হাদীস বিএন


আল মুসনাদুল জামি`





আল মুসনাদুল জামি` (13923)


13923 - عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:
قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
لَا تَدْخُلُ الْمَلَائِكَةُ بَيْتًا فِيهِ تَمَاثِيلُ، أَوْ تَصَاوِيرُ.

أخرجه مسلم (5596) قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدَّثنا خالد بن مخلد، عن سليمان بن بلال، عن سهيل، عن أبيه، فذكره.
- أخرجه ابن أبي شَيْبَة 8/ 292 (25189) قال: حدَّثنا أبو نعيم، عن سفيان، عن مسلم بن أبي مريم، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:
لَا تَدْخُلُ الْمَلَائِكَةُ بَيْتًا فِيهِ صُورَةٌ.
موقوفٌ.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ঘরে মূর্তি অথবা ছবি (তথা প্রাণীর প্রতিকৃতি) থাকে, সেই ঘরে ফেরেশতারা প্রবেশ করেন না।"









আল মুসনাদুল জামি` (13924)


13924 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَانِ بْنِ يَعْقُوبَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
الْجَرَسُ مِزْمَارُ الشَّيْطَانِ.
- وفي رواية: الْجَرَسُ مَزَامِيرِ الشَّيْطَانِ.

أخرجه أحمد 2/ 366 (8769) قال: حدَّثنا الخزاعي، قال: أخبرنا سليمان. وفي 2/ 372 (8838) قال: حدَّثنا سليمان، أخبرنا إسماعيل. و`مسلم` 5599 قال: حدَّثنا يحيى بن أيوب، وقتيبة، وابن حُجْر، قالوا: حدثنا إسماعيل، يعنون ابن جعفر. و`أبو داود` 2556 قال: حدَّثنا محمد بن رافع، حدَّثنا أبو بكر بن أبي أويس، حدثني سليمان بن بلال. و`النَّسائي` في `الكبرى` 8761 قال: أخبرنا علي بن حُجْر، قال: حدَّثنا إسماعيل. و`أبو يَعْلَى` 6519 قال: حدَّثنا يحيى بن أيوب، حدثنا إسماعيل. و`ابن خزيمة` 2554 قال: حدَّثنا الربيع بن سليمان، حدَّثنا ابن وهب، حدثني سليمان، وهو ابن بلال. و`ابن حِبَّان` 4704 قال: أخبرنا الحسن بن سفيان، قال: حدَّثنا حرملة بن يحيى، قال: حدَّثنا ابن وهب، عن سليمان بن بلال.
كلاهما (سليمان بن بلال، وإسماعيل بن جعفر) عن العلاء بن عبد الرحمن، عن أبيه، فذكره.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
ঘণ্টা হলো শয়তানের বাদ্যযন্ত্র।
(অন্য এক বর্ণনায়: ঘণ্টা হলো শয়তানের বাদ্যযন্ত্রসমূহ।)









আল মুসনাদুল জামি` (13925)


13925 - عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
لَا تَصْحَبُ الْمَلَائِكَةُ رُفْقَةً فِيهَا كَلْبٌ، أَوْ جَرَسٌ.
- وفي رواية: لَا تَصْحَبُ الْمَلَائِكَةُ رُفْقَةً فِيهَا جَرَسٌ.
- وفي رواية: إِنَّ الْمَلَائِكَةَ لَا تَصْحَبُ رُفْقَةً فِيهَا جَرَسٌ، وَلَا كَلْبٌ.

أخرجه ابن أبي شَيْبَة 12/ 228 (32582) قال: حدَّثنا وكيع، قال: حدَّثنا شريك. و`أحمد` 2/ 262 (7556) قال: حدَّثنا أبو كامل، حدَّثنا زهير. وفي
2/ 311 (8083) قال: حدَّثنا خلف بن الوليد، حدَّثنا خالد. وفي 2/ 327 (8319) قال: حدَّثنا عبد الصمد، حدَّثنا حماد. وفي 2/ 343 (8509) قال: حدَّثنا عفان، حدَّثنا أبو عوانة. وفي 2/ 392 (9078) قال: حدَّثنا أسود بن عامر، حدَّثنا شريك. وفي 2/ 444 (9736) و 2/ 476 (10164) قال: حدَّثنا وكيع، قال: حدثني شريك. وفي 2/ 537 (10954) قال: حدَّثنا هاشم، وأبو كامل، قالا: حدثنا زهير. و`الدارِمِي` 2676 قال: أخبرنا أحمد بن عبد الله، حدَّثنا زهير. و`مسلم` 5597 قال: حدَّثنا أبو كامل، فُضيل بن حسين الجحدري، حدَّثنا بشر، يعني ابن مفضل. وفي (5598) قال: وحدثني زهير بن حرب، حدَّثنا جرير (ح) وحدثنا قتيبة، حدَّثنا عبد العزيز، يعني الدَّرَاوَرْدِي. و`أبو داود` 2555 قال: حدَّثنا أحمد بن يونس، حدَّثنا زهير. و`التِّرمِذي` 1703 قال: حدَّثنا قتيبة، حدَّثنا عبد العزيز بن محمد. و`النَّسائي` في `الكبرى` 11941 عن الحسين بن محمد، ومحمد بن هشام، كلاهما عن بشر بن المفضل. وفي (11942) وعن هارون بن محمد بن بكار بن بلال، عن محمد بن عيسى بن القاسم بن سميع، عن رَوْح بن القاسم. و`ابن خزيمة` 2553 قال: حدَّثنا يوسف بن موسى، حدَّثنا جرير. و`ابن حِبَّان` 4703 قال: أخبرنا الفضل بن الحباب، قال: حدَّثنا مسدد بن مسرهد، قال: حدَّثنا خالد
بن عبد الله.
تسعتهم (شريك بن عبد الله، وزهير بن معاوية، وخالد بن عبد الله، وحماد بن سلمة، وأبو عوانة، وبشر بن المفضل، وجرير بن عبد الحميد، وعبد العزيز بن محمد الدَّرَاوَرْدِي، وروح بن القاسم) عن سهيل بن أبي صالح، عن أبيه، فذكره.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
ফেরেশতারা এমন কোনো কাফেলার সঙ্গী হন না, যার মধ্যে কুকুর অথবা ঘণ্টি থাকে।
- অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: ফেরেশতারা এমন কোনো কাফেলার সঙ্গী হন না, যার মধ্যে ঘণ্টি থাকে।
- অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: নিশ্চয়ই ফেরেশতারা এমন কোনো কাফেলার সঙ্গী হন না, যার মধ্যে ঘণ্টি বা কুকুর থাকে।









