হাদীস বিএন


আল মুসনাদুল জামি`





আল মুসনাদুল জামি` (13843)


13843 - عَنْ عَمِّ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
إِذَا شَرِبَ أَحَدُكُمْ فَلَا يَتَنَفَّسْ فِي الإِنَاءِ، فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَعُودَ فَلْيُنَحِّ الإِنَاءَ، ثُمَّ لْيَعُدْ إِنْ كَانَ يُرِيدُ.
ـ لفظ حاتم: لا يتنفس أحدكم في الإناء إذا كان شرب منه، ولكن إذا أراد أن يشرب منه فليؤخر عنه ثم ليتنفس.

أخرجه ابن أبي شَيْبَة 8/ 29 (24159) قال: حدَّثنا داود بن عبد الله، عن عبد العزيز بن محمد. و`ابن ماجة` 3427 قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدَّثنا داود بن عبد الله، عن عبد العزيز بن محمد. و`أبو يَعْلَى` 6677 قال: حدَّثنا محمد بن عباد المكي، حدثنا حاتم.
كلاهما (عبد العزيز بن محمد، وحاتم بن إسماعيل) عن الحارث بن أبي ذباب، عن عَمِّه، فذكره (1).




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ পান করে, তখন সে যেন পাত্রের মধ্যে নিঃশ্বাস না ফেলে। অতঃপর যদি সে আবার পান করতে চায়, তাহলে সে যেন পাত্রটিকে (মুখ থেকে) সরিয়ে নেয়, তারপর যদি সে চায় তবে যেন আবার পান করে।









আল মুসনাদুল জামি` (13844)


13844 - عن عِكْرِمَةُ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ. قَالَ:
نَهَى النبي صلى الله عليه وسلم أَنْ يُشْرَبَ مِنْ فِي السِّقَاءِ.

أخرجه الحميدي (1141) قَالَ: حدثنا سفيان، قَالَ: حدثنا أيوب
السختياني. و`أحمد` 2/ 230 (7153) و 487 (10325) قَالَ: حدثنا إسماعيل. قَالَ: أخبرنا أيوب. وفي 2/ 247 (7367) قَالَ: حدثنا سفيان، عن أيوب. وفي 2/ 327 (8317) قَالَ: حدثنا عبد الصمد. قَالَ: حدثنا حماد. وفي 2/ 353 (8617) قَالَ: حدثنا يونس. قَالَ: حدثنا حماد يعني ابن زيد، عن أيوب. و`الدارِمِي` 2124 قَالَ: أخبرنا مسلم بن إبراهيم. قَالَ: حدثنا وهيب، عن خالد الحذاء. و`البُخَارِي` 7/ 145 (5627) قَالَ: حدثنا علي بن عبد الله. قَالَ: حدثنا سفيان. قَالَ: حدثنا أيوب (ح) وحدثنا مسدد. قَالَ: حدثنا إسماعيل. قَالَ: أخبرنا أيوب. و`ابن ماجة` 3420 قَالَ: حدثنا بشر بن هلال الصواف. قَالَ: حدثنا عبد الوارث بن سعيد، عن أيوب.
كلاهما (أيوب، وخالد الحذاء) عن عكرمة، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মশকের মুখ থেকে পান করতে নিষেধ করেছেন।









আল মুসনাদুল জামি` (13845)


13845 - عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مُدْمِنُ الْخَمْرِ كَعَابِدِ وَثَنٍ.

أخرجه ابن أبي شَيْبَة 8/ 5 (24060). وابن ماجة (3375) قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شيبة، ومحمد بن الصباح، قالا: حدثنا محمد بن سليمان بن الأصبهاني، عن سهيل، أبيه، فذكره (1).




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মদ্যপানে অভ্যস্ত ব্যক্তি প্রতিমাপূজারীর ন্যায়।









আল মুসনাদুল জামি` (13846)


13846 - عَنْ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ حُسَيْنٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
مَنْ لَبِسَ الْحَرِيرَ فِي الدُّنْيَا، لَمْ يَلْبَسْهُ فِي الآخِرَةِ، وَمَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فِي الدُّنْيَا، لَمْ يَشْرَبْهَا فِي الآخِرَةِ، وَمَنْ شَرِبَ فِي آنِيَةِ الذَّهَبِ
وَالْفِضَّةِ فِي الدُّنْيَا، لَمْ يَشْرَبْ بِهَا فِي الآخِرَةِ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: لِبَاسُ أَهْلِ الْجَنَّةِ، وَشَرَابُ أَهْلِ الْجَنَّةِ، وَآنِيَةُ أَهْلِ الْجَنَّةِ.
ـ لفظ ابن ماجة: مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فِي الدُّنْيَا، لَمْ يَشْرَبْهَا فِي الآخِرَةِ.

أخرجه ابن ماجة (3374)، والنسائي في `الكبرى` 6840 قال ابن ماجة: حدثنا، وقال النسائي: أخبرنا هشام بن عمار، عن يحيى بن حمزة، قال: حدثني زيد بن واقد، قال: حدثني خالد بن عبد الله بن حسين، فذكره (1).




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি দুনিয়াতে রেশমী পোশাক পরিধান করবে, সে আখেরাতে তা পরিধান করতে পারবে না। আর যে ব্যক্তি দুনিয়াতে মদ পান করবে, সে আখেরাতে তা পান করতে পারবে না। আর যে ব্যক্তি দুনিয়াতে সোনা ও রূপার পাত্রে পান করবে, সে আখেরাতে তা দ্বারা পান করতে পারবে না। এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: (এগুলি হলো) জান্নাতবাসীদের পোশাক, জান্নাতবাসীদের পানীয় এবং জান্নাতবাসীদের পাত্র।









আল মুসনাদুল জামি` (13847)


