হাদীস বিএন


আল মুসনাদুল জামি`





আল মুসনাদুল জামি` (14163)


14163 - عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:

1 ~ أخرجه مالك ((الموطأ)) 2805. و`أحمد` 2/ 236 (7224) قال: حدَّثنا عبد الرحمن. وفي 2/ 445 (9738) قال: حدَّثنا وكيع. و`الدارِمِي` 2670 قال: أخبرنا خالد بن مخلد. و`البُخاري` 1804 قال: حدَّثنا عبد الله بن مسلمة. وفي (3001) قال: حدَّثنا عبد الله بن يوسف. وفي (5429) قال: حدَّثنا أبو نُعيم.

2 ~ وأخرجه عَبْد الرَّزَّاق (9255) عن الأسلمي. و`ابن ماجة` 2882 قال: حدَّثنا يعقوب بن حُميد بن كاسب، حدَّثنا عبد العزيز بن محمد. كلاهما (الأسلمي، وعبد العزيز بن محمد) عن سُهيل بن أبي صالح.
كلاهما (سُمي، وسُهيل) عن أبي صالح السمان، فذكره.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:









আল মুসনাদুল জামি` (14164)


14164 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
السَّفَرُ قِطْعَةٌ مِنَ الْعَذَابِ، لأَنَّ الرَّجُلَ يَشْتَغِلُ فِيهِ عَنْ صِيَامِهِ وَصَلَاتِهِ وَعِبَاَدتِهِ، فَإِذَا قَضَى أَحَدُكُمْ نَهْمَتَهُ مِنْ سَفَرِهِ فَلْيُعَجِّلِ الرَّجُوعَ إِلَى أَهْلِهِ.

أخرجه أحمد 2/ 496 (10449) قال: حدَّثنا هُشيم، أخبرنا أبو عبد الله البكري، عن سَعِيد بن أبي سَعِيد المقبري، فذكره.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: সফর (ভ্রমণ) হলো আযাবের (কষ্টের) একটি অংশ। কারণ এতে মানুষ তার রোযা, সালাত এবং (অন্যান্য) ইবাদত থেকে বিঘ্নিত হয়। সুতরাং তোমাদের কেউ যখন তার সফরের উদ্দেশ্য পূরণ করে ফেলে, তখন যেন সে দ্রুত তার পরিবারের কাছে ফিরে আসে।









আল মুসনাদুল জামি` (14165)


14165 - عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
لَا يَحِلُّ لاِمْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ تُسَافِرُ يَوْمًا، إِلَاّ مَعَ ذِي رَحِمٍ.
- وفي رواية: لَا يَحِلُّ لاِمْرَأَةٍ مُسْلِمَةٍ تُسَافِرُ لَيْلَةً، إِلَاّ وَمَعَهَا رَجُلٌ ذُو حُرْمَةٍ مِنْهَا.
- وفي رواية: لَا يَحِلُّ لاِمْرَأَةٍ أَنْ تُسَافِرَ يَوْمًا فَمَا فَوْقَهُ، إِلَاّ وَمَعَهَا ذُو حُرْمَةٍ.
- وفي رواية: لَا تُسَافِرُ امْرَأَةٌ مَسِيرَةَ يَوْمٍ تَامٍّ، إِلَاّ مَعَ ذِي مَحْرَمٍ.
- وفي رواية: لَا يَحِلُّ لاِمْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللهِ وَرَسُولِهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ أَنْ تُسَافِرَ مَسِيرَةَ يَوْمٍ وَاحِدٍ، إِلَاّ وَمَعَهَا ذُو مَحْرَمٍ.
- وفي رواية: لَا يَحِلُّ لاِمْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ تُسَافِرُ مَسِيرَةَ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ، إِلَاّ مَعَ ذِي مَحْرَمٍ عَلَيْهَا.

أخرجه أحمد 2/ 250 (7408) و 2/ 437 (9628) قال: حدَّثنا يحيى، عن ابن أبي ذئب. وفي 2/ 340 (8470) قال: حدَّثنا يونس، حدَّثنا ليث. وفي 2/ 423 (9462) قال: حدَّثنا حسن، قال: حدَّثنا شيبان، عن يحيى. وفي 2/ 445 (9739) قال: حدَّثنا وكيع، قال: حدَّثنا ابن أبي ذئب. وفي 2/ 493 (10406) قال: حدَّثنا حجاج، قال: حدَّثنا لَيْث. وفي 2/ 506 (10583) قال: حدَّثنا يزيد، أخبرنا ابن أبي ذئب. و`البُخاري` 1088 قال: حدَّثنا آدم، قال: حدَّثنا ابن أبي ذئب. و`مسلم` 3245 قال: حدَّثنا قُتَيبة بن سعيد، حدَّثنا ليث. وفي (3246) قال: حدثني زُهير بن حرب، حدَّثنا يحيى بن سعيد، عن ابن أبي ذئب. وفي (3247) قال: وحدثنا يحيى بن يحيى، قال: قرأتُ على مالك. و`أبو داود` 1723 قال: حدَّثنا قُتَيبة بن سعيد الثقفي، حدَّثنا الليث بن سعد. وفي (1724) قال: حدَّثنا الحسن بن علي، حدَّثنا بشر بن عمر، حدثني مالك. و`التِّرمِذي` 1170 قال: حدَّثنا الحسن بن علي الخلال، حدَّثنا بشر بن عمر، حدَّثنا مالك بن
أنس. و`ابن خزيمة` 2523 قال: حدَّثنا علي بن مسلم، ويحيى بن حكيم، قالا: حدثنا بشر بن عمر، حدَّثنا مالك. وفي (2525) قال: حدَّثنا بندار، حدَّثنا أبو هشام المخزومي، حدَّثنا وهيب، عن ابن عجلان. و`ابن حِبَّان` 2726 قال: أخبرنا عَبْد الله بن مُحَمد الأزْدِي، قال: حدَّثنا إسحاق بن إبراهيم، قال: أخبرنا عُثْمان بن عُمَر، قال: حدَّثنا ابن أبي ذِئْب. وفي (2728) قال: أخبرنا عُمَر بن مُحَمد الهَمْداني، قال: حدَّثنا عِيسَى بن حَمَّاد، قال: أخبرنا اللَّيْث.
خمستهم (ابن أبي ذئب، والليث بن سعد، ويحيى بن أبي كثير، ومالك، وابن عجلان) عن سَعِيد بن أَبِي سَعِيد المقبري، عن أبيه، فذكره.
- قال البُخَارِي عقب (1088): تابعه يَحْيى بن أبي كَثِير، وسُهَيْل، ومالك، عن المَقْبُرِي، عن أبي هُرَيْرة، رضي الله عنه.
- وقال أبو حاتم ابن حِبَّان: سَمِعَ هذا الخبر سَعِيد المَقْبُرِي، عن أبي هُرَيْرة، وسَمِعَهُ مِنْ أبيه، عن أبي هُرَيْرة، فالطريقان جميعًا مَحْفُوظان.

