমার উপর। আর যে সম্পদ রেখে যাবে, তা তার ওয়ারিশদের জন্য।









আল মুসনাদুল জামি` (13679)


13679 - عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:
كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا مَرَّتْ بِهِ جَنَازَةٌ، سَأَلَهُمْ: عَلَيْهِ دَيْنٌ؟
فَإِنْ قَالُوا: نَعَمْ، قَالَ: تَرَك وَفَاءً؟ فَإِنْ قَالُوا: نَعَمْ، صَلَّى عَلَيْهِ، وَإِلَاّ قَالَ: صَلُّوا عَلَى صَاحِبِكُمْ.

أخرجه أحمد 2/ 380 (8937) قال: حدَّثنا سليمان بن داود الهاشمي، قال: أنبأنا أبو زبيد. وفي 2/ 399 (9174) قال: حدَّثنا معاوية، قال: حدَّثنا أبو إسحاق.
كلاهما (أبو زبيد، عبثر بن القاسم، وأبو إسحاق) عن الأعمش، عن أبي صالح، فذكره.




আবূ হুরাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সামনে দিয়ে যখন কোনো জানাযা যেত, তখন তিনি তাদের জিজ্ঞাসা করতেন: তার উপর কি কোনো ঋণ আছে? যদি তারা বলত: হ্যাঁ, তখন তিনি জিজ্ঞাসা করতেন: সে কি (তা পরিশোধের জন্য যথেষ্ট পরিমাণ) রেখে গেছে? যদি তারা বলত: হ্যাঁ, তবে তিনি তার জানাযার সালাত আদায় করতেন। অন্যথায় তিনি বলতেন: তোমরা তোমাদের সাথীর জন্য সালাত আদায় করো।









আল মুসনাদুল জামি` (13680)


13680 - عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
أَنَا أَوْلَى النَّاسِ بِأَنْفُسِهِمْ، مَنْ تَرَكَ مَالاً فَلِمَوَالِي عَصَبَتِهِ، وَمَنْ تَرَكَ ضِيَاعًا أَوْ كَلاًّ، فَأَنَا وَلِيُّهُ فَلأُدْعَى لَهُ.

أخرجه أحمد 2/ 356 (8658) قال: حدَّثنا أسود بن عامر، ومحمد بن سابق. و`البُخاري` 6745 قال: حدَّثنا محمود، أخبرنا عبيد الله. و`النَّسائي` في `الكبرى` 6313 قال: أخبرنا أحمد بن سُليمان الرهاوي، قال: حدَّثنا عُبَيد الله، يعني ابن موسى.
ثلاثتهم (أسود، ومحمد بن سابق، وعبيد الله) عن إسرائيل بن يُونُس، عن أبي حَصِين، عن أبي صالح، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমি মুমিনদের জন্য তাদের নিজেদের চেয়েও অধিক ঘনিষ্ঠ ও হকদার। যে ব্যক্তি ধন-সম্পদ রেখে যায়, তা তার নিকটাত্মীয় আসাবাগণের জন্য। আর যে ব্যক্তি দুর্বল, নিঃস্ব সন্তান-সন্ততি অথবা ঋণ রেখে যায়, আমিই তার অভিভাবক। সুতরাং যেন আমাকেই তার জন্য ডাকা হয় (অর্থাৎ আমি তার দায়ভার গ্রহণ করি)।









আল মুসনাদুল জামি` (13681)


13681 - عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
أَنَا أَوْلَى بِكُلِّ مُؤْمِنٍ مِنْ نَفْسِهِ، فَمَنْ تَرَكَ دَيْنًا أَوْ ضَيَاعًا فَإِلَيَّ، وَمَنْ تَرَكَ مَالاً فَلِلْوَارِثِ.
ـ وفي رواية: وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، مَا عَلَى الأَرْضِ مُؤْمِنٌ إِلَاّ وَأَنَا أَوْلَى النَّاسِ بِهِ، فَمَنْ تَرَكَ دَيْنًا أَوْ ضَيَاعًا فَلأُدْعَ لَهُ فَأَنَا مَوْلَاهُ، وَمَنْ تَرَكَ مَالاً فَلِعَصَبَتِهِ مَنْ كَانَ.

