হাদীস বিএন


আল মুসনাদুল জামি`





আল মুসনাদুল জামি` (14123)


14123 - عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
أَكْمَلُ الْمُؤْمِنِينَ إِيمَانًا أَحْسَنُهُمْ خُلُقًا.

أخرجه ابن أَبي شَيْبَة 8/ 328 (25312) و 11/ 27 (30362). وأحمد 2/ 527 (10829). والدارمى (2792).
ثلاثتهم (ابن أَبي شَيْبَة، وأحمد، والدارمى) عن أبي عبد الرحمن المقرئ، عبد الله بن يزيد، حدَّثنا سعيد، هو ابن أبي أيوب، قال: حدثني محمد بن عَجْلان، عن القعقاع بن حكيم، عن أبي صالح، فذكره.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: মুমিনদের মধ্যে ঈমানের দিক থেকে সেই ব্যক্তিই সর্বাধিক পূর্ণাঙ্গ, যার চরিত্র সবচেয়ে সুন্দর।









আল মুসনাদুল জামি` (14124)


14124 - عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
أَكْمَلُ النَّاسِ إيمَانًا، وَأَفْضَلُ الْمُؤْمِنِينَ إيمَانًا، أَحْسَنُهُمْ خُلُقًا ، وَخِيَارُكُمْ خِيَارُكُمْ لِنِسَائِهِمْ.
- وفي رواية: أَكْمَلُ الْمُؤْمِنِينَ إِيمَانًا، وَأَفْضَلُ الْمُؤْمِنِينَ إِيمَانًا، أَحْسَنُهُمْ خُلُقًا.
- وفي رواية: أَكْمَلُ الْمُؤْمِنِينَ إِيمَانًا أَحْسَنُهُمْ خُلُقًا، وَخِيَارُهُمْ خِيَارُهُمْ لِنِسَائِهِمْ.
- وفي رواية: أَكْمَلُ الْمُؤْمِنِينَ إِيمَانًا أَحْسَنُهُمْ خُلُقًا، وَخِيَارُكُمْ خِيَارُكُمْ لِنِسَائِهِمْ خُلُقًا.

أخرجه ابن أَبي شَيْبَة 8/ 327 (25309) قال: حدَّثنا حفص بن غياث. وفي 11/ 27 (30360) قال: حدَّثنا محمد بن بشر. و`أحمد` 2/ 250 (7396) قال: حدَّثنا ابن إدريس. وفي 2/ 472 (10110) قال: حدَّثنا يحيى بن سعيد. و`أبو داود` 4682 قال: حدَّثنا أحمد بن حنبل، حدَّثنا يحيى بن سعيد. و`التِّرمِذي` 1162 قال: حدَّثنا أبو كريب، حدَّثنا عبدة بن سليمان. و`أبو يَعْلَى` 5926 قال: حدَّثنا أبو خيثمة، حدثنا ابن إدريس. وفي (5927) قال: حدَّثنا محمد بن المنهال، حدثنا يزيد بن زريع. و`ابن حِبَّان` 479 قال: أخبرنا عبد الله بن محمد الأزدي، قال: حدَّثنا إسحاق بن إبراهيم، قال: أخبرنا ابن إدريس. وفي (4176) قال: أخبرنا الحسن بن سفيان الشيباني، قال: حدَّثنا محمد بن المنهال الضرير، قال: حدَّثنا يزيد بن زريع.
ستتهم (حفص بن غياث، ومحمد بن بشر، وعبد الله بن إدريس، ويحيى بن سعيد، وعبدة بن سليمان، ويزيد بن زريع) عن محمد بن عَمْرو، عن أبي سَلَمة، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মানুষের মধ্যে সেই ব্যক্তিই ঈমানের দিক থেকে পূর্ণাঙ্গ এবং মুমিনদের মধ্যে সেই ব্যক্তিই ঈমানের দিক থেকে সর্বোত্তম, যার চরিত্র (আচরণ) সবচেয়ে সুন্দর। আর তোমাদের মধ্যে তারাই সর্বোত্তম যারা তাদের স্ত্রীদের কাছে (আচরণের দিক থেকে) সর্বোত্তম।

(অন্য এক বর্ণনায় এসেছে): মুমিনদের মধ্যে সেই ব্যক্তিই ঈমানের দিক থেকে পূর্ণাঙ্গ এবং মুমিনদের মধ্যে সেই ব্যক্তিই ঈমানের দিক থেকে সর্বোত্তম, যার চরিত্র সবচেয়ে সুন্দর।

(অন্য এক বর্ণনায় এসেছে): মুমিনদের মধ্যে সেই ব্যক্তিই ঈমানের দিক থেকে পূর্ণাঙ্গ, যার চরিত্র সবচেয়ে সুন্দর। আর তোমাদের মধ্যে তারাই সর্বোত্তম যারা তাদের স্ত্রীদের কাছে সর্বোত্তম।

(অন্য এক বর্ণনায় এসেছে): মুমিনদের মধ্যে সেই ব্যক্তিই ঈমানের দিক থেকে পূর্ণাঙ্গ, যার চরিত্র সবচেয়ে সুন্দর। আর তোমাদের মধ্যে তারাই সর্বোত্তম যারা তাদের স্ত্রীদের কাছে আচরণের দিক থেকে সর্বোত্তম।









আল মুসনাদুল জামি` (14125)


14125 - عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ. قَالَ: قَالَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم:
(أَكْمَلُ الْمُؤْمِنِينَ إِيمَانًا أَحْسَنُهُمْ خُلُقًا.