13847 - عَنْ أَبِي وَهْبٍ، مَوْلَى أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:
حُرِّمَتِ الْخَمْرُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ: قَدِمَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ، وَهُمْ يَشْرَبُونَ الْخَمْرَ، وَيَأْكُلُونَ الْمَيْسِرَ، فَسَأَلُوا رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْهُمَا، فَأَنْزَلَ اللهُ عَلَى نَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم: (يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ قُلْ فِيهِمَا إِثْمٌ كَبِيرٌ وَمَنَافِعُ لِلنَّاسِ وَإِثْمُهُمَا أَكْبَرُ مِنْ نَفْعِهِمَا) إِلَى آخِرِ الآيَةِ، فَقَالَ النَّاسُ: مَا حَرَّمَ عَلَيْنَا، إِنَّمَا قَالَ: (فِيهِمَا إِثْمٌ كَبِيرٌ) وَكَانُوا يَشْرَبُونَ الْخَمْرَ، حَتَّى إِذَا كَانَ يَوْمٌ مِنَ الأَيَّامِ، صَلَّى رَجُلٌ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ، أَمَّ أَصْحَابَهُ فِي الْمَغْرِبِ، خَلَطَ فِي قِرَاءَتِهِ، فَأَنْزَل اللهُ فِيهَا آيَةً أَغْلَظَ مِنْهَا: (يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَقْرَبُوا الصَّلَاةَ وَأَنْتُمْ سُكَارَى حَتَّى تَعْلَمُوا مَا تَقُولُونَ) وَكَانَ النَّاسُ يَشْرَبُونَ، حَتَّى يَأْتِيَ أَحَدُهُمُ الصَّلَاةَ وَهُوَ مُفِيقٌ، ثُمَّ نَزَلَتْ آيَةٌ أَغْلَظُ مِنْ ذَلِكَ: (يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّمَا الْخَمْرُ وَالْمَيْسِرُ وَالأَنْصَابُ وَالأَزْلَامُ رِجْسٌ مِنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ فَاجْتَنِبُوهُ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ) فَقَالُوا: انْتَهَيْنَا رَبَّنَا، فَقَالَ النَّاسُ: يَا رَسُولَ اللهِ، نَاسٌ قُتِلُوا
فِي سَبِيلِ اللهِ، أَوْ مَاتُوا عَلَى فُرُشِهِمْ، كَانُوا يَشْرَبُونَ الْخَمْرَ، وَيَأْكُلُونَ الْمَيْسِرَ، وَقَدْ جَعَلَهُ اللهُ رِجْسًا مِنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ، فَأَنْزَلَ اللهُ: (لَيْسَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جُنَاحٌ فِيمَا طَعِمُوا إِذَا مَا
اتَّقَوْا وَآمَنُوا) إِلَى آخِرِ الآيَةِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: لَوْ حُرِّمَتْ عَلَيْهِمْ لَتَرَكُوهَا كَمَا تَرَكْتُمْ.

أخرجه أحمد 2/ 351 (8605) قال: حدَّثنا سريج، يعني ابن النعمان، حدَّثنا أبو معشر، عن أبي وهب، مولى أبي هريرة، فذكره (1).




আবূ হুরাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মদ তিনবার নিষিদ্ধ হয়েছিল। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন মদীনায় আগমন করেন, তখন তারা মদ পান করত এবং জুয়া খেলত। তারা এ দুটি সম্পর্কে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করল। তখন আল্লাহ তাঁর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর নাযিল করলেন: "(হে নবী!) তারা তোমাকে মদ ও জুয়া সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করে, তুমি বলে দাও, এগুলোর মধ্যে বিরাট পাপ এবং মানুষের জন্য কিছু উপকারও আছে। তবে এগুলোর পাপ উপকারের চেয়ে অনেক বেশি।" (সূরা বাকারা: ২১৯) — আয়াতের শেষ পর্যন্ত।

তখন লোকেরা বলল, (এতে তো) আমাদের উপর হারাম করা হয়নি; বরং (আল্লাহ) শুধু বলেছেন, "এতে বিরাট পাপ আছে।" আর তারা মদ পান করত। একদা কোনো এক দিন একজন মুহাজির ব্যক্তি মাগরিবের সালাতে তার সাথীদের নিয়ে ইমামতি করলেন এবং কিরাআতে (তিলাওয়াতে) গড়মিল করে ফেললেন। তখন আল্লাহ এর চেয়েও কঠোর আয়াত নাযিল করলেন: "হে মুমিনগণ! যখন তোমরা মাতাল থাক, তখন সালাতের নিকটবর্তী হয়ো না, যতক্ষণ না তোমরা বুঝতে পার যে, তোমরা কী বলছ।" (সূরা নিসা: ৪৩)

তখনও লোকেরা পান করত, তবে সালাতের সময় হওয়ার আগে তারা (পান করা ছেড়ে দিত) যাতে তারা হুঁশ ফিরে পেয়ে সালাতে আসতে পারে। এরপর এর থেকেও কঠোর আয়াত নাযিল হলো: "হে মুমিনগণ! মদ, জুয়া, পূজার বেদি এবং ভাগ্য নির্ণায়ক শরসমূহ হচ্ছে ঘৃণ্য বস্তু, শয়তানের কাজ। অতএব, তোমরা তা বর্জন করো, যাতে তোমরা সফলকাম হতে পারো।" (সূরা মায়েদা: ৯০)

অতঃপর তারা বলল, "হে আমাদের প্রতিপালক! আমরা বিরত হলাম।" এরপর লোকেরা বলল, ইয়া রাসূলুল্লাহ! কিছু লোক যারা আল্লাহর পথে শহীদ হয়েছে অথবা যারা নিজেদের বিছানায় মৃত্যুবরণ করেছে, তারা তো মদ পান করত এবং জুয়া খেলত, অথচ আল্লাহ এখন এটাকে শয়তানের কাজ থেকে সৃষ্ট ঘৃণ্য বস্তু বলে ঘোষণা করেছেন! তখন আল্লাহ নাযিল করলেন: "যারা ঈমান এনেছে এবং সৎকর্ম করেছে, তারা অতীতে যা কিছু পান করেছে, তাতে তাদের কোনো পাপ নেই, যদি তারা (ভবিষ্যতে) তাকওয়া অবলম্বন করে এবং ঈমান বজায় রাখে।" (সূরা মায়েদা: ৯৩) — আয়াতের শেষ পর্যন্ত।

তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যদি (তারা বেঁচে থাকতে) তাদের ওপর হারাম করা হতো, তবে তারা তা ছেড়ে দিত, যেমন তোমরা তা ছেড়ে দিয়েছ।









আল মুসনাদুল জামি` (13848)


13848 - عَنْ أَبِي كَثِيرٍ الْغُبَرِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
الْخَمْرُ مِنْ هَاتَيْنِ الشَّجَرَتَيْنِ: النَّخْلَةِ، وَالْعِنَبَةِ. ` (1).
ـ وفي رواية: الْخَمْرُ مِنْ هَاتَيْنِ الشَّجَرَتَيْنِ: الْكَرْمَةِ، وَالنَّخْلَةِ.
وَفِي رِوَايَةِ أَبِى كُرَيْبٍ: ` الْكَرْمِ، وَالنَّخْلِ. ` (2).