أخرجه مالك ((الموطأ`2803. والحُمَيدي (1006) قال: حدَّثنا سفيان، قال: حدَّثنا ابن عجلان. و`أحمد` 2/ 236 (7221) قال: حدَّثنا عبد الرحمن، عن مالك. و`أبو داود` 1724 قال: حدَّثنا عبد الله بن مسلمة، والنفيلي، عن مالك. وفي (1725) قال: حدَّثنا يوسف بن موسى، عن جرير، عن سُهيل. و`ابن ماجة` 2899 قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدَّثنا شبابة، عن ابن أبي ذئب. و`ابن خزيمة` 2524 قال: حدَّثنا يونس بن عبد الأعلى، وعيسى بن إبراهيم، قال عيسى: حدثنا، وقال يونس: أخبرنا ابن وهب، أخبرني مالك. وفي (2526) قال: حدَّثنا يوسف بن موسى، حدَّثنا جرير، عن سُهَيل (8) (ح) وحدثنا أبو بشر الواسطي، حدَّثنا خالد، عن سُهيل. و`ابن حِبَّان` 2725 قال: أخبرنا عُمَر بن سَعِيد بن سِنان، قال: أخبرنا أحمد بن أبي بَكْر، عن مالك. وفي (2727) قال: أخبرنا أحمد بن علي بن المُثَنَّى، قال: حدَّثنا إبراهيم بن الحَجَّاج السَّامي، قال: حدَّثنا حَمَّاد بن سَلَمة، عن سُهَيْل بن أبي صالح.
أربعتهم (مالك، وابن عجلان، وسُهيل، وابن أبي ذئب) عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
لَا يَحِلُّ لاِمْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الآخَرِ تُسَافِرُ مَسِيرَةَ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ، إِلَاّ مَعَ ذِي مَحْرَمٍ مِنْهَا.
ليس فيه: عن أبيه`.
- وفي رواية: لَا تُسَافِرُ الْمَرْأَةُ فَوْقَ ثَلَاثٍ، إِلَاّ وَمَعَهَا ذُو مَحْرَمٍ.
- وفي رواية: لَا يَحِلُّ لاِمْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ أَنْ تُسَافِرَ مَسِيرَةَ يَوْمٍ وَاحِدٍ، لَيْسَ لَهَا ذُو حُرْمَةٍ.
- وفي رواية: لا تُسَافِرُ امْرَأَةُ بَرِيدًا، إِلَاّ وَمَعَهَا ذُو مَحْرَمٍ.
- قال أبو بَكْر بن خُزَيْمَة: الْبَرِيدُ اثْنَا عَشَرَ مِيلاً بِالْهَاشِمِيِّ.
- وأخرجه ابن أَبي شَيْبَة 4/ 6 (15172) قال: حدَّثنا وكيع، عن ابن أبي ذئب، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
لَا تُسَافِرُ امْرَأَةٌ مَسِيرَةَ يَوْمٍ تَامٍّ، إِلَاّ مَعَ ذِي مَحْرَمٍ.
هكذا في المطبوع ((عن أمه` ورواه أحمد من هذا الطريق وفيه: عن أبيه` ولم يشر الدارقطني في العلل إلى هذه الرواية، فأظن أنه تحريف




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে মহিলা আল্লাহ ও শেষ দিবসের প্রতি ঈমান রাখে, তার জন্য একদিনের দূরত্ব ভ্রমণ করা বৈধ নয়, তবে কোনো মাহরামের (যী-রাহিম) সাথে হলে বৈধ।

অন্য এক বর্ণনায় আছে: কোনো মুসলিম মহিলার জন্য এক রাতের দূরত্ব ভ্রমণ করা বৈধ নয়, তবে তার সাথে তার কোনো মাহরাম পুরুষ (যূ হুরমাহ) থাকতে হবে।

অন্য এক বর্ণনায় আছে: কোনো নারীর জন্য একদিন বা তার বেশি দূরত্ব ভ্রমণ করা বৈধ নয়, তবে তার সাথে কোনো মাহরাম থাকতে হবে।

অন্য এক বর্ণনায় আছে: কোনো মহিলার জন্য পূর্ণ একদিনের দূরত্ব ভ্রমণ করা উচিত নয়, তবে মাহরামের সাথে হলে বৈধ।

অন্য এক বর্ণনায় আছে: যে নারী আল্লাহ, তাঁর রাসূল ও শেষ দিবসের প্রতি ঈমান রাখে, তার জন্য একদিনের পথে সফর করা বৈধ নয়, তবে তার সাথে মাহরাম থাকতে হবে।

অন্য এক বর্ণনায় আছে: যে নারী আল্লাহ ও শেষ দিবসের প্রতি ঈমান রাখে, তার জন্য এক দিন ও এক রাতের দূরত্ব সফর করা বৈধ নয়, তবে তার মাহরামের সাথে হলে বৈধ।

অন্য সনদে আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে মহিলা আল্লাহ ও শেষ দিবসের প্রতি ঈমান রাখে, তার জন্য এক দিন ও এক রাতের দূরত্ব সফর করা বৈধ নয়, তবে তার কোনো মাহরামের সাথে হলে বৈধ।

অন্য এক বর্ণনায় আছে: কোনো মহিলার জন্য তিন দিনের অধিক দূরত্ব ভ্রমণ করা বৈধ নয়, তবে তার সাথে মাহরাম থাকতে হবে।

অন্য এক বর্ণনায় আছে: যে নারী আল্লাহ ও শেষ দিবসের প্রতি ঈমান রাখে, তার জন্য একদিনের দূরত্ব সফর করা বৈধ নয়, যদি তার কোনো মাহরাম না থাকে।

অন্য এক বর্ণনায় আছে: কোনো মহিলা এক বারিদ (ডাক পথ) দূরত্বও ভ্রমণ করবে না, তবে মাহরামের সাথে হলে বৈধ।

ইবনু আবী শাইবার বর্ণনায় আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কোনো মহিলা পূর্ণ একদিনের দূরত্ব ভ্রমণ করবে না, তবে মাহরামের সাথে হলে বৈধ।









আল মুসনাদুল জামি` (14166)


14166 - عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
لَا تُسَافِرُ امْرَأَةٌ مَسِيرَةَ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ، إِلَاّ مَعَ ذِي مَحْرَمٍ.
- وفي رواية: لَا يَحِلُّ لاِمْرَأَةٍ أَنْ تُسَافِرَ ثَلَاثًا، إِلَاّ وَمَعَهَا ذُو مَحْرَمٍ مِنْهَا.

أخرجه أحمد 2/ 347 (8545) قال: حدَّثنا عفان، حدَّثنا حماد بن سلمة. و`مسلم` 3248 قال: حدَّثنا أبو كامل الجحدري، حدَّثنا بشر، يعني ابن مفضل. و`ابن خزيمة` 2527 قال: حدَّثنا محمد بن عبد الأعلى الصنعاني، وأحمد بن المقدام، قالا: حدثنا بشر، وهو ابن المفضل. و`ابن حِبَّان` 2721 قال: أخبرنا عُمَر بن مُحَمد الهَمْداني، قال: حدَّثنا مُحَمد بن عَبْد الأعلى، قال: أخبرنا بِشْر بن المُفَضَّل.
كلاهما (حماد، وبشر) عن سُهيل بن أبي صالح، عن أبيه، فذكره.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কোনো মহিলা যেন তিন দিনের দূরত্বে সফর না করে, তবে মাহরামের সাথে (গেলে করতে পারে)।

অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: কোনো নারীর জন্য তিন দিনের পথে সফর করা বৈধ নয়, যদি না তার সাথে তার কোনো মাহরাম থাকে।









আল মুসনাদুল জামি` (14167)


14167 - عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
إِذَا سَافَرْتُمْ فِي الْخِصْبِ فَأَعْطُوا الإِبِلَ حَقَّهَا، وَإِذَا سَافَرْتُمْ فِي الْجَدْبِ فَأَسْرِعُوا السَّيْرَ، وَإِذَا أَرَدْتُمُ التَّعْرِيسَ فَتَنَكَّبُوا عَنِ الطَّرِيقِ.
- وفي رواية: إِذَا سَافَرْتُمْ فِي الْخَصِيبِ فَأَعْطُوا الإِبِلَ حَظَّهَا مِنَ الأَرْضِ، وَإِذَا سَافَرْتُمْ فِي السَّنَةِ فَبَادِرُوا بِهَا نِقْيَهَا، وَإِذَا عَرَّسْتُمْ فَاجْتَنِبُوا الطُّرُقَ، فَإِنَّهَا طُرُقُ الدَّوَابِّ وَمَأْوَى الْهَوَامِّ بِاللَّيْلِ.
- وفي رواية: إِذَا سَافَرْتُمْ فِي الْخِصْبِ فَأَعْطُوا الإِبِلَ حَظَّهَا مِنَ الأَرْضِ، وَإِذَا سَافَرْتُمْ فِي السَّنَةِ فَأَسْرِعُوا عَلَيْهَا السَّيْرَ، وَإِذَا عَرَّسْتُمْ بِاللَّيْلِ فَاجْتَنِبُوا الطَّرِيقَ، فَإِنَّهَا مَأْوَى الْهَوَامِّ بِاللَّيْلِ.