أخرجه أحمد 2/ 527 (10829) قَالَ: حدثنا عبد الله بن يزيد. قَالَ: حدثنا سعيد. قَالَ: حدثني ابن عجلان، عن القعقاع بن حكيم، عن أبي صالح، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মুমিনদের মধ্যে ঈমানের দিক দিয়ে অধিক পূর্ণাঙ্গ হলো তারা, যাদের চরিত্র সর্বোত্তম।









আল মুসনাদুল জামি` (14126)


14126 - عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
إِنَّ الرَّجُلَ لَيُدْرِكُ بِحُسْنِ خُلُقِهِ دَرَجَةَ الْقَائِمِ بِاللَّيْلِ.

أخرجه البخاري في `الأدب المفرد` 284 قال: حدَّثنا علي بن عبد الله، قال: حدَّثنا الفُضَيل بن سليمان النميري، عن صالح بن خَوَّات بن جُبير، عن
محمد بن يحيى بن حَبَّان، عن أبي صالح، فذكره.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয়ই একজন ব্যক্তি তার উত্তম চরিত্রের মাধ্যমে রাতে (সালাতে) দণ্ডায়মান ব্যক্তির মর্যাদা লাভ করে।









আল মুসনাদুল জামি` (14127)


14127 - عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَانِ الأَوْدِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:
سُئِلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَكْثَرِ مَا يَلِجُ النَّاسُ بِهِ النَّارَ؟ فَقَالَ: الأَجْوَفَانِ: الْفَمُ، وَالْفَرْجُ، وَسُئِلَ عَنْ أَكْثَرِ مَا يَلِجُ النَّاسُ بِهِ الْجَنَّةَ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: حُسْنُ الْخُلِقِ.
- وفي رواية: أَكْثَرُ مَا يَلِجُ بِهِ الإِنْسَانُ النَّارَ الأَجْوَفَانِ: الْفَمُ، وَالْفَرْجُ، وَأَكْثَرُ مَا يَلِجُ بِهِ الإِنْسَانُ الْجَنَّةَ: تَقْوَى اللهِ، عز وجل، وَحُسْنُ الْخُلُقِ.

أخرجه أحمد 2/ 291 (7894) قال: حدَّثنا يزيد، عن المسعودي، عن داود بن يزيد. وفي 2/ 392 (9085) قال: حدَّثنا حسين، حدَّثنا المسعودي، عن داود أبي يزيد. وفي 2/ 442 (9694) قال: حدَّثنا محمد بن عبيد، قال: حدَّثنا داود. و`البُخاري` في `الأدب المفرد` 289 قال: حدَّثنا أبو نعيم، قال: حدَّثنا داود بن يزيد. وفي (294) قال: حدَّثنا محمد بن سلام، عن ابن إدريس، قال: سمعت أبي. و`ابن ماجة` 4246 قال: حدَّثنا هارون بن إسحاق، وعبد الله بن سعيد، قالا: حدثنا عبد الله بن إدريس، عن أبيه، وعَمِّه. و`التِّرمِذي` 2004 قال: حدَّثنا أبو كريب، محمد بن العلاء، حدَّثنا عبد الله بن إدريس، حدثني أبي. و`ابن حِبَّان` 476 قال: أخبرنا محمد بن جعفر الكرخي، ببلد الموصل، قال: حدَّثنا عثمان بن أبي شيبة، قال: حدَّثنا ابن إدريس، عن أبيه.
كلاهما (داود بن يزيد، أبو يزيد الأودي، وإدريس بن يزيد الأودي) عن أبيهما يزيد، فذكره.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞেস করা হলো, কোন জিনিসটি অধিকাংশ মানুষকে জাহান্নামে প্রবেশ করাবে? তিনি বললেন: দুটি গহ্বর (বা অঙ্গ): মুখ এবং লজ্জাস্থান। আর তাঁকে জিজ্ঞেস করা হলো, কোন জিনিসটি অধিকাংশ মানুষকে জান্নাতে প্রবেশ করাবে? রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: উত্তম চরিত্র।

অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: যে জিনিসটি মানুষকে অধিক পরিমাণে জাহান্নামে প্রবেশ করাবে তা হলো দুটি গহ্বর: মুখ এবং লজ্জাস্থান। আর যে জিনিসটি মানুষকে অধিক পরিমাণে জান্নাতে প্রবেশ করাবে তা হলো: আল্লাহ তাআলার তাকওয়া এবং উত্তম চরিত্র।









আল মুসনাদুল জামি` (14128)


14128 - عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَنْ وَقَاهُ اللهُ شَرَّ مَا بَيْنَ لَحْيَيْهِ، وَشَرَّ مَا بَيْنَ رِجْلَيْهِ، دَخَلَ الْجَنَّةَ.

أخرجه الترمذي (2409) قال: حدَّثنا أبو سعيد الأشج. و`أبو يَعْلَى` 6200 قال: حدَّثنا أبو كُرَيْب. و`ابن حِبَّان` 5703 قال: أخبرنا محمد بن الحسن بن الخليل، قال: حدَّثنا أبو كريب.
كلاهما (أبو سعيد الأشج، عبد الله بن سعيد، وأبو كُرَيْب) قالا: حدَّثنا أبو خالد الأحمر، عن ابن عجلان، عن أبي حازم، فذكره.
- قال أبو عِيسَى التِّرْمِذِي: أبو حازم الذي روى عن أبي هُرَيْرة، اسْمُهُ سَلْمان مَوْلى عَزَّة الأشجعِيَّة، وهو كُوفي، وأبو حازم الذي روى عن سَهْل بن سَعْد، هو أبو حازم الزَّاهد مدني، واسْمُهُ سَلَمة بن دينار.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তিকে আল্লাহ তার দু’ চোয়ালের মধ্যবর্তী জিনিসের অনিষ্ট থেকে এবং তার দু’ পায়ের মধ্যবর্তী জিনিসের অনিষ্ট থেকে রক্ষা করেছেন, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।









আল মুসনাদুল জামি` (14129)


