আল মুসনাদুল জামি`
14303 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
رَسُولُ الرَّجُلِ إِلَى الرَّجُلِ إِذْنُهُ.
أخرجه البخاري في `الأدب المفرد` 1076 قال: حدَّثنا موسى بن إسماعيل، قال: حدَّثنا حماد بن سلمة، عن حبيب، وهشام. و`أبو داود` 5189 قال: حدَّثنا موسى بن إسماعيل، حدَّثنا حماد، عن حبيب، وهشام. و`ابن حِبَّان` 5811 قال: أخبرنا عَبْد الله بن مُحَمد الأزدي، قال: حدَّثنا إسحاق بن إبراهيم الحَنْظَلِي، قال: حدَّثنا سُلَيْمَان بن حَرْب، قال: حدَّثنا حَمَّاد بن سَلَمة، عن أَيُّوب، وحبيب بن الشَّهيد.
ثلاثتهم (حبيب بن الشَّهيد، وهشام بن حسان، وأَيُّوب السختيانى) عن محمد بن سيرين، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: একজনের পক্ষ থেকে অন্যজনের নিকট প্রেরিত দূত হলো তার জন্য (প্রবেশের) অনুমতি।
14304 - عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
إِذَا دَخَلَ الْبَصَرُ فَلَا إِذْنَ أَنْ يَدْخُلَ الْبَيْتَ.
أخرجه أحمد 2/ 366 (8772) قال: حدَّثنا الخزاعي، قال: حدَّثنا سليمان بن بلال. و`البُخاري` في `الأدب المفرد` (1082) قال: حدَّثنا إبراهيم بن المنذر، قال: حدَّثنا سفيان بن حمزة. وفي (1089) قال: حدَّثنا أيوب بن سليمان، قال: حدثني أبو بكر بن أبي أويس، عن سليمان. و`أبو داود` 5173 قال: حدَّثنا الربيع بن سليمان المؤذن، حدَّثنا ابن وهب، عن سليمان، يعني ابن بلال.
كلاهما (سليمان بن بلال، وسفيان بن حمزة) عن كثير بن زَيْد، عن الوليد بن رباح، فذكره.
আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন (কারও) দৃষ্টি প্রবেশ করে ফেলে (অর্থাৎ উঁকি মারা হয়), তখন আর ঘরে প্রবেশের কোনো অনুমতি নেই।
14305 - عَنْ مُوسَى بْنِ وَرْدَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ؛
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا وَدَّعَ أَحَدًا قَالَ: أَسْتَوْدِعُ اللهَ دِينَكَ وَأَمَانَتَكَ وَخَوَاتِيمَ عَمَلِكَ.
- وفي رواية: قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ لِرَجُلٍ: أُوَدِّعُكَ كَمَا وَدَّعَنِي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، أَوْ كَمَا وَدَّعَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: اسْتَوْدَعْتُكَ اللهَ الَّذِي لَا يُضَيِّعُ وَدَائِعَهُ.
- وفي رواية: أَتَيْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ أُوَدِّعُهُ، فَقَالَ: أَلا أُعَلِّمُكَ يَا ابْنَ أَخِي شَيْئًا عَلَّمَنِيهِ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَقَوْلُهُ عِنْدَ الْوَدَاعِ؟ قُلْتُ: بَلَى، قَالَ: قُلْ: أَسْتَوْدِعُكَ اللهَ الَّذِي لا تَضِيعُ وَدَائِعُهُ.
أخرجه أحمد 2/ 358 (8679) قال: حدَّثنا إسحاق، أخبرنا ابن لَهِيعة. وفي
2/ 403 (9219) قال: حدَّثنا عَتَّاب، قال: حدَّثنا عبد الله، قال: أخبرنا لَيْث بن سَعْد. و`ابن ماجة` 2825 قال: حدَّثنا هشام بن عَمَّار، حدَّثنا الوليد بن مسلم، حدَّثنا ابن لَهِيعة. و`النَّسائي` في `الكبرى` 10269 قال: أخبرنا يونس بن عبد الأعلى، حدَّثنا ابن وهب، أخبرني اللَّيْث، وابن أبي أيوب.