আল মুসনাদুল জামি` (13926)


13926 - عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
لَا تَصْحَبُ الْمَلَائِكَةُ رُفْقَةً فِيهَا جَرَسٌ.

أخرجه أحمد 2/ 385 (8986) قال: حدَّثنا علي. وفي 2/ 414 (9351) قال: حدَّثنا
عفان. و`النَّسائي` في `الكبرى` 8759 قال: أخبرنا عبيد الله بن سعيد.
ثلاتتهم (علي بن المديني، وعفان، وعبيد الله بن سعيد) عن معاذ بن هشام، حدَّثنا أبي، عن قتادة، عن زرارة بن أوفى، فذكره.
- أخرجه ابن أبي شَيْبَة (32587) قال: حدَّثنا وكيع، قال: حدَّثنا هشام الدستوائي، عن قتادة، عن زرارة بن أوفى، عن أبي هريرة، قال:
الْمَلَائِكَةُ لَا تَصْحَبُ رُفْقَةً فِيهَا جَرَسٌ.
موقوفٌ.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ফিরিশতারা এমন কোনো কাফেলার সাথে থাকেন না, যার মধ্যে ঘণ্টি থাকে।









আল মুসনাদুল জামি` (13927)


13927 - عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
لَا تَصْحَبُ الْمَلَائِكَةُ رُفْقَةً فِيهَا جِلْدُ نَمِرٍ.

أخرجه أبو داود (4130) قال: حدَّثنا محمد بن بشار، حدَّثنا أبو داود، حدَّثنا عمران، عن قتادة، عن زرارة، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, ফেরেশতারা এমন কোনো কাফেলার সঙ্গী হন না, যার মধ্যে বাঘের চামড়া থাকে।









আল মুসনাদুল জামি` (13928)


13928 - عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَنْ أَمْسَكَ كَلْبًا فَإِنَّهُ يَنْقُصُ مِنْ عَمَلِهِ كُلَّ يَوْمٍ قِيرَاطٌ، إِلَاّ كَلْبَ حَرْثٍ، أَوْ مَاشِيَةٍ.
- وفي رواية: مَنِ اتَّخَذَ كَلْبًا إِلَاّ كَلْبَ صَيْدٍ، أَوْ زَرْعٍ، أَوْ مَاشِيَةٍ، نَقَصَ مِنْ أَجْرِهِ كُلَّ يَوْمٍ قِيرَاطٌ.
- وفي رواية: مَنِ اقْتَنَى كَلْبًا فَإِنَّهُ يَنْقُصُ مِنْ عَمَلِهِ كُلَّ يَوْمٍ قِيرَاطٌ، إِلَاّ كَلْبَ حَرْثٍ، أَوْ مَاشِيَةٍ.