14129 - عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
اللَّهُمَّ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ، فَأَيُّ رَجُلٍ مِنْ الْمُسْلِمِينَ سَبَبْتُهُ، أَوْ لَعَنْتُهُ، أَوْ جَلَدْتُهُ، فَاجْعَلْهَا زَكَاةً وَرَحْمَةً.
- وفي رواية: اللَّهُمَّ فَإِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ، فَأَيُّمَا مُسْلِمٍ لَعَنْتُهُ، أَوْ آذَيْتُهُ، فَاجْعَلْهَا لَهُ زَكَاةً وَقُرْبَةً.
- وفي رواية: اللَّهُمَّ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ، فَأَيُّمَا مُسْلِمٍ جَلَدْتُهُ - قَالَ ابْنُ جَعْفَرٍ: أَوْ سَبَبْتُهُ، أَوْ لَعَنْتُهُ - فَاجْعَلْهَا لَهُ زَكَاةً وَأَجْرًا وَقُرْبَةً، تُقَرِّبُهُ بِهَا عِنْدَكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.
- وفي رواية: اللَّهُمَّ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ، فَأَيُّ الْمُسْلِمِينَ لَعَنْتُهُ، أَوْ شَتَمْتُهُ، أَوْ جَلَدْتُهُ، فَاجْعَلْهَا لَهُ صَلَاةً وَرَحْمَةً وَقُرْبَةً، تُقَرِّبُهُ بِهَا إِلَيْكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.

أخرجه ابن أَبي شَيْبَة 10/ 339 (29542) قال: حدَّثنا عبد الله بن نمير. و`أحمد` 2/ 390 (9058) قال: حدَّثنا أسود، حدَّثنا إسرائيل. وفي (9059) 2/ 496 (10439) قال: حدَّثنا ابن نُمير. وفي 2/ 488 (10341) قال: حدَّثنا محمد بن جعفر، وعفان، قالا: حدثنا شعبة. وفي 3/ 400 (15368) قال: حدَّثنا علي بن بحر، حدَّثنا عيسى بن يونس. و`الدارِمِي` 2765 قال: حدَّثنا المعلى بن أسد، حدَّثنا عبد الواحد بن زياد. و`مسلم` 6708 قال: حدَّثنا محمد بن عبد الله بن نُمير، حدَّثنا أبي. وفي (6710) قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شَيْبة، وأبو كُريب، قالا: حدثنا أبو معاوية (ح) وحدثنا إسحاق بن إبراهيم، أخبرنا عيسى بن يونس.
ستتهم (عبد الله بن نُمير، وإسرائيل، وشعبة، وعيسى بن يونس، وعبد الواحد بن زياد، وأبو معاوية) عن سُلَيْمان الأعمش، عن أبي صالح ذكوان، فذكره.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

"হে আল্লাহ! আমি তো একজন মানুষ। সুতরাং আমি কোনো মুসলিম ব্যক্তিকে যদি গালি দিয়ে থাকি, অথবা অভিশাপ দিয়ে থাকি, অথবা বেত্রাঘাত করে থাকি, তবে আপনি এটিকে তার জন্য পবিত্রতা (যাকাত) ও করুণা (রহমত) হিসেবে গণ্য করুন।"

অন্য এক বর্ণনায় আছে: "হে আল্লাহ! আমি তো একজন মানুষ। সুতরাং আমি যদি কোনো মুসলিমকে অভিশাপ দেই অথবা কষ্ট দেই, তবে আপনি এটিকে তার জন্য পবিত্রতা (যাকাত) ও নৈকট্য (কুরবাত) হিসেবে গণ্য করুন।"

অন্য বর্ণনায় আছে: "হে আল্লাহ! আমি তো একজন মানুষ। সুতরাং আমি যদি কোনো মুসলিমকে বেত্রাঘাত করি – ইবনু জাফর বলেছেন: অথবা গালি দেই, অথবা অভিশাপ দেই – তবে আপনি এটিকে তার জন্য পবিত্রতা (যাকাত), প্রতিদান (আজর) ও নৈকট্য হিসেবে গণ্য করুন, যার মাধ্যমে আপনি তাকে কিয়ামতের দিন আপনার কাছে টেনে নেবেন।"

অন্য বর্ণনায় আছে: "হে আল্লাহ! আমি তো একজন মানুষ। সুতরাং আমি যদি কোনো মুসলিমকে অভিশাপ দেই, অথবা গালি দেই, অথবা বেত্রাঘাত করি, তবে আপনি এটিকে তার জন্য সালাত (দোয়া), করুণা (রহমত) ও নৈকট্য হিসেবে গণ্য করুন, যার মাধ্যমে আপনি তাকে কিয়ামতের দিন আপনার কাছে টেনে নেবেন।"









আল মুসনাদুল জামি` (14130)


14130 - عَنْ أَبِي يُونُسَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
اللَّهُمَّ إِنِّي أَتَّخِذُ عِنْدَكَ عَهْدًا لَنْ تُخْلِفَنِيهِ، إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ، فَأَيُّمَا عَبْدٍ جَلَدْتُهُ، أَوْ شَتَمْتُهُ، أَوْ سَبَبْتُهُ، فَاجْعَلْهَا لَهُ صَلَاةً وَقُرْبَةً.

