আল মুসনাদুল জামি`
14083 - عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
لَا تَبَاغَضُوا، وَلَا تَدَابَرُوا، وَلَا تَنَافَسُوا، وَكُونُوا عِبَادَ اللهِ إِخْوَانًا.
- وفي رواية: لَا تَقَاطَعُوا، وَلَا تَبَاغَضُوا، وَلَا تَحَاسَدُوا، وَلَا تَدَابَرُوا، وَكُونُوا إِخْوَانًا كَمَا أَمَرَكُمُ اللهُ.
- وفي رواية: لَا تَحَاسَدُوا، وَلَا تَبَاغَضُوا، وَلَا تَجَسَّسُوا، وَلَا تَحَسَّسُوا، وَلَا تَنَاجَشُوا، وَكُونُوا عِبَادَ اللهِ إِخْوَانًا.
أخرجه أحمد 2/ 389 (9039) قال: حدَّثنا عفان، حدَّثنا وهيب، حدَّثنا سهيل. وفي 2/ 480 (10223) قال: حدَّثنا محمد بن جعفر، قال: حدَّثنا شعبة، قال: سمعت سليمان. و`البُخاري` في `الأدب المفرد` 400 قال: حدَّثنا موسى، قال: حدَّثنا وهيب، قال: حدَّثنا سهيل. و`مسلم` 6630 قال: حدَّثنا إسحاق بن إبراهيم، أخبرنا جرير، عن الأعمش. وفي (6631) قال: حدَّثنا الحسن بن علي الحلواني، وعلي بن نصر الجهضمي، قالا: حدثنا وهب بن جرير،
حدَّثنا شعبة، عن الأعمش. وفي (6632) قال: وحدثني أحمد بن سعيد الدارمي، حدَّثنا حَبَّان، حدَّثنا وهيب، حدَّثنا سُهيل.
كلاهما (سُهيل بن أبي صالح، وسُليمان الأعمش) عن أبي صالح ذكوان، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
তোমরা একে অপরের প্রতি বিদ্বেষ পোষণ করো না, একে অপরের থেকে মুখ ফিরিয়ে নিও না (সম্পর্ক ছিন্ন করো না), একে অপরের সাথে প্রতিযোগিতা করো না (শ্রেষ্ঠত্ব আরোপে লিপ্ত হয়ো না), এবং তোমরা আল্লাহর বান্দা হিসেবে ভাই ভাই হয়ে যাও।
- অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: তোমরা সম্পর্ক ছিন্ন করো না, একে অপরের প্রতি বিদ্বেষ পোষণ করো না, একে অপরের প্রতি ঈর্ষা করো না, একে অপরের থেকে মুখ ফিরিয়ে নিও না, এবং আল্লাহ তোমাদেরকে যেমন নির্দেশ দিয়েছেন সেভাবে ভাই ভাই হয়ে যাও।
- অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: তোমরা একে অপরের প্রতি ঈর্ষা করো না, একে অপরের প্রতি বিদ্বেষ পোষণ করো না, গোয়েন্দাগিরি করো না, গোপন বিষয় অনুসন্ধান করো না, এবং (দাম বাড়ানোর জন্য) প্রতারণামূলক দরদাম করো না। তোমরা আল্লাহর বান্দা হিসেবে ভাই ভাই হয়ে যাও।
14084 - عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
إِيَّاكُمْ وَالظَّنَّ، فَإِنَّ الظَّنَّ أَكْذَبُ الْحَدِيثِ، وَلَا تَحَسَّسُوا، وَلَا تَجَسَّسُوا، وَلَا تَحَاسَدُوا، وَلَا تَدَابَرُوا، وَلَا تَبَاغَضُوا، وَكُونُوا عِبَادَ اللهِ إِخْوَانًا.
- وفي رواية: إِيَّاكُمْ وَالظَّنَّ، فَإِنَّ الظَّنَّ أَكْذَبُ الْحَدِيثِ، وَلَا تَحَاسَدُوا، وَلَا تَنَافَسُوا، وَلَا تَبَاغَضُوا، وَلَا تَدَابَرُوا، وَكُونُوا عِبَادَ اللهِ إِخْوَانًا.
أخرجه عَبْد الرَّزَّاق (20228). وأحمد 2/ 312 (8103) قال: حدَّثنا عبد الرزاق بن همام. و`البُخاري` 6064 قال: حدَّثنا بشر بن محمد، أخبرنا عبد الله. وفي `الأدب المفرد` 410 قال: حدَّثنا عبد الله بن محمد، قال: حدَّثنا عبد الرزاق.
كلاهما (عبد الرزاق بن همام، وعبد الله بن المبارك) قالا: أخبرنا معمر، عن همام بن منبه، فذكره.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা (মন্দ) ধারণা থেকে দূরে থাকো। কারণ (মন্দ) ধারণা হলো সবচাইতে মিথ্যা কথা। আর তোমরা দোষ খুঁজে বেড়িও না, গোয়েন্দাগিরি করো না, একে অপরের প্রতি হিংসা করো না, একে অপরের থেকে মুখ ফিরিয়ে নিও না এবং একে অপরের প্রতি বিদ্বেষ পোষণ করো না। আর হে আল্লাহর বান্দাগণ! তোমরা ভাই ভাই হয়ে যাও।
14085 - عَنْ طَاوُوسٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
إِيَّاكُمْ وَالظَّنَّ، فَإِنَّ الظَّنَّ أَكْذَبُ الْحَدِيثِ، وَلَا تَجَسَّسُوا، وَلَا تَحَسَّسُوا، وَلَا تَبَاغَضُوا، وَلَا تَدَابَرُوا، وَلَا تَنَافَسُوا، وَكُونُوا عِبَادَ اللهِ إِخْوَانًا.
- لفظ اللَّيْث: إِيَّاكُمْ وَالظَّنَّ، فَإِنَّهُ أَكْذَبُ الْحَدِيثِ، وَلَا تَحَسَّسُوا، وَلَا تَجَسَّسُوا، وَلَا تَحَاسَدُوا، وَلَا تَبَاغَضُوا، وَلَا تَنَافَسُوا، وَلَا تَدَابَرُوا، وَكُونُوا عِبَادَ اللهِ إِخْوَانًا كَمَا أَمْرَكُمُ اللهُ.
