আল মুসনাদুল জামি`
14283 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَانِ بْنِ حُجَيْرَةَ، عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
حَقُّ الْمُؤْمِنِ عَلَى الْمُؤْمِنِ سِتُّ خِصَالٍ: أَنْ يُسَلِّمَ عَلَيْهِ إِذَا لَقِيَهُ، وَيُشَمِّتَهُ إِذَا عَطَسَ، وَإِنْ دَعَاهُ أَنْ يُجِيبَهُ، وَإِذَا مَرِضَ أَنْ يَعُودَهُ، وَإِذَا مَاتَ أَنْ يَشْهَدَهُ، وَإِذَا غَابَ أَنْ يَنْصَحَ لَهُ.
أخرجه أحمد 3/ 321 (8254) قال: حدَّثنا أبو عبد الرحمن، حدَّثنا سعيد، حدَّثنا عبد الله بن الوليد، عن ابن حُجَيْرة، عن أبيه، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: এক মু’মিনের উপর অপর মু’মিনের ছয়টি অধিকার রয়েছে: যখন তার সাথে দেখা হয়, তখন তাকে সালাম দেওয়া; যখন সে হাঁচি দেয়, তখন তার জবাব দেওয়া; আর যদি সে তাকে দাওয়াত দেয়, তবে তাতে সাড়া দেওয়া; আর যখন সে অসুস্থ হয়, তখন তাকে দেখতে যাওয়া; আর যখন সে মারা যায়, তখন তার জানাজায় উপস্থিত হওয়া; আর যখন সে অনুপস্থিত থাকে, তখন তার জন্য কল্যাণ কামনা করা।
14284 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
لِلْمُؤْمِنِ عَلَى الْمُؤْمِنِ سِتُّ خِصَالٍ: يَعُودُهُ إِذَا مَرِضَ، وَيَشْهَدُهُ إِذَا مَاتَ، وَيُجِيبُهُ إِذَا دَعَاهُ، وَيُسَلِّمُ عَلَيْهِ إِذَا لَقِيَهُ، وَيُشَمِّتُهُ إِذَا عَطَسَ، وَيَنْصَحُ لَهُ إِذَا غَابَ أَوْ شَهِدَ.
أخرجه الترمذي (2737). والنَّسائي 4/ 53، وفي `الكبرى` 2076 قال الترمذي: حدَّثنا، وقال النَّسائي: أخبرنا قتيبة، حدَّثنا محمد بن موسى المخزومي المدنى، عن سَعِيد بن أبي سَعِيد المقبري، فذكره.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: এক মুমিনের উপর অন্য মুমিনের ছয়টি অধিকার রয়েছে: যখন সে অসুস্থ হয়, তখন তাকে দেখতে যাওয়া; যখন সে মারা যায়, তখন তার জানাযায় উপস্থিত থাকা; যখন সে তাকে ডাকে (আমন্ত্রণ করে), তখন তার ডাকে সাড়া দেওয়া; যখন সে তার সাথে সাক্ষাৎ করে, তখন তাকে সালাম দেওয়া; যখন সে হাঁচি দেয়, তখন তার হাঁচির জবাবে দু'আ করা; আর সে উপস্থিত থাকুক বা অনুপস্থিত থাকুক, তার প্রতি কল্যাণকামনা করা।
14285 - عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَا تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ حَتَّى تُؤْمِنُوا، وَلَا تُؤْمِنُوا
حَتَّى تَحَابُّوا، أَوَلَا أَدُلُّكُمْ عَلَى شَيْءٍ إِذَا فَعَلْتُمُوهُ تَحَابَبْتُمْ؟ أَفْشُوا السَّلَامَ بَيْنَكُمْ.
- وفي رواية: لَا تَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ حَتَّى تُؤْمِنُوا، وَلَا تُؤْمِنُونَ حَتَّى تَحَابُّوا، أَلَا أَدُلُّكُمْ عَلَى رَأْسِ ذَلِكَ، أَوْ مِلَاكِ ذَلِكَ؟ أَفْشُوا السَّلَامَ بَيْنَكُمْ.
وَرُبَّمَا قَالَ شَرِيكٌ: أَلَا أَدُلُّكُمْ عَلَى شَيْءٍ إِذَا فَعَلْتُمُوهُ تَحَابَبْتُمْ؟ أَفْشُوا السَّلَامَ بَيْنَكُمْ.
- وفي رواية: وَاللهِ لَا تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ حَتَّى تُؤْمِنُوا، وَلَا تُؤْمِنُوا حَتَّى تَحَابُّوا، قَالَ: إِنْ شِئْتُمْ دَلَلْتُكُمْ عَلَى مَا إِذَا فَعَلْتُمُوهُ تَحَابَبْتُمْ؟ أَفْشُوا السَّلَامَ بَيْنَكُمْ.
أخرجه ابن أَبي شَيْبَة 8/ 436 (25733) قال: حدَّثنا أبو معاوية، وابن نمير، عن الأعمش. و`أحمد` 2/ 391 (9073) قال: حدَّثنا أسود، حدَّثنا شريك، عن الأعمش. وفي (9074) و 2/ 495 (10435) قال: حدَّثنا ابن نُمير، قال: أخبرنا الأعمش. وفي 2/ 442 (9707) و 2/ 477 (10180) قال: حدَّثنا وكيع، قال: حدَّثنا الأعمش. وفي 2/ 512 (10658) قال: حدَّثنا أسود بن عامر، حدَّثنا أبو بكر، عن عاصم. و`مسلم` 104 قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شَيْبة، حدَّثنا أبو معاوية، ووكيع، عن الأعمش. وفي (105) قال: وحدثني زهير بن حرب، أنبأنا جرير، عن الأعمش. و`أبو داود` 5193 قال: حدَّثنا أحمد بن أبي شُعيب، حدَّثنا زُهير، حدَّثنا الأعمش. و`ابن ماجة` 68 قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شَيْبة، حدَّثنا وكيع، وأبو معاوية، عن الأعمش. وفي (3692) قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شَيْبة، حدَّثنا أبو معاوية، وابن نُمير، عن الأعمش. و`التِّرمِذي` 2688 قال: حدَّثنا هناد، حدَّثنا أبو معاوية، عن الأعمش. و`ابن حِبَّان` 236 قال: أخبرنا مُحَمد بن عَبْد الله الهاشمي، قال: حدَّثنا عَبْد الله بن عُمَر بن الرَّمَّاح، قال: حدَّثنا أبو مُعَاوية، عن الأعمش.
كلاهما (الأعمش، وعاصم بن أبي النجود) عن أبي صالح، فذكره.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যাঁর হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! তোমরা জান্নাতে প্রবেশ করতে পারবে না, যতক্ষণ না তোমরা ঈমান আনবে। আর তোমরা ঈমানদার হবে না, যতক্ষণ না তোমরা একে অপরকে ভালোবাসবে। আমি কি তোমাদেরকে এমন একটি বিষয়ের কথা বলব না, যা করলে তোমরা পরস্পরকে ভালোবাসতে শুরু করবে? (তা হলো) তোমরা নিজেদের মধ্যে সালামের প্রসার ঘটাও।
অন্য এক বর্ণনায় আছে: তোমরা জান্নাতে প্রবেশ করবে না, যতক্ষণ না তোমরা ঈমান আনবে। আর তোমরা ঈমানদার হবে না, যতক্ষণ না তোমরা পরস্পরকে ভালোবাসবে। আমি কি তোমাদেরকে তার মূল বিষয়ে অথবা তার নিয়ন্ত্রক বিষয়ে পথ দেখাব না? তোমরা নিজেদের মধ্যে সালামের প্রসার ঘটাও।
অন্য এক বর্ণনায় আছে: আল্লাহর কসম! তোমরা জান্নাতে প্রবেশ করতে পারবে না, যতক্ষণ না তোমরা ঈমান আনবে। আর তোমরা ঈমানদার হবে না, যতক্ষণ না তোমরা একে অপরকে ভালোবাসবে। তিনি বললেন: তোমরা যদি চাও, তাহলে আমি কি তোমাদেরকে এমন বিষয়ে পথ দেখাব না, যা করলে তোমরা পরস্পরকে ভালোবাসবে? (তা হলো) তোমরা নিজেদের মধ্যে সালামের প্রসার ঘটাও।
14286 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَانِ بْنِ يَعْقُوبَ الْجُهَنِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
لَا تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ حَتَّى تُؤْمِنُوا، وَلَا تُؤْمِنُوا حَتَّى تَحَابُّوا، أَلَا أَدُلُّكُمْ عَلَى مَا تَحَابُّونَ بِهِ؟ قَالُوا: بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: أَفْشُوا السَّلامَ بَيْنَكُمْ.