أخرجه أحمد 2/ 464 (9984) قال: حدَّثنا مؤمل، حدَّثنا سُفْيان. و`الدارِمِي` 2594 قال: أخبرنا عبيد الله بن موسى، عن سُفْيان. و`مسلم` 4166 قال: حدَّثني مُحَمد بن رافع، حدَّثنا شَبَابة، قال: حدَّثني وَرْقاء. و`أبو يَعْلَى` 6312 قال: حدَّثنا وَهْب بن بَقِيَّة، أخبرنا خالد، عن عَبد الرحمن.
ثلاثتهم (سفيان، وَرْقاء بن عمر، وعَبد الرحمن بن إسحاق) عن أبي الزناد، عن الأعرج، فذكره.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমি প্রত্যেক মুমিনের কাছে তার নিজের থেকেও বেশি অধিকার রাখি। সুতরাং, যে ব্যক্তি ঋণ অথবা পরিবার-পরিজনকে (দুর্বল ও অসহায় অবস্থায়) রেখে যাবে, (তাদের দায়িত্ব) আমার উপর বর্তাবে। আর যে ব্যক্তি সম্পদ রেখে যাবে, তা উত্তরাধিকারীদের জন্য।

অন্য এক বর্ণনায় আছে: যাঁর হাতে আমার জীবন, তাঁর শপথ! পৃথিবীতে এমন কোনো মুমিন নেই যার কাছে আমি মানুষের মধ্যে সবচেয়ে বেশি অধিকার রাখি। সুতরাং, যে ব্যক্তি ঋণ অথবা পরিবার-পরিজনকে (অসহায় অবস্থায়) রেখে যাবে, তাকে আমার কাছে ডাকা হোক; কেননা আমিই তার অভিভাবক। আর যে ব্যক্তি সম্পদ রেখে যাবে, তা তার আসাবাহদের (নিকটাত্মীয় পুরুষ উত্তরাধিকারীদের) জন্য, তারা যেই হোক না কেন।









আল মুসনাদুল জামি` (13682)


13682 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَانِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
مَا مِنْ مُؤْمِنٍ إِلَاّ وَأَنَا أَوْلَى بِهِ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ، اقْرَؤُوا إِنْ شِئْتُمْ: (النَّبِيُّ أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ) فَأَيُّمَا مُؤْمِنٍ هَلَكَ وَتَرَكَ مَالاً فَلْيَرِثْهُ عَصَبَتُهُ مَنْ كَانُوا، وَمَنْ تَرَكَ دَيْنًا أَوْ ضَيَاعًا فَلْيَأْتِنِي فَإِنِّي مَوْلَاهُ.

أخرجه أحمد 2/ 334 (8399) قال: حدَّثنا أبو عامر، وسريج. و`البُخاري` 2399 قال: حدَّثنا عبد الله بن محمد، حدَّثنا أبو عامر. وفي (4781) قال: حدثني إبراهيم بن المنذر، حدَّثنا محمد بن فليح.
ثلاثتهم (أبو عامر العَقَدي، وسريج بن النعمان، ومحمد بن فليح) عن فليح بن سليمان، عن هلال بن علي، عن عبد الرحمن بن أبي عمرة، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: এমন কোনো মু'মিন নেই, যার প্রতি আমি দুনিয়া ও আখিরাতে তার নিজের চেয়ে অধিক হকদার নই। তোমরা চাইলে (এ আয়াত) পড়ো: (নবী মু'মিনদের নিকট তাদের নিজেদের চেয়েও অধিক হকদার)। সুতরাং যে কোনো মু'মিন মারা যায় এবং ধন-সম্পদ রেখে যায়, তবে তার আসাবাহ্ (পুরুষ আত্মীয়স্বজন) যারা আছে, তারাই যেন তা মীরাস হিসেবে গ্রহণ করে। আর যে ব্যক্তি ঋণ অথবা অসহায় পরিবার-পরিজনের দায় রেখে যায়, সে যেন আমার কাছে আসে। কেননা আমিই তার অভিভাবক।