أخرجه أحمد 2/ 342 (8485) قال: حدَّثنا عفان، حدَّثنا وهيب، حدَّثنا عبد الله بن طاووس. وفي 2/ 539 (10962) قال: حدَّثنا هاشم، حدَّثنا أبو معاوية، يعني شيبان، عن لَيْث. و`البُخاري` 6724 قال: حدَّثنا موسى بن
إسماعيل، حدَّثنا وهيب، حدَّثنا ابن طاووس.
كلاهما (عبد الله بن طاووس، ولَيْث بن أبي سليم) عن طاووس، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
তোমরা ধারণা (সন্দেহ) থেকে বেঁচে থাকো। কেননা ধারণা হলো সবচেয়ে বড় মিথ্যা কথা। তোমরা (কারও গোপন বিষয়) অনুসন্ধান (গোয়েন্দাগিরি) করো না, (গোপনে অন্যের খবর) জানার চেষ্টা করো না, একে অপরের প্রতি বিদ্বেষ পোষণ করো না, একে অপরের দিক থেকে মুখ ফিরিয়ে নিয়ো না (বিমুখ বা সম্পর্ক ছিন্ন করো না), এবং (অন্যায়ভাবে) একে অপরের সাথে প্রতিদ্বন্দ্বিতা করো না। বরং তোমরা আল্লাহর বান্দা হিসেবে ভাই ভাই হয়ে যাও।
14086 - عَنْ حَيَّانَ بْنِ بِسْطَامٍ الْهُذَلِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
إِيَّاكُمْ وَالظَّنَّ، فَإِنَّ الظَّنَّ مِنْ أَكْذَبِ الْحَدِيثِ، وَلَا تَجَسَّسُوا، وَلَا تَحَسَّسُوا، وَلَا تَبَاغَضُوا، وَلَا تَحَاسَدُوا، وَلَا تَنَافَسُوا، وَلَا تَدَابَرُوا، وَكُونُوا عِبَادَ اللهِ إِخْوانًا.
- لفظ يزيد: إِيَّاكُمْ وَالظَّنَّ، فَإِنَّ الظَّنَّ أَكْذَبُ الْحَدِيثِ.
أخرجه أحمد 2/ 470 (10080) قال: حدَّثنا عبد الرحمن. وفي 2/ 491 (10379) قال: حدَّثنا بهز، وحدثنا عفان. وفي 2/ 504 (10560) قال: حدَّثنا يزيد.
أربعتهم (عبد الرحمن بن مهدي، وبهز بن أسد، وعفان بن مسلم، ويزيد بن هارون) عن سَلِيم بن حَيَّان، قال: سمعتُ أبي يُحدِّث، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা মন্দ ধারণা করা থেকে বিরত থাকো, কারণ মন্দ ধারণাই হলো সবচেয়ে মিথ্যা কথাগুলোর অন্তর্ভুক্ত। আর তোমরা গুপ্তচরবৃত্তি করো না, গোয়েন্দাগিরি করো না, একে অপরের প্রতি বিদ্বেষ পোষণ করো না, হিংসা করো না, (অন্যায়) প্রতিদ্বন্দ্বিতা করো না এবং একে অপরের দিক থেকে মুখ ফিরিয়ে নিয়ো না। আর তোমরা আল্লাহর বান্দা হিসেবে ভাই ভাই হয়ে যাও।
14087 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَانِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
إِيَّاكُمْ وَالظَّنَّ، فَإِنَّ الظَّنَّ أَكْذَبُ الْحَدِيثِ، وَلَا تَجَسَّسُوا، وَلَا تَنَافَسُوا، وَلَا تَدَابَرُوا، وَلَا تَبَاغَضُوا، وَكُونُوا عِبَادَ اللهِ إِخْوانًا.
أخرجه أحمد 2/ 482 (10256) قال: حدَّثنا سُريج بن النعمان، قال: حدَّثنا فليح، عن هلال بن علي، عن عبد الرحمن بن أبي عمرة، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
তোমরা খারাপ ধারণা (কুধারণা) করা থেকে দূরে থাকো। কারণ খারাপ ধারণা হলো সবচেয়ে বড় মিথ্যা কথা। আর তোমরা (কারও গোপন বিষয়) খুঁজে বেড়িও না, আর তোমরা একে অপরের সঙ্গে প্রতিদ্বন্দ্বিতা করো না, আর তোমরা একে অপরের থেকে মুখ ফিরিয়ে নিয়ো না, আর তোমরা একে অপরের প্রতি ঘৃণা পোষণ করো না। তোমরা সবাই আল্লাহর বান্দা হিসেবে ভাই ভাই হয়ে যাও।
14088 - عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
إِيَّاكُمْ وَالظَّنَّ، فَإِنَّ الظَّنَّ أَكْذَبُ الْحَدِيثِ، وَلَا تَجَسَّسُوا، وَلَا تَحَسَّسُوا، وَلَا تَنَافَسُوا، وَلَا تَحَاسَدُوا، وَلَا تَبَاغَضُوا، وَلَا تَدَابَرُوا، وَكُونُوا عِبَادَ اللهِ إِخْوَانًا.
- وفي رواية: إِيَّاكُمْ وَالظَّنَّ، فَإِنَّ الظَّنَّ أَكْذَبُ الْحَدِيثِ.
- وفي رواية: إِيَّاكُمْ وَالظَّنَّ، فَإِنَّ الظَّنَّ أَكْذَبُ الْحَدِيثِ، لَا تَجَسَّسُوا، وَلَا تَحَسَّسُوا، وَلَا تَنَافَسُوا، وَلَا تَنَاجَشُوا، وَلَا تَدَابَرُوا، وَلَا تَبَاغَضُوا، وَكُونُوا عِبَادَ اللهِ إِخْوَانًا.
- لفظ جعفر بن ربيعة: إِيَّاكُمْ وَالظَّنَّ، فَإِنَّ الظَّنَّ أَكْذَبُ الْحَدِيثِ، وَلَا تَجَسَّسُوا، وَلَا تَحَسَّسُوا، وَلَا تَبَاغَضُوا، وَكُونُوا إِخْوَانًا، وَلَا يَخْطُبُ الرَّجُلُ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ، حَتَّى يَنْكِحَ، أَوْ يَتْرُكَ.