أخرجه البخاري في `الأدب المفرد` 980 قال: حدَّثنا محمد بن عُبيد الله، قال: حدَّثنا ابن أبي حازم (ح) والقعنبي، عن عبد العزيز، عن العلاء
بن عبد الرحمن بن يعقوب الجهني، عن أبيه، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা জান্নাতে প্রবেশ করতে পারবে না, যতক্ষণ না তোমরা ঈমান আনো। আর তোমরা মুমিন হতে পারবে না, যতক্ষণ না তোমরা একে অপরকে ভালোবাসো। আমি কি তোমাদেরকে এমন বিষয়ের সন্ধান দেব না, যা করলে তোমরা একে অপরকে ভালোবাসতে শুরু করবে? তারা বলল: অবশ্যই, হে আল্লাহর রাসূল! তিনি বললেন: তোমাদের মাঝে সালামের প্রসার ঘটাও।
14287 - عَنْ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:
قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي إِذَا رَأَيْتُكَ طَابَتْ نَفْسِي وَقَرَّتْ عَيْنِي، فَأَنْبِئْنِي عَنْ كُلِّ شَيْءٍ، فَقَالَ: كُلُّ شَيْءٍ خُلِقَ مِنْ مَاءٍ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَنْبِئْنِي عَنْ أَمْرٍ إِذَا أَخَذْتُ بِهِ دَخَلْتُ الْجَنَّةَ؟ قَالَ: أَفْشِ السَّلَامَ، وَأَطْعِمِ الطَّعَامَ، وَصِلِ الأَرْحَامَ، وَقُمْ بِاللَّيْلِ وَالنَّاسُ نِيَامٌ، ثُمَّ ادْخُلِ الْجَنَّةَ بِسَلَامٍ.
أخرجه أحمد 2/ 295 (7919) قال: حدَّثنا يزيد. وفي 2/ 323 (8278) قال: حدَّثنا عفان، وعبد الصمد. وفي 2/ 324 (8279) قال: حدَّثنا بَهْز. وفي 2/ 493 (10404) قال: حدَّثنا عبد الصمد. و`ابن حِبَّان` 508 قال: أخبرنا مُحَمد بن إسحاق بن إبراهيم، قال: حدَّثنا إسحاق بن إبراهيم الحَنْظَلِي، قال: حدَّثنا أبو عامر. وفي (2559) قال: أخبرنا عَبْد الله بن مُحَمد الأَزْدِي، حدَّثنا إسحاق بن إبراهيم، أخبرنا أبو عامر العَقَدِي.
خمستهم (يزيد بن هارون، وعفان بن مسلم، وعبد الصمد بن عبد الوارث، وبَهْز بن أسد، وأبو عامر العَقَدِي) عن همام بن يَحْيَى، قال: حدَّثنا قتادة، عن أبي ميمونة، فذكره.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, আমি বললাম, 'হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), যখনই আমি আপনাকে দেখি, আমার মন শান্ত হয় এবং আমার চোখ জুড়িয়ে যায়। অতএব, আমাকে সবকিছু সম্পর্কে জানিয়ে দিন।' তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, 'প্রত্যেক জিনিসই পানি থেকে সৃষ্টি করা হয়েছে।' তিনি বললেন, আমি বললাম, 'হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আমাকে এমন একটি কাজের কথা জানিয়ে দিন যা আমি অবলম্বন করলে জান্নাতে প্রবেশ করতে পারব?' তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, 'সালামের প্রসার ঘটাও, অন্যকে খাবার খাওয়াও, আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখো, এবং যখন মানুষ ঘুমিয়ে থাকে তখন রাতে দাঁড়িয়ে নামায পড়ো। অতঃপর শান্তিতে জান্নাতে প্রবেশ করো।'
14288 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
أَفْشُوا السَّلَامَ، وَأَطْعِمُوا الطَّعَامَ، وَاضْرِبُوا الْهَامَ، تُورَثُوا الْجِنَانَ.
أخرجه الترمذي (1854) قال: حدَّثنا يوسف بن حماد المعني البصري،
حدَّثنا عثمان بن عبد الرحمن الجُمَحِي، عن محمد بن زياد، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা সালামের প্রসার ঘটাও, খাদ্য দান করো এবং (শত্রুর) ঘাড়ের উপর আঘাত করো (জিহাদ করো), তাহলে তোমরা জান্নাতের উত্তরাধিকারী হবে।
14289 - عَنْ جَدِّ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي أُسَيْدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَا تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ حَتَّى تُسْلِمُوا، وَلا تُسْلِمُوا حَتَّى تَحَابُّوا، وَأَفْشُوا السَّلَامَ تَحَابُّوا، وَإِيَّاكُمْ وَالْبُغْضَةَ، فَإِنَّهَا هِيَ الْحَالِقَةُ، لَا أَقُولُ لَكُمْ تَحْلِقُ الشَّعْرَ، وَلَكِنْ تَحْلِقُ الدِّينَ.
أخرجه البخاري في `الأدب المفرد` 260 قال: حدَّثنا إسماعيل بن أبي أويس، قال: حدثني أخي، عن سليمان بن بلال (ح) وحدَّثنا مُحَمد بن عُبَيْد، قال: حدَّثنا أنس بن عِيَاض.
كلاهما (سليمان بن بلال، وأنس بن عِيَاض) عن إبراهيم بن أبي أَسيد، عن جده، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যাঁর হাতে আমার জীবন, তাঁর শপথ! তোমরা জান্নাতে প্রবেশ করতে পারবে না যতক্ষণ না তোমরা পূর্ণ মুসলিম হবে, আর তোমরা পূর্ণ মুসলিম হতে পারবে না যতক্ষণ না তোমরা একে অপরকে ভালোবাসবে। তোমরা সালামের প্রচার করো, তাহলে তোমাদের মধ্যে ভালোবাসা সৃষ্টি হবে। আর তোমরা বিদ্বেষ থেকে বেঁচে থাকো, কারণ তা হলো 'ধ্বংসকারী' (আল-হালিকা)। আমি তোমাদের এ কথা বলছি না যে তা চুল মুণ্ডন করে, বরং তা দ্বীনকে ধ্বংস করে দেয়।
14290 - عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
يُسَلِّمُ الصَّغِيرُ عَلَى الْكَبِيرِ، وَالْمَارُّ عَلَى الْقَاعِدِ، وَالْقَلِيلُ عَلَى الْكَثِيرِ.
أخرجه عَبْد الرَّزَّاق (19445). وأحمد 2/ 314 (8147) قال: حدَّثنا عبد الرزاق بن همام. و`البُخاري` 6231 قال: حدَّثنا محمد بن مقاتل، أبو الحسن، أخبرنا عبد الله. وفي `الأدب المفرد` 995 قال: حدَّثنا نُعيم بن حماد، قال: أخبرنا ابن المبارك. و`أبو داود` 5198 قال: حدَّثنا أحمد بن حنبل، حدَّثنا عبد الرزاق. و`التِّرمِذي` 2704 قال: حدَّثنا سويد بن نصر، أنبأنا عبد الله بن المبارك.
كلاهما (عبد الرزاق بن همام، وعبد الله بن المبارك) قالا: أخبرنا معمر، عن همام بن منبه، فذكره.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ছোট ব্যক্তি বড় ব্যক্তিকে, পথচারী বসা ব্যক্তিকে এবং কম সংখ্যক লোক বেশি সংখ্যক লোককে সালাম দেবে।
14291 - عَنْ ثَابِتٍ مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَانِ بْنِ زَيْدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
يُسَلِّمُ الرَّاكِبُ عَلَى الْمَاشِي، وَالْمَاشِي عَلَى الْقَاعِدِ، وَالْقَلِيلُ عَلَى الْكَثِيرِ.
أخرجه أحمد 2/ 325 (8295) قال: حدَّثنا رَوْح. وفي 2/ 510 (10632) قال: حدَّثنا رَوْح (ح) وعبد الله بن الحارث. و`البُخاري` 6232، وفي `الأدب المفرد` 1000 قال: حدَّثنا محمد بن سلام، قال: أخبرنا مخلد. وفي (6233)، وفي `الأدب المفرد` 993 قال: حدَّثنا إسحاق بن إبراهيم، أخبرنا رَوْح بن عبادة. و`مسلم` 5697 قال: حدثني عقبة بن مُكْرَم، حدَّثنا أبو عاصم (ح) وحدثني محمد بن مرزوق، حدَّثنا رَوْح. و`أبو داود` 5199 قال: حدَّثنا يحيى بن حبيب بن عَرَبِى، أخبرنا رَوْح.
أربعتهم (رَوْح بن عُبادة، وعبد الله بن الحارث، ومخلد بن يزيد، وأبو عاصم النبيل) عن ابن جُريج، قال: أخبرني زياد، أنه سمع ثابتًا مولى عبد الرحمن بن زيد، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আরোহী হেঁটে যাওয়া ব্যক্তিকে সালাম দেবে, হেঁটে যাওয়া ব্যক্তি উপবিষ্ট ব্যক্তিকে, আর কম সংখ্যক লোক বেশি সংখ্যক লোককে (সালাম দেবে)।
14292 - عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
يُسَلِّمُ الرَّاكِبُ عَلَى الْمَاشِي، وَالْمَاشِي عَلَى الْقَاعِدِ، وَالْقَلِيلُ عَلَى الْكَثِيرِ.
وَزَادَ ابْنُ الْمُثَنَّى فِي حَدِيثِهِ: وَيُسَلِّمُ الصَّغِيرُ عَلَى الْكَبِيرِ.