أخرجه عَبْد الرَّزَّاق (19612) عن معمر، عن الزهري. و`أحمد` 2/ 267 (7610) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّزَّاق، عن مَعْمر، عَنِ الزُّهْرِي. وفي 2/ 425 (9489) قال: حدَّثنا إسماعيل، قال: أخبرنا هشام الدستوائي، قال: حدَّثنا يحيى بن أبى كثير. وفي 2/ 473 (10119) قال: حدَّثنا يحيى، عن هشام، قال: حدَّثنا يحيى. و`البُخاري` 2322 قال: حدَّثنا معاذ بن فضالة، حدَّثنا هشام، عن يحيى بن أبى كثير. وفي (3324) قال: حدَّثنا موسى بن إسماعيل، حدَّثنا همام، عن يحيى. و`مسلم` 4036 قال: حدَّثنا عبد بن حُميد، حدَّثنا عَبْد الرَّزَّاق، أخبرنا مَعْمر، عَنِ الزُّهْرِي. وفي (4037) قال: حدثني زهير بن حرب، حدَّثنا إسماعيل بن إبراهيم، حدَّثنا هشام الدستوائي، حدَّثنا يحيى بن أبى كثير. وفي (4038) قال: حدَّثنا إسحاق بن إبراهيم، أخبرنا شعيب بن إسحاق، حدَّثنا الأوزاعي، حدَّثني يحيى بن أبى كثير. وفي (4039) قال: حدَّثنا أحمد بن المنذر، حدَّثنا عبد الصمد، حدَّثنا حرب، حدَّثنا يحيى بن أبى كثير. و`أبو داود` 2844 قال: حدَّثنا الحسن بن علي، حدَّثنا عَبْد الرَّزَّاق، أخبرنا مَعْمر، عَنِ الزُّهْرِي. و`ابن ماجة` 3204 قال: حدَّثنا هشام بن عمار، حدَّثنا الوليد بن
مسلم، حدَّثنا الأوزاعي، حدَّثني يحيى بن أبى كثير. و`التِّرمِذي` 1490 قال: حدَّثنا الحسن بن علي الحلواني، وغير واحد، قالوا: أخبرنا عَبْد الرَّزَّاق، أخبرنا مَعْمر، عَنِ الزُّهْرِي. و`النَّسائي` 7/ 189، وفي `الكبرى` 4782 قال: أخبرنا إسحاق بن إبراهيم، قال: أنبأنا عبد الرزاق، قال: حدَّثنا معمر، عن الزهري. و`ابن حِبَّان` 5652 قال: أخبرنا عبد الله بن محمد الأزدي، قال: حدَّثنا إسحاق بن إبراهيم، قال: أخبرنا شعيب بن إسحاق، قال: حدثني الأوزاعي، قال: حدَّثنا يحيى بن أبى كثير. وفي (5654) قال: أخبرنا عبد الله
بن محمد الأزدي، حدثنا إسحاق بن إبراهيم، أخبرنا شعيب بن إسحاق، حدثني الأوزاعي، حدثني يحيى بن أبى كثير.
كلاهما (الزهري، ويحيى بن أبي كثير) عن أبي سَلَمة بن عبد الرحمن، فذكره.
- في رواية همام، والأوزاعي، عند مسلم، وابن حِبَّان: قال يحيى بن أبي كثير: حدثني أبو سلمة.
- قال البخاري عقب روايته: قال ابن سِيرِين، وأبو صالح، عن أبي هُرَيْرة، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم؛ ((إِلَاّ كَلْبَ غَنَمٍ، أَوْ حَرْثٍ، أَوْ صَيْدٍ`. وقال أبو حازم، عن أبي هُرَيْرة، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم؛ ((كَلْبَ صَيْدٍ، أَوْ مَاشِيَةٍ.
- في رواية عَبْد بن حُمَيد عند مسلم: قال الزُّهْري: فَذُكِرَ لاِبْنِ عُمَرَ قَوْلُ أَبِي هُرَيْرَةَ، فَقَالَ: يَرْحَمُ اللهُ أَبَا هُرَيْرَةَ كَانَ صَاحِبَ زَرْعٍ.




আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি (প্রয়োজনের অতিরিক্ত) কুকুর পালন করে, তার আমল থেকে প্রতিদিন এক কিরাত পরিমাণ সওয়াব কমতে থাকে। তবে শস্যক্ষেত্র বা পশুপালের পাহারাদার কুকুর এর ব্যতিক্রম।

অপর এক বর্ণনায় এসেছে: যে ব্যক্তি শিকার, শস্যক্ষেত্রের পাহারা বা পশুপাল রক্ষা করা ছাড়া অন্য কোনো উদ্দেশ্যে কুকুর পোষে, প্রতিদিন তার নেকি থেকে এক কিরাত পরিমাণ কমে যায়।

অন্য এক বর্ণনায় আছে: যে ব্যক্তি কুকুর লালন-পালন করে, তার আমল থেকে প্রতিদিন এক কিরাত পরিমাণ সওয়াব কমতে থাকে, তবে শস্যক্ষেত্র বা পশুপালের পাহারাদার কুকুর এর ব্যতিক্রম।









আল মুসনাদুল জামি` (13929)


13929 - عَنْ حَيَّانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
مَنِ اتَّخَذَ كَلْبًا لَيْسَ بِكَلْبِ زَرْعٍ، وَلَا صَيْدٍ، وَلَا مَاشِيَةٍ، فَإِنَّهُ يَنْقُصُ مِنْ أَجْرِهِ كُلَّ يَوْمٍ قِيرَاطٌ.
قَالَ سَلِيمٌ: وَأَحْسِبُهُ قَدْ قَالَ: وَالْقِيرَاطُ مِثْلُ أُحُدٍ.

أخرجه ابن أبي شَيْبَة 5/ 409 (19937) و 14/ 208 (36249). وأحمد 2/ 345 (8528) قالا: حدَّثنا عفان، حدَّثنا سليم بن حيان، قال: سمعت أبي، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি এমন কুকুর রাখে, যা চাষাবাদের (জমির) কুকুর নয়, শিকারের কুকুর নয় এবং গবাদিপশুর (রক্ষার) কুকুর নয়, তবে প্রতিদিন তার আমল থেকে এক কীরাত পরিমাণ নেকি হ্রাস করা হয়। সালীম বলেন: আমি মনে করি, তিনি এও বলেছেন: আর এই কীরাত হলো উহুদ পর্বতের মতো।









আল মুসনাদুল জামি` (13930)


13930 - عَنْ أَبِي رَزِينٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَنِ اتَّخَذَ كَلْبًا لَيْسَ بِكَلْبِ صَيْدٍ، وَلَا غَنَمٍ، نَقَصَ مِنْ عَمَلِهِ كُلَّ يَوْمٍ قِيرَاطٌ.