أخرجه مالك ((الموطأ`2640 عن أبي الزناد. و`الحُمَيدي` 1086 قال: حدَّثنا سفيان، قال: حدَّثنا أبو الزناد. و`أحمد` 2/ 245 (7333) قال: قُرِئ على سفيان: سمعتُ أبا الزناد. وفي 2/ 287 (7845) قال: حدَّثنا حسين بن علي الجعفي، عن زائدة، عن عبد الله بن ذكوان. وفي 2/ 465 (10002) قال: حدَّثنا إسحاق، قال: أخبرنا مالك، عن أبي الزناد. وفي 2/ 517 (10712) قال: حدَّثنا رَوْح، حدَّثنا مالك، عن أبي الزناد. و`البُخاري` 5143 و 5144 قال: حدَّثنا يحيى بن بُكير، حدَّثنا الليث، عن جعفر بن ربيعة. وفي (6066) قال: حدَّثنا عبد الله بن يوسف، أخبرنا مالك، عن أبي الزناد. وفي `الأدب المفرد` 1287 قال: حدَّثنا إسماعيل، قال: حدثني مالك، عن أبي الزناد. و`مسلم` 6628 قال: حدَّثنا يحيى بن يحيى، قال: قرأتُ على مالك، عن أبي الزناد. و`أبو داود` 4917 قال: حدَّثنا عبد الله بن مَسْلمة، عن مالك، عن أبي الزناد. و`التِّرمِذي` 1988 قال: حدَّثنا ابن أبي عُمر، حدَّثنا سفيان، عن أبي الزناد. و`ابن حِبَّان` 5687 قال: أخبرنا الحسين بن إدريس الأنصاري، قال: أخبرنا أحمد بن أبي بكر، عن مالك، عن أبى الزناد.
كلاهما (أبو الزناد، عبد الله بن ذكوان، وجعفر بن ربيعة) عن عبد الرحمن الأعرج، فذكره.
আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা মন্দ ধারণা/কুমতলব থেকে দূরে থাকো। কেননা মন্দ ধারণা হলো সবচেয়ে মিথ্যা কথা। তোমরা গুপ্তচরবৃত্তি করো না, কারো গোপন বিষয় অনুসন্ধান করো না, পরস্পরের মধ্যে (অন্যায়ভাবে) প্রতিযোগিতা করো না, একে অপরের প্রতি বিদ্বেষ পোষণ করো না, পরস্পরের প্রতি শত্রুতা রেখো না, একে অপরের থেকে মুখ ফিরিয়ে নিও না এবং তোমরা আল্লাহর বান্দা হিসেবে ভাই ভাই হয়ে যাও।
14089 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
كُونُوا عِبَادَ اللهِ إِخْوانًا، لَا تَعَادَوْا، وَلَا تَبَاغَضُوا، سَدِّدُوا وَقَارِبُوا وَأَبْشِرُوا.
- لفظ ابن مَهْدي: لَا تَدَابَرُوا، وَلَا تَبَاغَضُوا، وَكُونُوا عِبَادَ اللهِ إِخْوانًا.
أخرجه أحمد 2/ 446 (9762) قال: حدَّثنا وكيع. وفي 2/ 469 (10064) قال: حدَّثنا عبد الرحمن بن مهدي.
كلاهما (وكيع، وابن مَهْدي) عن حماد بن سلمة، عن محمد بن زياد، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা আল্লাহর বান্দা হিসেবে ভাই ভাই হয়ে যাও। তোমরা একে অপরের প্রতি শত্রুতা পোষণ করো না এবং একে অপরের প্রতি বিদ্বেষ পোষণ করো না। তোমরা সঠিক পথে অটল থাকো, (সঠিকের) কাছাকাছি থাকো এবং সুসংবাদ গ্রহণ করো।
14090 - عَنْ صَالِحِ بْنِ نَبْهَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ. قَالَ: قَالَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم:
(لَا تَبَاغَضُوا وَلَا تَنَاجَشُوا وَلَا تَحَاسَدُوا وَكُونُوا عِبَادَ الله إِخْوانًا.
أخرجه أحمد 2/ 288 (7862) و 393 (9098) قَالَ: حدثنا الفضل بن دُكين أبونعيم.
قَالَ: حدثنا سفيان، عن صالح بن نبهان، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা একে অপরের প্রতি বিদ্বেষ পোষণ করো না, 'নাজাশ' (মিথ্যা দরদাম করে মূল্য বৃদ্ধি) করো না এবং পরস্পর হিংসা করো না; বরং তোমরা আল্লাহর বান্দা হিসেবে ভাই ভাই হয়ে যাও।"
14091 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَانِ بْنِ يَعْقُوبَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
لَا تَهَجَّرُوا، وَلَا تَدَابَرُوا، وَلَا تَحَسَّسُوا، وَلَا يَبِعْ بَعْضُكُمْ عَلَى بَيْعِ بَعْضٍ، وَكُونُوا عِبَادَ اللهِ إِخْوَانًا.
أخرجه مسلم (6629) قال: حدَّثنا قُتيبة بن سعيد، حدَّثنا عبد العزيز، يعني ابن محمد، عن العلاء، عن أبيه، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা (রাগ করে) সম্পর্ক ছিন্ন করো না, একে অপরের প্রতি বিদ্বেষ পোষণ করো না, গোপন বিষয় অনুসন্ধান করো না, আর তোমাদের কেউ যেন অপরের বেচাকেনার উপর বেচাকেনা না করে। আর তোমরা আল্লাহর বান্দা হিসেবে ভাই ভাই হয়ে যাও।
14092 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَانِ بْنِ يَعْقُوبَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
لَا هِجْرَةَ بَعْدَ ثَلَاثٍ.
أخرجه أحمد 2/ 378 (8906). ومسلم (6627) كلاهما عن قُتَيبة بن سعيد، حدَّثنا عبد العزيز بن محمد، عن العلاء بن عبد الرحمن، عن أبيه، فذكره.
আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তিন দিনের বেশি (কারো সাথে) সম্পর্ক ছিন্ন রাখা বৈধ নয়।
14093 - عَنْ هِلالِ بْنِ أَبِي هِلالٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
لا يَحِلُّ لِرَجُلٍ أَنْ يَهْجُرَ مُؤْمِنًا فَوْقَ ثَلاثَةِ أَيَّامٍ، فَإِذَا مَرَّتْ ثَلاثَةُ أَيَّامٍ فَلْيَلْقَهُ فَلْيُسَلِّمْ عَلَيْهِ، فَإِنْ رَدَّ عليه السلام فَقَدِ اشْتَرَكَا فِي الأَجْرِ، وَإِنْ لَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ فَقَدْ بَرِيءَ الْمُسْلِمُ مِنَ الْهِجْرَةِ.