أخرجه عَبْد الرَّزَّاق (17053) عن معمر، عن يحيى بن أبي كثير. و`ابن أبي شَيْبَة` 7/ 467 (23752) قال: حدَّثنا وكيع، عن الأوزاعي. و`أحمد` 2/ 279 (7739) قال: حدَّثنا عبد الرزاق، حدَّثنا معمر، عن يحيى بن أبي كثير. وفي 2/ 408 (9283) قال: حدَّثنا عفان، قال: حدَّثنا أبان العطار، قال: حدَّثنا يحيى بن أبي كثير. وفي 2/ 409 (9286) قال: حدَّثنا محمد بن مصعب، حدَّثنا الأوزاعي. وفي 2/ 474 (10145) قال: حدَّثنا يحيى، عن الأوزاعي. وفي 2/ 496 (10448) قال: حدَّثنا ابن نمير، حدَّثنا الأوزاعي. وفي 2/ 517 (10720) قال: حدَّثنا الضحاك، حدَّثنا الأوزاعي. وفي 2/ 518 (10721) قال: حدَّثنا الضحاك، أخبرنا هشام بن أبي عبد الله، حدَّثنا يحيى. وفي 2/ 526 (10818) قال: حدَّثنا عبد الله بن يزيد، حدَّثنا عكرمة. و`الدارِمِي` 2096 قال: أخبرنا أبو المغيرة، عن الأوزاعي. و`مسلم` 5186 قال: حدثني زهير بن
حرب، حدَّثنا إسماعيل بن إبراهيم، أخبرنا الحجاج بن أبي عثمان، حدثني يحيى بن أبي كثير. وفي (5187) قال: وحدثنا محمد بن عبد الله بن نمير، حدَّثنا أبي، حدَّثنا الأوزاعي. وفي (5188) قال: وحدثنا زهير بن حرب، وأبو كريب، قالا: حدثنا وكيع، عن الأوزاعي، وعكرمة بن عمار، وعقبة بن التوأم. و`أبو داود` 3678 قال: حدَّثنا موسى بن إسماعيل، حدَّثنا أبان، حدثني يحيى. و`ابن ماجة` 3378 قال: حدَّثنا يزيد بن عبد الله اليمامي، حدَّثنا عكرمة بن عمار.
و`التِّرمِذي` 1875 قال: حدَّثنا أحمد بن محمد، أخبرنا عبد الله بن المبارك، حدَّثنا الأوزاعي، وعكرمة بن عمار. و`النَّسائي` 8/ 294، وفي `الكبرى` 5063 قال: أخبرنا سويد بن نصر، قال: أنبأنا عبد الله، عن الأوزاعي (ح) وأنبأنا حُميد بن مَسْعَدة، عن سفيان بن حبيب، عن الأوزاعي. وفي 8/ 294، وفي `الكبرى` 5064 قال: أخبرنا زياد بن أيوب، قال: حدَّثنا ابن عُلية، قال: حدَّثنا الحجاج الصواف، عن يحيى بن أبي كثير. وفي `الكبرى` 6757 قال: أخبرنا سويد بن نصر، قال: أخبرنا عبد الله، عن الأوزاعي. و`أبو يَعْلَى` 6002 قال: حدَّثنا أحمد بن إبراهيم الدورقي، حدثنا مبشر بن إسماعيل الحلبي، عن الأوزاعي. و`ابن حِبَّان` 5344 قال: أخبرنا الفضل بن الحباب، قال: حدَّثنا أبو الوليد، قال: حدَّثنا عكرمة بن عمار.
أربعتهم (يحيى بن أبي كثير، والأوزاعي، وعكرمة بن عَمَّار، وعُقْبَة بن التوأم) عن أبي كثير، فذكره (3).
ـ قال أبو داود: اسم أبي كثير الغُبَرِي: يَزِيد بن عَبْد الرَّحْمان بن غُفَيْلَةَ السَّحْمِيُّ، وقال بعضهم: أُذَيْنَة، والصَّوَاب غُفَيْلَةُ.
ـ قال أبو عِيسَى التِّرمِذي: وأبو كثير السُّحَيْمِي هو الغُبَرِي، واسمُهُ يَزِيد بن عَبْد الرَّحْمان بن غُفَيْلَةَ، وروى شُعْبَة، عن عِكْرمة بن عَمَّار هذا الحديثَ.
ـ وقال ابن حِبَّان: أبو كثير: يزيد بن عبد الرحمن بن أُذَيْنَة.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "মদ (খাম্র) এই দুটি গাছ থেকে তৈরি হয়: খেজুর গাছ এবং আঙ্গুর গাছ।"

অপর এক বর্ণনায় রয়েছে: "মদ এই দুটি গাছ থেকে তৈরি হয়: আঙ্গুর গাছ (কার্মাহ) এবং খেজুর গাছ।"

এবং আবূ কুরাইবের বর্ণনায় রয়েছে: "আঙ্গুর (কার্ম) ও খেজুর (নাখ্ল) থেকে।"









আল মুসনাদুল জামি` (13849)