أخرجه أحمد 2/ 337 (8423) قال: حدَّثنا عبد الصمد، وعفان، قالا: حدثنا حماد بن سلمة. وفي 2/ 378 (8905) قال: حدَّثنا قُتَيبة، حدَّثنا عبد العزيز. و`مسلم` 4998 قال: حدثني زهير بن حرب، حدَّثنا جَرير. وفي (4999) قال: حدَّثنا قتَيبة بن سعيد، حدَّثنا عبد العزيز، يعني ابن محمد. و`أبو داود` 2569 قال: حدَّثنا موسى بن إسماعيل، حدَّثنا حماد. و`التِّرمِذي` 2858 قال: حدَّثنا قُتَيبة، حدَّثنا عبد العزيز بن محمد. و`النَّسائي` في `الكبرى` 8763
قال: أخبرنا إسحاق بن إبراهيم، قال: أخبرنا جَرير. و`ابن خزيمة` 2550 و 2556 قال: حدَّثنا أحمد بن عَبدة الضبي، حدَّثنا عبد العزيز، يعني ابن محمد الدَّرَاوَرْدي. وفي (2557) قال: حدَّثنا يوسف بن موسى، حدَّثنا جَرير. و`ابن حِبَّان` 2703 قال: أخبرنا الفَضْل بن الحُبَاب، حدَّثنا مُسَدَّد بن مُسَرْهَد، حدَّثنا خالد بن عَبْد الله. وفي (2705) قال: حدَّثنا عَبْد الله بن مُحَمد الأَزْدِي، قال: حدَّثنا إسحاق بن إبراهيم، قال: أخبرنا جَرِير.
أربعتهم (حماد بن سلمة، وعبد العزيز بن محمد الدَّرَاوَرْدي، وجَرِير بن عبد الحميد، وخالد بن عَبْد الله) عن سُهيل بن أبي صالح، عن أبيه، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তোমরা শস্য-শ্যামল (উর্বর) ভূমিতে ভ্রমণ করো, তখন উটকে (জমি থেকে ঘাস খাওয়ার) তার প্রাপ্য অধিকার দাও। আর যখন তোমরা দুর্ভিক্ষ বা অনাবৃষ্টির (শুষ্ক) সময়ে ভ্রমণ করো, তখন দ্রুত পথ চলো। আর যখন তোমরা রাত্রি যাপনের (বিশ্রামের) ইচ্ছা করো, তখন পথ থেকে দূরে সরে যাও। কারণ রাতের বেলায় সেটি (পথ) চতুষ্পদ জন্তুর রাস্তা এবং বিষাক্ত পোকামাকড়ের আশ্রয়স্থল।









আল মুসনাদুল জামি` (14168)


14168 - عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
مِنْ شَرِّ النَّاسِ ذُو الْوَجْهَيْنِ، الَّذِي يَأْتِي هَؤُلَاءِ بِوَجْهٍ وَهَؤُلَاءِ بِوَجْهٍ.

أخرجه مالك ((الموطأ`2834. والحُمَيدي (1132) قال: حدَّثنا سفيان. و`أحمد` 2/ 245 (7337) قال: حدَّثنا سفيان. وفي 2/ 465 (9998) قال: حدَّثنا إسحاق، قال: حدَّثنا مالك. وفي 2/ 517 (10711) قال: حدَّثنا رَوْح، حدَّثنا مالك. و`البُخاري` في `الأدب المفرد` 1309 قال: حدَّثنا إسماعيل، قال: حدثني مالك. و`مسلم` 6722 قال: حدَّثنا يحيى بن يحيى، قال: قرأتُ على مالك. و`أبو داود` 4872 قال: حدَّثنا مُسَدد، حدَّثنا سفيان. و`أبو يَعْلَى` 6265 قال: حدَّثنا أبو خيثمة، حدثنا سفيان. و`ابن حِبَّان` 5755 قال: أخبرنا عمر بن سعيد بن سنان، قال: أخبرنا أحمد بن أبي بكر، عن مالك.
كلاهما (مالك، وسفيان بن عُيَيْنَة) عن أبي الزناد، عن الأعرج، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্‌র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মানুষের মধ্যে সবচেয়ে নিকৃষ্ট হলো সেই দ্বিমুখী ব্যক্তি, যে এই দলের কাছে এক মুখে আসে এবং অন্য দলের কাছে আরেক মুখে আসে।









আল মুসনাদুল জামি` (14169)


14169 - عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
إِنَّ مِنْ شِرَارِ النَّاسِ ذَا الْوَجْهَيْنِ، الَّذِي يَأْتِي هَؤُلَاءِ بِوَجْهٍ وَهَؤُلَاءِ بِوَجْهٍ.

أخرجه أحمد 2/ 307 (8055) قال: حدَّثنا هاشم. وفىِ 2/ 455 (9866) قال: حدَّثنا حجاج. و`البُخاري` 7179 قال: حدَّثنا قُتَيبة. و`مسلم` 6723 قال: حدَّثنا قُتَيبة بن سعيد (ح) وحدثنا محمد بن رُمح. و`ابن حِبَّان` 5754 قال: أخبرنا الفضل بن الحباب، قال: حدَّثنا أبو الوليد.
خمستهم (هاشم بن القاسم، وحجاج بن محمد، وقُتَيبة، ومحمد بن رمح، وأبو الوليد الطيالسى) عن الليث بن سعد، قال: حدثني يزيد بن أبي حبيب، عن عراك بن مالك، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন:

নিশ্চয়ই মানুষের মধ্যে সবচেয়ে নিকৃষ্ট হলো দু'মুখো ব্যক্তি, যে এদের কাছে এক চেহারায় আসে এবং তাদের কাছে অন্য চেহারায় আসে।









আল মুসনাদুল জামি` (14170)


14170 - عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
تَجِدُ مِنْ شَرِّ النَّاسِ عِنْدَ اللهِ ذَا الْوَجْهَيْنِ.
- وفي رواية: تَجِدُ مِنْ شِرَارِ النَّاسِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، الَّذِي يَأْتِي هَؤُلَاءِ بِحَدِيثِ هَؤُلَاءِ، وَهَؤُلَاءِ بِحَدِيثِ هَؤُلَاءِ.
- وفي رواية: تَجِدُ مِنْ شَرِّ النَّاسِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عِنْدَ اللهِ ذَا الْوَجْهَيْنِ، الَّذِي يَأْتِي هَؤُلَاءِ بِوَجْهٍ، وَهَؤُلَاءِ بِوَجْهٍ.