ثلاثتهم (عبد الله بن لَهيعة، واللَّيْث بن سَعْد، وسعيد بن أبي أيوب) عن الحسن بن ثوبان، عن موسى بن وردان، فذكره.
- في رواية لَيْث بن سعد، عند أحمد ((عن الحسن بن ثوبان، أراه عن موسى بن وردان `.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন কাউকে বিদায় দিতেন, তখন বলতেন: "আমি তোমার দ্বীন, তোমার আমানত এবং তোমার শেষ আমলের ফল আল্লাহ্র কাছে সোপর্দ করলাম।" (আস্তাওদি’উল্লাহা দীনাকা ওয়া আমানাতাকা ওয়া খাওয়াতীমা আমালিক।)
অন্য এক বর্ণনায় আছে, আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এক ব্যক্তিকে বললেন: আমি তোমাকে এমনভাবে বিদায় জানাচ্ছি, যেভাবে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বিদায় জানিয়েছিলেন, অথবা যেভাবে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিদায় জানাতেন: "আমি তোমাকে সেই আল্লাহ্র কাছে সোপর্দ করলাম, যিনি তাঁর কাছে রাখা আমানতসমূহ নষ্ট করেন না।"
অন্য এক বর্ণনায় আছে, [রাবী বলেন] আমি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে তাঁকে বিদায় জানাতে আসলাম। তখন তিনি বললেন: হে আমার ভাতিজা! আমি কি তোমাকে এমন একটি জিনিস শিখিয়ে দেবো না, যা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে শিখিয়েছিলেন এবং যা বিদায়ের সময় বলতে হয়? আমি বললাম: হ্যাঁ। তিনি বললেন: তুমি বলো: "আমি তোমাকে সেই আল্লাহ্র কাছে সোপর্দ করলাম, যাঁর কাছে রাখা আমানতসমূহ নষ্ট হয় না।" (আস্তাওদি’উকাল্লাহা-ল্লাযী লা তাদী’উ ওয়াদা’ই’উহ।)
14306 - عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
إن ِللهِ، عز وجل، مَلَائِكَةً سَيَّارَةً فُضُلاً يَبْتَغُونَ مَجَالِسَ الذِّكْرِ، فَإِذَا وَجَدُوا مَجْلِسًا فِيهِ ذِكْرٌ قَعَدُوا مَعَهُمْ، فَحَضَنَ بَعْضُهُمْ بَعْضًا بِأَجْنِحَتِهِمْ حَتَّى يَمْلَئُوا مَا بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ سَمَاءِ الدُّنْيَا، فَإِذَا تَفَرَّقُوا عَرَجُوا، أَوْ صَعِدُوا إِلَى السَّمَاءِ، قَالَ: فَيَسْأَلُهُمُ اللهُ، عز وجل، وَهُوَ أَعْلَمُ، مِنْ أَيْنَ جِئْتُمْ؟ فَيَقُولُونَ: جِئْنَاكَ مِنْ عِنْدِ عِبَادٍ لَكَ فِي الأَرْضِ يُسَبِّحُونَكَ وَيُكَبِّرُونَكَ وَيَحْمَدُونَكَ وَيُهَلِّلُونَكَ وَيَسْأَلُونَكَ، قَالَ: وَمَاذَا يَسْأَلُونِي؟ قَالُوا: يَسْأَلُونَكَ جَنَّتَكَ، قَالَ: وَهَل رَأَوْا جَنَّتِي؟ قَالُوا: لَا، أَيْ رَبِّ، قَالَ: فَكَيْفَ لَوْ قَدْ رَأَوْا جَنَّتِي؟ قَالُوا: وَيَسْتَجِيرُونَكَ، قَالَ: وَمِمَّ يَسْتَجِيرُونِي؟ قَالُوا: مِنْ نَارِكَ يَا رَبِّ، قَالَ: وَهَلْ رَأَوْا نَارِي؟ قَالُوا: لَا، قَالَ: وَيَسْتَغْفِرُونَكَ؟ قَالَ: فَيَقُولُ: قَدْ غَفَرْتُ لَهُمْ وَأَعْطَيْتُهُمْ مَا سَأَلُوا وَأَجَرْتُهُمْ مِمَّا اسْتَجَارُوا، قَالَ: فَيَقُولُونَ: رَبِّ فِيهِم فُلَانٌ عَبْدٌ خَطَّاءٌ، إِنَّمَا مَرَّ فَجَلَسَ مَعَهُمْ، قَالَ: فَيَقُولُ: قَدْ غَفَرْتُ لَهُمْ، هُمُ الْقَوْمُ لَا يَشْقَى بِهِمْ جَلِيسُهُمْ.