13849 - عَنْ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:
عَلِمْتُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَصُومُ، فَتَحَيَّنْتُ فِطْرَهُ بِنَبِيذٍ صَنَعْتُهُ فِي دُبَّاءٍ، ثُمَّ أَتَيْتُهُ بِهِ، فَإِذَا هُوَ يَنِشُّ، فَقَالَ: اضْرِبْ بِهَذَا الْحَائِطَ، فَإِنَّ هَذَا شَرَابُ مَنْ لَا يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ. ` (1).
ـ وفي رواية: أُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِنَبِيذِ جَرٍّ يَنِشُّ، فَقَالَ: اضْرِبْ بِهَذَا الْحَائِطَ، فَإِنَّ هَذَا شَرَابُ مَنْ لَا يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ. ` (2).
ـ وفي رواية: عَلِمْتُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَصُومُ فِي بَعْضِ الأَيَّامِ الَّتِى كَانَ يَصُومُهَا، فَتَحَيَّنْتُ فِطْرَهُ بِنَبِيذٍ صَنَعْتُهُ فِي دُبَّاءٍ، فَلَمَّا كَانَ الْمَسَاءُ جِئْتُهُ أَحْمِلُهَا إِلَيْهِ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي قَدْ عَلِمْتُ أَنَّكَ تَصُومُ فِي هَذَا الْيَوْمِ، فَتَحَيَّنْتُ فِطْرَكَ بِهَذَا النَّبِيذِ، فَقَالَ: أَدْنِهِ مِنِّي يَا أَبَا هُرَيْرَةَ، فَرَفَعْتُهُ إِلَيْهِ، فَإِذَا هُوَ يَنِشُّ، فَقَالَ: خُذْ هَذِهِ فَاضْرِبْ بِهَا الْحَائِطَ، فَإِنَّ هَذَا شَرَابُ مَنْ لَا يُؤْمِنُ بِاللهِ وَلَا بِالْيَوْمِ الآخِرِ. ` (3).

أخرجه أبو داود (3716) قال: حدَّثنا هشام بن عمار، حدَّثنا صدقة بن خالد. و`ابن ماجة` 3409 قال: حدَّثنا مجاهد بن موسى، حدَّثنا الويد، عن صدقة أبي معاوية. و`النَّسائي` 8/ 301، وفي `الكبرى` 5100 قال: أخبرنا هشام بن عمار، قال: حدَّثنا صدقة بن خالد. وفي 8/ 325، وفي `الكبرى` 5194 قال: أخبرنا علي بن حُجْر،
قال: حدَّثنا عثمان بن حِصْن.
ثلاثتهم (صدقة بن خالد، وصدقة بن عبد الله السمين، أبو معاوية، وعثمان بن حِصْن) عن زيد بن واقد، أخبرني خالد بن عبد الله بن حسين، فذكره (4).
ـ في رواية عثمان بن حِصْن: ` خالد بن حسين.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমি জানতাম যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সওম পালন করতেন। তাই আমি একটি লাউয়ের পাত্রে তৈরি করা ‘নাবীয’ (খেজুরের শরবত) দ্বারা তাঁর ইফতারের সময় খুঁজে নিলাম (বা ইফতারের ব্যবস্থা করলাম)। অতঃপর আমি তা নিয়ে তাঁর কাছে আসলাম। তখন দেখা গেল, তা বুদবুদ করে ফেনিয়ে উঠেছে (বা গেঁজে গেছে)। তিনি বললেন: এটা দ্বারা দেয়ালে আঘাত করো (বা নিক্ষেপ করো), কারণ এটি সেই ব্যক্তির পানীয়, যে আল্লাহ ও শেষ দিনের প্রতি ঈমান রাখে না।

অপর এক বর্ণনায় এসেছে: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট জার (মাটির কলস)-এ তৈরি নাবীয আনা হলো যা বুদবুদ করছিল। তিনি বললেন: এটা দ্বারা দেয়ালে আঘাত করো, কারণ এটি সেই ব্যক্তির পানীয়, যে আল্লাহ ও শেষ দিনের প্রতি ঈমান রাখে না।

অপর এক বর্ণনায় এসেছে: আমি জানতে পারলাম যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যেই দিনগুলোতে সওম রাখতেন, সেই দিনগুলোর মধ্যে কোনো একদিন সওম পালন করছিলেন। তাই আমি একটি লাউয়ের পাত্রে তৈরি করা নাবীয দ্বারা তাঁর ইফতারের সময় খুঁজলাম (ব্যবস্থা করলাম)। সন্ধ্যা হলে আমি সেটা বহন করে তাঁর কাছে নিয়ে আসলাম এবং বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমি জেনেছি যে আপনি এই দিন সওম পালন করছেন, তাই আপনার ইফতারের জন্য আমি এই নাবীয প্রস্তুত করেছি। তিনি বললেন: হে আবূ হুরায়রা, এটা আমার কাছে নিয়ে আসো। আমি সেটা তাঁর কাছে তুলে ধরলাম, তখন দেখা গেল তা বুদবুদ করে ফেনিয়ে উঠেছে (গাঁজিয়ে গেছে)। তিনি বললেন: এটা নাও এবং এটা দিয়ে দেওয়ালে আঘাত করো। কারণ এটি সেই ব্যক্তির পানীয়, যে আল্লাহ এবং শেষ দিনের প্রতি ঈমান রাখে না।









আল মুসনাদুল জামি` (13850)


13850 - عَنْ أَبِي كَثِيرٍ الْحَنَفِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:
نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الزَّبِيبِ وَالتَّمْرِ، وَالْبُسْرِ وَالتَّمْرِ، وَقَالَ: يُنْبَذُ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا عَلَى حِدَةٍ. ` (1).
ـ وفي رواية: لَا تَنْبِذُوا التَّمْرَ وَالزَّبِيبَ جَمِيعًا، وَلَا تَنْبِذُوا الْبُسْرَ وَالتَّمْرَ جَمِيعًا، وَانْتَبِذُوا كُلَّ وَاحِدَةٍ مِنْهُنَّ عَلَى حِدَةٍ. ` (2).

أخرجه أحمد 2/ 445 (9749) قال: حدَّثنا وكيع. وفي 2/ 526 (10819) قال: حدَّثنا عبد الله بن يزيد. و`مسلم` 5205 قال: حدَّثنا زهير بن حرب، وأبو كريب، قالا: حدثنا وكيع. وفي (5206) قال: وحدثنيه زهير بن حرب، حدَّثنا هاشم بن القاسم. و`ابن ماجة` 3396 قال: حدَّثنا يزيد بن عبد الله اليمامي. و`النَّسائي` 8/ 293، وفي `الكبرى` 5061 قال: أخبرنا سويد بن نصر، قال: أنبأنا عبد الله. و`ابن حِبَّان` 5381 قال: أخبرنا الفضل بن الحباب، أخبرنا أبو الوليد.
ستتهم (وكيع، وعبد الله بن يزيد، وهاشم، ويزيد بن عبد الله، وعبد الله بن المبارك، وأبو الوليد الطيالسى) عن عكرمة بن عمار، عن أبي كثير، فذكره (3).