أخرجه ابن أَبي شَيْبَة 8/ 370 (25456) قال: حدَّثنا أبو معاوية. و`أَحمد` 2/ 336 (8419) قال: حدَّثنا يحيى بن آدم، حدَّثنا قطبة. وفي (9160) قال: حدَّثنا مُعَاوية، قال: حدَّثنا أبو إسحاق. وفي 2/ 495 (10432) قال: حدَّثنا ابن نمير (ح) وَيعْلى. و`البُخاري` 6058، وفي `الأدب المفرد` 409 قال: حدَّثنا عمر بن حفص، قال: حدَّثنا أبى. و`التِّرمِذي` 2025 قال: حدَّثنا هناد، حدَّثنا أبو معاوية.
ستتهم (أبو معاوية، محمد بن خازم، وقطبة بن مالك، وأبو إسحاق السبيعى، وعبد الله بن نُمير، وَيعْلى بن عُبيد، وحفص بن غياث) عن الأعمش، عن أبي صالح، فذكره.
- صرح الأعمش بالسماع، في رواية البُخاري.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা আল্লাহ্‌র কাছে নিকৃষ্টতম ব্যক্তি হিসেবে পাবে সেই দ্বিমুখী (দুই মুখবিশিষ্ট) লোককে।

অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: কিয়ামতের দিন তোমরা নিকৃষ্টতম ব্যক্তিদের মধ্যে সেই ব্যক্তিকে পাবে, যে এক দলের কাছে আসে অন্য দলের কথা বলে এবং অন্য দলের কাছে আসে এই দলের কথা বলে।

অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: কিয়ামতের দিন আল্লাহ্‌র কাছে নিকৃষ্টতম ব্যক্তি হিসেবে তোমরা সেই দ্বিমুখী ব্যক্তিকে পাবে, যে এক দলের কাছে এক রূপে আসে এবং অন্য দলের কাছে অন্য রূপে আসে।









আল মুসনাদুল জামি` (14171)


14171 - عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. قَالَ:
(تَجِدُ مِنْ شِرَارِ النَّاسِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ الَّذِى يَأْتِى هَؤُلَاءِ بِحَدِيثِ
هَؤُلَاءِ وَهَؤُلَاءِ بِحَدِيثِ هَؤُلَاءِ.

أخرجه أحمد 2/ 398 (9160) قَالَ: حدثنا معاوية. قَالَ: حدثنا أبو إسحاق، عن الأعمش، عن أبي صالح، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা কিয়ামতের দিন নিকৃষ্টতম মানুষ হিসেবে তাকে পাবে, যে এক দলের কাছে অন্য দলের কথা নিয়ে আসে এবং অন্য দলের কাছে এই দলের কথা নিয়ে আসে।









আল মুসনাদুল জামি` (14172)


14172 - عَنْ سَلْمَانَ الأَغَرِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
مَا يَنْبَغِي لِذِي الْوَجْهَيْنِ أَنْ يَكُونَ أَمِينًا.

أخرجه أحمد 2/ 365 (8767) قال: حدَّثنا الخزاعي، قال: أخبرنا ابن بلال، عن ابن عجلان، عن عبيد الله بن سلمان الأغر، عن أبيه، فذكره.
- وأخرجه أحمد 2/ 289 (7877) قال: حدَّثنا عُبيد بن أبي قُرة، حدَّثنا سليمان، عن ابن عَجْلان، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ سَلْمَانَ الأَغَرِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
مَا يَنْبَغِي لِذِي الْوَجْهَيْنِ أَنْ يَكُونَ أَمِينًا.
ليس فيه: عن أبيه`.
- وأخرجه البخاري في `الأدب المفرد` 313 قال: حدَّثنا خالد بن مخلد، قال: حدَّثنا سليمان بن بلال، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ سَلْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
لَا يَنْبَغِي لِذِي الْوَجْهَيْنِ أَنْ يَكُونَ أَمِينًا.
ليس فيه: ابن عجلان`.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি দুই মুখবিশিষ্ট, তার বিশ্বস্ত (বা আমানতদার) হওয়া উচিত নয়।









আল মুসনাদুল জামি` (14173)


14173 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم:
إِيَّاكُمْ وَالظُّلْمَ، فَإِنَّ الظُّلْمَ ظُلُمَاتٌ عِنْدَ اللهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَإِيَّاكُمْ وَالْفُحْشَ، فَإِنَّ اللهَ لَا يُحِبُّ الْفُحْشَ وَالتَّفَحُّشَ، وَإِيَّاكُمْ وَالشُّحَّ، فَإِنَّهُ دَعَا مَنْ قَبْلَكُمْ فَاسْتَحَلُّوا مَحَارِمَهُمْ، وَسَفَكُوا دِمَاءَهُمْ، وَقَطَّعُوا أَرْحَامَهُمْ.

أخرجه الحميدي (1159) قال: حدَّثنا سفيان، قال: حدَّثنا ابن عَجْلان. و`أحمد` 2/ 431 (9565) قال: حدَّثنا يحيى بن سعيد، عن عُبيد الله. وفي 2/ 431 (9567) قال: حدَّثنا يحيى القطًان، عن ابن عَجلان. و`البُخاري` في `الأدب المفرد` 487 قال: حدَّثنا مُسَدَّد، قال: حدَّثنا يحيى، عن ابن عَجْلان. و`ابن حِبَّان` 5177 قال: أخبرنا أبو خليفة، قال: حدَّثنا إبراهيم بن بَشَّار الرَّمَادي، قال: حدَّثنا سُفْيان، عن ابن عَجْلان. وفي (6248) قال: أخبرنا أبو يعلى، حدثنا هارون بن معروف، حدثنا سفيان، عن ابن عجلان.
كلاهما (محمد بن عَجْلان، وعبيد الله بن عُمر) عن سَعِيد بن أبي سَعِيد المقبري، فذكره.
- أخرجه البخاري في `الأدب المفرد` 470 قال: حدَّثنا عبد العزيز، قال: حدَّثنا الوليد بن مسلم، عن أبي رافع، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
إِيَّاكُمْ وَالشُّحَّ، فَإِنَّهُ أَهْلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ، سَفَكُوا دِمَاءَهُمْ، وَقَطَعُوا أَرْحَامَهُمْ، وَالظُّلْمُ ظُلُمَاتٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.
زاد فيه: عن أبيه`.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
"তোমরা যুলুম (অন্যায়) থেকে বেঁচে থাকো। কারণ, ক্বিয়ামতের দিন আল্লাহ্‌র নিকট যুলুম হবে ঘোর অন্ধকার। আর তোমরা অশ্লীলতা থেকে বেঁচে থাকো, কারণ আল্লাহ্‌ অশ্লীলতা ও অসদাচরণ পছন্দ করেন না। আর তোমরা কৃপণতা (শূহ্) থেকে বেঁচে থাকো, কারণ তা তোমাদের পূর্ববর্তীদেরকে উসকে দিয়েছিল; ফলে তারা তাদের জন্য হারামকৃত বস্তুকে হালাল করে নিয়েছিল, একে অপরের রক্তপাত ঘটিয়েছিল এবং আত্মীয়তার বন্ধন ছিন্ন করেছিল।"









আল মুসনাদুল জামি` (14174)


14174 - عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
مَنْ كَانََتْ عِنْدَهُ مَظْلَمَةٌ مِنْ أَخِيهِ مِنْ عِرْضِهِ أَوْ مَالِهِ فَلْيَتَحَلَّلْهُ الْيَوْمَ، قَبْلَ أَنْ يُؤْخَذَ حِينَ لَا يَكُونُ دِينَارٌ وَلَا دِرْهَمٌ، وَإِنْ كَانَ لَهُ عَمَلٌ صَالِحٌ أُخِذَ مِنْهُ بِقَدْرِ مَظْلَمَتِهِ، وَإِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ أُخِذَ مِنْ سَيِّئَاتِ صَاحِبِهِ فَجُعَلَتْ عَلَيْهِ.
- وفي رواية: رَحِمَ اللهُ عَبْدًا كَانَتْ لأَخِيهِ عِنْدَهُ مَظْلَمَةٌ فِي عِرْضٍ أَوْ مَالٍ، فَجَاءَهُ فَاسْتَحَلَّهُ قَبْلَ أَنْ يُؤْخَذَ وَلَيْسَ ثَمَّ دِينَارٌ وَلَا دِرْهَمٌ، فَإِنْ كَانَتْ لَهُ حَسَنَاتٌ أُخِذَ مِنْ حَسَنَاتِهِ، وَإِنْ لَمْ تَكُنْ لَهُ حَسَنَاتٌ حَمَّلُوا عَلَيْهِ مِنْ سَيِّئَاتِهِمْ.