أخرجه أحمد 2/ 510 (10633). و`التِّرمِذي` 2703 قال: حدَّثنا محمد بن المثنى، وإبراهيم بن يعقوب. و`أبو يَعْلَى` 6234 قال: حدَّثنا زَكريا بن يَحْيَى.
أربعتهم (أحمد بن حنبل، وابن المثنى، وإبراهيم بن يعقوب، وزَكريا بن يَحْيَى) عن رَوْح
بن عُبَادة، عن حبيب بن الشهيد، عن الحسن، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আরোহী ব্যক্তি পদচারী ব্যক্তিকে, পদচারী উপবিষ্ট ব্যক্তিকে এবং অল্প সংখ্যক লোক বেশি সংখ্যক লোককে সালাম দেবে। ইবনুুল মুসান্না তাঁর হাদীসে আরও যোগ করেছেন: এবং ছোট ব্যক্তি বড় ব্যক্তিকে সালাম দেবে।
14293 - عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
يُسَلِّمُ الصَّغِيرُ عَلَى الْكَبِيرِ، وَالْمَاشِي عَلَى الْقَاعِدِ، وَالْقَلِيلُ عَلَى الْكَثِيرِ.
أخرجه البخاري (6234) تعليقًا، قال: وقال إبراهيم. وفي `الأدب المفرد` 1001 قال: حدَّثنا أحمد بن أبي عَمْرو، قال: حدثني أبي، قال: حدثني إبراهيم، عن موسى بن عقبة، عن صفوان بن سليم، عن عطاء بن يسار، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ছোট বড়কে সালাম দেবে, আর পথচারী বসে থাকা ব্যক্তিকে (সালাম দেবে), আর অল্প সংখ্যক লোক বেশি সংখ্যক লোককে (সালাম দেবে)।
14294 - عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم؛
أَنَّهُ قَالَ فِي أَهْلِ الْكِتَابِ: لَا تَبْدَءُوهُمْ بِالسَّلَامِ، وَإِذَا لَقِيتُمُوهُمْ فِي طَرِيقٍ فَاضْطَرُّوهُمْ إِلَى أَضْيَقِهَا.
- وفي رواية: إِذَا لَقِيتُمُوهُمْ فِي طَرِيقٍ فَلَا تَبْدَءُوهُمْ وَاضْطَرُّوهُمْ إِلَى أَضْيَقِهَا.
قَالَ زُهَيْرٌ: فَقُلْتُ لِسُهَيْلٍ: الْيَهُودُ وَالنَّصَارَى؟ فَقَالَ: الْمُشْرِكُونَ.
- وفي رواية: لَا تَبْتَدِئُوا الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى بِالسَّلَامِ، فَإِذَا لَقِيتُمُوهُمْ فِي طَرِيقٍ فَاضْطَرُّوهُمْ إِلَى أَضْيَقِهَا.
- وفي رواية: إِذَا لَقِيتُمُ الْمُشْرِكِينَ فِي الطَّرِيقِ فَلَا تَبْدَءُوهُمْ بِالسَّلَامِ، وَاضْطَرُّوهُمْ إِلَى أَضْيَقِهَا.
- وفي رواية: عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، قَالَ: خَرَجْتُ مَعَ أَبِي إِلَى الشَّامِ، فَجَعَلُوا يَمُرُّونَ بِصَوَامِعَ فِيهَا نَصَارَى فَيُسَلِّمُونَ عَلَيْهِمْ، فَقَالَ أَبِي: لَا تَبْدَءُوهُمْ بِالسَّلَامِ، فَإِنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ حَدَّثَنَا عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
لَا تَبْدَءُوهُمْ بِالسَّلَامِ، وَإِذَا لَقِيتُمُوهُمْ فِي الطَّرِيقِ فَاضْطَرُّوهُمْ إِلَى أَضْيَقِ الطَّرِيقِ.
- وفي رواية: لا تُبَادِرُوا أَهْلَ الْكِتَابِ بِالسَّلامِ، فَإِذَا لَقِيتُمُوهُمْ فِي طَرِيقٍ فَاضْطَرُّوهُمْ إِلَى أَضْيَقِهِ.
أخرجه عَبْد الرَّزَّاق (9837) قال: أخبرنا مَعْمر، والثَّوْرِي. وفي (19457) قال: أخبرنا مَعْمَر. و`أحمد` 2/ 263 (7557) قال: حدَّثنا أبو كامل، حدَّثنا زُهير. وفي
2/ 266 (7606) قال: حدَّثنا عبد الرزاق، حدَّثنا مَعْمر. وفي 2/ 346 (8542) قال: حدَّثنا عفان، حدَّثنا شعبة. وفي 2/ 444 (9724) قال: حدَّثنا وكيع، وأبو نُعَيْم، وهو الفضل بن دُكين، قالا: حدثنا سفيان. وفي 2/ 459 (9921) قال: حدَّثنا محمد بن جعفر، قال: حدَّثنا شعبة. وفي 2/ 525 (10810) قال: حدَّثنا يحيى بن آدم، حدَّثنا سفيان. و`البُخاري` في `الأدب المفرد` 1103 قال: حدَّثنا موسى، قال: حدَّثنا وُهَيب. وفي (1111) قال: حدَّثنا أبو نُعيم، قال: حدَّثنا سفيان. و`مسلم` 5712 قال: حدَّثنا قُتَيبة بن سعيد، حدَّثنا عبد العزيز، يعني الدَّرَاوَرْدي. وفي (5713) قال: وحدثنا محمد بن المثنى، حدَّثنا محمد بن جعفر، حدَّثنا شعبة (ح) وحدثنا أبو بكر بن أبي شَيْبة، وأبو كُريب، قالا: حدثنا وكيع، عن سفيان (ح) وحدثني زُهير بن حرب، حدَّثنا جرير. و`أبو داود` 5205 قال: حدَّثنا حفص بن عُمر، حدَّثنا شعبة. و`التِّرمِذي` 1602 و 2700 قال: حدَّثنا قُتيبة، حدَّثنا عبد العزيز بن محمد. و`ابن حِبَّان` 500 قال: أخبرنا الفَضْل بن الحُبَاب، قال: حدَّثنا مُسَدَّد بن مُسَرْهَد، قال: حدَّثنا أبو عَوَانة. وفي (501) قال: أخبرنا مُحَمد بن يعقوب الخطيب، بالأَهْوَاز، قال: حدَّثنا عَبْد الوارث بن عَبْد الصَّمَد بن عَبْد الوارث، قال: حدَّثنا أبي، قال: حدَّثنا شُعْبَة.
ثمانيتهم (معمر، وسفيان الثَّوْرِي، وزُهير، وشعبة، ووهيب بن خالد، وعبد العزيز بن محمد الدَرَاوَرْدي، وجرير بن عبد الحميد، وأبو عَوَانة) عن سُهيل بن أبي صالح، عن أبيه، فذكره.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে আহলে কিতাব (কিতাবধারী)-দের সম্পর্কে বলেছেন: তোমরা তাদের আগে সালাম দেবে না। আর যখন তোমরা তাদের সাথে পথে সাক্ষাৎ করবে, তখন তাদেরকে পথের সংকীর্ণতম অংশে যেতে বাধ্য করবে।
অন্য এক বর্ণনায়: যখন তোমরা তাদের সাথে পথে সাক্ষাৎ করবে, তখন তাদের আগে সালাম দেবে না এবং তাদেরকে পথের সংকীর্ণতম অংশে যেতে বাধ্য করবে।
যুহায়র বলেন, আমি সুহাইলের কাছে জানতে চাইলাম: (এরা কি শুধু) ইয়াহূদী ও খ্রিষ্টান? তিনি বললেন: বরং মুশরিকগণও (পৌত্তলিকরা)।
অন্য এক বর্ণনায়: তোমরা ইয়াহূদী ও খ্রিষ্টানদের আগে সালাম দেবে না। আর যখন তোমরা তাদের সাথে পথে সাক্ষাৎ করবে, তখন তাদেরকে পথের সংকীর্ণতম অংশে যেতে বাধ্য করবে।
অন্য এক বর্ণনায়: যখন তোমরা পথে মুশরিকদের (পৌত্তলিকদের) সাথে সাক্ষাৎ করবে, তখন তাদের আগে সালাম দেবে না এবং তাদেরকে পথের সংকীর্ণতম অংশে যেতে বাধ্য করবে।
সুহাইল ইবনু আবী সালিহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আমার পিতার সঙ্গে শামের দিকে বের হলাম। তারা (পথের লোকেরা) এমন কিছু গির্জার পাশ দিয়ে যাচ্ছিল যেখানে খ্রিষ্টানরা ছিল এবং তাদেরকে সালাম দিচ্ছিল। তখন আমার পিতা বললেন: তোমরা তাদের আগে সালাম দেবে না। কেননা আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি বলেছেন: তোমরা তাদের আগে সালাম দেবে না। আর যখন তোমরা তাদের সাথে পথে সাক্ষাৎ করবে, তখন তাদেরকে রাস্তার সংকীর্ণতম অংশে যেতে বাধ্য করবে।
অন্য এক বর্ণনায়: তোমরা আহলে কিতাবকে (কিতাবধারীদের) সালাম দিতে তাড়াহুড়ো করবে না। আর যখন তোমরা তাদের সাথে পথে সাক্ষাৎ করবে, তখন তাদেরকে পথের সংকীর্ণতম অংশে যেতে বাধ্য করবে।
14295 - عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
إِذَا انْتَهَى أَحَدُكُمْ إِلَى الْمَجْلِسِ فَلْيُسَلِّمْ، فَإِنْ بَدَا لَهُ أَنْ يَجْلِسَ فَلْيَجْلِسْ، ثُمَّ إِنْ قَامَ وَالْقَوْمُ جُلُوسٌ فَلْيُسَلِّمْ، فَلَيْسَتِ الأُولَى
بِأَحَقَّ مِنَ الآخِرَةِ.