أخرجه أحمد 2/ 390 (9062) قال: حدَّثنا يحيى، قال: أخبرنا ابن لَهِيعَة، عن أبي يونس، فذكره.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে একটি প্রতিশ্রুতি নিচ্ছি, যা তুমি আমার জন্য ভঙ্গ করবে না। নিশ্চয় আমি তো একজন মানুষ মাত্র। সুতরাং আমি যদি কোনো বান্দাকে প্রহার করি, অথবা গালাগাল দেই, কিংবা অভিশাপ দেই, তবে তা তার জন্য সালাত (রহমত) ও (তোমার) নৈকট্যের মাধ্যম করে দাও।









আল মুসনাদুল জামি` (14131)


14131 - عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
اللَّهُمَّ إِنِّي مُتَّخِذٌ عِنْدَكَ عَهْدًا لَنْ تَخْفِرَهُ، أَيُّمَا رَجُلٍ مِنَ
الْمُسْلِمِينَ آذَيْتُهُ جَلَدُّهُ، أَوْ لَعَنُّهُ، فَاجْعَلْهَا لَهُ صَلَاةً وَزَكَاةً دُعَاءً لَهُ.
قَالَ أَبُو الزِّنَادِ: فَهِيَ لُغَةُ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَإِنَّمَا هِيَ: جَلَدْتُهُ، لَعَنْتُهُ.
- وفي رواية: إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ أَغْضَبُ كَمَا يَغْضَبُ الْبَشَرُ، فَأَيُّمَا رَجُلٍ آذَيْتُهُ، أَوْ جَلَدْتُهُ، فَاجْعَلْهَا لَهُ زَكَاةً وَصَلَاةً.
- وفي رواية: اللَّهُمَّ إِنِّي أَتَّخِذُ عِنْدَكَ عَهْدًا لَنْ تُخْلِفْنِيهِ، فَإِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ، فَأَيُّ الْمُؤْمِنِينَ آذَيْتُهُ، أَوْ شَتَمْتُهُ، أَوْ لَعَنْتُهُ، أَوْ جَلَدْتُهُ، فَاجْعَلْهَا لَهُ زَكَاةً وَصَلَاةً وَقُرْبَةً، تُقَرِّبُهُ بِهَا إِلَيْكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.
- وفي رواية: اللَّهُمَّ إِنِّي أَتَّخِذُ عِنْدَكَ عَهْدًا لَنْ تُخْلِفَهُ، فَإِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ، أَيُّ الْمُؤْمِنِينَ ضَرَبْتُ، أَوْ شَتَمْتُ، أَوْ آذَيْتُ، أَوْ لَعَنْتُ، فَاجْعَلْهَا لَهُ رَحْمَةً وَزَكَاةً وَقُرْبَةً، تُقَرِّبُهُ بِهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ.

أخرجه الحميدي (1041) قال: حدَّثنا سفيان، قال: حدَّثنا أبو الزناد. و`أحمد` 2/ 243 (7309) قال: حدَّثنا سفيان، عن أبي الزناد. وفي 2/ 449 (9801) و 3/ 33 (11310) قال: حدَّثنا يزيد، قال: أخبرنا محمد بن إسحاق، عن أبي الزناد. و`مسلم` 6711 قال: حدَّثنا قُتَيبة بن سعيد، حدَّثنا المغيرة، يعني ابن عبد الرحمن الحزامي، عن أبي الزناد. وفي (6712) قال: حدَّثناه ابن أبي عمر، حدَّثنا سفيان، حدَّثنا أبو الزناد. وفي (6713) قال: حدَّثني سليمان بن معبد، حدَّثنا سليمان بن حرب، حدَّثنا حماد بن زيد، عن أيوب. و`أبو يَعْلَى` 1262 قال: حدَّثنا زهير، حدثنا يزيد بن هارون، حدثنا محمد بن إسحاق، عن أبي الزناد. وفي (6313) قال: حدَّثنا وَهْب بن بَقِيَّة، أخبرنا خالد، عن عَبْد الرَّحْمان، عن أبي الزِّناد.
كلاهما (أبو الزناد، وأيوب) عن عبد الرحمن الأعرج، فذكره.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে এমন এক অঙ্গীকার করছি যা তুমি ভঙ্গ করবে না। মুসলিমদের মধ্যে এমন যে কোনো ব্যক্তি, যাকে আমি কষ্ট দিয়েছি, প্রহার করেছি, অথবা অভিশাপ দিয়েছি, তুমি তার জন্য সেটিকে সালাত, যাকাত এবং তার জন্য দু'আ হিসেবে নির্ধারণ করো।"

আবূয যিনাদ বলেছেন: এটি আবূ হুরায়রার বলার ধরন, আসলে তা হলো: 'আমি তাকে প্রহার করেছি' এবং 'আমি তাকে অভিশাপ দিয়েছি'।

অন্য বর্ণনায়: "আমি তো একজন মানুষ, মানুষ যেমন রাগ করে আমিও তেমনি রাগ করি। তাই যে কোনো ব্যক্তিকে আমি কষ্ট দিয়েছি বা প্রহার করেছি, তুমি তার জন্য সেটিকে যাকাত ও সালাত হিসেবে নির্ধারণ করো।"

অন্য বর্ণনায়: "হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে এমন এক অঙ্গীকার করছি যা তুমি আমার জন্য ভঙ্গ করবে না। কেননা আমি তো একজন মানুষ। সুতরাং মু'মিনদের মধ্যে যে কোনো ব্যক্তিকে আমি কষ্ট দিয়েছি, বা মন্দ বলেছি (গালি দিয়েছি), বা অভিশাপ দিয়েছি, বা প্রহার করেছি, তুমি তার জন্য সেটিকে যাকাত, সালাত এবং নৈকট্য (কুরবাত) হিসেবে নির্ধারণ করো, যার মাধ্যমে কিয়ামতের দিন সে তোমার নৈকট্য লাভ করবে।"

অন্য বর্ণনায়: "হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে এমন এক অঙ্গীকার করছি যা তুমি ভঙ্গ করবে না। কেননা আমি তো একজন মানুষ। মু'মিনদের মধ্যে যে কাউকে আমি আঘাত করেছি, বা মন্দ বলেছি, বা কষ্ট দিয়েছি, বা অভিশাপ দিয়েছি, তুমি তার জন্য সেটিকে রহমত, যাকাত এবং নৈকট্য হিসেবে নির্ধারণ করো, যার মাধ্যমে কিয়ামতের দিন সে তোমার নৈকট্য লাভ করবে।"