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কিশমিশ ও খেজুর এবং কাঁচা খেজুর ও (পাকা) খেজুর (একত্রে ভিজিয়ে রেখে শরবত তৈরি করতে) নিষেধ করেছেন। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন: এদের প্রত্যেককে আলাদাভাবে ভিজিয়ে রাখা হবে।

অন্য এক বর্ণনায় আছে: তোমরা খেজুর ও কিশমিশ একত্রে ভিজিয়ে রেখো না এবং কাঁচা খেজুর ও (পাকা) খেজুরও একত্রে ভিজিয়ে রেখো না। বরং এদের প্রত্যেকটিকে আলাদাভাবে ভিজিয়ে রাখো।









আল মুসনাদুল জামি` (13851)


13851 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَانِ بْنِ يَعْقُوبَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ؛
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ يُنْبَذَ فِي الدُّبَّاءِ، وَالْمُزَفَّتِ.

أخرجه مالك `الموطأ` (1) 527. وأحمد 2/ 514 (10677) قال: حدَّثنا رَوْح، حدَّثنا مالك، عن العلاء بن عبد الرحمن بن يعقوب، عن أبيه، فذكره (2).




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) লাউয়ের পাত্রে এবং আলকাতরা মাখানো পাত্রে নাবিজ (পানীয়) তৈরি করতে নিষেধ করেছেন।









আল মুসনাদুল জামি` (13852)


13852 - عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ؛
عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ نَهَى عَنِ الْمُزَفَّتِ، وَالْحَنْتَمِ، وَالنَّقِيرِ.
قَالَ: قِيلَ لأَبِي هُرَيْرَةَ: مَا الْحَنْتَمُ؟ قَالَ: الْجِرَارُ الْخُضْرُ.

أخرجه مسلم (5214) قال: حدثني محمد بن حاتم، حدَّثنا بهز، حدَّثنا وهيب، عن سهيل، عن أبيه، فذكره (1).




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মুজাফফাত, হানতাম এবং নাকীর (পাত্র) ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন। (বর্ণনাকারী) বলেন, আবূ হুরায়রাকে জিজ্ঞাসা করা হলো: হানতাম কী? তিনি বললেন: সবুজ কলসি।









আল মুসনাদুল জামি` (13853)


13853 - عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:
نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ، وَالدُّبَّاءِ، وَالْمُزَفَّتِ، وَعَنِ الظُّرُوفِ كُلِّهَا. ` (1).
ـ وفي رواية: نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُنْبَذَ فِي الْجِرَارِ. ` (2).
ـ وفي رواية: نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْجِرَارِ، وَالدُّبَّاءِ، وَالظُّرُوفِ الْمُزَفَّتَةِ. ` (3).

أخرجه ابن أبي شَيْبَة 7/ 478 (23784) قال: حدَّثنا محمد بن مصعب. و`أحمد` 2/ 540 (10984) قال: حدَّثنا محمد بن مصعب. و`ابن ماجة` 3408 قال: حدَّثنا إسحاق بن موسى الخطمي، حدَّثنا الوليد بن مسلم. و`النَّسائي` 8/ 306، وفي `الكبرى` 5125 و 6794 قال: أخبرنا سويد، قال: أنبأنا عبد الله. و`ابن حِبَّان` 5404 قال: أخبرنا عبد الله بن محمد بن سَلْم، قال: حدَّثنا عبد الرحمن بن إبراهيم، قال: حدَّثنا الوليد.
ثلاثتهم (محمد بن مصعب، والوليد بن مسلم، وعبد الله بن المبارك) عن الأوزاعي، قال: حدثني يحيى، قال: حدثني أبو سلمة، فذكره (4).




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মাটির কলসি (জার্র), লাউয়ের খোল (দুব্বা), আলকাতরা মাখানো পাত্র (মুযাফ্ফাত) এবং অন্যান্য সকল প্রকার পাত্রে নাবীয (খেজুর বা কিসমিসের পানীয়) তৈরি করতে নিষেধ করেছেন।
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কলসিগুলোতে নাবীয তৈরি করতে নিষেধ করেছেন।
অপর এক বর্ণনায় এসেছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মাটির কলসি (জার্র), লাউয়ের খোল (দুব্বা) এবং আলকাতরা মাখানো পাত্রে (মুযাফ্ফাত) নাবীয তৈরি করতে নিষেধ করেছেন।









আল মুসনাদুল জামি` (13854)


13854 - عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَانِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم
قَالَ:
لَا تَنْتَبِذُوا فِي الدُّبَّاءِ، وَفِي الْمُزَفَّتِ.
ثُمَّ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ مِنْ عِنْدِهِ: ` وَاجْتَنِبُوا الْحَنَاتِمَ وَالنَّقِيرَ` (1).
ـ وفي رواية: نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الدُّبَّاءِ، وَالْمُزَفَّتِ، وَالْحَنْتَمِ، وَالنَّقِيرِ. ` (2).
ـ وفي رواية: نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الدُّبَّاءِ، وَالْمُزَفَّتِ، أَنْ يُنْبَذَ فِيهِمَا. ` (3).

أخرجه عَبْد الرَّزَّاق (16926) عن معمر. و`الحميدي` 1081 قال: حدَّثنا سفيان. و`أحمد` 2/ 279 (7738) قال: حدَّثنا عبد الرزاق، حدَّثنا معمر. و`مسلم` 5213 قال: حدثني عَمرو الناقد، حدَّثنا سفيان بن عيينة. و`النَّسائي` 8/ 305، وفي `الكبرى` 5120 قال: أخبرنا محمد بن منصور، قال: حدَّثنا سفيان.
كلاهما (سفيان بن عيينة، ومعمر) عن الزهري، عن أبي سَلَمة، فذكره.
- أخرجه أحمد 2/ 241 (7286) قال: حدَّثنا سفيان، عن الزُّهْري، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، أَوْ سَعِيدٍ، سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ:
نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الدُّبَّاءِ، وَالْمُزَفَّتِ، أَنْ يُنْتَبَذَ فِيهِ.
وَيَقُولُ أَبُو هُرَيْرَةَ: ` وَاجْتَنِبُوا الْحَنَاتِمَ` (4).