- وفي رواية: إِذَا أَتَى أَحَدُكُمُ الْمَجْلِسَ فَلْيُسَلِّمْ، فَإِنْ بَدَا لَهُ أَنْ يَقْعُدَ فَلْيُسَلِّمْ إِذَا قَامَ، فَلَيْسَتِ الأُولَى بِأَوْجَبَ مِنَ الآخِرَةِ.
- وفي رواية: إِذَا جَاءَ أَحَدُكُمُ الْمَجْلِسَ فَلْيُسَلِّمْ، فَإِنْ رَجَعَ فَلْيُسَلِّمْ، فَإِنَّ الأُخْرَى لَيْسَتْ بِأَحَقَّ مِنَ الأُولَى.
- وفي رواية: إِذَا جَاءَ الرَّجُلُ الْمَجْلِسَ فَلْيُسَلِّمْ، فَإِنْ جَلَسَ ثُمَّ بَدَا لَهُ أَنْ يَقُومَ قَبْلَ أَنْ يَتَفَرَّقَ الْمَجْلِسُ فَلْيُسَلِّمْ، فَإِنَّ الأُولَى لَيْسَتْ بِأَحَقَّ مِنَ الأُخْرَى.
- وفي رواية: أَنَّ رَجُلاً مَرَّ عَلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ فِي مَجْلِسٍ، فَقَالَ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ، فَقَالَ: عَشْرُ حَسَنَاتٍ، فَمَرَّ رَجُلٌ آخَرُ، فَقَالَ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ، فَقَالَ: عِشْرُونَ حَسَنَةً، فَمَرَّ رَجُلٌ آخَرُ، فَقَالَ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، فَقَالَ: ثَلَاثُونَ حَسَنَةً، فَقَامَ رَجُلٌ مِنَ الْمَجْلِسِ وَلَمْ يُسَلِّمْ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: مَا أَوْشَكَ مَا نَسِيَ صَاحِبُكُمْ، إِذَا جَاءَ أَحَدُكُمُ الْمَجْلِسَ فَلْيُسَلِّمْ، فَإِنْ بَدَا لَهُ أَنْ يَجْلِسَ فَلْيَجْلِسْ، وَإِذَا قَامَ فَلْيُسَلِّمْ، مَا الأُولَى بِأَحَقَّ مِنَ الآخِرَةِ.
أخرجه الحميدي (1162) قال: حدَّثنا سفيان، قال: حدَّثنا ابن عَجْلان. و`أحمد` 2/ 230 (7142) قال: حدَّثنا بشر، عن ابن عَجْلان. وفي 2/ 287 (7839) قال: حدَّثنا قُرَّان بن تَمَّام، عن مُحَمد بن عَجْلان. وفي 2/ 439 (9662) قال: حدَّثنا يحيى، عن ابن عَجْلان. و`البُخاري` في `الأدب المفرد` 986 قال: حدَّثنا عبد العزيز بن عبد الله، قال: حدثني محمد بن جعفر بن أبي كثير، عن يعقوب بن زيد التيمي. وفي (1007) قال: حدَّثنا أبو عاصم، عن ابن عَجْلان. وفي (1008) قال: حدَّثنا خالد بن مخلد، قال: حدَّثنا سليمان بن بلال، قال: حدَّثني مُحَمد بن عَجْلان. و`أبو داود` 5208 قال: حدَّثنا أحمد بن حنبل، ومُسَدَّد، قالا: حدثنا بشر، يعنيان ابن المفضل، عن ابن عَجْلان. و`التِّرمِذي` 2706 قال: حدَّثنا قُتَيبة، حدَّثنا الليث، عن ابن عَجْلان. و`النَّسائي` في `الكبرى` 10128 قال: أخبرني زكريا بن يحيى، حدثني أحمد بن حفص بن عبد الله، حدثني أبي، حدثني جدي إبراهيم، قال: حدَّثني يعقوب بن زيد، أبو يوسف. وفي (10129) قال: أخبرني أحمد بن بكار، عن مخلد، عن ابن جُرَيْج، قال: أخبرني مُحَمد بن عَجْلان (ح) وأخبرنا قُتَيبة، قال: حدَّثنا الليث، عن ابن عَجْلان. وفي (10131) قال: أخبرنا محمد بن عبد الرحيم، قال: حدَّثنا أبو عاصم النبيل، الضحاك بن مخلد، عن يزيد بن زُرَيع، عن رَوْح بن القاسم، عن ابن عَجْلان. و`أبو يَعْلَى` 6567 قال: حدَّثنا سَهْل، حدَّثنا القَطَّان، عن ابن عَجْلان. و`ابن حِبَّان` 493 قال: أخبرنا عُمَر بن مُحَمد الهَمَذَانِي، قال: حدَّثنا مُحَمد بن إسماعيل البُخَارِي، قال: حدَّثنا عَبْد العزيز بن عَبْد الله الأُوَيْسِي، قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، يَعْنِي ابن أبي كثير، عن يَعْقُوب بن زَيْد التَّيْمِي. وفي (494) قال: أخبرنا ابن قُتَيْبَة، حدَّثنا
يزيد بن مَوْهَب الرَّمْلي، حدَّثنا المُفَضَّل بن فَضَالة، عن ابن عَجْلان. وفي (495) قال: أخبرنا مُحَمد بن عُمَر بن يُوسُف، حدَّثنا نَصْر بن علي، حدَّثنا بِشْر بن المُفَضَّل، عن مُحَمد بن عَجْلان. وفي (496) قال: أخبرنا مُحَمد بن إسحاق بن إبراهيم، مَوْلى ثَقِيف، قال: حدَّثنا مُحَمد بن عَبْد الرَّحِيم، قال: حدَّثنا أبو عاصم، عن يزيد بن زُرَيْع، عن رَوْح بن القاسم، عن ابن عَجْلان (قال أبو عاصم: وأخبرناه ابن عَجْلان).
كلاهما (مُحَمد بن عَجْلان، ويعقوب بن زيد) عن سَعِيد بن أبي سَعِيد المقبري، فذكره.
- أخرجه البخاري في `الأدب المفرد` 1007 قال: حدَّثنا محمد بن المثنى، قال: حدَّثنا صفوان بن عيسى. و`النَّسائي` في `الكبرى` 10130 قال: أخبرنا الجارود بن معاذ، قال: حدَّثنا الوليد بن مسلم. و`أبو يَعْلَى` 6566 قال: حدَّثنا سَهْل بن زَنْجَلة، حدَّثنا الوليد.
كلاهما (صفوان بن عيسى، والوليد بن مسلم) عن محمد بن عجلان،
قال: حدثني سَعِيدٌ الْمَقْبُرِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
إِذَا قَعَدَ أَحَدُكُمْ فَلْيُسَلِّمْ، وَإِذَا قَامَ فَلْيُسَلِّمْ، فَلَيْسَتِ الأُولَى بِأَحَقَّ مِنَ الآخِرَةِ.
زاد فيه: عن أبيه`.
- وأخرجه النسائي في `الكبرى` 10102 قال: أخبرنا أحمد بن سليمان، وعبد الرحمن بن محمد بن سلام، قالا: حدثنا يزيد، قال: أخبرنا هشام، عن محمد (قال عبد الرحمن: ليس ابن سيرين)، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
إِذَا جَاءَ أَحَدُكُمْ إِلَى الْقَوْمِ فَلْيُسَلِّمْ، وَإِذَا قَامَ فَلْيُسَلِّمْ، فَلَيْسَتِ الأُولَى بِأَحَقَّ مِنَ الآخِرَةِ.