أخرجه مسلم (4040) قال: حدَّثنا قتيبة بن سعيد، حدَّثنا عبد الواحد، يعني ابن زياد، عن إسماعيل بن سُميع، حدَّثنا أبو رَزِين، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি শিকারের কুকুর কিংবা পশুপালের (রক্ষক) কুকুর ছাড়া অন্য কোনো কুকুর পোষে, তার আমল থেকে প্রতিদিন এক ক্বীরাত পরিমাণ কমতে থাকে।









আল মুসনাদুল জামি` (13931)


13931 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
مَنِ اقْتَنَى كَلْبًا لَيْسَ بِكَلْبِ صَيْدٍ، وَلَا مَاشِيَةٍ، وَلَا أَرْضٍ، فَإِنَّهُ يَنْقُصُ مِنْ أَجْرِهِ قِيرَاطَانِ كُلَّ يَوْمٍ.
وَلَيْسَ فِي حَدِيثِ أَبِي الطَّاهِرِ: وَلَا أَرْضٍ`.

أخرجه مسلم (4035) قال: حدثني أبو الطاهر، وحرملة. و`النَّسائي` 7/ 189، وفي `الكبرى` 4783 قال: أخبرنا وهب بن بيان.
ثلاثتهم (أبو الطاهر، أحمد بن عمرو، وحرملة بن يحيى، ووهب) عن ابن وهب أخبرني يونس، عن ابن شهاب، عن سعيد بن المسيب، فذكره.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি এমন কুকুর পোষে যা শিকারের কুকুর নয়, পালিত পশুর (রক্ষক) কুকুর নয় এবং জমির (রক্ষক) কুকুর নয়, প্রতিদিন তার (নেকির) সওয়াব থেকে দুই কিরাত পরিমাণ কমতে থাকে।









আল মুসনাদুল জামি` (13932)


13932 - عَنْ أَبِي هَارُونَ الْعَبْدِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
لَوْلَا أَنَّ الْكِلَابَ أُمَّةٌ مِنَ الأُمَمِ لأَمَرْتُ بِقَتْلِهَا، فَاقْتُلُوا مِنْهَا كُلَّ أَسْوَدَ بَهِيمٍ، قَالَ: فَقُلْتُ لأَبِي هُرَيْرَةَ: مَا بَالُ أَسْوَدِهَا مِنْ أَحْمَرِهَا؟ فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: قُلْتُ لِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَمَا قُلْتَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: إِنَّ اللهَ تبارك وتعالى لَعَنَ سِبْطًا مِنَ الْجِنِّ، فَمَسَخَهُمْ دَوَابَّ فِي الأَرْضِ، فَهَذِهِ الْكِلَابُ السُّودُ هِيَ مِنَ الْجِنِّ، وَهِيَ شَقِيَّةُ الْفِرَى.

أخرجه عبد بن حُميد (1463) قال: حدَّثنا يونس بن محمد، حدَّثنا القاسم بن الفضل، حدَّثنا أبو هارون العبدي، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যদি কুকুরগুলো একটি উম্মত না হতো, তবে আমি এদেরকে হত্যা করার নির্দেশ দিতাম। সুতরাং তোমরা এদের মধ্য থেকে প্রত্যেক কালো কুচকুচে কুকুরকে হত্যা করো।" বর্ণনাকারী বলেন: আমি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞাসা করলাম: 'কালো (কুকুর)-এর চেয়ে লাল (কুকুর)-এর কী অবস্থা (কেন কালো কুকুরকে বিশেষভাবে হত্যা করতে বলা হলো)?' তখন আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তুমি আমাকে যা জিজ্ঞাসা করলে, আমিও রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ঠিক তাই জিজ্ঞাসা করেছিলাম। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "নিশ্চয় আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা'আলা জিনদের একটি গোত্রকে অভিশাপ দিয়েছেন এবং তাদেরকে জমিনের বুকে চতুষ্পদ জন্তুতে রূপান্তরিত করেছেন। এই কালো কুকুরগুলো হলো সেই জিনদের অংশ, এবং এগুলো ভয়ানক বিপর্যয় সৃষ্টিকারী।"









আল মুসনাদুল জামি` (13933)


13933 - عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:
كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَأْتِي دَارَ قَوْمٍ مِنَ الأَنْصَارِ وَدُونَهُمْ دَارٌ، قَالَ: فَشَقَّ ذَلِكَ عَلَيْهِمْ، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، سُبْحَانَ اللهِ، تَأْتِي دَارَ فُلَانٍ وَلَا تَأْتِى دَارَنَا، قَالَ: فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: لأَنَّ فِي دَارِكُمْ كَلْبًا، قَالُوا: فَإِنَّ فِي دَارِهِمْ سِنَّوْرًا، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: إِنَّ السِّنَّوْرَ سَبُعٌ.
- لفظ وكيع: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: الْهِرُّ سَبُعٌ.