আল মুসনাদুল জামি` (14132)


14132 - عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ: هَذَا مَا حَدَّثَنَا بِهِ أَبُو هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
اللَّهُمَّ إِنِّي أَتَّخِذُ عِنْدَكَ عَهْدًا لَنْ تُخْلِفَنِيهِ، إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ، فَأَيُّ الْمُؤْمِنِينَ آذَيْتُهُ، أَوْ شَتَمْتُهُ، أَوْ جَلَدْتُهُ، أَوْ لَعَنْتُهُ، فَاجْعَلْهَا لَهُ صَلَاةً وَزَكَاةً وَقُرْبَةً، تُقَرِّبُهُ بِهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ.

أخرجه عَبْد الرَّزَّاق (20294). وأحمد 2/ 316 (8184). وابن حِبَّان (6516) قال: أخبرنا عبد الله بن محمد الأزدي، قال: حدَّثنا إسحاق بن إبراهيم.
كلاهما (أحمد، وإسحاق) عن عبد الرزاق بن همام، حدَّثنا
معمر، عن همام بن منبه، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "হে আল্লাহ! আমি তোমার নিকট এমন এক অঙ্গীকার গ্রহণ করছি যা তুমি ভঙ্গ করবে না। নিশ্চয় আমি তো মানুষ (বশর)। সুতরাং আমি মুমিনদের মধ্য থেকে যাকে কষ্ট দিই, বা গালাগাল করি, অথবা বেত্রাঘাত করি, কিংবা অভিশাপ দেই, তুমি সেটিকে তার জন্য সালাত (দয়া), যাকাত (পবিত্রতা) ও নৈকট্যের মাধ্যম করে দাও, যা দ্বারা তুমি তাকে কিয়ামতের দিন তোমার নৈকট্য দান করবে।"









আল মুসনাদুল জামি` (14133)


14133 - عَنْ سَالِمٍ مَوْلَى النَّصْرِيِّينَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
اللَّهُمَّ إِنَّمَا مُحَمَّدٌ بَشَرٌ، يَغْضَبُ كَمَا يَغْضَبُ الْبَشَرُ، وَإِنِّي قَدِ اتَّخَذْتُ عِنْدَكَ عَهْدًا لَنْ تُخْلِفَنِيهِ، فَأَيُّمَا مُؤْمِنٍ آذَيْتُهُ، أَوْ شَتَمْتُهُ، أَوْ جَلَدْتُهُ، فَاجْعَلْهَا لَهُ كَفَّارَةً وَقُرْبَةً، تُقَرِّبُهُ بِهَا إِلَيْكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.

أخرجه أحمد 2/ 493 (10408) قال: حدَّثنا حجاج. و`مسلم` 6714 قال: حدَّثنا قتيبة بن سعيد.
كلاهما (حجاج بن محمد، وقُتَيبة) قالا: حدثنا لَيْث، قال: حدثني سعيد بن أبي سعيد، عن سالم مولى النصريين، فذكره.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "হে আল্লাহ! মুহাম্মদ তো একজন মানুষই, মানুষ যেমন রাগান্বিত হয়, তিনিও তেমনই রাগান্বিত হন। আর আমি আপনার কাছে এমন একটি প্রতিশ্রুতি গ্রহণ করেছি, যা আপনি কখনও ভঙ্গ করবেন না। অতএব, আমি যদি কোনো মুমিনকে কষ্ট দিই, বা তাকে গালমন্দ করি, অথবা তাকে প্রহার করি, তবে কিয়ামতের দিন আপনি যেন সেটিকে তার জন্য ক্ষমা (কাফফারা) এবং নৈকট্যের উপায় বানিয়ে দেন, যার মাধ্যমে সে আপনার নিকটবর্তী হতে পারে।"









আল মুসনাদুল জামি` (14134)


14134 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضي الله عنه، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
اللَّهُمَّ فَأَيُّمَا مُؤْمِنٍ سَبَبْتُهُ، فَاجْعَلْ ذَلِكَ لَهُ قُرْبَةً إِلَيْكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.
- وفي رواية: اللَّهُمَّ إِنِّي اتَّخَذْتُ عِنْدَكَ عَهْدًا لَنْ تُخْلِفَنِيهِ، فَأَيُّمَا مُؤْمِنٍ سَبَبْتُهُ، أَوْ جَلَدْتُهُ، فَاجْعَلْ ذَلِكَ كَفَّارَةً لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.

أخرجه البخاري (6361) قال: حدَّثنا أحمد بن صالح، حدَّثنا ابن وهب، قال: أخبرني يونس. و`مسلم` 6715 قال: حدثني حرملة بن يحيى، أخبرنا ابن وهب، أخبرني يونس. وفي (6716) قال: حدثني زُهير بن حرب، وعبد
بن حُميد، قال زُهير: حدثنا يعقوب بن إبراهيم، حدَّثنا ابن أخي ابن شهاب. و`ابن حِبَّان` 6515 قال: أخبرنا محمد بن الحسن بن قتيبة، قال: حدَّثنا حرملة بن يحيى، قال: حدَّثنا ابن وهب، قال: أخبرنا يونس.
كلاهما (يونس بن يزيد، وابن أخي ابن شهاب) عن ابن شهاب، قال: أخبرني سعيد بن المسيب، فذكره.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন: "হে আল্লাহ! আমি যে কোনো মুমিন ব্যক্তিকে মন্দ বলি বা অভিশাপ দেই, কিয়ামতের দিন আপনি তা তার জন্য আপনার নৈকট্য লাভের মাধ্যম বানিয়ে দিন।"

অন্য এক বর্ণনায় আছে: "হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে একটি অঙ্গীকার নিয়েছি, যা আপনি ভঙ্গ করবেন না। সুতরাং আমি যে কোনো মুমিন ব্যক্তিকে মন্দ বলি, অথবা তাকে প্রহার করি, আপনি কিয়ামতের দিন তা তার জন্য কাফ্ফারা (গুনাহের প্রায়শ্চিত্ত) বানিয়ে দিন।"









আল মুসনাদুল জামি` (14135)


14135 - عَنِ ابْنِ قُسَيْطٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
مَنْ لَمْ يَرْحَمْ صَغِيرَنَا، وَيَعْرِفْ حَقَّ كَبِيرِنَا، فَلَيْسَ مِنَّا.