- قال النسائي: يشبه أن يكون ((ابن عجلان`. ((تحفة الأشراف`.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
তোমাদের কেউ যখন কোনো মজলিসে (বৈঠকে) পৌঁছায়, সে যেন সালাম দেয়। যদি তার বসতে ইচ্ছা হয়, তবে সে বসবে। এরপর সে যদি উঠে দাঁড়ায় এবং লোকেরা তখনও বসে থাকে, তবে সে যেন (আবার) সালাম দেয়। কারণ, প্রথম সালামটি শেষ সালামটির চেয়ে বেশি হকদার (বা গুরুত্বপূর্ণ) নয়।
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের কেউ যখন কোনো মজলিসে আসে, সে যেন সালাম দেয়। আর যখন সে উঠে যায়, তখন সে যেন (পুনরায়) সালাম দেয়। কারণ প্রথম সালামটি শেষ সালামটির চেয়ে বেশি ওয়াজিব (বা অপরিহার্য) নয়।
আরেক বর্ণনায় এসেছে: একবার এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট দিয়ে অতিক্রম করলেন যখন তিনি একটি মজলিসে ছিলেন। লোকটি বললেন, 'আসসালামু আলাইকুম।' তিনি বললেন, "দশটি নেকি।" এরপর আরেকজন লোক অতিক্রম করলেন এবং বললেন, 'আসসালামু আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহ।' তিনি বললেন, "বিশটি নেকি।" এরপর আরেকজন লোক অতিক্রম করলেন এবং বললেন, 'আসসালামু আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহি ওয়া বারাকাতুহু।' তিনি বললেন, "ত্রিশটি নেকি।" এরপর মজলিসের একজন লোক সালাম না দিয়ে উঠে গেলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমাদের সাথী কত তাড়াতাড়ি ভুলে গেল! তোমাদের কেউ যখন মজলিসে আসে, সে যেন সালাম দেয়। আর যদি তার বসতে ইচ্ছা হয়, তবে সে বসবে। আর যখন সে উঠে দাঁড়ায়, তখন সে যেন সালাম দেয়। প্রথম সালামটি শেষ সালামটির চেয়ে বেশি হকদার নয়।"
14296 - عَنِ الأعرج، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عن رَسُولِ الله صلى الله عليه وسلم. مِثْلهُ سَوَاء.
هَكَذَا ذَكَرَهُ أبو دَاودَ عَقِبَ حَدِيثِ أبِي مَرْيَمَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ. قَالَ: إِذَا لَقِيَ أحَدُكُمْ أخَاهُ فَلْيُسَلِّمْ عَلَيْهِ، فَإِنْ حَالَتْ بَيْنَهُمَا شَجَرَة، أوْ جدَارٌ، أوْ حَجَرٌ، ثًمَّ لَقِيَهُ فَلْيُسَلِمْ عَلَيْهِ.
أخرجه أبو داود (5200) قَالَ: حدثنا أحمد بن سعيد الهمداني. قَالَ: حدثنا ابن وهب. قَالَ: أخبرني معاوية بن صالح، عن أبي موسى، عن أبي
مريم، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، فذكره. موقوفًا.
قَالَ: معاوية: وحدثني عبد الوهاب بن بخت، عن أبي الزناد، عن الأعرج، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عن رَسُولِ الله صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ سَوَاءً.
أخرجه البخاري في الأدب المفرد (1010) قَالَ: حدثنا عبد الله بن صالح. قَالَ: حدثني معاوية، عن أبي مريم، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أنه سمعه يقول، فذكره موقوفًا.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ তার ভাইয়ের সাথে সাক্ষাৎ করে, তখন সে যেন তাকে সালাম দেয়। অতঃপর যদি তাদের দুজনের মাঝে কোনো গাছ, বা দেয়াল, অথবা পাথর প্রতিবন্ধক হয়, আর এরপর সে তার সাথে পুনরায় সাক্ষাৎ করে, তবে সে যেন তাকে আবার সালাম দেয়।
14297 - عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
خَلَقَ اللهُ آدَمَ عَلَى صُورَتِهِ طُولُهُ سِتُّونَ ذِرَاعًا، فَلَمَّا خَلَقَهُ، قَالَ: اذْهَبْ فَسَلِّمْ عَلَى أُولَئِكَ النَّفَرِ، وَهُمْ نَفَرٌ مِنَ الْمَلائِكَةِ جُلُوسٌ، فَاسْتَمِعْ إِلَى مَا يُجِيبُونَكَ، فَإِنَّهَا تَحِيَّتُكَ وَتَحِيَّةُ ذُرِّيَّتِكَ، قَالَ: فَذَهَبَ، فَقَالَ: السَّلامُ عَلَيْكُمْ، فَقَالُوا: السَّلَامُ عَلَيْكَ وَرَحْمَةُ اللهِ، فَزَادُوهُ: وَرَحْمَةُ اللهِ، قَالَ: فَكُلُّ مَنْ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ عَلَى صُورَةِ آدَمَ طُولُهُ سِتُّونَ ذِرَاعًا، فَلَمْ يَزَلِ الْخَلْقُ يَنْقُصُ حَتَّى الآنَ.
أخرجه عَبْد الرَّزَّاق (19435). وأحمد 2/ 315 (8156). و`البُخاري` 3326، وفي `الأدب المفرد` 978 قال: حدَّثنا عبد الله بن محمد. وفي 8/ 62 (6227) قال: حدَّثنا يحيى بن جعفر. و`مسلم` 7265 قال: حدَّثنا محمد بن رافع. و`ابن حِبَّان` 6162 قال: أخبرنا ابن قُتَيْبَة، حدَّثنا ابن أبي السَّرِي.
خمستهم (أحمد بن حنبل، وعبد الله بن محمد، ويحيى بن جعفر،
ومحمد بن رافع، وابن أبي السَّرِي) قالوا: حدثنا عبد الرزاق، أخبرنا معمر، عن همام بن مُنَبِّه، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
আল্লাহ তাআলা আদমকে তাঁর (আদমের) আকৃতিতে সৃষ্টি করেছেন, যার উচ্চতা ছিল ষাট হাত। যখন তিনি তাকে সৃষ্টি করলেন, তখন বললেন: যাও এবং উপবিষ্ট ফেরেশতাদের ঐ দলটিকে সালাম করো, আর তারা তোমাকে কী উত্তর দেয় তা মনোযোগ দিয়ে শোনো। কারণ এটিই হবে তোমার ও তোমার বংশধরদের অভিবাদন। তিনি (আদম) গেলেন এবং বললেন: আস্সালামু আলাইকুম। তারা উত্তর দিলেন: আস্সালামু আলাইকা ওয়া রাহমাতুল্লাহ। এভাবে তারা ‘ওয়া রাহমাতুল্লাহ’ শব্দটি অতিরিক্ত বললেন। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যারা জান্নাতে প্রবেশ করবে, তারা প্রত্যেকেই আদমের আকৃতিতে থাকবে এবং তাদের উচ্চতা হবে ষাট হাত। সৃষ্টির (মানুষের) উচ্চতা ক্রমাগত কমতে কমতে এই সময় পর্যন্ত পৌঁছেছে।
14298 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
لَمَّا خَلَقَ اللهُ آدَمَ وَنَفَخَ فِيهِ الرُّوحَ عَطَسَ، فَقَالَ: الْحَمْدُ ِللهِ، فَحَمِدَ اللهَ بِإِذْنِهِ، فَقَالَ لَهُ رَبُّهُ: يَرْحَمُكَ اللهُ يَا آدَمُ، اذْهَبْ إِلَى أُولَئِكَ الْمَلَائِكَةِ إِلَى مَلإٍ مِنْهُمْ جُلُوسٍ، فَقُلِ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ، قَالُوا: وَعَلَيْكَ السَّلَامُ وَرَحْمَةُ اللهِ، ثُمَّ رَجَعَ إِلَى رَبِّهِ، فَقَالَ: إِنَّ هَذِهِ تَحِيَّتُكَ وَتَحِيَّةُ بَنِيكَ بَيْنَهُمْ، فَقَالَ: اللهُ لَهُ وَيَدَاهُ مَقْبُوضَتَانِ: اخْتَرْ أَيَّهُمَا شِئْتَ، قَالَ: اخْتَرْتُ يَمِينَ رَبِّي، وَكِلْتَا يَدَيْ رَبِّي يَمِينٌ مُبَارَكَةٌ، ثُمَّ بَسَطَهَا، فَإِذَا فِيهَا آدَمُ وَذُرِّيَّتُهُ، فَقَالَ: أَيْ رَبِّ، مَا هَؤُلَاءِ؟ فَقَالَ: هَؤُلَاءِ ذُرِّيَّتُكَ، فَإِذَا كُلُّ إِنْسَانٍ مَكْتُوبٌ عُمْرُهُ بَيْنَ عَيْنَيْهِ، فَإِذَا فِيهِمْ رَجُلٌ أَضْوَؤُهُمْ، أَوْ مِنْ أَضْوَئِهِمْ، قَالَ: يَا رَبِّ مَنْ هَذَا؟ قَالَ: هَذَا ابْنُكَ دَاوُدُ، قَدْ كَتَبْتُ لَهُ عُمْرَ أَرْبَعِينَ سَنَةً، قَالَ: يَا رَبِّ زِدْهُ فِي عُمْرِهِ، قَالَ: ذَاكَ الَّذِي كَتَبْتُ لَهُ، قَالَ: أَيْ رَبِّ، فَإِنِّي قَدْ جَعَلْتُ لَهُ مِنْ عُمْرِي سِتِّينَ سَنَةً، قَالَ: أَنْتَ وَذَاكَ، قَالَ: ثُمَّ أُسْكِنَ الْجَنَّةَ مَا شَاءَ اللهُ، ثُمَّ أُهْبِطَ مِنْهَا، فَكَانَ آدَمُ يَعُدُّ لِنَفْسِهِ، قَالَ: فَأَتَاهُ مَلَكُ الْمَوْتِ، فَقَالَ لَهُ آدَمُ: قَدْ عَجِلْتَ، قَدْ كُتِبَ لِي أَلْفُ سَنَةٍ، قَال: بَلَى، وَلَكِنَّكَ جَعَلْتَ لاِبْنِكَ دَاوُدَ سِتِّينَ سَنَةً، فَجَحَدَ، فَجَحَدَتْ ذُرِّيَّتُهُ، وَنَسِيَ،
فَنَسِيَتْ ذُرِّيَّتُهُ، قَالَ: فَمِنْ يَوْمِئِذٍ أُمِرَ بِالْكِتَابِ وَالشُّهُودِ.