أخرجه ابن أبي شَيْبَة 1/ 32 (343) قال: حدَّثنا وكيع. و`أحمد` 2/ 327 (8324) قال: حدَّثنا هاشم. وفي 2/ 442 (9706) قال: حدَّثنا وكيع. و`أبو يَعْلَى` 6090 قال: حدَّثنا أبو بكر، حدثنا وكيع.
كلاهما (وكيع، وهاشم بن القاسم) عن عيسى بن المسيب، حدثني أبو زرعة، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আনসারদের একটি গোত্রের ঘরে যেতেন, আর তাদের (কাছাকাছি) আরেকটি ঘরও ছিল। (বর্ণনাকারী) বলেন, এই কারণে তাদের (পাশের ঘরের লোকদের) কষ্ট হচ্ছিল। তখন তারা বলল, ইয়া রাসূলাল্লাহ! সুবহানাল্লাহ! আপনি অমুকের ঘরে যান কিন্তু আমাদের ঘরে আসেন না? তখন নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, কারণ তোমাদের ঘরে কুকুর আছে। তারা বলল, তাদের ঘরেও তো একটি বিড়াল আছে। তখন নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, নিশ্চয়ই বিড়াল হিংস্র পশুর অন্তর্ভুক্ত।

ওয়াকীর বর্ণনায়: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: বিড়াল শিকারী/হিংস্র প্রাণী।









আল মুসনাদুল জামি` (13934)


13934 - عَنْ عَبِيدَةَ بْنِ سُفْيَانَ الْحَضْرَمِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
أَكْلُ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ حَرَامٌ.
- وفي رواية: كُلُّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ فَأَكْلُهُ حَرَامٌ.

أخرجه مالك ((الموطأ` 1434. وأحمد 2/ 236 (7223) قال: حدَّثنا عبد الرحمن. و`مسلم` 5032 قال: حدثني زهير بن حرب، حدَّثنا عبد الرحمن، يعني ابن مهدي. وفي (5033) قال: وحدثنيه أبو الطاهر، أخبرنا ابن وهب. و`ابن ماجة` 3233 قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدَّثنا معاوية بن هشام (ح) وحدثنا أحمد بن سنان، وإسحاق بن منصور، قالا: حدثنا عبد الرحمن بن مهدي. و`النَّسائي` 7/ 200، وفي `الكبرى` 4817 قال: أخبرنا إسحاق بن منصور، قال: حدَّثنا عبد الرحمن. و`ابن حِبَّان` 5278 قال: أخبرنا عمر بن سعيد، قال: أخبرنا أحمد بن أبي بكر.
أربعتهم (عبد الرحمن بن مهدي، وعبد الله بن وهب، ومعاوية بن هشام، وأحمد بن أبي بكر) عن مالك بن
أنس، عن إسماعيل بن أبي حَكِيم، عن عَبيدة بن سفيان، فذكره.

- حَدِيثُ عِكْرِمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
لَا تَأْكُلِ الشَّرِيطَةَ، فَإِنَّهَا ذَبِيحَةُ الشَّيْطَانِ.
سلف في مسند عبد الله بن عباس، رضي الله عنهما، حديث (6697).




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: হিংস্র পশুর মধ্যে দাঁত (হিংস্র দাঁত) বিশিষ্ট সবকিছুর গোশত খাওয়া হারাম।









আল মুসনাদুল জামি` (13935)


13935 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
لَا فَرَعَ، وَلَا عَتِيرَةَ.
قَالَ الزُّهْرِيُّ: وَالْفَرَعُ أَوَّلُ النِّتَاجِ، وَالْعَتِيرَةُ شَاةٌ تُذْبَحُ عَنْ كُلِّ أَهْلِ بَيْتٍ فِي رَجَبٍ.
- وفي رواية: لَا عَتِيرَةَ فِي الإِسْلَامِ، وَلَا فَرَعَ.
- وفي رواية: لَا فَرَعَةَ، وَلَا عَتِيرَةَ.
- وفي رواية: عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ نَهَى عَنِ الْفَرَعِ، وَالْعَتِيرَةِ.
- وفي رواية: لَا فَرَعَ وَلَا عَتِيرَةَ.
قَالَ: وَالْفَرَعَ أَوَّلُ نِتَاجٍ كَانَ يُنْتَجُ لَهُمْ، كَانُوا يَذْبَحُونَهُ لِطَوَاغِيتِهِمْ، وَالْعَتِيرَةُ فِي رَجَبٍ.

أخرجه عَبْد الرَّزَّاق (7998) عن معمر. و`الحميدي` 1095 قال: حدَّثنا سفيان. و`ابن أبي شَيْبَة` 8/ 64 (24297) قال: حدَّثنا ابن عيينة. وفي (24298) قال: حدَّثنا عبد الأعلى، عن معمر. و`أحمد` 2/ 229 (7135) قال: حدَّثنا هشيم، قال: إن لم أكن سمعته منه، يعني الزهري، فحدثني سفيان بن حُسين. وفي 2/ 239 (7255) قال: حدَّثنا سفيان. وفي 2/ 279 (7737) قال: حدَّثنا عبد الرزاق، حدَّثنا معمر. وفي 2/ 409 (9290) قال: حدَّثنا محمد بن جعفر، قال: حدَّثنا شعبة، عن مَعْمَر. (قال محمد: وقد سمعته أنا من مَعْمَر). وفي 2/ 490 (10361) قال: حدَّثنا محمد بن جعفر، قال: حدَّثنا مَعْمَر. و`الدارِمِي` 1964 قال: أخبرنا محمد بن عيسى، حدَّثنا ابن عيينة. و`البُخاري` 5473 قال: حدَّثنا عبدان، حدَّثنا عبد الله، أخبرنا معمر. وفي (5474) قال: حدَّثنا علي بن عبد الله، حدَّثنا سفيان. و`مسلم` 5158 قال: حدَّثنا يحيى بن يحيى التميمي، وأبو بكر بن أبي شيبة، وعمرو الناقد، وزهير بن حرب، قال يحيى:
أخبرنا، وقال الآخرون: حدثنا سفيان بن عيينة (ح) وحدثني محمد بن رافع، وعبد بن حميد، قال عبد: أخبرنا، وقال ابن رافع: حدثنا عبد الرزاق، أخبرنا معمر. و`أبو داود` 2831 قال: حدَّثنا أحمد بن عبدة، أخبرنا سفيان. و`ابن ماجة` 3168 قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شيبة، وهشام بن عمار، قالا: حدثنا سفيان بن عُيينة. و`التِّرمِذي` 1512 قال: حدَّثنا محمود بن غيلان، حدَّثنا عبد الرزاق، أخبرنا معمر. و`النَّسائي` 7/ 167، وفي `الكبرى` 4534 قال: أخبرنا إسحاق بن إبراهيم، قال: حدَّثنا سفيان. وفي 7/ 167، وفي `الكبرى` 4535 قال: أخبرنا محمد بن المثنى، قال: حدَّثنا أبو داود، قال: حدَّثنا شعبة، قال: حَدَّثْتُ أبا إسحاق، عن معمر، وسفيان بن حُسين. و`أبو يَعْلَى` 5879 قال: حدَّثنا عمرو الناقد، حدثنا
سفيان. و`ابن حِبَّان` 5890 قال: أخبرنا الفضل بن الحباب، قال: حدَّثنا مسدد بن مسرهد، قال: حدَّثنا عبد الواحد بن زياد، عن معمر.
أربعتهم (معمر، وسفيان بن عُيينة، وهُشيم، وسفيان بن حسين) عن الزهري، عن سعيد بن المسيَّب، فذكره.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
‘ফারা’ নেই, এবং ‘আতী’রা’ও নেই।