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা দুব্বা (কুমড়োর খোসার পাত্র) এবং মুজাফফাত (আলকাতরা মাখানো পাত্র)-এ পানীয় তৈরি করবে না।
এরপর আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নিজ থেকে বলেন: এবং তোমরা হানাতাম (সবুজ মাটির পাত্র) ও নাকীর (গাছের গুঁড়ি খোদাই করা পাত্র) পরিহার করবে।
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুব্বা, মুজাফফাত, হানতাম এবং নাকীর ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।
আরেক বর্ণনায় এসেছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুব্বা ও মুজাফফাত-এ পানীয় তৈরি করতে নিষেধ করেছেন।









আল মুসনাদুল জামি` (13855)


13855 - عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:
نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُنْتَبَذَ فِي الْمُزَفَّتِ، وَالْمُقَيَّرِ، وَالنَّقِِيرِ، وَالدُّبَّاءِ، وَالْحَنْتَمِ، وَقَالَ: كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ. ` (1).
ـ وفي رواية: كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ. ` (2).

أخرجه ابن أبي شَيْبَة 7/ 461 (23734) قال: حدَّثنا محمد بن بشر. وفي 7/ 473 (23772) قال: حدَّثنا محمد بن بشر، ومحمد بن عبيد. و`أحمد` 2/ 429 (9535) قال: حدَّثنا يحيى. وفي 2/ 501 (10517) قال: حدَّثنا يزيد. و`ابن ماجة` 3401 قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدَّثنا محمد بن بشر. و`النَّسائي` 8/ 297، وفي `الكبرى` 5078 قال: أخبرنا محمد بن المثنى، قال:
حدَّثنا يحيى بن سعيد. وفي 8/ 297، وفي `الكبرى` 5079 قال: أخبرنا علي بن حُجْر، عن إسماعيل. و`أبو يَعْلَى` 5944 قال: حدَّثنا وهب بن بقية، حدثنا خالد بن عبد الله. و`ابن حِبَّان` 5408 قال: أخبرنا الحسن بن سفيان، قال: حدَّثنا العباس بن الوليد النرسي، قال: حدَّثنا يزيد بن زريع.
سبعتهم (محمد بن بشر، ومحمد بن عبيد، ويحيى بن سعيد، ويزيد بن هارون، وإسماعيل بن جعفر، وخالد بن عبد الله، ويزيد بن زريع) عن محمد بن عمرو، عن أبي سَلَمة، فذكره (3).




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মুজাফ্ফাত, মুকাইয়্যার, নাকীর, দুব্বা ও হানতাম পাত্রে (খেজুর ভেজানো পানীয়) তৈরি করতে নিষেধ করেছেন এবং তিনি বলেছেন: প্রতিটি নেশাজাতীয় জিনিসই হারাম।

(অন্য এক বর্ণনায় আছে: প্রতিটি নেশাজাতীয় জিনিসই হারাম।)









আল মুসনাদুল জামি` (13856)


13856 - عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:
لَمَّا قَفَّا وَفْدُ عَبْدِ الْقَيْسِ، قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: كُلُّ امْرِئٍ حَسِيبُ نَفْسِهِ، لِيَنْتَبِذْ كُلُّ قَوْمٍ فِيمَا بَدَا لَهُمْ. ` (1).
ـ وفي رواية: لَمَّا قَدِمَ وَفْدُ عَبْدِ قَيْسٍ، قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: كُلُّ امْرِئٍ حَسِيبُ نَفْسِهِ، لِيَشْرَبْ كُلُّ قَوْمٍ فِيمَا بَدَا لَهُمْ. ` (2).
ـ وفي رواية: إِنِّي لَشَاهِدٌ لِوَفْدِ عَبْدِ قَيْسٍ قَدِمُوا عَلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: فَنَهَاهُمْ أَنْ يَشْرَبُوا فِي هَذِهِ الأَوْعِيَةِ: الْحَنْتَمِ، وَالدُّبَّاءِ، وَالْمُزَفَّتِ، وَالنَّقِيرِ، قَالَ: فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ النَّاسَ لَا ظُرُوفَ لَهُمْ، قَالَ: فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَأَنَّهُ يَرْثِي لِلنَّاسِ، قَالَ: فَقَالَ: اشْرَبُوا مَا طَابَ، فَإِذَا خَبُثَ فَذَرُوهُ. ` (3).

أخرجه أحمد 2/ 305 (8038) قال: حدَّثنا أبو كامل، حدَّثنا حماد، عن خالد الحذاء. وفي 2/ 327 (8318) قال: حدَّثنا عبد الصمد، حدَّثنا حماد، حدَّثنا خالد. وفي 2/ 355 (8641) قال: حدَّثنا حسن، حدَّثنا سكين، قال: حدَّثنا حفص بن خالد. و`أبو يَعْلَى` 6399 قال: حدَّثنا وهب بن بقية، أخبرنا خالد، عن خالد.
كلاهما (خالد الحذاء، وحفص) عن شهر بن حوشب، فذكره (4).