أخرجه البخاري في `الأدب المفرد` 353 قال: حدَّثنا أحمد بن عيسى، قال: حدَّثنا عبد الله بن وهب، عن أبي صخر، عن ابن قسيط، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি আমাদের ছোটদের প্রতি দয়া করে না এবং আমাদের বড়দের প্রাপ্য মর্যাদা (হক) চেনে না, সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়।"









আল মুসনাদুল জামি` (14136)


14136 - عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُبَيْدَةَ الرَّبَذِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَاّ رَحِيمٌ، قُلْنَا: كُلُّنَا رَحِيمٌ يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: لَيْسَتِ الرَّحْمَةُ أَنْ يَرْحَمَ أَحَدُكُمْ خَاصَّتَهُ حَتَّى يَرْحَمَ الْعَامَّةَ، وَيَتَوَجَّعَ لِلْعَامَّةِ.

أخرجه عَبْد بن حُميد (1454) قال: أخبرنا عُبيد الله بن موسى، عن موسى بن عُبيدة، عن أخيه، فذكره.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যার হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! দয়ালু ব্যক্তি ছাড়া অন্য কেউ জান্নাতে প্রবেশ করবে না। আমরা বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা সবাই তো দয়ালু। তিনি বললেন, তোমাদের কেউ কেবল নিজের বিশেষ লোকদের প্রতি দয়া দেখানোকে (পূর্ণাঙ্গ) দয়া বলা যায় না, যতক্ষণ না সে সাধারণ মানুষের প্রতি দয়া দেখায় এবং সাধারণ মানুষের জন্য কষ্ট অনুভব করে (তাদের ব্যথায় ব্যথিত হয়)।









আল মুসনাদুল জামি` (14137)


14137 - عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ، الصَّادِقَ الْمَصْدُوقَ، أَبَا الْقَاسِمِ، صَاحِبَ الْحُجْرَةِ، صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ:
لَا تُنْزَعُ الرَّحْمَةُ إِلَاّ مِنْ شَقِيٍّ.

أخرجه ابن أَبي شَيْبَة 8/ 339 (25351) قال: حدَّثنا غندر، عن شعبة، قال شعبة: وجدته مكتوبًا عندي. و`أحمد` 2/ 301 (7988) قال: حدَّثنا محمد بن جعفر، حدَّثنا شعبة، قال شعبة: كتبَ به إلي، وقرأته عليه، يعني منصورًا. وفي 2/ 442 (9700) قال: حدَّثنا عمار بن محمد، وهو ابن أخت سفيان الثوري. وفي 2/ 461 (9941) قال: حدَّثنا عبد الرحمن، قال: حدَّثنا شعبة، قال: كتبَ إلىَّ مَنْصور. وفي 2/ 461 (9946) قال: حدَّثنا حسن، قال: حدَّثنا شيبان. وفي 2/ 539 (10964) قال: حدَّثنا هاشم، حدَّثنا أبو معاوية. و`البُخاري` في `الأدب المفرد` 374 قال: حدَّثنا آدم، قال: حدَّثنا شعبة. و`أبو داود` 4942 قال: حدَّثنا حفص بن عمر، قال: حدَّثنا (ح) وحدثنا ابن كثير، قال: أخبرنا شعبة، قال: كتب إلي منصور، قال ابن كثير في حديثه: وقرأته عليه، وقلتُ: أقول حدثني منصور؟ فقال: إذا قرأتَهُ علي فقد حدثتك به. و`التِّرمِذي` 1923 قال: حدَّثنا محمود بن غَيْلان، حدَّثنا أبو داود، أخبرنا شعبة، قال: كتبَ به إلي منصور، وقرأتُهُ عليه. و`أبو يَعْلَى` 6141 قال: حدَّثنا محمد بن بشار، حدثنا ابن أبي عدي، وعبد الرحمن، عن شعبة، قال: كتب به إلي منصور، وقرأته عليه. وفي (6652) قال: حدَّثنا إسحاق بن أبي إسرائيل، حدثنا جرير. و`ابن حِبَّان` 462 قال: أخبرنا أبو خليفة، قال: حدَّثنا محمد بن كثير، قال: حدَّثنا شعبة، قال: كتبَ إلي منصور، وقرأته عليه، فقلت له: أقول: حدثني؟ فقال: أليس إذا قرأته علي فقد حدثتك به؟. وفي (466) قال: أخبرنا ابن قَحْطَبَة، قال:
حدَّثنا يحيى بن حبيب بن عربي، قال: حدَّثنا معتمر بن سليمان، عن أبيه.
أربعتهم (شعبة، وعمار بن محمد، وشيبان أبو معاوية، وسليمان التَّيْمِي) عن منصور، قال: سمعتُ أبا عثمان، مولى المغيرة بن شعبة، فذكره.
- قال أبو عِيسَى التِّرْمِذِي: وأبو عُثْمان الذي روى عن أبى هُرَيْرة لا يُعْرَف اسْمُهُ، ويُقال: هو والد مُوسَى بن أبي عُثْمان، الذي روى عنه أبو الزِّناد، وقد روى أبو الزِّناد عن مُوسَى بن أبي عُثْمان، عن أبيه، عن أبي هُرَيْرة، عن النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، غيرَ حديثٍ.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)—যিনি ছিলেন সত্যবাদী, সত্যায়িত, আবুল কাসিম এবং হুজরার (কক্ষটির) অধিকারী— তাঁকে বলতে শুনেছি: “দয়া (রহমত) কেবল দুর্ভাগা (হতভাগা) ব্যক্তির কাছ থেকেই তুলে নেওয়া হয়।”