যুহরি বলেছেন: ‘ফার’ হলো (পশুর) প্রথম জন্ম নেওয়া শাবক, আর ‘আতী’রা’ হলো এমন ছাগল যা রজব মাসে প্রতি ঘরের পক্ষ থেকে যবেহ করা হতো।

- অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: ইসলামে ‘আতী’রা’ নেই, আর না ‘ফারা’ রয়েছে।
- অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ‘ফার’ ও ‘আতী’রা’ থেকে নিষেধ করেছেন।
- অন্য এক বর্ণনায় (বর্ণনাকারী) বলেন: ‘ফার’ হলো তাদের উৎপাদিত প্রথম পশুশাবক, যা তারা তাদের উপাস্যদের (তাওয়াগীত) জন্য যবেহ করত, আর ‘আতী’রা’ রজব মাসে (যবেহ করা হতো)।









আল মুসনাদুল জামি` (13936)


13936 - عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ؛
عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ نَهَى عَنِ الرَّمِيَّةِ، أَنْ تُرْمَى الدَّابَّةُ ثُمَّ تُؤْكَلَ، وَلَكِنْ تُذْبَحُ، ثُمَّ لِيَرْمُوا إِنْ شَاؤُوا.

أخرجه أحمد 2/ 402 (9217) قال: حدَّثنا عتاب، قال: حدَّثنا عبد الله، قال: أخبرنا ابن لَهِيعَة، قال: حدثني محمد بن عبد الرحمن بن نوفل، أن عبد الله بن رافع أخبره، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রমিয়্যা (জীবন্ত পশুকে লক্ষ্যবস্তু বানানো) থেকে নিষেধ করেছেন—যে জন্তুকে তীরবিদ্ধ করা হবে এবং তারপর তা খাওয়া হবে। বরং এটিকে (আগে) জবাই করা হবে। এরপর যদি তারা চায়, তবে তীর নিক্ষেপ করতে পারে।









আল মুসনাদুল জামি` (13937)


13937 - عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَنْ قَتَلَ الْوَزَغَ فِي الضَّرْبَةِ الأُولَى فَلَهُ كَذَا وَكَذَا مِنْ حَسَنَةٍ، وَمَنْ قَتَلَهُ فِي الثَّانِيَةِ فَلَهُ كَذَا وَكَذَا مِنْ حَسَنَةٍ، وَمَنْ قَتَلَهُ فِي الثَّالِثَةِ فَلَهُ كَذَا وَكَذَا.
قَالَ سُهَيْلٌ: الأُولَى أَكْثَرُ.
- وفي رواية: مَنْ قَتَلَ وَزَغَةً فِي أَوَّلِ ضَرْبَةٍ فَلَهُ كَذَا وَكَذَا حَسَنَةً، وَمَنْ قَتَلَهَا فِي الضَّرْبَةِ الثَّانِيَةِ فَلَهُ كَذَا وَكَذَا حَسَنَةً لِدُونِ الأُولَى، وَإِنْ قَتَلَهَا فِي
الضَّرْبَةِ الثَّالِثَةِ فَلَهُ كَذَا وَكَذَا حَسَنَةً لِدُونِ الثَّانِيَةِ.
- وفي رواية: مَنْ قَتَلَ وَزَغًا فِي أَوَّلِ ضَرْبَةٍ كُتِبَتْ لَهُ مِئَةُ حَسَنَةٍ، وَفِى الثَّانِيَةِ دُونَ ذَلِكَ، وَفِي الثَّالِثَةِ دُونَ ذَلِكَ.