- لفظ أبي داود: لَا يَحِلُّ لِمُؤْمِنٍ أَنْ يَهْجُرَ مُؤْمِنًا فَوْقَ ثَلَاثٍ، فَإِنْ مَرَّتْ بِهِ ثَلَاثٌ فَلْيَلْقَهُ فَلْيُسَلِّمْ عَلَيْهِ، فَإِنْ رَدَّ عليه السلام فَقَدِ اشْتَرَكَا فِي الأَجْرِ، وَإِنْ لَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ فَقَدْ بَاءَ بِالإِثْمِ - زَادَ أَحْمَدُ: وَخَرَجَ الْمُسَلِّمُ مِنَ الْهِجْرَةِ -.
- ولفظ خالد بن مخلد: لَا يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلَاثٍ.
أخرجه ابن أَبي شَيْبَة 8/ 344 (25368) قال: حدَّثنا خالد بن مخلد. و`البخاري` في `الأدب المفرد` 414 قال: حدَّثنا إسماعيل بن أبي أويس. و`أبو داود` 4912 قال: حدَّثنا عُبيد الله بن عُمر بن ميسرة، وأحمد بن سعيد السرخسي، أن أبا عامر أخبرهم.
ثلاثتهم (خالد بن مخلد، وإسماعيل، وأبو عامر العَقَدي) عن محمد بن هلال بن أبي هلال، مولى ابن كعب المذحجي، عن أبيه، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি:
কোনো ব্যক্তির জন্য কোনো মুমিনকে তিন দিনের বেশি সময় পরিত্যাগ করে থাকা বৈধ নয়। যখন তিন দিন অতিবাহিত হয়ে যায়, তখন সে যেন তার সাথে দেখা করে এবং তাকে সালাম দেয়। যদি সে (অপরজন) সালামের উত্তর দেয়, তাহলে তারা দুজনেই সাওয়াবে অংশীদার হবে। আর যদি সে তাকে উত্তর না দেয়, তবে (সালাম দাতা) মুসলিম ব্যক্তি সম্পর্কচ্ছেদের দায় থেকে মুক্ত হয়ে যায়।
14094 - عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
لَا يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلَاثٍ، فَمَنْ هَجَرَ فَوْقَ ثَلَاثٍ فَمَاتَ دَخَلَ النَّارَ.
- وفي رواية: لَا هِجْرَةَ فَوْقَ ثَلَاثٍ، فَمَنْ هَجَرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلَاثٍ فَمَاتَ دَخَلَ النَّارَ.
أخرجه أحمد 2/ 392 (9081) قال: حدَّثنا حسين، حدَّثنا شَيْبان. وفي 2/ 456 (9882) قال: حدَّثنا محمد بن جعفر، قال: حدَّثنا شُعبة. و`أبو داود` 4914 قال: حدَّثنا محمد بن الصباح البزاز، حدَّثنا يزيد بن هارون، أخبرنا سفيان الثوري. و`النَّسائي` في `الكبرى` 9116 قال: أخبرنا محمد بن رافع، قال: حدَّثنا شبابة، قال: حدَّثنا شُعبة.
ثلاثتهم (شَيْبان بن عبد الرحمن، وشُعبة، وسفيان الثوري) عن منصور، عن أبي حازم، فذكره.
- في رواية شَيْبان: عن مَنْصور، عن أبي حازم، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قال: وأحسبه ذكره عن النبي
صلى الله عليه وسلم`.
وفي رواية محمد بن جعفر، قال: حدَّثنا شُعْبة، عن مَنْصور، عن أبي حازم، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قال شُعْبة: رَفَعَهُ مَرَّةً، ثُمَّ لم يَرْفَعْهُ بَعْدُ`.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কোনো মুসলিমের জন্য তার ভাইকে তিন দিনের বেশি সময় পরিত্যাগ (সম্পর্ক ছিন্ন) করে থাকা বৈধ নয়। যে ব্যক্তি তিন দিনের বেশি সময় পরিত্যাগ করে থাকে এবং সেই অবস্থায় মারা যায়, সে জাহান্নামে প্রবেশ করবে।
অন্য এক বর্ণনায় আছে: তিন দিনের বেশি সম্পর্ক ছিন্ন করে থাকা উচিত নয়। যে ব্যক্তি তার ভাইকে তিন দিনের বেশি সম্পর্ক ছিন্ন করে থাকে এবং সেই অবস্থায় মারা যায়, সে জাহান্নামে প্রবেশ করবে।
14095 - عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَنْ نَفَّسَ عَنْ مُؤْمِنٍ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ الدُّنْيَا، نَفَّسَ اللهُ عَنْهُ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ، وَمَنْ سَتَرَ مُسْلِمًا، سَتَرَهُ اللهُ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ، وَمَنْ يَسَّرَ عَلَى مُعْسِرٍ، يَسَّرَ اللهُ عَلَيْهِ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ، وَاللهُ فِي عَوْنِ الْعَبْدِ مَا كَانَ الْعَبْدُ فِي عَوْنِ أَخِيهِ، وَمَنْ سَلَكَ طَرِيقًا يَلْتَمِسُ فِيهِ عِلْمًا، سَهَّلَ اللهُ لَهُ بِهِ طَرِيقًا إِلَى الْجَنَّةِ، وَمَا اجْتَمَعَ قَوْمٌ فِي بَيْتٍ مِنْ بُيُوتِ اللهِ يَتْلُونَ كِتَابَ اللهِ وَيَتَدَارَسُونَهُ بَيْنَهُمْ، إِلَاّ نَزَلَتْ عَلَيْهِمُ السَّكِينَةُ، وَغَشِيَتْهُمُ الرَّحْمَةُ، وَحَفَّتْهُمُ الْمَلَائِكَةُ، وَذَكَرَهُمُ اللهُ، عز وجل، فِيمَنْ عِنْدَهُ، وَمَنْ أَبْطَأَ بِهِ عَمَلُهُ، لَمْ يُسْرِعْ بِهِ نَسَبُهُ.