- لفظ سوار بن عبد الله: لَمَّا خَلَقَ اللهُ آدَمَ وَنَفَخَ فِيهِ الرُّوحَ عَطَسَ فَحَمِدَ رَبَّهُ بِإِذْنِ اللهِ لَهُ، فَقَالَ: الْحَمْدُ ِللهِ، فَقَالَ لَهُ رَبُّهُ: رَحِمَكَ رَبُّكَ يَا آدَمُ، اذْهَبْ إِلَى أُولَئِكِ الْمَلأِ، وَمَلأٌ مِنْهُمْ جُلُوسٌ، فَقُلِ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ، فَقَالُوا: سَلَامٌ عَلَيْكَ وَرَحْمَةُ اللهِ، ثُمَّ رَجَعَ إِلَى رَبِّهِ، فَقَالَ: هَذِهِ تَحِيَّتُكَ وَتَحِيَّةُ ذُرِّيَّتِكَ بَيْنَهُمْ.
- ولفظ إسماعيل بن رافع: إِنَّ اللهَ خَلَقَ آدَمَ مِنْ تُرَابٍ، ثُمَّ جَعَلَهُ طِينًا، ثُمَّ تَرَكَهُ حَتَّى إِذَا كَانَ حَمَأً مَسْنُونًا، خَلْقَهُ وَصَوَّرَهُ، ثُمَّ تَرَكَهُ حَتَّى إِذَا كَانَ صَلْصَالاً كَالْفَخَّارِ، قَالَ: فَكَانَ إِبْلِيسُ يَمُرُّ بِهِ فَيَقُولُ: لَقَدْ خُلِقْتَ لأَمْرٍ عَظِيمٍ، ثُمَّ نَفَخَ اللهُ فِيهِ رُوحَهُ، فَكَانَ أَوَّلَ شَيْءٍ جَرَى فِيهِ الرُّوحُ بَصَرُهُ وَخَيَاشِيمُهُ، فَعَطَسَ، فَلَقَّاهُ اللهُ حَمْدَ رَبِّهِ، فَقَالَ الرَّبُّ: يَرْحَمُكَ رَبُّكَ، ثُمَّ قَالَ اللهُ: يَا آدَمُ، اذْهَبْ إِلَى أُولَئِكَ النَّفَرِ، فَقُلْ لَهُمْ وَانْظُرْ مَا يَقُولُونَ، فَجَاءَ فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ، فَقَالُوا: وَعَلَيْكَ السَّلَامُ وَرَحْمَةُ اللهِ، فَجَاءَ رَبَّهُ، فَقَالَ: مَاذَا قَالُوا لَكَ؟ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَا قَالُوا لَهُ، قَالَ: يَا رَبِّ، لَمَّا سَلَّمْتُ عَلَيْهِمْ قَالُوا: وَعَلَيْكَ السَّلَامُ وَرَحْمَةُ اللهِ، قَالَ: يَا آدَمُ هَذَا تَحِيَّتُكَ وَتَحِيَّةُ ذُرِّيَّتِكَ، قَالَ: يَا رَبِّ، وَمَا ذُرِّيَّتِي؟ قَالَ: اخْتَرْ يَدِي يَا آدَمُ، قَالَ: أَخْتَارُ يَمِينَ رَبِّي، وَكِلْتَا يَدَيْ رَبِّي يَمِينٌ، فَبَسَطَ اللهُ كَفَّهُ، فَإِذَا كُلُّ مَا هُوَ كَائِنٌ مِنْ ذُرِّيَّتِهِ فِي كَفِّ الرَّحْمَانِ، عز وجل، فَإِذَا رِجَالٌ مِنْهُمْ عَلَى أَفْوَاهِهِمُ النُّورُ، وَإِذَا رَجُلٌ يَعْجَبُ آدَمُ مِنْ نُورِهِ، قَالَ: يَا رَبِّ، مَنْ هَذَا؟ قَالَ: ابْنُكَ دَاوُدُ، قَالَ: يَا رَبِّ، فَكَمْ جَعَلْتَ لَهُ مِنَ الْعُمُرِ؟ قَالَ: جَعَلْتُ لَهُ سِتِّينَ، قَالَ: يَا رَبِّ، فَأَتِمَّ لَهُ مِنْ عُمُرِي حَتَّى يَكُونَ عُمُرُهُ مِئَةَ سَنَةٍ، فَفَعَلَ اللهُ، وَأَشْهَدَ عَلَى ذَلِكَ، فَلَمَّا نَفِدَ
عُمُرُ آدَمَ، بَعَثَ اللهُ إِلَيْهِ مَلَكَ الْمَوْتِ، فَقَالَ آدَمُ: أَوَلَمْ يَبْقَ مِنْ عُمُرِي أَرْبَعُونَ سَنَةً؟ قَالَ الْمَلَكُ: أَلَمْ تُعْطِهَا ابْنَكَ دَاوُدَ؟ فَجَحَدَ ذَلِكَ، فَجَحَدَتْ ذُرِّيَّتُهُ، وَنَسِيَ، فَنَسِيَتْ ذُرِّيَّتُهُ.
أخرجه الترمذي (3368) قال: حدَّثنا محمد بن بشار، حدثنا صفوان بن عيسى، حدَّثنا الحارث بن عبد الرحمن بن أبي ذباب. و`النَّسائي` في `الكبرى` 9975 قال: أخبرنا سوار بن عبد الله بن سوار، قال: حدَّثنا صفوان بن عيسى، قال: حدَّثنا ابن أبي ذباب. و`ابن حِبَّان` 6167 قال: أخبرنا مُحَمد بن إِسحاق بن خُزَيْمة، حدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، حدثنا صفوان بن عيسى، حدَّثنا الحارث بن عبد الرحمن بن أبي ذباب. و`أبو يَعْلَى` 6580 قال: حدَّثنا عُقْبَة بن مُكْرَم، حدَّثنا عَمْرو بن مُحَمد، عن إسماعيل بن رافع.
كلاهما (الحارث بن عبد الرحمن بن أبي ذباب، وإسماعيل بن رافع) عن سَعِيد بن أبي سَعِيد المقبري، فذكره.
- أخرجه النسائي في `الكبرى` 9977 قال: أخبرنا محمد بن خلف، قال: حدَّثنا آدم، قال حدَّثنا أبو خالد، سُلَيْمان بن حَيَّان، قال: حدَّثني مُحَمد بن عَمْرو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
قال أبو خالد: وحدَّثنا الأعمش، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
قال أبو خالد: وحدَّثني داود بن أبي هِنْد، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
قال أبو خالد: وحدَّثني ابن أبي ذُبَاب، قال: حدَّثني سَعِيدٌ الْمَقْبُرِيُّ، وَيَزِيدُ بْنُ هُرْمُزٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
خَلَقَ اللهُ آدَمَ بِيَدِهِ، وَنَفَخَ فِيهِ مِنْ رُوحِهِ، وَأَمَرَ الْمَلائِكَةَ فَسَجَدُوا لَهُ، فَجَلَسَ فَعَطَسَ، فَقَالَ: الْحَمْدُ للهِ، فَقَالَ لَهُ رَبُّهُ: يَرْحَمُكَ اللهُ رَبُّكَ، ائْتِ أُولَئِكَ الْمَلائِكَةَ، فَقُلِ: السَّلامُ عَلَيْكُمْ، فَأَتَاهُمْ، فَقَالَ: السَّلامُ عَلَيْكُمْ، فَقَالُوا لَهُ: وَعَلَيْكَ السَّلامُ وَرَحْمَةُ اللهِ، ثُمَّ رَجَعَ إِلَى رَبِّهِ تَعَالَى، فَقَالَ لَهُ: هَذِهِ تَحِيَّتُكَ وَتَحِيَّةُ ذُرِّيَّتِكَ بَيْنَهُمْ.