أخرجه أحمد 2/ 435 (9613) قال: حدَّثنا يحيى، عن مالك (ح) وحجاج، قال: أخبرنا ابن أبي ذئب. وفي 2/ 506 (10580) قال: حدَّثنا يزيد، أخبرنا ابن أبي ذئب. وفي (10582) قال: وحدثناه رَوْح، بإسناده ومعناه. و`البُخاري` 2449 قال: حدَّثنا آدم بن أبي إياس، حدَّثنا ابن أبي ذئب. وفي (6534) قال: حدَّثنا إسماعيل، قال: حدثني مالك. و`التِّرمِذي` 2419 قال: حدَّثنا هناد، ونصر بن عبد الرحمن الكوفي، قال: حدَّثنا المحاربي، عن أبي خالد، يزيد بن عبد الرحمن، عن زيد بن أبي أنيسة. و`أبو يَعْلَى` 6539 قال: حدَّثنا أبو بكر، حدثنا عَبْد الرَّحْمان المُحَاربي، عن أبي خالد الدالاني، عن زيد بن أبي أنيسة. و`ابن حِبَّان` 7361 قال: أخبرنا عَبْد الله بن مُحَمد الأَزْدِي، قال: حدَّثنا إسحاق بن إبراهيم، قال: أخبرنا رَوْح بن عُبَادة، قال: حدَّثنا ابن أبي ذِئْب.
ثلاثتهم (مالك، وابن أبي ذئب، وزيد بن أبي أُنيسة) عن سعيد المقبري، فذكره.
- أخرجه ابن حِبَّان (7362) أبو عروبة، حدثنا محمد بن الحارث الحراني، حدثنا محمد بن سلمة، عن أبي عبد الرحيم، عن زيد بن أبي أنيسة، عن مالك بن أنس، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: لا أَعْلَمُهُ إِلَاّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم:
رَحِمَ اللهُ عَبْدًا كَانَتْ لأَخِيهِ عِنْدَهُ مَظْلَمَةٌ فِي نَفْسٍ أَوْ مَالٍ، فَأَتَاهُ فَاسْتَحَلَّ مِنْهُ قَبْلَ أَنْ يُؤْخَذَ مِنْ حَسَنَاتِهِ، فَإِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ حَسَنَاتٌ، أُخِذَ مِنْ سَيِّئَاتِ صَاحِبِهِ فَتُوضَعُ فِي سَيِّئَاتِهِ.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

যার ওপর তার কোনো ভাইয়ের সম্মান (ইজ্জত) বা সম্পদের কোনো হক (অবিচার বা পাওনা) আছে, সে যেন আজই তা (ক্ষমা বা হক) আদায় করে নেয়, এর পূর্বে যে এমন সময় আসবে, যখন দীনার বা দিরহাম কিছুই থাকবে না। যদি তার কোনো নেক আমল থাকে, তবে তার অবিচারের সমপরিমাণ নেক আমল সেখান থেকে নিয়ে নেওয়া হবে। আর যদি তার নেক আমল না থাকে, তবে (ক্ষতিগ্রস্ত) সঙ্গীর গুনাহ থেকে নিয়ে তার ওপর চাপিয়ে দেওয়া হবে।

অন্য বর্ণনায় এসেছে: আল্লাহ্ সেই বান্দার প্রতি রহম করুন, যার ভাইয়ের কোনো হক বা অবিচার তার ওপর ছিল— তা সম্মানের বিষয়ে হোক বা সম্পদের বিষয়ে হোক। অতঃপর সে (ক্ষতিগ্রস্ত ভাইয়ের) কাছে এসে ক্ষমা চেয়ে নিয়েছে, এর পূর্বে যে তাকে (কিয়ামতের দিন) পাকড়াও করা হবে, যখন দীনার বা দিরহাম কিছুই থাকবে না। যদি তার নেকী থাকে, তবে তার নেকী থেকে নিয়ে নেওয়া হবে। আর যদি তার নেকী না থাকে, তবে তাদের গুনাহসমূহ তার ওপর চাপিয়ে দেওয়া হবে।

অন্য এক বর্ণনায় এসেছে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ্ সেই বান্দার প্রতি রহম করুন, যার ভাইয়ের কোনো হক বা অবিচার তার ওপর ছিল— তা প্রাণের (ক্ষতির) বিষয়ে হোক বা সম্পদের বিষয়ে হোক। অতঃপর সে তার নিকট এসে তা থেকে ক্ষমা চেয়ে নিয়েছে, এর পূর্বে যে তার নেকীসমূহ থেকে নিয়ে নেওয়া হবে। যদি তার নেকী না থাকে, তবে তার সঙ্গীর গুনাহ থেকে নিয়ে তার গুনাহের ওপর চাপিয়ে দেওয়া হবে।









আল মুসনাদুল জামি` (14175)


14175 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَانِ بْنِ يَعْقُوبَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
هَلْ تَدْرُونَ مَنِ الْمُفْلِسُ؟ قَالُوا: الْمُفْلِسُ فِينَا يَا رَسُولَ اللهِ مَنْ لَا دِرْهَمَ لَهُ وَلَا مَتَاعَ، قَالَ: إِنَّ الْمُفْلِسَ مِنْ أُمَّتِي مَنْ يَأْتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِصَيَامٍ وَصَلَاةٍ وَزَكَاةٍ، وَيَأْتِي قَدْ شَتَمَ عِرْضَ هَذَا، وَقَذَفَ هَذَا، وَأَكَلَ مَالَ هَذَا، فَيُقْعَدُ فَيَقْتَصُّ هَذَا مِنْ حَسَنَاتِهِ، وَهَذَا مِنْ حَسَنَاتِهِ، فَإِنْ فَنِيَتْ حَسَنَاتُهُ قَبْلَ أَنْ يَقْضِيَ مَا عَلَيْهِ مِنَ الْخَطَايَا، أُخِذَ مِنْ خَطَايَاهُمْ فَطُرِحَتْ عَلَيْهِ، ثُمَّ طُرِحَ فِي النَّارِ.
- وفي رواية: تَدْرُونَ مَنِ الْمُفْلِسُ؟ قَالُوا: الْمُفْلِسُ فِينَا مَنْ لَا دِرْهَمَ لَهُ وَلَا مَتَاعَ، قَالَ: إِنَّ الْمُفْلِسَ مِنْ أُمَّتِي يَأْتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِصَلَاةٍ وَصِيَامٍ وَزَكَاةٍ، وَيَأْتِى قَدْ شَتَمَ هَذَا، وَقَذَفَ هَذَا، وأَكَلَ مَالَ هَذَا، وَسَفَكَ دَمَ هَذَا، وَضَرَبَ هَذَا، فَيُقْضَى هَذَا مِنْ حَسَنَاتِهِ، وَهَذَا مِنْ حَسَنَاتِهِ، فَإِنْ فَنِيَتْ حَسَنَاتُهُ قَبْلَ أَنْ يَقْضِيَ مَا عَلَيْهِ، أُخِذَ مِنْ خَطَايَاهُمْ فَطُرِحَتْ
عَلَيْهِ، ثُمَّ طُرِحَ فِي النَّارِ.