আল মুসনাদুল জামি` (14138)


14138 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَانِ بْنِ يَعْقُوبَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ قَالَ:
كَرَمُ الرَّجُلِ دِينُهُ، وَمُرُوءَتُهُ عَقْلُهُ، وَحَسَبُهُ خُلُقُهُ.

أخرجه أحمد 2/ 365 (8759) قال: حدَّثنا حسين بن محمد. و`ابن حِبَّان` 483 قال: أخبرنا إسحاق بن إبراهيم بن إسماعيل، ببست، وعبد الله بن محمود بن سليمان السعدي المروزي، بمرو، قالا: حدثنا عبد الوارث بن عبد الله العتكي.
كلاهما (حسين بن محمد، وعبد الوارث بن عبد الله) عن مسلم بن خالد الزَّنْجِي، عن العلاء بن عبد الرحمن، عن أبيه، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মানুষের মর্যাদা হলো তার দ্বীন, তার পৌরুষত্ব হলো তার জ্ঞান এবং তার বংশমর্যাদা হলো তার চরিত্র।









আল মুসনাদুল জামি` (14139)


14139 - عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
الْكَلِمَةُ الطَّيِّبَةُ صَدَقَةٌ، وَكُلُّ خُطْوَةٍ تَمْشِيهَا إِلَى الصَّلَاةِ - أَوْ قَالَ: إِلَى الْمَسْجِدِ - صَدَقَةٌ.
- وفي رواية: كُلُّ سُلَامَى مِنَ النَّاسِ عَلَيْهِ صَدَقَةٌ كُلَّ يَوْمٍ تَطْلُعُ فِيهِ الشَّمْسُ، يَعْدِلُ بَيْنَ الاِثْنَيْنِ صَدَقَةٌ، وَيُعِينُ الرَّجُلَ عَلَى دَابَّتِهِ، فَيَحْمِلُ عَلَيْهَا، أَوْ يَرْفَعُ عَلَيْهَا مَتَاعَهُ صَدَقَةٌ، وَالْكَلِمَةُ الطَّيِّبَةُ صَدَقَةٌ، وَكُلُّ خَطْوَةٍ يَخْطُوهَا إِلَى الصَّلَاةِ صَدَقَةٌ، وَيُمِيطُ الأَذَى عَنِ الطَّرِيقِ صَدَقَةٌ.
- وفي رواية: كُلُّ سُلَامَى عَلَيْهِ صَدَقَةٌ كُلَّ يَوْمٍ، يُعِينُ الرَّجُلَ فِي دَابَّتِهِ يُحَامِلُهُ عَلَيْهَا، أَوْ يَرْفَعُ عَلَيْهَا مَتَاعَهُ صَدَقَةٌ، وَالْكَلِمَةُ الطَّيِّبَةُ، وَكُلُّ خَطْوَةٍ يَمْشِيهَا إِلَى الصَّلَاةِ صَدَقَةٌ، وَدَلُّ الطَّرِيقِ صَدَقَةٌ.

أخرجه أحمد 2/ 312 (8096) قال: حدَّثنا يحيى بن آدم، حدَّثنا ابن مبارك. وفي 2/ 316 (8168) قال: حدَّثنا عبد الرزاق بن همام. وفي 2/ 374 (8856) قال: حدَّثنا إبراهيم، حدَّثنا ابن المبارك. و`البُخاري` 2707 و 2989 قال: حدَّثنا إسحاق (4)، أخبرنا عبد الرزاق. وفي (2891) قال: حدثني إسحاق بن نصر، حدَّثنا عبد الرزاق. و`مسلم` 2298 قال: حدَّثنا محمد بن رافع، حدَّثنا عبد الرزاق بن همام. و`ابن خزيمة` 1494 قال: حدَّثنا الحسين،
حدَّثنا ابن المبارك. و`ابن حِبَّان` 472 قال: أخبرنا أبو يعلى، قال: حدَّثنا عبد الله بن محمد بن أسماء، قال: حدَّثنا ابن المبارك. وفي (3381) قال: أخبرنا ابن قتيبة، قال: حدَّثنا ابن أبي السري، قال: حدَّثنا عبد الرزاق.
كلاهما (عبد الله بن المبارك، وعبد الرزاق) عن معمر، عن همام بن مُنَبِّه، فذكره.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

ভালো কথা (আল-কালিমাতুত তাইয়্যিবাহ) হলো সদকা। আর সালাতের দিকে—অথবা তিনি বলেন: মসজিদের দিকে—তোমার হাঁটা প্রতিটি কদম সদকা।

অপর বর্ণনায় এসেছে: প্রত্যেক দিন, যে দিন সূর্য উদিত হয়, মানুষের প্রতিটি জোড়ের (গ্রন্থির) উপর সদকা দেওয়া অপরিহার্য। দু'জনের মাঝে ন্যায়বিচার করা সদকা। কোনো ব্যক্তিকে তার বাহনের উপর সাহায্য করা—যেমন তাকে বাহনে উঠিয়ে দেওয়া কিংবা তার মালপত্র উঠিয়ে দেওয়া—সদকা। আর ভালো কথা সদকা। আর সালাতের দিকে তার হাঁটা প্রতিটি কদম সদকা। আর রাস্তা থেকে কষ্টদায়ক বস্তু সরানো সদকা।

অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: প্রতিদিন প্রতিটি জোড়ের উপর সদকা দেওয়া কর্তব্য। কোনো ব্যক্তিকে তার বাহনে সাহায্য করা, যেমন তাকে বহন করতে সাহায্য করা অথবা তার মালপত্র উঠিয়ে দেওয়া সদকা। আর ভালো কথা, আর সালাতের দিকে তার হাঁটা প্রতিটি কদম সদকা। আর পথ দেখিয়ে দেওয়া সদকা।









আল মুসনাদুল জামি` (14140)


14140 - عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: لَا أَعْلَمُهُ إِلَاّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
عَلَى كُلِّ سُلَامَى مِنْ بَنِي آدَمَ صَدَقَةٌ حِينَ يُصْبِحُ، فَشَقَّ ذَلِكَ عَلَى الْمُسْلِمِينَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: إِنَّ سَلَامَكَ عَلَى عِبَادِ اللهِ صَدَقَةٌ، وَإِمَاطَتَكَ الأَذَى عَنِ الطَّرِيقِ صَدَقَةٌ، وَإِنَّ أَمْرَكَ بِالْمَعْرُوفِ صَدَقَةٌ، وَإِنَّ نَهْيَكَ عَنِ الْمُنْكَرِ صَدَقَةٌ. وَحَدَّثَ أَشْيَاءَ مِنْ نَحْوِ هَذَا لَمْ أَحْفَظْهَا.

أخرجه أحمد 2/ 328 (8336) قال: حدَّثنا أبو النضر، حدَّثنا المبارك بن فضالة، عن الحسن، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি জানি না, এটি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর পক্ষ থেকে ছাড়া আর কারো কথা। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

আদম সন্তানের শরীরের প্রতিটি জোড়ের উপর যখন সকাল হয়, তখন একটি সাদাকাহ (দান) আবশ্যক হয়।

এ কথা মুসলমানদের জন্য কঠিন মনে হলো। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: নিশ্চয়ই আল্লাহর বান্দাদের প্রতি তোমার সালাম প্রদান করা একটি সাদাকাহ, পথ থেকে কষ্টদায়ক বস্তু অপসারণ করা একটি সাদাকাহ, তোমার সৎ কাজের আদেশ দেওয়া একটি সাদাকাহ এবং তোমার মন্দ কাজ থেকে নিষেধ করাও একটি সাদাকাহ।

(বর্ণনাকারী আরও বলেন,) তিনি এই ধরনের আরও কিছু বিষয় বর্ণনা করেছিলেন যা আমি স্মরণ রাখতে পারিনি।









আল মুসনাদুল জামি` (14141)


14141 - عَنْ أَبِي يُونُسَ، سُلَيْمِ بْنِ جُبَيْرٍ، مَوْلَى أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ قَالَ:
كُلُّ نَفْسٍ كُتِبَ عَلَيْهَا الصَّدَقَةُ كُلَّ يَوْمٍ طَلَعَتْ فِيهِ الشَّمْسُ، فَمِنْ ذَلِكَ أَنْ يَعْدِلَ بَيْنَ الاِثْنَيْنِ صَدَقَةٌ، وَأَنْ يُعِينَ الرَّجُلَ عَلَى دَابَّتِهِ فَيَحْمِلُهُ عَلَيْهَا صَدَقَةٌ، وَيَرْفَعُ مَتَاعَهُ عَلَيْهَا صَدَقَةٌ، وَيُمِيطُ الأَذَى عَنِ
الطَّرِيقِ صَدَقَةٌ، وَالْكَلِمَةُ الطَّيِّبَةُ صَدَقَةٌ، وَكُلُّ خُطْوَةٍ يَمْشِى إِلَى الصَّلَاةِ صَدَقَةٌ.

أخرجه أحمد 2/ 350 (8593) قال: حدَّثنا حسن، حدَّثنا عبد الله بن لَهِيعة. و`ابن خزيمة` 1493 قال: حدَّثنا عيسى بن إبراهيم الغافقي المصري، حدَّثنا ابن وهب، عن عَمرو بن الحارث.
كلاهما (عبد الله بن لَهيعة، وعمرو بن الحارث) عن أبي يونس، سليم بن جبير، مولى أبي هريرة، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: প্রতিটি আত্মার উপর প্রত্যেক সেই দিনে সাদকা (দান) আবশ্যক করা হয়েছে যেদিন সূর্য উদিত হয়। এর অন্তর্ভুক্ত হলো—দু'জনের মাঝে ইনসাফ করা একটি সাদকা, আর কোনো ব্যক্তিকে তার বাহনের উপর আরোহণে সাহায্য করা একটি সাদকা, এবং তার মালপত্র বাহনটির উপর তুলে দেওয়াও একটি সাদকা, রাস্তা থেকে কষ্টদায়ক বস্তু অপসারণ করা একটি সাদকা, উত্তম কথা বলা একটি সাদকা, আর সালাতের (নামাযের) উদ্দেশ্যে হেঁটে যাওয়া প্রতিটি পদক্ষেপও একটি সাদকা।









আল মুসনাদুল জামি` (14142)


14142 - عَنْ خِلَاسٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
عَلَى كُلِّ عُضْوٍ مِنْ أَعْضَاءِ بَنِي آدَمَ صَدَقَةٌ.

أخرجه أحمد 2/ 395 (9122) قال: حدَّثنا هوذة، قال: حدَّثنا عوف، عن خلاس، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আদম সন্তানের শরীরের প্রতিটি অঙ্গ-প্রত্যঙ্গের জন্য সাদাকা (দান) আবশ্যক।"