- انظرالحديث رقم (14682) كتاب المناقب.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
আল্লাহ তাআলা যখন আদমকে (আঃ) সৃষ্টি করলেন এবং তার মধ্যে রূহ ফুঁকে দিলেন, তখন তিনি হাঁচি দিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: ‘আলহামদু লিল্লাহ’ (সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য)। তিনি আল্লাহর ইচ্ছাক্রমে তাঁর প্রশংসা করলেন। তখন তাঁর রব তাঁকে বললেন: ‘ইয়ারহামুকাল্লাহ’ (আল্লাহ তোমাকে রহম করুন) হে আদম! তুমি ওই ফেরেশতাদের কাছে যাও—যারা উপবিষ্ট একটি দলের মধ্যে রয়েছে—তাদেরকে গিয়ে বলো: ‘আসসালামু আলাইকুম’ (তোমাদের উপর শান্তি বর্ষিত হোক)।
তারা উত্তরে বললো: ‘ওয়া আলাইকুমুস সালাম ওয়া রাহমাতুল্লাহ’ (তোমাদের উপরও শান্তি ও আল্লাহর রহমত বর্ষিত হোক)। অতঃপর তিনি তাঁর রবের কাছে ফিরে এলেন। আল্লাহ বললেন: নিশ্চয়ই এটি তোমার এবং তোমার সন্তানদের পারস্পরিক অভিবাদন হবে।
এরপর আল্লাহ তাঁকে বললেন, তখন তাঁর উভয় হাত মুষ্টিবদ্ধ ছিল: তুমি দু’টির মধ্যে যা ইচ্ছা তা বেছে নাও। তিনি বললেন: আমি আমার রবের ডান হাতটি বেছে নিলাম। (আর আমার রবের উভয় হাতই বরকতময় ডান হাত)। অতঃপর আল্লাহ তাআলা হাতটি মেলে দিলেন। তাতে আদম (আঃ) এবং তাঁর সমস্ত সন্তান-সন্ততি বিদ্যমান ছিল। তিনি বললেন: হে আমার রব! এরা কারা? আল্লাহ বললেন: এরা তোমার সন্তান-সন্ততি। তখন দেখা গেল, প্রত্যেক মানুষের বয়স তার দুই চোখের মাঝখানে লেখা রয়েছে। আর তাদের মধ্যে এমন একজন পুরুষ রয়েছে, যে তাদের সকলের চেয়ে অধিক উজ্জ্বল বা উজ্জ্বলতম। তিনি বললেন: হে আমার রব! এই ব্যক্তি কে?
আল্লাহ বললেন: এ হলো তোমার পুত্র দাউদ (আঃ)। আমি তার জন্য চল্লিশ বছরের আয়ু লিখেছি। আদম (আঃ) বললেন: হে আমার রব! তার বয়স বাড়িয়ে দিন। আল্লাহ বললেন: এটিই তার জন্য লিখেছি। আদম (আঃ) বললেন: হে আমার রব! আমি আমার জীবনের ষাট বছর তাকে দিয়ে দিলাম। আল্লাহ বললেন: এ তোমার এবং তার ব্যাপার (অর্থাৎ, তুমি যা দিলে, তা কার্যকর হবে)।
তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন: অতঃপর আল্লাহ যতদিন চাইলেন, আদমকে জান্নাতে রাখলেন, এরপর সেখান থেকে তাকে অবতরণ করানো হলো। আদম (আঃ) নিজের (আয়ু) গণনা করতে থাকলেন। অতঃপর তাঁর কাছে মালাকুল মাউত (মৃত্যুর ফেরেশতা) এলেন। আদম (আঃ) তাঁকে বললেন: আপনি তাড়াতাড়ি চলে এসেছেন! আমার জন্য তো এক হাজার বছর লেখা হয়েছিল। ফেরেশতা বললেন: হ্যাঁ, কিন্তু আপনি আপনার পুত্র দাউদকে (আঃ) ষাট বছর দান করেছিলেন। তখন তিনি অস্বীকার করলেন। ফলে তাঁর সন্তান-সন্ততিরাও অস্বীকারকারী হলো। আর তিনি ভুলে গেলেন। ফলে তাঁর সন্তান-সন্ততিরাও ভুলে গেল। বর্ণনাকারী বলেন: সেই দিন থেকেই লেখা ও সাক্ষ্য দেওয়ার আদেশ করা হলো।
(সাওয়ার ইবনে আব্দুল্লাহর শব্দে অতিরিক্ত): আল্লাহ যখন আদমকে সৃষ্টি করলেন এবং তার মধ্যে রূহ ফুঁকে দিলেন, তখন তিনি হাঁচি দিলেন এবং আল্লাহর অনুমতিক্রমে তাঁর রবের প্রশংসা করে বললেন: ‘আলহামদু লিল্লাহ’। তখন তাঁর রব তাঁকে বললেন: ‘রাহিমাকা রাব্বুকা ইয়া আদম’ (তোমার রব তোমাকে রহম করুন, হে আদম)। তুমি ওই দলের কাছে যাও—এবং তাদের মধ্যে একটি দল উপবিষ্ট ছিল—তাদেরকে গিয়ে বলো: ‘আসসালামু আলাইকুম’। তারা বললো: ‘সালামুন আলাইকা ওয়া রাহমাতুল্লাহ’। অতঃপর তিনি তাঁর রবের কাছে ফিরে এলেন। আল্লাহ বললেন: এটি তোমার এবং তোমার সন্তানদের পারস্পরিক অভিবাদন হবে।
(ইসমাইল ইবনে রাফি’র শব্দে অতিরিক্ত): আল্লাহ আদমকে মাটি থেকে সৃষ্টি করলেন, অতঃপর তাকে কাদামাটি বানালেন। অতঃপর তাকে ছেড়ে দিলেন, যতক্ষণ না তা কালো ও দুর্গন্ধযুক্ত (حمأ مسنون) হলো। তিনি তাকে সৃষ্টি করলেন ও আকৃতি দিলেন। এরপর তাকে ছেড়ে দিলেন যতক্ষণ না তা পোড়ামাটির মতো ঠনঠনে (صلصال كالفخار) হলো। বর্ণনাকারী বলেন: তখন ইবলিস তার পাশ দিয়ে যেত এবং বলতো: তুমি তো এক মহান কাজের জন্য সৃষ্ট হয়েছ। অতঃপর আল্লাহ তার মধ্যে তাঁর রূহ ফুঁকে দিলেন। তার মধ্যে রূহ প্রবেশ করার পর প্রথম যে জিনিস কার্যকর হলো, তা ছিল তার চোখ ও নাসারন্ধ্র। তিনি হাঁচি দিলেন। আল্লাহ তাঁকে তাঁর রবের প্রশংসা শেখালেন। তিনি বললেন: ‘আলহামদু লিল্লাহ’। তখন রব বললেন: তোমার রব তোমাকে রহম করুন। এরপর আল্লাহ বললেন: হে আদম! তুমি ওই লোকগুলোর কাছে যাও, তাদেরকে সালাম করো এবং দেখো তারা কী উত্তর দেয়। তিনি গিয়ে তাদের সালাম করলেন। তারা বললো: ‘ওয়া আলাইকুমুস সালাম ওয়া রাহমাতুল্লাহ’। তিনি তাঁর রবের কাছে ফিরে এলেন। আল্লাহ বললেন: তারা তোমাকে কী বললো? অথচ তিনি তাদের উত্তর সম্পর্কে বেশি অবগত। তিনি বললেন: হে আমার রব! আমি যখন তাদের সালাম করলাম, তারা বললো: ‘ওয়া আলাইকুমুস সালাম ওয়া রাহমাতুল্লাহ’। আল্লাহ বললেন: হে আদম! এটি তোমার এবং তোমার সন্তানদের অভিবাদন। তিনি বললেন: হে আমার রব! আমার সন্তানরা কারা? আল্লাহ বললেন: হে আদম, আমার হাত বেছে নাও। তিনি বললেন: আমি আমার রবের ডান হাতটি বেছে নেব—আর আমার রবের উভয় হাতই ডান হাত। আল্লাহ তাঁর হাত প্রসারিত করলেন। তখন রহমানের (আযযা ওয়া জাল্লা) হাতের তালুতে তাঁর সন্তান-সন্ততিদের মধ্যে যারা ভবিষ্যতে আসবে, তারা সবাই ছিল। আর তাদের মধ্যে কিছু লোক ছিল, যাদের মুখে ছিল নূর। এবং একজন লোককে দেখে আদম তার নূরের কারণে বিস্মিত হলেন। তিনি বললেন: হে আমার রব! এ কে? আল্লাহ বললেন: তোমার পুত্র দাউদ। তিনি বললেন: হে আমার রব! আপনি তাকে কত বছর বয়স দিলেন? আল্লাহ বললেন: আমি তার জন্য ষাট বছর দিয়েছি। তিনি বললেন: হে আমার রব! আমার জীবন থেকে কিছু পূর্ণ করে তাকে দিন, যেন তার বয়স একশত বছর হয়। আল্লাহ তা-ই করলেন এবং এর উপর সাক্ষ্য নিলেন। যখন আদমের জীবনকাল শেষ হলো, আল্লাহ তাঁর কাছে মালাকুল মাউত পাঠালেন। আদম (আঃ) বললেন: আমার জীবনের কি চল্লিশ বছর অবশিষ্ট নেই? ফেরেশতা বললেন: আপনি কি তা আপনার পুত্র দাউদকে দান করেননি? তিনি তা অস্বীকার করলেন। ফলে তাঁর সন্তান-সন্ততিও অস্বীকার করলো। তিনি ভুলে গেলেন। ফলে তাঁর সন্তান-সন্ততিও ভুলে গেল।
14299 - عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عن النبِي صلى الله عليه وسلم. قَالَ:
خَلَقَ اللَّهُ ادم بيدِهِ، وَنَفَخَ فِيهِ مِنْ رُوحِهِ، وَأمَرَ الْمَلائِكه فَسَجَدُوا لَهُ، فَجَلَسَ فَعَطَسَ. فَقال: الْحَمْدُ لله. فَقال: لَهُ رَبّه يَرْحَمُكَ الله رَبُّكَ. إِيتِ أولئِكَ الْمَلائِكَةَ فَقُلْ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ فَأتَاهُمْ فَقال: السَّلامُ عَلَيْكُمْ. فَقَالُوا لَهُ: وَعَلَيْكَ السَّلامُ وَرَحْمَةُ الله ثُمَّ رَجَعَ إِلَى رَبِّهِ تَعَالَى. فَقال: لَهُ: هَذِهِ تَحِيَّتُكَ وتَحِيَّةُ ذُرِّيَّتِكَ بَيْنهُمْ.