أخرجه أحمد 2/ 303 (8016) قال: حدَّثنا عبد الرحمن، عن زُهير. وفي 2/ 334 (8395) قال: حدَّثنا أبو عامر، حدَّثنا زُهير. وفي 2/ 371 (8829) قال: حدَّثنا سليمان، قال: حدَّثنا إسماعيل. و`مسلم` 6671 قال: حدَّثنا قُتَيبة بن سعيد، وعلي بن حُجْر، قالا: حدثنا إسماعيل، وهو ابن جعفر. و`التِّرمِذي` 2418 قال: حدَّثنا قُتَيبة، حدَّثنا عبد العزيز بن محمد. و`أبو يَعْلَى` 6499 قال: حدَّثنا يَحْيى بن أَيُّوب، حدَّثنا إسماعيل. و`ابن حِبَّان` 4411 و 7359 قال: أخبرنا أبو خليفة، الفَضْل بن الحُبَاب، حدَّثنا القَعْنَبِي، حدَّثنا عَبْد العزيز بن مُحَمد.
ثلاثتهم (زُهير بن محمد، وإسماعيل بن جعفر، وعبد العزيز بن محمد) عن العلاء بن عبد الرحمن، عن أبيه، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

তোমরা কি জানো, নিঃস্ব (মুফলিস) কে? তারা বলল, ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমাদের মধ্যে নিঃস্ব তো সেই ব্যক্তি, যার কোনো দিরহাম (টাকা) নেই এবং কোনো মাল-সামান নেই।

তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, আমার উম্মতের মধ্যে প্রকৃত নিঃস্ব সে, যে কিয়ামতের দিন সালাত, সাওম (রোযা) ও যাকাত নিয়ে উপস্থিত হবে। (কিন্তু সে এমন অবস্থায় আসবে যে,) সে এই ব্যক্তিকে গালি দিয়েছে, ঐ ব্যক্তিকে অপবাদ দিয়েছে, এই ব্যক্তির সম্পদ ভক্ষণ করেছে, এই ব্যক্তির রক্তপাত ঘটিয়েছে এবং ঐ ব্যক্তিকে প্রহার করেছে।

অতঃপর তাকে বসানো হবে এবং (ক্ষতিপূরণস্বরূপ) এর নেক আমল থেকে কিছু নেওয়া হবে এবং ঐ ব্যক্তির নেক আমল থেকেও কিছু নেওয়া হবে। যদি তার পাওনা পরিশোধ করার আগেই তার নেক আমলসমূহ নিঃশেষ হয়ে যায়, তখন তাদের (পাওনাদারদের) গুনাহসমূহ তার উপর চাপিয়ে দেওয়া হবে। অতঃপর তাকে জাহান্নামে নিক্ষেপ করা হবে।









আল মুসনাদুল জামি` (14176)


14176 - عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
بَيْنَمَا رَجُلٌ يَمْشِي بِطَرِيقٍ، إِذِ اشْتَدَّ عَلَيْهِ الْعَطَشُ، فَوَجَدَ بِئْرًا فَنَزَلَ فِيهَا فَشَرِبَ وَخَرَجَ، فَإِذَا كَلْبٌ يَلْهَثُ يَأْكُلُ الثَّرَى مِنَ الْعَطَشِ، فَقَالَ الرَّجُلُ: لَقَدْ بَلَغَ هَذَا الْكَلْبَ مِنَ الْعَطَشِ مِثْلُ الَّذِي بَلَغَ مِنِّي، فَنَزَلَ الْبِئْرَ فَمَلأَ خُفَّهُ، ثُمَّ أَمْسَكَهُ بِفِيهِ حَتَّى رَقِيَ، فَسَقَى الْكَلْبَ، فَشَكَرَ اللهُ لَهُ فَغَفَرَ لَهُ، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، وَإِنَّ لَنَا فِي الْبَهَائِمِ لأَجْرًا؟ فَقَالَ: فِي كُلِّ ذَاتِ كَبِدٍ رَطْبَةٍ أَجْرٌ.
- وفي رواية: أَنَّ رَجُلاً رَأَى كَلْبًا يَأْكُلُ الثَّرَى مِنَ الْعَطَشِ، فَأَخذَ الرَّجُلُ خُفَّهُ فَجَعَلَ يَغْرِفُ لَهُ بِهِ الْمَاءَ حَتَّى أَرْوَاهُ، فَشَكَرَ اللهُ، عز وجل، لَهُ، فَأَدْخَلَهُ الْجَنَّةَ.
- وفي رواية: دَنَا رَجُلٌ إِلَى بِئْرٍ فَنَزَلَ فَشَرِبَ مِنْهَا، وَعَلَى الْبِئْرِ كَلْبٌ يَلْهَثُ، فَرَحِمَهُ فَنَزَعَ إِحْدَى خُفَّيْهِ فَغَرَفَ لَهُ فَسَقَاهُ، فَشَكَرَ اللهُ لَهُ، فَأَدْخَلَهُ الْجَنَّةَ.

أخرجه مالك في `الموطأ`2688 عن سُمي مولى أبي بكر. و`أحمد` 2/ 375 (8861) قال: حدَّثنا إسحاق، أخبرني مالك، عن سُمي. وفي 2/ 517 (10710) قال: حدَّثنا روح، حدَّثنا مالك، عن سُمي. وفي 2/ 521 (10762) قال: حدَّثنا عبد الصمد، حدَّثنا عبد الرحمن، يعني ابن عبد الله بن دينار، قال: سمعتُ أبي. و`البُخاري` 173 قال: حدَّثنا إسحاق، أخبرنا عَبْد الصَّمَد، حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان بن عَبْد الله بن دينار، سمعتُ أبي. وفي (2363) قال: حدَّثنا عبد الله بن يوسف، أخبرنا مالك، عن سُمي. وفي (2466) قال: حدَّثنا عبد الله بن مَسْلمة، عن مالك، عن سُمي مولى أبي بكر. وفي (6009)، وفي `الأدب المفرد` 378 قال: حدَّثنا إسماعيل، حدَّثني مالك، عن سُمي مولى أبي بكر. و`مسلم` 5921 قال: حدَّثنا قُتَيبة بن سعيد، عن مالك بن أنس، فيما قُرِئَ عليه، عن سُمي مولى أبي بكر. و`أبو داود` 2550 قال: حدَّثنا عبد الله بن مَسْلمة القعنبي، عن مالك، عن سُمي مولى أبي بكر. و`ابن حِبَّان` 543 قال: أخبرنا إسماعيل بن داود بن وَرْدَان، بالفُسْطاط، قال: حدَّثنا عِيسَى بن حَمَّاد، قال: حدَّثنا اللَّيْث، عن ابن عَجْلان، عن القَعْقَاع بن حَكِيم، وزَيْد بن أسلم. وفي (544) قال: أخبرنا عُمَر بن سَعِيد بن سنان الطَّائي، بمَنْبِجَ، والحُسَيْن بن إدريس الأنصاري، قالا: أخبرنا أحمد بن أبي بَكْر، عن مالك، عن سُمَيّ.
أربعتهم (سُمي، وعبد الله بن دينار، والقَعْقَاع بن حَكِيم، وزَيْد بن أسلم) عن أبي صالح، فذكره.
- قال البُخَارِي عقب (2363): تابعه حَمَّاد بن سَلَمة، والرَّبِيع بن مُسْلم، عن مُحَمد بن زياد.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