- وفي رواية: مَا مِنْ قَوْمٍ يَجْتَمِعُونَ فِي بَيْتٍ مِنْ بُيُوتِ اللهِ، عز وجل، يَقْرَؤُونَ وَيَتَعَلَّمُونَ كِتَابَ اللهِ، عز وجل، يَتَدَارَسُونَهُ بَيْنَهُمْ، إِلَاّ حَفَّتْ بِهِمُ الْمَلَائِكَةُ، وَغَشِيَتْهُمُ الرَّحْمَةُ، وَذَكَرَهُمُ اللهُ فِيمَنْ عِنْدَهُ، وَمَا مِنْ رَجُلٍ يَسْلُكُ طَرِيقًا يَلْتَمِسُ بِهِ الْعِلْمَ، إِلَاّ سَهَّلَ اللهُ لَهُ بِهِ طَرِيقًا إِلَى الْجَنَّةِ، وَمَنْ يُبْطِئُ بِهِ عَمَلُهُ، لَا يُسْرِعُ بِهِ نَسَبُهُ.
- وفي رواية: مَنْ نَفْسَّ عَنْ أَخِيهِ الْمُسْلِمِ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ الدُّنْيَا، نَفْسَّ اللهُ عَنْهُ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ الآخِرَةِ، وَمَنْ سَتَرَ عَنْ أَخِيهِ الْمُسْلِمِ، سَتَرَهُ اللهُ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ، وَاللهُ فِى عَوْنِ الْعَبْدِ مَا كَانَ الْعَبْدُ فِى عَوْنِ أَخِيهِ.
- وفي رواية: مَنْ سَلَكَ طَرِيقًا يَلْتَمِسُ فِيهِ عِلْمًا، سَهَلَّ اللهُ لَهُ طَرِيقًا إِلَى الْجَنَّةِ.
- وفي رواية: مَا مِنْ رَجُلٍ يَسْلُكُ طَرِيقًا يَطْلُبُ فِيهِ عِلْمًا، إِلَاّ سَهَّلَ اللهُ لَهُ بِهِ طَرِيقًا إِلَى الْجَنَّةِ، وَمَنْ أَبْطَأَ بِهِ عَمَلُهُ لَمْ يُسْرِعْ بِهِ نَسَبُهُ.
- وفي رواية: مَا اجْتَمَعَ قَوْمٌ فِي بَيْتٍ مِنْ بُيُوتِ اللهِ تَعَالَى، يَتْلُونَ كِتَابَ اللهِ وَيَتَدَارَسُونَهُ بَيْنَهُمْ، إِلَاّ نَزَلَتْ عَلَيْهِمُ السَّكِينَةُ، وَغَشِيَتْهُمُ الرَّحْمَةُ، وَحَفَّتْهُمُ الْمَلَائِكَةُ، وَذَكَرَهُمُ اللهُ فِيمَنْ عِنْدَهُ.
- وفي رواية: مَنْ يَسَّرَ عَلَى مُعْسِرٍ، يَسَّرَ اللهُ عَلَيْهِ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ.
أخرجه ابن أَبي شَيْبَة 8/ 541 (26108) و 9/ 85 (26558) قال: حدَّثنا أبو معاوية، عن الأعمش. و`أحمد` 2/ 252 (7421) قال: حدَّثنا أبو مُعاوية، حدَّثنا الأعمش (ح) وابن نُمير، قال: أخبرنا الأعمش. وفي 2/ 325 (8299) قال: حدَّثنا الأسود بن عامر، أخبرنا أبو بكر، عن الأعمش. وفي 2/ 406 (9263) قال: حدَّثنا عفان، قال: حدثنا أبو عوانة، حدَّثنا سُليمان الأعمش. وفي 2/ 514 (10687) قال: حدَّثنا رَوْح، حدَّثنا هشام، عن محمد بن واسع، عن محمد بن المنكدر. و`الدارِمِي` 344 قال: أخبرنا أحمد بن عبد الله بن يونس، حدَّثنا زائدة، عن الأعمش. و`مسلم` 6952 قال: حدَّثنا يحيى بن يحيى التميمي، وأبو بكر بن أبي شَيْبة، ومحمد بن العلاء الهمداني، قال يحيى: أخبرنا، وقال الآخران:
حدثنا أبو مُعاوية، عن الأعمش. وفي (6953) قال: حدَّثنا محمد بن عبد الله بن نمير، حدَّثنا أبي (ح) وحدثناه نصر بن علي الجهضمي، حدَّثنا أبو أسامة، قالا: حدثنا الأعمش. و`أبو داود` 1455 قال: حدَّثنا عثمان بن أبي شَيْبة، حدَّثنا أبو مُعاوية، عن الأعمش. وفي (3643) قال: حدَّثنا أحمد بن يونس، حدَّثنا زائدة، عن الأعمش. وفي (4946) قال: حدَّثنا أبو بكر، وعثمان، ابنا أبي شَيْبة، المعنى، قالا: حدثنا أبو مُعاوية، قال عثمان: وجَرير الرازي، عن الأعمش. و`ابن ماجة` 225 قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شَيْبة، وعلي بن محمد، قالا: حدثنا أبو مُعاوية، عن الأعمش. وفي (2417 و 2544) قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شَيْبة، حدَّثنا أبو مُعاوية، عن الأعمش. و`التِّرمِذي` 1425 قال: حدَّثنا قُتَيبة، حدَّثنا أبو عوانة، عن الأعمش. وفي (2646 و 2945) قال: حدَّثنا محمود بن غيلان، حدَّثنا أبو أسامة، حدَّثنا الأعمش. و`النَّسائي` في `الكبرى` 7245 قال: حدَّثنا أحمد بن الخليل النيسابوري، وأصله بغدادي، قال: حدَّثنا روح، وهو
ابن عبادة، قال: حدَّثنا هشام، عن محمد بن واسع، عن محمد بن المنكدر. وفي (7247) قال: أخبرنا العباس بن عبد الله بن عباس الأنطاكي، قال: حدَّثنا عبيد الله بن محمد بن عائشة، قال: حدَّثنا حماد بن سلمة، عن محمد بن واسع، عن الأعمش. وفي (7248) قال: أخبرنا قتيبة بن سعيد، قال: حدَّثنا أبو عوانة، عن الأعمش. و`ابن حِبَّان` 84 قال: أخبرنا إبراهيم بن إسحاق الأنماطي الزاهد، قال: حدَّثنا يعقوب بن إبراهيم، قال: حدَّثنا محمد بن خازم، عن الأعمش. وفي (534) قال: أخبرنا محمد بن صالح بن ذريح، بعكبرا، قال: حدَّثنا عبد الأعلى بن حماد، قال: حدَّثنا حماد بن سلمة، عن محمد بن واسع، وأبي سورة، عن الأعمش. وفي (768 و 5045) قال: أخبرنا محمد بن محمود بن عدي، أبو عمرو، بنسا، قال: أخبرنا حميد بن زنجويه، قال: حدَّثنا محاضر بن المورع، قال: حدَّثنا الأعمش.