أخرجه أحمد 2/ 355 (8644) قال: حدَّثنا حسن، حدَّثنا زهير. و`مسلم` 5907 قال: حدَّثنا يحيى بن يحيى، أخبرنا خالد بن عبد الله. وفي (5908) قال: حدَّثنا قتيبة بن سعيد، حدَّثنا أبو عوانة (ح) وحدثني زهير بن حرب، حدَّثنا جرير (ح) وحدثنا محمد بن الصباح، حدَّثنا إسماعيل، يعني ابن زكريا (ح) وحدثني أبو كريب، حدَّثنا وكيع، عن سفيان. و`أبو داود` 5263 قال: حدَّثنا محمد بن الصباح البزاز، حدَّثنا إسماعيل بن زكريا. و`ابن ماجة` 3229 قال: حدَّثنا محمد بن عبد الملك بن أبي الشوارب، حدَّثنا عبد العزيز بن المختار. و`التِّرمِذي` 1482 قال: حدَّثنا أبو كريب، حدَّثنا وكيع، عن سفيان.
سبعتهم (زهير بن محمد الجعفى، وخالد بن عبد الله، وأبو عوانة، وجرير بن عبد الحميد، وإسماعيل بن زكريا، وسفيان الثوري، وعبد العزيز بن المختار) عن سُهيل بن أبي صالح، عن أبيه، فذكره.
- أخرجه مسلم (5909) قال: حدَّثنا محمد بن الصباح، حدَّثنا إسماعيل، يعني ابن زكريا، عن سهيل، حدثتني أختي، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ قَالَ:
فِي أَوَّلِ ضَرْبَةٍ سَبْعِينَ حَسَنَةً.
- وأخرجه أبو داود (5264) قال: حدَّثنا محمد بن الصباح البزاز، حدَّثنا إسماعيل بن زكريا، عن سهيل، قال: حدثني أَخِي، أَوْ أُخْتِي، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ قَالَ:
فِي أَوَّلِ ضَرْبَةٍ سَبْعِينَ حَسَنَةً.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি গুইসাপকে (ওয়াযাগ) প্রথম আঘাতেই হত্যা করে, তার জন্য এত এত নেকি রয়েছে। আর যে তাকে দ্বিতীয় আঘাতে হত্যা করে, তার জন্য এত এত নেকি রয়েছে। আর যে তাকে তৃতীয় আঘাতে হত্যা করে, তার জন্য এত এত (নেকি রয়েছে)।

সুহাইল (রাবী) বলেন: প্রথমটির নেকিই বেশি।

অন্য এক বর্ণনায় রয়েছে: যে ব্যক্তি প্রথম আঘাতেই গুইসাপ হত্যা করে, তার জন্য এত এত নেকি রয়েছে। আর যে ব্যক্তি দ্বিতীয় আঘাতে তা হত্যা করে, তার জন্য প্রথমটির চেয়ে কম এত এত নেকি রয়েছে। আর যদি সে তৃতীয় আঘাতে তা হত্যা করে, তার জন্য দ্বিতীয়টির চেয়ে কম এত এত নেকি রয়েছে।

আরেক বর্ণনায় রয়েছে: যে ব্যক্তি প্রথম আঘাতেই গুইসাপ হত্যা করে, তার জন্য একশত নেকি লেখা হয়। দ্বিতীয় আঘাতে তার চেয়ে কম এবং তৃতীয় আঘাতে তার চেয়েও কম (নেকি লেখা হয়)।

অন্য এক বর্ণনায় নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: প্রথম আঘাতেই সত্তরটি নেকি (লেখা হয়)।









আল মুসনাদুল জামি` (13938)


13938 - عَنْ أُخْت سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عن النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم. أَنَّهُ قَالَ:
فِي أَوَّلِ ضَرْبَةٍ سَبْعِينَ حَسَنَةً.

أخرجه مسلم 7/ 43 قَالَ: حدثنا محمد بن الصباح. قَالَ: حدثنا إسماعيل، يعني ابن زكريا، عن سهيل. قَالَ: حدثتني أختي، فذكرته.
وأخرجه أبو داود (5264) قَالَ: حدثنا محمد بن الصباح البزاز. قَالَ: حدثنا إسماعيل بن زكريا، عن سهيل. قَالَ: حدثني أخي أو أختي، عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ، فذكره.




আবূ হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "প্রথম আঘাতেই সত্তরটি নেকি (হাসানাহ) রয়েছে।"









আল মুসনাদুল জামি` (13939)


13939 - عَنْ عَجْلَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَا سَالَمْنَاهُنَّ مُنْذُ حَارَبْنَاهُنَّ، وَمَنْ تَرَكَ مِنْهُنَّ شَيْئًا خِيفَةً فَلَيْسَ مِنِّي، يَعْنِي الْحَيَّاتِ.
- لفظ أحمد: مَا سَالَمْنَاهُنَّ مُنْذُ حَارَبْنَاهُنَّ، يَعْنِي الْحَيَّاتِ.

أخرجه الحميدي (1156). و`أحمد` 2/ 247 (7360). و`ابن حِبَّان` 5644 قال: أخبرنا الفضل بن الحباب، قال: حدَّثنا إبراهيم بن بشار.
ثلاثتهم (الحميدي، وأحمد بن حنبل، وإبراهيم بن بشار) قال الحميدي، وإبراهيم بن بشار: حدثنا، وقال أحمد: قرئ على سفيان، سمعتُ ابن عجلان، عن بكير بن عبد الله، عن عجلان، فذكره.
- أخرجه أحمد 2/ 432 (9586) قال: حدَّثنا يحيى. وفي 2/ 520 (10752) قال: حدَّثنا صفوان. و`أبو داود` 5248 قال: حدَّثنا إسحاق بن إسماعيل، حدَّثنا سفيان.
ثلاثتهم (يحيى بن سعيد، وصفوان بن عيسى، وسفيان بن عُيينة) عن ابن عجلان، قال: سمعت أبي، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
مَا سَالَمْنَاهُنَّ مُنْذُ حَارَبْنَاهُنَّ، مَنْ تَرَكَ شَيْئًا خَشْيَةً فَلَيْسَ مِنَّا، يَعْنِي الْحَيَّاتِ.
ليس فيه: بكير بن عبد الله`.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমরা যখন থেকে তাদের সাথে যুদ্ধ ঘোষণা করেছি, তখন থেকে তাদের সাথে সন্ধি করিনি। আর যে ব্যক্তি ভয়বশত তাদের (অর্থাৎ সাপদের) কোনোটিকে ছেড়ে দেয়, সে আমার অন্তর্ভুক্ত নয়।