একদা এক ব্যক্তি কোনো পথ ধরে হেঁটে যাচ্ছিল, হঠাৎ তার প্রচণ্ড পিপাসা পেল। সে একটি কূপ দেখতে পেল। অতঃপর সে কূপে নেমে পানি পান করল এবং উপরে উঠে এলো। হঠাৎ দেখল, একটি কুকুর পিপাসায় হাঁপাচ্ছে এবং (পিপাসার তীব্রতায়) ভিজে মাটি খাচ্ছে। লোকটি বলল: আমার যে ধরনের পিপাসা লেগেছিল, এই কুকুরটিরও ঠিক সেই ধরনের পিপাসা লেগেছে। তখন সে পুনরায় কূপে নামল এবং তার চামড়ার মোজাটি (খুফ্ফ) পানিতে পূর্ণ করল। অতঃপর সে সেটিকে মুখে ধরে উপরে উঠল এবং কুকুরটিকে পানি পান করাল। ফলে আল্লাহ তাআলা তার প্রতি কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করলেন এবং তাকে ক্ষমা করে দিলেন। সাহাবীগণ জিজ্ঞেস করলেন, হে আল্লাহর রাসূল! চতুষ্পদ জন্তুদের (কল্যাণ করার) মধ্যেও কি আমাদের জন্য সাওয়াব রয়েছে? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: হ্যাঁ, প্রতিটি সজীব কলিজা (প্রাণী) বিশিষ্টের (প্রতি দয়া প্রদর্শনের) মধ্যে সাওয়াব রয়েছে।

- অন্য এক বর্ণনায় আছে: এক ব্যক্তি একটি কুকুরকে পিপাসার তীব্রতায় ভেজা মাটি খেতে দেখল। লোকটি তখন তার মোজাটি নিল এবং তা দিয়ে বারবার পানি তুলে কুকুরটিকে পান করাল, যতক্ষণ না তার পিপাসা মিটল। ফলে আল্লাহ, সুমহান ও পরাক্রমশালী, তার প্রতি কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করলেন এবং তাকে জান্নাতে প্রবেশ করালেন।

- অন্য এক বর্ণনায় আছে: এক ব্যক্তি একটি কূপের কাছে গেল, অতঃপর তাতে নেমে পানি পান করল। কূপের কাছেই একটি কুকুর হাঁপাচ্ছিল। লোকটি তার প্রতি দয়া করল, ফলে সে তার দুটি মোজার একটি খুলে নিল এবং তা দিয়ে পানি তুলে কুকুরটিকে পান করাল। ফলে আল্লাহ তার প্রতি কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করলেন এবং তাকে জান্নাতে প্রবেশ করালেন।









আল মুসনাদুল জামি` (14177)


14177 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَا تَعُدُّونَ الرَّقُوبَ فِيكُمْ؟ قَالُوا: الَّذِي لَا وَلَدَ لَهُ، قَالَ: لا، بَلِ الَّذِي لَا فَرَطَ لَهُ.

أخرجه أبو يَعْلَى (6032) قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شيبة. وفي (6046) قال: حدَّثنا أبو هشام الرفاعي.
كلاهما (أبو بكر، وأبو هشام) عن أبي خالد الأحمر، عن هشام عن ابن سيرين، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “তোমরা তোমাদের মধ্যে 'আর-রাকূব' (দুর্ভাগা/নিঃসন্তান) কাকে মনে করো?” তারা বলল: “যার কোনো সন্তান নেই।” তিনি বললেন: “না, বরং সে (আসল রাকূব) হলো, যার আগে কোনো সন্তান (মারা গিয়ে তার জন্য জান্নাতে) অগ্রগামী হয়নি।”









আল মুসনাদুল জামি` (14178)


14178 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِِيرِِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم؛
أَنَّ امْرَأَةً بَغِيًّا رَأَتْ كَلْبًا فِي يَوْمٍ حَارٍّ يُطِيفُ بِبِئْرٍ، قَدْ أَدْلَعَ لِسَانَهُ مِنَ الْعَطَشِ، فَنَزَعَتْ مُوقَهَا، فَغُفِرَ لَهَا.
- وفي رواية: بَيْنَمَا كَلْبٌ يُطِيفُ بِرَكِيَّةٍ كَادَ يَقْتُلُهُ الْعَطَشُ، إِذْ رَأَتْهُ بَغِيٌّ مِنْ بَغَايَا بَنِي إِسْرَائِيلَ، فَنَزَعَتْ مُوقَهَا فَسَقَتْهُ، فَغُفِرَ لَهَا بِهِ.

أخرجه أحمد 2/ 507 (10591) قال: حدَّثنا يزيد، أخبرنا هشام بن حسان. و`البُخاري` 3467 قال: حدَّثنا سعيد بن تليد، حدَّثنا ابن وهب، قال: أخبرني جرير بن حازم، عن أيوب. و`مسلم` 5922 قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شَيبة، حدَّثنا أبو خالد الأحمر، عن هشام. وفي (5923) قال: وحدثني أبو الطاهر، أخبرنا عبد الله بن وهب، أخبرني جرير بن حازم، عن أيوب السختياني. و`أبو يَعْلَى` 6035 قال: حدَّثنا أبو بَكْر بن أبي شَيْبَة، حدَّثنا أبو خالد، عن هِشَام. و`ابن حِبَّان` 386 قال: أخبرنا أبو يَعْلَى، حدَّثنا أبو بَكْر بن أبي شَيْبَة، حدَّثنا أبو خالد، عن هِشَام.
كلاهما (هشام بن حسان، وأيوب السختياني) عن محمد بن سيرين، فذكره.
- وأخرجه البخاري (3321) قال: حدَّثنا الحسن بن الصباح، حدَّثنا إسحاق الأزرق، حدَّثنا عوف، عَنِ الْحَسَنِ، وَابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضي الله عنه، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
غُفِرَ لاِمْرَأَةٍ مُومِسَةٍ مَرَّتْ بِكَلْبٍ عَلَى رَأْسِ رَكِيٍّ يَلْهَثُ، قَالَ: كَادَ يَقْتُلُهُ الْعَطَشُ، فَنَزَعَتْ خُفَّهَا، فَأَوْثَقَتْهُ بِخِمَارِهَا، فَنَزَعَتْ لَهُ مِنَ الْمَاءِ، فَغُفِرَ لَهَا بِذَلِكَ.
- وأخرجه أحمد 2/ 510 (10629) قال: حدَّثنا إسحاق، أخبرنا عوف، عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ، قَالَ عَوْفٌ: وَلَا أَعْلَمُهُ إِلَاّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
غُفِرَ لاِمْرَأَةٍ مُومِسَةٍ مَرَّتْ بِكَلْبٍ عَلَى رَأْسِ رَكِيٍّ يَلْهَثُ، قَدْ كَادَ يَقْتُلُهُ الْعَطَشُ، فَنَزَعَتْ خُفَّهَا، فَأَوْثَقَتْهُ بِخِمَارِهَا، فَنَزَعَتْ لَهُ مِنَ الْمَاءِ، فَغُفِرَ لَهَا بِذَلِكَ.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: এক ব্যভিচারিণী নারী একটি কুকুরকে প্রচণ্ড গরমের দিনে একটি কূপের চারপাশে ঘোরাফেরা করতে দেখল। কুকুরটি পিপাসার কারণে তার জিহ্বা বের করে হাঁপাচ্ছিল। তখন সে তার মোজা (বা চামড়ার জুতা) খুলে (তাতে জল তুলে কুকুরটিকে) পান করাল। ফলে তাকে ক্ষমা করে দেওয়া হলো।

অন্য এক বর্ণনায়: একটি কুকুর একটি কূপের চারপাশে ঘোরাফেরা করছিল, পিপাসা তাকে প্রায় মেরে ফেলছিল। তখন বনী ইসরাঈলের ব্যভিচারিণীদের মধ্যে থেকে এক ব্যভিচারিণী তাকে দেখতে পেল। অতঃপর সে তার মোজা খুলে তাকে পান করাল। ফলে এর বিনিময়ে তাকে ক্ষমা করে দেওয়া হলো।









আল মুসনাদুল জামি` (14179)


14179 - عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
دَخَلَتِ امْرَأَةٌ النَّارَ فِي هِرَّةٍ رَبَطَتْهَا، فَلَمْ تُطْعِمْهَا، وَلَمْ تَسْقِهَا، وَلَمْ تُرْسِلْهَا فَتَأْكُلَ مِنْ خَشَاشِ الأَرْضِ.