كلاهما (الأعمش، ومحمد بن المنكدر) عن أبي صالح، فذكره.
- صرح الأعمش بالتحديث في رواية أبي أسامة، عند مسلم.
- أخرجه النسائي في `الكبرى` 7249 قال: أخبرني إبراهيم بن يعقوب، قال: حدَّثنا أبو النعمان، قال: حدَّثنا أبو عوانة، عن الأعمش، عن أبي صالح، عن أبي هريرة، وربما قال: عن أبي سعيد، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
مَنْ نَفَّسَ عَنْ مُسْلِمٍ كُرْبَةً .... مثله سواء.
- وأخرجه عَبْد الرَّزَّاق (18933) عن معمر. و`ابن أَبي شَيْبَة` 9/ 85 (26557) قال: حدَّثنا يزيد بن هارون، قال: أخبرنا هشام بن حسان. و`أحمد` 2/ 274 (7686) قال: حدَّثنا عبد الرزاق، أخبرنا مَعْمر. وفي 2/ 296 (7929) قال: حدَّثنا يزيد، أخبرنا هشام بن حسان. و`النَّسائي` في `الكبرى` 7244 قال: أخبرنا أحمد بن سليمان الرهاوي، وأخبرنا عبد الرحمن بن محمد بن سلام، قالا: حدَّثنا يزيد بن هارون، قال: أخبرنا هشام، وهو ابن حسان.
كلاهما (معمر، وهشام) عن محمد بن واسع، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَنْ وَسَّعَ عَلَى مَكْرُوبٍ كُرْبَةً فِي الدُّنْيَا، وَسَّعَ اللهُ عَلَيْهِ كُرْبَةً فِي الآخِرَةِ، وَمَنْ سَتَرَ عَوْرَةَ مُسْلِمٍ فِي الدُّنْيَا، سَتَرَ اللهُ عَوْرَتَهُ فِي الآخِرَةِ، وَاللهُ فِي عَوْنِ الْمَرْءِ مَا كَانَ فِي عَوْنِ أَخِيهِ.
ليس فيه: عن الأعمش`.
- وفي رواية: مَنْ سَتَرَ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ فِي الدُّنْيَا، سَتَرَهُ اللهُ فِي الآخِرَةِ، وَمَنْ نَفَّسَ عَنْ أَخِيهِ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ الدُّنْيَا، نَفَّسَ اللهُ عَنْهُ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ، وَاللهُ فِي عَوْنِ الْعَبْدِ مَا كَانَ الْعَبْدُ فِي عَوْنِ أَخِيهِ.
- وأخرجه أحمد 2/ 500 (10502) قال: حدَّثنا يونس بن محمد، حدَّثنا حزم، قال: سمعتُ محمد بن واسع، عن بعض أصحابه، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَنْ نَفَّسَ عَنْ أَخِيهِ الْمُسْلِمِ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ الدُّنْيَا، نَفَّسَ اللهُ عَنْهُ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ الآخِرَةِ، وَمَنْ سَتَرَ عَلَى أَخِيهِ، سَتَرَ اللهُ عَلَيْهِ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ، وَاللهُ عز وجل فِي عَوْنِ الْعَبْدِ مَا كَانَ الْعَبْدُ فِي عَوْنِ أَخِيهِ.
- وأخرجه النسائي في `الكبرى` 7246 قال: أخبرنا يحيى بن حبيب بن عربي، قال: حدَّثنا حماد، وهو ابن زيد، عن محمد بن واسع، قال: حدثني رجل، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَنْ فَرَّجَ عَنْ مُسْلِمٍ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ الدُّنْيَا، فَرَّجَ اللهُ عَنْهُ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ الآخِرَةِ، وَمَنْ سَتَرَ أَخَاهُ الْمُؤْمِنَ فِي الدُّنْيَا، سَتَرَهُ اللهُ فِي الآخِرَةِ، وَاللهُ فِي عَوْنِ الْعَبْدِ مَا كَانَ الْعَبْدُ فِي عَوْنِ أَخِيهِ.
- وأخرجه أبو داود (4946) قال: حدَّثنا واصل بن عبد الأعلى. و`التِّرمِذي` 1425 و 1930 قال: حدَّثنا عُبيد بن أسباط بن محمد القرشي. و`النَّسائي` في `الكبرى` 7250 قال: أخبرني محمد بن إسماعيل بن سمرة الكوفي.
ثلاثتهم (واصل، وعبيد بن أسباط، ومحمد بن إسماعيل) عن أسباط بن محمد القرشي، عن الأعمش، قال حُدِّثْتُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
مَنْ نَفَّسَ عَنْ مُسْلِمٍ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ الدُّنْيَا، نَفَّسَ اللهُ عَنْهُ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ، وَمَنْ يَسَّرَ عَلَى مُعْسِرٍ فِي الدُّنْيَا، يَسَّرَ اللهُ عَلَيْهِ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ، وَمَنْ سَتَرَ عَلَى مُسْلِمٍ فِي الدُّنْيَا، سَتَرَ اللهُ عَلَيْهِ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ، وَاللهُ فِي عَوْنِ الْعَبْدِ مَا كَانَ الْعَبْدُ فِي عَوْنِ أَخِيهِ.
আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি কোনো মুমিনের পার্থিব কষ্টসমূহের মধ্য থেকে একটি কষ্ট দূর করে দেবে, আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের দিন তার একটি কষ্ট দূর করে দেবেন। আর যে ব্যক্তি কোনো মুসলিমের দোষ গোপন করবে, আল্লাহ তাআলা দুনিয়া ও আখিরাতে তার দোষ গোপন করবেন। যে ব্যক্তি অভাবগ্রস্তের জন্য সহজ করে দেবে, আল্লাহ তাআলা দুনিয়া ও আখিরাতে তার জন্য সহজ করে দেবেন। বান্দা যতক্ষণ তার ভাইয়ের সাহায্যে থাকে, আল্লাহও ততক্ষণ তার সাহায্যে থাকেন। যে ব্যক্তি ইলম (জ্ঞান) অন্বেষণের জন্য কোনো পথ অবলম্বন করে, আল্লাহ তার বিনিময়ে তার জন্য জান্নাতের রাস্তা সহজ করে দেন। যখন কোনো সম্প্রদায় আল্লাহর ঘরসমূহের (মসজিদের) কোনো একটিতে সমবেত হয়, তারা আল্লাহর কিতাব তিলাওয়াত করে এবং নিজেরা পরস্পরে তা অধ্যয়ন করে— তখন অবশ্যই তাদের উপর প্রশান্তি (সাকীনা) নেমে আসে, রহমত তাদের ঢেকে নেয়, ফেরেশতাগণ তাদের ঘিরে রাখে এবং আল্লাহ তাআলা তাঁর নিকটস্থদের মধ্যে তাদের আলোচনা করেন। আর যার আমল তাকে পিছিয়ে দেয়, তার বংশ তাকে দ্রুত এগিয়ে দিতে পারে না।
14096 - عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ قَالَ:
لَا يَسْتُرُ عَبْدٌ عَبْدًا فِي الدُّنْيَا، إِلَاّ سَتَرَهُ اللهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.
- وفي رواية: مَنْ سَتَرَ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ، سَتَرَ اللهُ عَلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.
- وفي رواية: لَا يَسْتُرُ اللهُ عَلَى عَبْدٍ فِي الدُّنْيَا، إِلَاّ سَتَرَهُ اللهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.
أخرجه أحمد 2/ 388 (9033) قال: حدَّثنا عفان، حدَّثنا وُهَيب. وفي 2/ 404 (9237) قال: حدَّثنا خلف، قال: حدَّثنا ابن عياش. وفي 2/ 522 (10771) قال: حدَّثنا عبد الصمد، حدَّثنا حماد. و`مسلم` 6686 قال: حدثني أمية بن بِسْطام العيشي، حدَّثنا يزيد، يعني ابن زُرَيع، حدَّثنا حدثنا رَوْح. وفي (6686) قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شَيْبة، حدَّثنا عفان، حدَّثنا وُهَيب.
أربعتهم (وُهَيب بن خالد، وإسماعيل بن عياش، وحماد بن سلمة، ورَوْح بن القاسم) عن سهيل بن أبي صالح، عن أبيه، فذكره.
- وأخرجه عَبْد الرَّزَّاق (18934) عن معمر، عن سهيل بن أبي صالح، عن أبيه، عن أبي هريرة، قال: لا أدري أرفعه أم لا، قال:
مَنْ سَتَرَ عَلَى مُسْلِمٍ سَتَرَهُ اللهُ.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
দুনিয়াতে কোনো বান্দা অন্য কোনো বান্দার দোষ গোপন রাখলে, আল্লাহ কিয়ামতের দিন অবশ্যই তার দোষ গোপন রাখবেন।
অন্য এক বর্ণনায় (এসেছে): যে ব্যক্তি তার মুসলিম ভাইয়ের দোষ গোপন রাখে, কিয়ামতের দিন আল্লাহ তার দোষ গোপন রাখবেন।
অন্য এক বর্ণনায় (এসেছে): আল্লাহ দুনিয়াতে কোনো বান্দার দোষ গোপন রাখেন না, তবে কিয়ামতের দিন আল্লাহ তার দোষ গোপন রাখবেন।
14097 - عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
الْمُؤْمِنُ مِرْآةُ الْمُؤْمِنِ، وَالْمُؤْمِنُ أَخُو الْمُؤْمِنِ، يَكُفُّ عَلَيْهِ ضَيْعَتَهُ، وَيَحُوطُهُ مِنْ وَرَائِهِ.
أخرجه البخاري في `الأدب المفرد` 239 قال: حدَّثنا إبراهيم بن حمزة،
قال: حدَّثنا ابن أبي حازم. و`أبو داود` 4918 قال: حدَّثنا الربيع بن سليمان المؤذن، حدَّثنا ابن وهب، عن سليمان، يعني ابن بلال.
كلاهما (عبد العزيز بن أبي حازم، وسليمان بن بلال) عن كثير بن زيد، عن الوليد بن رباح، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মুমিন মুমিনের আয়না। আর মুমিন মুমিনের ভাই। সে তার বিষয়াদি রক্ষা করে এবং তার অনুপস্থিতিতে তাকে রক্ষা করে।
14098 - عَنْ عُبَيْدِ اللهِ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
إِنَّ أَحَدَكُمْ مِرْآةُ أَخِيهِ، فَإِنْ رَأَى بِهِ أَذًى فَلْيُمِطْهُ عَنْهُ.
أخرجه ابن أَبي شَيْبَة 8/ 386 (25534) قال: حدَّثنا عيسى بن يونس. و`الترمذي` 1929 قال: حدثنى أحمد بن محمد، أخبرنا عبد الله بن المبارك.
كلاهما (عيسى بن يونس، وابن المبارك) عن يحيى بن عبيد الله التيمي، عن أبيه، فذكره.
- قال أبو عيسى الترمذي: ويحيى بن عبيد الله ضعفه شعبة.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয় তোমাদের কেউ তার ভাইয়ের আয়না স্বরূপ। সুতরাং যদি সে তার মধ্যে কোনো কষ্টদায়ক জিনিস দেখতে পায়, তবে সে যেন তা তার থেকে দূর করে দেয়।
14099 - عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَنْ أَقَالَ مُسْلِمًا، أَقَالَهُ اللهُ عَثْرَتَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.
- وفي رواية: مَنْ أَقَالَ نَادِمًا بَيْعَتَهُ، أَقَالَ اللهُ عَثْرَتَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.
أخرجه أبو داود (3460) قال: حدثنا يحيى بن مَعين، حدَّثنا حفص، عن الأعمش. و`ابن ماجة` 2199 قال: حدَّثنا زياد بن يحيى، أبو الخطاب، حدَّثنا مالك بن سُعَير، حدَّثنا الأعمش. و`عبد الله بن أحمد` 2/ 252 (7425) قال: حدثنا يحيى بن مَعين، حدَّثنا حفص، عن الأعمش. و`ابن حِبَّان` 5029 قال: أخبرنا أبو طالب، أحمد بن داود بن هلال، بالمصيصة، قال: حدَّثنا محمد بن حرب المديني، قال: حدَّثنا إسحاق الفروي، عن مالك، عن سمي. وفي (5030) قال: أخبرنا أحمد بن الحسن بن عبد الجبار الصوفي، قال: حدَّثنا يحيى بن معين، قال: حدَّثنا حفص بن غياث، عن الأعمش.