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন 'আব্দুল কায়েস গোত্রের প্রতিনিধিদল ফিরে যাচ্ছিল, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "প্রত্যেক ব্যক্তিই তার নিজের রক্ষক (বা হিসাবরক্ষক)। প্রত্যেক গোত্রই যেন তারা যা উপযুক্ত মনে করে, তাই প্রস্তুত করে।"

অন্য এক বর্ণনায় আছে: যখন 'আব্দুল কায়েস গোত্রের প্রতিনিধিদল আগমন করল, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "প্রত্যেক ব্যক্তিই তার নিজের হিসাবরক্ষক। প্রত্যেক গোত্রই যেন তারা যা উপযুক্ত মনে করে, তা পান করে।"

অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: আমি আব্দুল কায়েস গোত্রের প্রতিনিধিদলের সাক্ষী, যখন তারা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসেছিল। তিনি তাদেরকে এই চারটি পাত্রে পানীয় পান করতে নিষেধ করলেন: হানতাম, দুব্বা, মুজাফফাত এবং নাকীর। বর্ণনাকারী বলেন, তখন তাদের মধ্য থেকে একজন লোক উঠে দাঁড়াল এবং বলল, ইয়া রাসূলাল্লাহ! মানুষের কাছে (অন্যান্য) পাত্র নেই। বর্ণনাকারী বলেন, আমি দেখলাম, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যেন লোকদের প্রতি দয়াপরবশ হলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "যা পবিত্র (বা ভালো) তা পান করো, কিন্তু যখন তা অপবিত্র (বা খারাপ) হয়ে যায়, তখন তা ত্যাগ করো।"









আল মুসনাদুল জামি` (13857)


13857 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ؛
أَنَّ وَفْدَ عَبْدِ الْقَيْسِ حَيْثُ قَدِمُوا عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، نَهَاهُمْ عَنِ الْحَنْتَمِ، وَالنَّقِيرِ، وَالْمُزَفَّتِ، وَالمُزَادَةِ الْمَجْبُوبَةِ، وَقِيلَ: انْتَبِذْ فِي سِقَائِكَ وَأَوْكِهِ، وَاشْرَبْهُ حُلْوًا طَيِّبًا، فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ، ائْذَنْ لِي فِي مِثْلِ هَذِهِ، قَالَ: إِذًا تَجْعَلَهَا مِثْلَ هَذِهِ.
قَالَ يَزِيدُ: وَفَتَحَ هِشَامٌ يَدَهُ قَلِيلاً، فَقَالَ: إِذًا تَجْعَلَهَا مِثْلَ هَذِهِ، وَفَتَحَ يَدَهُ شَيْئًا أَرْفَعَ مِنْ ذَلِكَ (1).
ـ وفي رواية: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِوَفْدِ عَبْدِ الْقَيْسِ: أَنْهَاكُمْ عَنِ الدُّبَّاءِ، وَالْحَنْتَمِ، وَالنَّقِيرِ، وَالْمُقَيَّرِ، وَالْحَنْتَمُ الْمَزَادَةُ الْمَجْبُوبَةُ، وَلَكِنِ اشْرَبْ
فِي سِقَائِكَ وَأَوْكِهِ. ` (2).

أخرجه أحمد 2/ 491 (10378) قال: حدَّثنا محمد بن جعفر، قال: حدَّثنا هشام (ح) ويزيد، قال: أخبرنا هشام. و`مسلم` 5215 قال: حدَّثنا نصر بن علي الجهضمي، أخبرنا نوح بن قيس، حدَّثنا ابن عون. و`أبو داود` 3693 قال: حدَّثنا وهب بن بقية، عن نوح بن قيس، حدَّثنا عبد الله بن عون. و`النَّسائي` 8/ 309 قال: أخبرنا سوار بن عبد الله بن سوار، قال: حدَّثنا عبد الوهاب بن عبد المجيد، عن هشام. و`أبو يَعْلَى` 6077 قال: حدَّثنا أحمد بن إبراهيم الموصلي، حدثنا نوح بن قيس، عن عبد الله بن عون. و`ابن حِبَّان` 5401 قال: أخبرنا عبد الله بن محمد الأزدي، قال: حدَّثنا إسحاق بن إبراهيم، قال: أخبرنا النضر بن شميل، قال: حدَّثنا هشام. وفي (5405) قال: أخبرنا بكر بن أحمد بن سعيد العابد، قال: حدَّثنا نصر بن على الجهضمي، قال: حدَّثنا نوح بن قيس، قال: حدَّثنا ابن عون. كلاهما (هشام بن حسان، وابن عون) عن محمد بن سيرين، فذكره.
- أخرجه أحمد 2/ 414 (9343) قال: حدَّثنا عفان، قال: حدَّثنا يزيد بن إبراهيم، حدَّثنا مُحَمَّدٌ، يَعْنِي ابْنَ سِيرِينَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، أَمَّا أَحَدُهُمَا فَأَلْجَأَهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَأَمَّا الآخِرُ فَأَلْجَأَهُ إِلَى عُمَرَ، قَالَ أَحَدُهُمَا: نَهَى عَنِ الزِّقَاقِ، وَالْمُزَفَّتِ، وَعَنِ الدُّبَّاءِ، وَالْحَنْتَمِ. وَقَالَ الآخِرُ: نَهَى عَنِ الزِّقَاقِ، وَالْمُزَفَّتِ، وَعَنِ الدُّبَّاءِ، وَالْجَرِّ، أَوِ الْفَخَّارِ - شَكَّ مُحَمَّدٌ - (3).




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আব্দুল কাইসের প্রতিনিধিদল যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলেন, তখন তিনি তাদেরকে হানতাম, নাকীর, মুজাফ্ফাত এবং (মুখ) কাটা মযাদাহ (চামড়ার মশক) ব্যবহার করতে নিষেধ করলেন। এবং বলা হলো: তোমরা তোমাদের (সাধারণ) চামড়ার মশকে শরবত তৈরি করবে এবং এর মুখ বেঁধে রাখবে, আর মিষ্টি ও সুস্বাদু থাকতেই তা পান করবে। তখন এক ব্যক্তি বললো: ইয়া রাসূলাল্লাহ! এগুলোর (নিষিদ্ধ পাত্রের) মতো একটি পাত্র ব্যবহারের অনুমতি দিন। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তাহলে তুমি সেটাকে এমন (ছোট) করে ফেলবে। ইয়াযীদ বলেন, হিশাম (রাবী) সামান্য হাত খুলে দেখালেন এবং বললেন: তাহলে তুমি সেটাকে এর মতো (ছোট) করে ফেলবে। এরপর তিনি তার হাত তার চেয়ে সামান্য উঁচুতে তুলে দেখালেন।