أخرجه أحمد 2/ 261 (7538) قال: حدَّثنا يزيد (ح) وابن نُمير. و`أبو يَعْلَى` 5935 قال: حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان بن صالح الأَزْدِي، حدَّثنا عَبْد الرَّحِيم. وفي (5942) قال: حدَّثنا وَهْب بن بَقِيَّة، حدَّثنا خالد بن عَبْد الله.
أربعتهم (يزيد بن هارون، وعبد الله بن نُمير، وعَبْد الرَّحِيم بن سليمان، وخالد بن عَبْد الله) عن محمد بن عَمْرو، عن أبي سَلَمة، فذكره.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: একজন মহিলা একটি বিড়ালের কারণে জাহান্নামে প্রবেশ করেছিল, যাকে সে বেঁধে রেখেছিল, সে তাকে খাবারও দেয়নি, পানিও পান করায়নি এবং তাকে ছেড়েও দেয়নি যাতে সে জমিনের কীট-পতঙ্গ খেতে পারত।









আল মুসনাদুল জামি` (14180)


14180 - عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَانِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
دَخَلَتِ امْرَأَةٌ النَّارَ فِي هِرَّةٍ رَبَطَتْهَا، فَلَا هِيَ أَطْعَمَتْهَا، وَلَا هِيَ أَرْسَلَتْهَا تَأْكُلُ مِنْ خَشَاشِ الأَرْضِ حَتَّى مَاتَتْ.
قَالَ الزُّهْرِيُّ: ذَلِكَ أَنْ لَا يَتَّكِلَ رَجُلٌ، وَلَا يَيْأَسَ رَجُلٌ.

أخرجه عَبْد الرَّزَّاق (20549). وأحمد 2/ 269 (7635 م). ومسلم 5919 و 7082 قال: حدثني محمد بن رافع، وعَبْد بن حُميد. و`ابن ماجة` 4256 قال: حدَّثنا محمد بن يحيى، وإسحاق بن منصور. و`ابن حِبَّان` 5621 قال: أخبرنا ابن قُتَيْبَة، حدَّثنا ابن أبي السَّرِي.
ستتهم (أحمد بن حنبل، وابن رافع، وعَبْد بن حُميد، ومحمد بن يحيى، وإسحاق بن منصور، وابن أبي السَّرِي) عن عبد الرزاق، أخبرنا مَعْمر، قال: قال الزهري: وحدثني حميد بن عبد الرحمن، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: এক মহিলা একটি বিড়ালের কারণে জাহান্নামে প্রবেশ করেছিল, যাকে সে বেঁধে রেখেছিল। সে তাকে খেতেও দেয়নি, আর না তাকে ছেড়ে দিয়েছিল, যাতে সে জমিনের কীট-পতঙ্গ থেকে খেতে পারে, অবশেষে সে মারা গেল।
যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এ কথা এজন্য বলা হয়েছে, যাতে কোনো ব্যক্তি (আমলের উপর) নির্ভর করে বসে না থাকে এবং কোনো ব্যক্তি (আল্লাহর রহমত থেকে) নিরাশ না হয়।









আল মুসনাদুল জামি` (14181)


14181 - عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
إِنَّ امْرَأَةً عُذِّبَتْ فِي هِرَّةٍ أَمْسَكَتْهَا حَتَّى مَاتَتْ مِنَ الْجُوعِ، لَمْ تَكُنْ تُطْعِمُهَا، وَلَمْ تُرْسِلْهَا فَتَأْكُلَ مِنْ حَشَرَاتِ الأَرْضِ.
- وفي رواية: عُذِّبَتِ امْرَأَةٌ فِي هِرَّةٍ رَبَطَتْهَا، فَلَمْ تُطْعِمْهَا، وَلَمْ تُرْسِلْهَا فَتَأْكُلَ مِنْ حَشَرَاتِ الأَرْضِ.
- وفي رواية: عُذِّبَتِ امْرَأَةٌ فِي هِرَّةٍ لَمْ تُطْعِمْهَا، وَلَمْ تَسْقِهَا، وَلَمْ تَتْرُكْهَا تَأْكُلُ مِنْ خَشَاشِ الأَرْضِ.

أخرجه أحمد 2/ 286 (7834) قال: حدَّثنا حماد بن أسامة. وفي 2/ 424 (9478) قال: حدَّثنا أبو معاوية. و`مسلم` 5917 قال: حدَّثنا أبو كريب، حدَّثنا عَبدة. وفي (5918) قال: وحدثنا أبو كريب، حدَّثنا أبو معاوية (ح) وحدثنا محمد بن المثنى، حدَّثنا خالد بن الحارث. و`أبو يَعْلَى` 6152 قال: حدَّثنا عُثْمان بن أبي شَيْبَة، حدَّثنا عَبْدة.
أربعتهم (حماد بن أسامة، وأبو معاوية، وعَبدة بن سليمان، وخالد بن الحارث) عن هشام بن عروة، عن أبيه، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
“নিশ্চয় এক স্ত্রীলোক একটি বিড়ালের কারণে শাস্তি পেয়েছিল। সে বিড়ালটিকে আটকে রেখেছিল, যে পর্যন্ত না সেটি ক্ষুধায় মারা যায়। সে তাকে খাওয়াতোও না, আর তাকে ছেড়েও দিত না যাতে সে জমিনের পোকামাকড় খেয়ে জীবন ধারণ করতে পারে।”

- অন্য এক বর্ণনায়: এক মহিলাকে একটি বিড়ালের কারণে শাস্তি দেওয়া হয়েছিল, যাকে সে বেঁধে রেখেছিল। সে তাকে খেতে দেয়নি, আর তাকে ছেড়েও দেয়নি যেন সে জমিনের পোকামাকড় খেয়ে জীবন ধারণ করতে পারে।

- অন্য এক বর্ণনায়: এক মহিলাকে একটি বিড়ালের কারণে শাস্তি দেওয়া হয়েছিল, সে তাকে খেতেও দেয়নি, পানও করায়নি, আর তাকে ছেড়েও দেয়নি যেন সে জমিনের পোকামাকড় খেয়ে জীবন ধারণ করতে পারে।









আল মুসনাদুল জামি` (14182)


14182 - عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ: هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا، وَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
دَخَلَتِ امْرَأَةٌ النَّارَ مِنْ جَرَّاءِ هِرَّةٍ لَهَا، أَوْ هِرٍّ رَبَطَتْهَا، فَلَا هِيَ أَطْعَمَتْهَا، وَلَا هِيَ أَرْسَلَتْهَا تُرَمْرِمُ مِنْ خَشَاشِ الأَرْضِ حَتَّى مَاتَتْ
هَزْلاً.

أخرجه عَبْد الرَّزَّاق (20551). وأحمد 2/ 317 (8186). ومسلم (5920 و 6772) قال: حدَّثنا محمد بن رافع.
كلاهما (أحمد، وابن رافع) عن عبد الرزاق بن همام، أخبرنا معْمر، عن همام بن منبه، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: এক জন মহিলা একটি বিড়ালের কারণে জাহান্নামে প্রবেশ করেছিল, অথবা (বর্ণনাকারী বলেছেন) একটি পুরুষ বিড়ালের কারণে যাকে সে বেঁধে রেখেছিল। সে তাকে খাবারও দেয়নি, আর তাকে ছেড়েও দেয়নি যাতে সে জমিনের পোকামাকড় থেকে কিছু খেতে পারত। অবশেষে সেটি ক্ষুধায় কাতর হয়ে মারা যায়।