আল মুসনাদুল জামি` (13940)


13940 - عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَنْ بَدَا جَفَا، وَمَنِ اتَّبَعَ الصَّيْدَ غَفَلَ، وَمَنْ أَتَى أَبْوَابَ السُّلْطَانِ افْتُتِنَ، وَمَا ازْدَادَ عَبْدٌ مِنَ السُّلْطَانِ قُرْبًا إِلَاّ ازْدَادَ مِنَ اللهِ بُعْدًا.

أخرجه أحمد 2/ 371 (8823) قال: حدَّثنا محمد، قال: حدَّثنا إسماعيل بن زكريا، عن الحسن بن الحكم النخعي، عن عَدي بن ثابت، عن أبي حازم،
فذكره.
- أخرجه أحمد 2/ 440 (9681) قال: حدَّثنا يَعْلى، ومحمد، ابنا عُبيد. و`أبو داود` 2860 فال: حدثنا محمد بن عيسى، حدَّثنا محمد بن عُبيد.
كلاهما (يَعْلى، ومحمد، ابنا عُبيد) قالا: حدثنا الحسن بن الحكم، عن عَدي بن ثابت، عَنْ شَيْخٍ مِنَ الأَنْصَارِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَنْ بَدَا جَفَا، وَمَنْ تَبِعَ الصَّيْدَ غَفَلَ، وَمَنْ أَتَى أَبْوَابَ السُّلْطَانِ افْتُتِنَ، وَمَا ازْدَادَ عَبْدٌ مِنَ السُّلْطَانِ قُرْبًا، إِلَاّ ازْدَادَ مِنَ اللهِ، عز وجل، بُعْدًا.
- ورواه شريك بن عبد الله، عن الحسن بن الحكم، عن عدي بن ثابت، عن البراء، وسلف في مسنده برقم (2113).




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি পল্লী অঞ্চলে বসবাস করে, সে রূঢ় স্বভাবের হয়ে যায়; যে শিকারের অনুসরণ করে, সে উদাসীন হয়ে যায়; আর যে ব্যক্তি শাসকের দরজায় আসে, সে ফিতনায় পড়ে যায়। যখন কোনো বান্দা শাসকের নৈকট্য লাভ করে, তখন আল্লাহর কাছ থেকে তার দূরত্ব ততটাই বৃদ্ধি পায়।









আল মুসনাদুল জামি` (13941)


13941 - عن عَطَاءِ بْنِ أَبِى رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
نِعْمَ الإِبِلُ الثَّلَاثُونَ، يُحْمَلُ عَلَى نَجِيبِهَا، وَتُعِيرُ أَدَاتَهَا، وَتُمْنَحُ غَزِيرَتُهَا، وَيَحْلُبُهَا يَوْمَ وَرْدِهَا فِي أَعْطَانِهَا.

أخرجه ابن أبي شَيْبَة 7/ 32 (22232). وأحمد 2/ 446 (9765) قالا: حدَّثنا وكيع، عن محمد بن شريك، قال: حدَّثنا عطاء، فذكره.
- أخرجه عَبْد الرَّزَّاق (6860) عن ابن جُرَيْج، قال: أخبرني عطاء، أن أبا هريرة قال:
نعم الإبل إبل ثلاثون، تخرج صدقتها، ويحمل علي نجيبها، وينحر سمينها، ويمنح غزيرها.
قال: وبلغك في ذلك، والحلب يوم وردها في الإبل؟ قال: لا حسب، وقال: إن لم يكن في الإبل فضل عن أهلها فلا تحلب يوم ترد.
موقوفٌ.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: সর্বোত্তম উট হলো ত্রিশটি, যার সেরা (শক্তিশালী) উটের উপর সওয়ারী বহন করা হয়, এবং যার সরঞ্জাম (অন্যকে) ধার দেওয়া হয়, এবং যার বেশি দুধ দান করা হয়, এবং তার পানি পানের দিনে আস্তাবলে তাকে দোহন করা হয়।









আল মুসনাদুল জামি` (13942)


13942 - عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:
نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ قَتْلِ الصُّرَدِ، وَالضِّفْدَعِ، وَالنَّمْلَةِ، وَالْهُدْهُدِ.

أخرجه ابن ماجة (3223) قال: حدَّثنا محمد بن بشار، وعبد الرحمن بن عبد الوهاب، قالا: حدثنا أبو عامر العقدي، حدَّثنا إبراهيم بن الفضل، عن سعيد المقبري، فذكره.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সুরদ (শ্রাইক) পাখি, ব্যাঙ, পিঁপড়া এবং হুদহুদ (হু হু) পাখি হত্যা করতে নিষেধ করেছেন।