অন্য এক বর্ণনায় আছে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আব্দুল কাইসের প্রতিনিধিদলকে বললেন: আমি তোমাদেরকে দুব্বা, হানতাম, নাকীর এবং মুকাইয়ার ব্যবহার করতে নিষেধ করছি। (বর্ণনাকারী বলেন) আর হানতাম হলো মুখ কাটা মযাদাহ। তবে তোমরা তোমাদের মশকে পান করবে এবং এর মুখ বেঁধে রাখবে।

মুহাম্মাদ ইবনু সীরীন (রাহঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উভয়ের কাছে হাদীস শুনেছেন। তবে একজন তা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দিকে সম্পর্কিত করেছেন আর অন্যজন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দিকে সম্পর্কিত করেছেন। তাদের একজন বলেছেন: তিনি যিকাক (চামড়ার থলি), মুজাফ্ফাত (আলকাতরা মাখানো পাত্র), দুব্বা (লাউয়ের খোল) এবং হানতাম (সবুজ বর্ণের কলসি) ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন। আর অপরজন বলেছেন: তিনি যিকাক, মুজাফ্ফাত, দুব্বা এবং জার্ (মাটির কলসি) অথবা ফাখ্খার (মাটির পাত্র) ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন। (রাবী) মুহাম্মাদ (ইবনু সীরীন) এ বিষয়ে সন্দেহ পোষণ করেছেন।









আল মুসনাদুল জামি` (13858)


13858 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ:
إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الدُّبَّاءِ، وَالْحَنْتَمِ، وَالنَّقِيرِ، وَالْمُزَفَّتِ.

أخرجه النسائي 8/ 306، وفي `الكبرى` 5128 قال: أخبرنا قريش بن عبد الرحمن، قال: أنبأنا علي بن الحسن، قال: أنبأنا الحسين، قال: حدثني محمد بن زياد، فذكره (1).




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুব্বা, হানতাম, নাকীর এবং মুজাফফাত (পাত্র ব্যবহার করতে) নিষেধ করেছেন।









আল মুসনাদুল জামি` (13859)


13859 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِِيرِِينَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ؛
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ.

أخرجه النسائي في `الكبرى` 6808 قال: أخبرني محمد بن علي بن حرب، قال: أخبرنا علي بن الحسين، عن أبيه، عن يزيد النحوي، عن ابن سيرين، فذكره (1).




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মাটির কলসের (তৈরি) ‘নবীয’ (পানীয়) ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।









আল মুসনাদুল জামি` (13860)


13860 - عَنْ زَيْنَبَ ابْنَةِ النُّعْمَانِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:
نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الأَوْعِيَةِ، إِلَاّ وِعَاءً يُوكَأُ رَأْسُهُ.

أخرجه أحمد 2/ 445 (9750) قال: حدَّثنا وكيع، قال: حدَّثنا أبان بن صمعة، عن زبيبة ابنة النعمان، فذكرته (1).




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) [নির্দিষ্ট প্রকারের] পাত্রসমূহ ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন, তবে সেই পাত্র ছাড়া, যার মুখ ভালোভাবে বেঁধে রাখা হয়।









আল মুসনাদুল জামি` (13861)


13861 - عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
مَا كَانَ أَسْفَلَ مِنَ الْكَعْبَيْنِ مِنَ الإِزَارِ، فَهُوَ فِي النَّارِ.

أخرجه أحمد 2/ 410 (9308) قال: حدَّثنا محمد بن جعفر. وفي 2/ 461 (9936) قال: حدَّثنا عبد الرحمن. وفي 2/ 498 (10466) قال: حدَّثنا حجاج. و`البُخاري` 5787 قال: حدَّثنا آدم. و`النَّسائي` 8/ 207، وفي `الكبرى` 9625 قال: أخبرنا محمود بن غيلان، قال: حدَّثنا أبو داود.
خمستهم (محمد بن جعفر، وعبد الرحمن بن مهدي، وحجاج، وآدم، وأبو داود الطيالسي) عن شعبة، حدَّثنا سعيد بن أبي سعيد المَقْبُري، فذكره.
- في رواية عبد الرحمن بن مهدي، وحجاج، وأبي داود، قال شعبة: وكان سعيد قد كبر`.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ইযারের (পায়ের নিচের অংশের) যতটুকু গোড়ালির নিচে ঝুলন্ত থাকবে, ততটুকু জাহান্নামে যাবে।









আল মুসনাদুল জামি` (13862)


13862 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَانِ بْنِ يَعْقُوبَ، مَوْلَى الْحُرَقَةِ - قَالَ أَحمد بن حنبل: وَهُوَ أَبُو الْعَلَاءِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَانِ - قَالَ: قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم:
إِزْرَةُ الْمُؤْمِنِ مِنْ أَنْصَافِ السَّاقَيْنِ فَأَسْفَلَ مِنْ ذَلِكَ إِلَى مَا فَوْقَ الْكَعْبَيْنِ، فَمَا كَانَ مِنْ أَسْفَلَ مِنْ ذَلِكَ فَفِي النَّارِ ..

أخرجه أحمد 2/ 504 (10562) قال: حدَّثنا يزيد، أخبرنا محمد بن عَمرو. و`النَّسائي` في `الكبرى` 9629 قال: أخبرنا أحمد بن سليمان، قال: حدَّثنا يزيد، قال: أخبرنا محمد بن عَمرو. وفي (9630) قال: أخبرني هلال بن العلاء، قال:
حدَّثنا معافى بن سليمان، قال: حدَّثنا فليح بن سليمان المدني، عن العلاء. و`أبو يَعْلَى` 6648 قال: حدَّثنا يحيى بن أيوب المقابري، حدثنا إسماعيل، قال: حدثني محمد.
كلاهما (محمد بن عَمرو، والعلاء بن عبد الرحمن) عن عبد الرحمن بن يعقوب، مولى الحُرَقَة، فذكره.
- قال أبو عبد الرحمن النَّسائي: وهذا الحديث خطأ، يعني حديث فليح، وفليح بن سليمان ليس بالقوي، وأخوه عبد الحميد أضعف من فليح.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবূল কাসিম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মুমিনের পরিধেয় বস্ত্র গোছের মধ্যভাগ থেকে শুরু করে তার নিচে টাখনুর উপর পর্যন্ত হবে। আর এর নিচে যতটুকু যাবে, তা আগুনের মধ্যে থাকবে।