أخرجه النسائي في عمل اليوم والليلة (220) قَالَ: أخبرنا محمد بن
خلف. قَالَ: حدثنا ادم. قَالَ: قَالَ: أبو خالد: وحدثني داود بن أبي هند، عن الشعبي، فذكره.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ তাআলা আদমকে তাঁর (নিজ) হাতে সৃষ্টি করলেন, তার মধ্যে তাঁর রূহ ফুঁকে দিলেন এবং ফেরেশতাদেরকে নির্দেশ দিলেন, ফলে তারা তাঁকে সিজদা করল। অতঃপর তিনি বসলেন এবং হাঁচি দিলেন। তারপর তিনি বললেন: আলহামদু লিল্লাহ (সকল প্রশংসা আল্লাহর)। তাঁর রব তাঁকে বললেন: তোমার রব তোমাকে রহম করুন (ইয়ারহামুকাল্লাহ)। তুমি ঐসব ফেরেশতাদের কাছে যাও এবং বল: আসসালামু আলাইকুম। তখন তিনি তাদের কাছে গেলেন এবং বললেন: আসসালামু আলাইকুম। তারা তাঁকে বলল: ওয়া আলাইকাস সালাম ওয়া রাহমাতুল্লাহ। এরপর তিনি তাঁর রব মহান আল্লাহর কাছে ফিরে আসলেন। তখন তিনি (আল্লাহ) তাঁকে বললেন: এটাই হলো তোমার এবং তোমার সন্তানদের পারস্পরিক সম্ভাষণ।
14300 - عَنْ أبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عن النبي صلى الله عليه وسلم. قَالَ:
خَلَقَ اللهُ ادم بيدِهِ، وَنَفَخَ فِيهِ مِنْ رُوحِهِ، وَأمَرَ الْمَلائِكَةَ فسجدوا لَهُ، فَجَلَسَ فًعَطَسَ. فَقال: الْحَمْدُ للهِّ. فَقال: لَهُ ربه: يَرْحَمُكَ اللهُ رَبُّكَ. إِيتِ أولَئِكَ الْمَلائِكَةَ فَقُلْ: السَّلامُ عَلَيْكُمْ. فَأتَاهُمْ فَقال: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ. فَقَالُوا لَهُ: وَعَلَيْكَ السَّلامُ وَرَحْمَةُ الله، ثُمَّ رَجَعَ إلى رَبِّهِ تَعَالى. فَقال: لَهُ: هَذِهِ تَحِيتُكَ وَتَحِيَّةُ ذُرِّيَّتِكَ بَيْنهُمْ.
أخرجه النسائي في عمل اليوم والليلة (220) قَالَ: أخبرنا محمد بن خلف. قَالَ: حدثنا ادم. قَالَ: حدثنا أبو خالد سليمان بن حيان. قَالَ: حدثني محمد بن عَمرو، عَنْ أبِي سَلَمَةَ، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
আল্লাহ তাআলা আদমকে নিজ হাতে সৃষ্টি করলেন এবং তার মধ্যে তাঁর রূহ ফুঁকে দিলেন। আর ফেরেশতাদেরকে নির্দেশ দিলেন, ফলে তারা তাঁকে সিজদা করলো। অতঃপর তিনি (আদম) বসলেন এবং হাঁচি দিলেন। তিনি বললেন: আলহামদুলিল্লাহ (সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য)। তখন তাঁর রব তাঁকে বললেন: ইয়ারহামুকাল্লাহু রাব্বুক (তোমার রব আল্লাহ তোমার প্রতি রহম করুন)। তুমি ঐ ফেরেশতাদের কাছে যাও এবং বল: আসসালামু আলাইকুম। অতঃপর তিনি তাদের কাছে গেলেন এবং বললেন: আসসালামু আলাইকুম। তখন তারা তাঁকে বললেন: ওয়া আলাইকুমুস সালাম ওয়া রহমাতুল্লাহ। এরপর তিনি আল্লাহ তাআলার কাছে ফিরে আসলেন। তখন আল্লাহ তাআলা তাঁকে বললেন: এটি তোমার অভিবাদন এবং তোমার বংশধরদের মধ্যেকার অভিবাদন।
14301 - عَنْ أبِي صَالِحً، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عن
النبي صلى الله عليه وسلم. قَالَ: خَلَقَ الله ادم بيدِهِ، وَنَفَخَ فِيهِ مِنْ رُوحِهِ، وَأَمَرَ الْمَلَائِكَةَ فسجَدُوا لَهُ، فَجَلَسَ فًعَطَسَ. فَقال: الْحَمْدُ لله. فَقال: لَهُ رَبهُ: يَرْحمكَ الله رَبُّكَ. إِتِ أولئِكَ الْمَلائِكَةَ فَقُلْ: الْسَّلامُ عَلَيْكُمْ.
فَأتَاهُمْ فَقال: السَّلامُ عَلَيْكمْ. فَقَالُوا لَهُ: وَعَلَيْكَ السَّلامُ وَرَحْمَةُ الله ثُمَّ رَجَعَ إلى رَبِّهِ تَعَالى. فَقال: لَهُ: هَذِهِ تَحِيَّتُكَ وَتَحِيَّةُ ذريتك بينهُمْ
أخرجه النسائي في عمل اليوم والليلة (220) قَالَ: أخبرنا محمد بن خلف. قَالَ: حدثنا ادم. قَالَ: قَالَ: أبو خالد: وحدثنا الأعمش، عن أبي صالح، فذكرة. فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ তা'আলা আদমকে নিজ হাতে সৃষ্টি করলেন এবং তাঁর (আল্লাহর) পক্ষ থেকে তাঁর (আদমের) মধ্যে রূহ ফুঁকে দিলেন। আর ফেরেশতাদেরকে নির্দেশ দিলেন, তখন তারা তাঁকে সিজদা করল। এরপর তিনি (আদম) বসে পড়লেন এবং হাঁচি দিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: আলহামদুলিল্লাহ (সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর)। তখন তাঁর রব তাঁকে বললেন: ইয়ারহামুকাল্লাহু রব্বুকা (তোমার রব তোমাকে রহম করুন)। তুমি ঐ সকল ফেরেশতার কাছে যাও এবং বলো: আসসালামু আলাইকুম। অতঃপর তিনি তাদের কাছে গেলেন এবং বললেন: আসসালামু আলাইকুম। তখন তারা তাঁকে বলল: ওয়া আলাইকুমুস সালাম ওয়া রাহমাতুল্লাহ। এরপর তিনি মহান রবের কাছে ফিরে এলেন। তখন আল্লাহ তাঁকে বললেন: এটি তোমার এবং তোমার বংশধরদের পরস্পরের অভিবাদন (শুভেচ্ছা)।
14302 - عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
إِذَا دُعِيَ أَحَدُكُمْ إِلَى طَعَامٍ، فَجَاءَ مَعَ الرَّسُولِ، فَإِنَّ ذَلِكَ لَهُ إِذْنٌ.
أخرجه أحمد 2/ 533 (10907) قال: حدَّثنا عبد الوهاب الخفاف. و`البُخاري` في `الأدب المفرد` 1075 قال: حدَّثنا عياش بن الوليد، قال: حدَّثنا عبد الأعلى. و`أبو داود` 5190 قال: حدَّثنا حسين بن معاذ، حدَّثنا عبد الأعلى.
كلاهما (عبد الوهاب، وعبد الأعلى بن عبد الأعلى) عن سعيد بن أبى عروبة، عن قتادة، عن أبي رافع، فذكره.
- قال أبو علي اللؤلؤي: سمعتُ أبا داود يقول: قتادة لم يسمع من أبي رافع شيئًا.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তোমাদের কাউকে খাবারের জন্য দাওয়াত দেওয়া হয়, আর সে (দাওয়াতের) বাহকের সাথে আসে, তখন তা তার জন্য (প্রবেশের) অনুমতি হিসেবে গণ্য হবে।