كلاهما (الأعمش، وسمي) عن أبي صالح، فذكره.
- قال ابن حِبَّان: ما روى عن مالك إلا إسحاق الفروي.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
যে ব্যক্তি কোনো মুসলমানের (বিক্রয়চুক্তি বাতিলের অনুরোধ) গ্রহণ করে নেয়, কিয়ামতের দিন আল্লাহ তার ভুলত্রুটি ক্ষমা করে দেবেন।
আরেক বর্ণনায় আছে: যে ব্যক্তি অনুতপ্ত কোনো ব্যক্তির বিক্রয় চুক্তি বাতিল করে দেয়, কিয়ামতের দিন আল্লাহ তার ভুলত্রুটি ক্ষমা করে দেবেন।
14100 - عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْعَتَكِيِّ، وَهُوَ يَحْيَى بْنُ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
إِذَا قَاتَلَ أَحَدُكُمْ فَلْيَجْتَنِبَ الْوَجْهَ.
- وفي رواية: إِذَا قَاتَلَ أَحَدُكُمْ فَلْيَتَّقِ الْوَجْهَ، فَإِنَّ اللهَ، عز وجل، خَلَقَ آدَمَ عَلَى صُورَتِهِ.
- وفي رواية: إِذَا قَاتَلَ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ فَلَا يَلْطِمَنَّ الْوَجْهَ.
أخرجه أحمد 2/ 347 (8556) قال: حدَّثنا عفان، حدَّثنا همام. وفي 2/ 463 (9963) قال: حدَّثنا عبد الرحمن بن مَهْدي، قال: حدَّثنا المثنى بن سعيد (ح) وبَهْز، قال: حدَّثنا همام. وفي 2/ 519 (10743) قال: حدَّثنا سليمان بن داود، أخبرنا المثنى. و`مسلم` 6747 قال: حدَّثنا عبيد الله بن معاذ العنبري، حدَّثنا أبي، حدَّثنا شعبة. وفي (6748) قال: حدَّثنا نصر بن علي الجهضمي، حدثني أبي، حدَّثنا المثنى (ح) وحدثني محمد بن حاتم، حدَّثنا عبد الرحمن بن مَهْدي، عن المثنى بن سعيد. وفي (6749) قال: حدَّثنا محمد بن المثنى، حدثني عبد الصمد، حدَّثنا همام.
ثلاثتهم (همام بن يحيى، والمثنى بن سعيد، وشعبة) عن قتادة، عن يحيى بن مالك المراغي، وهو أبو أيوب، فذكره.
- صرح قتادة بالسماع، في رواية أحمد (8556)، ومسلم (6747).
আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
যখন তোমাদের কেউ লড়াই করে, তখন সে যেন চেহারা পরিহার করে (চেহারা লক্ষ্যবস্তু না বানায়)।
আরেক বর্ণনায় এসেছে: যখন তোমাদের কেউ লড়াই করে, তখন সে যেন চেহারা থেকে বেঁচে থাকে, কেননা আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল (পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত), আদম (আঃ)-কে তাঁর আকৃতিতে সৃষ্টি করেছেন।
আরেক বর্ণনায় এসেছে: যখন তোমাদের কেউ তার ভাইকে আঘাত করে (বা লড়াই করে), তখন সে যেন চেহারায় আঘাত না করে।
14101 - عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
إِذَا قَاتَلَ أَحَدُكُمْ فَلْيَجْتَنِبِ الْوَجْهَ.
أخرجه البخاري (2559) قال: حدَّثنا محمد بن عُبيد الله، حدَّثنا
ابن وهب، قال: حدثني مالك بن أنس، قال: وأخبرني ابن فلان، عن سعيد المقبري، عن أبيه، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ লড়াই করে, তখন সে যেন মুখমণ্ডল পরিহার করে।
14102 - عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
إِذَا ضَرَبَ أَحَدُكُمْ فَلْيَجْتَنِبِ الْوَجْهَ، فَإِنَّ اللهَ خَلَقَ آدَمَ عَلَى صُورَتِهِ.
- وفي رواية: إِذَا قَاتَلَ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ فَلْيَجْتَنِبِ الْوَجْهَ.
أخرجه الحميدي (1121) قال: حدَّثنا سفيان. و`أحمد` 2/ 244 (7319) قال: حدَّثنا سفيان. وفي 2/ 449 (9798) قال: حدَّثنا يزيد، قال: أخبرنا محمد. و`مسلم` 6744 قال: حدَّثنا عبد الله بن مَسْلَمة بن قَعْنب، حدَّثنا المغيرة، يعني الحزامي. وفي (6745) قال: حدَّثناه عَمرو الناقد، وزُهير بن حرب، قالا: حدثنا سفيان بن عُيَينة. و`أبو يَعْلَى` 6275 قال: حدَّثنا أبو خَيْثَمة، حدَّثنا سُفْيان. وفي (6311) قال: حدَّثنا وَهْب بن بَقِيَّة، أخبرنا خالد، عن عَبْد الرَّحْمان. و`ابن حِبَّان` 5604 قال: أخبرنا محمد بن عبيد الله بن الفضل الكلاعي، بحمص، قال: حدَّثنا عمرو بن عثمان القرشي، قال: حدَّثنا أبى، قال: حدَّثنا شعيب بن أبى حمزة. وفي (5605) قال: أخبرنا أبو خليفة، قال: حدَّثنا إبراهيم بن بشار، قال: حدَّثنا سفيان.
خمستهم (سفيان بن عُيَينة، ومحمد بن إسحاق، والمغيرة الحزامي، وعَبْد الرَّحْمان بن إسحاق المدنى، وشعيب بن أبى حمزة) عن أبي الزناد، عن الأعرج، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ আঘাত করে, তখন সে যেন মুখমণ্ডল পরিহার করে, কারণ আল্লাহ আদম (আঃ)-কে তাঁরই (আল্লাহর) সুরতে সৃষ্টি করেছেন।
অন্য এক বর্ণনায় আছে: যখন তোমাদের কেউ তার ভাইয়ের সাথে লড়াই করে, তখন সে যেন মুখমণ্ডল পরিহার করে।