- وفي رواية: إِنَّ ِللهِ، عز وجل، مَلَائِكَةً فُضُلاً يَتَّبِعُونَ مَجَالِسَ الذِّكْرِ، يَجْتَمِعُونَ عِنْدَ الذِّكْرِ، فَإِذَا مَرُّوا بِمَجْلِسٍ عَلَا بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ حَتَّى يَبْلُغُوا الْعَرْشَ، فَيَقُولُ اللهُ، عز وجل، لَهُمْ وَهُوَ أَعْلَمُ: مِنْ أَيْنَ جِئْتُمْ؟ فَيَقُولُونَ: مِنْ عِنْدِ عَبِيدٍ لَكَ يَسْأَلُونَكَ الْجَنَّةَ، وَيَتَعَوَّذُونَ بِكَ مِنَ النَّارِ، وَيَسْتَغْفِرُونَكَ، فَيَقُولُ: يَسْأَلُونِي جَنَّتِي، هَلْ رَأَوْهَا؟ فَكَيْفَ لَوْ رَأَوْهَا؟ وَيَتَعَوَّذُونَ مِنْ نَارِ جَهَنَّمَ، فَكَيْفَ لَوْ رَأَوْهَا؟ فَإِنِّي قَدْ غَفَرْتُ لَهُمْ، فَيَقُولُونَ: رَبَّنَا إِنَّ فِيهِمْ عَبْدَكَ الْخَطَّاءَ فُلَانًا، مَرَّ بِهِمْ لِحَاجَةٍ لَهُ فَجَلَسَ إِلَيْهِمْ، فَقَالَ اللهُ، عز وجل: أُولَئِكَ الْجُلَسَاءُ لَا يَشْقَى بِهِمْ جَلِيسُهُمْ.
- وفي رواية: إِنَّ ِللهِ مَلَائِكَةً يَطُوفُونَ فِي الطُّرُقِ، يَلْتَمِسُونَ أَهْلَ الذِّكْرِ، فَإِذَا وَجَدُوا قَوْمًا يَذْكُرُونَ اللهَ تَنَادَوْا: هَلُمُّوا إِلَى حَاجَتِكُمْ، قَالَ: فَيَحُفُّونَهُمْ بِأَجْنِحَتِهِمْ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا، قَالَ: فَيَسْأَلُهُمْ رَبُّهُمْ، وَهْوَ أَعْلَمُ مِنْهُمْ، مَا يَقُولُ عِبَادِي؟ قَالُوا: يَقُولُونَ: يُسَبِّحُونَكَ وَيُكَبِّرُونَكَ وَيَحْمَدُونَكَ وَيُمَجِّدُونَكَ، قَالَ: فَيَقُولُ: هَلْ رَأَوْنِي؟ قَالَ: فَيَقُولُونَ: لَا وَاللهِ مَا رَأَوْكَ، قَالَ: فَيَقُولُ: وَكَيْفَ لَوْ رَأَوْنِي؟ قَالَ: يَقُولُونَ: لَوْ رَأَوْكَ كَانُوا أَشَدَّ لَكَ عِبَادَةً، وَأَشَدَّ لَكَ تَمْجِيدًا، وَأَكْثَرَ لَكَ تَسْبِيحًا، قَالَ: يَقُولُ: فَمَا يَسْأَلُونِي؟ قَالَ: يَسْأَلُونَكَ الْجَنَّةَ، قَالَ: يَقُولُ: وَهَلْ رَأَوْهَا؟ قَالَ:
يَقُولُونَ: لَا وَاللهِ يَا رَبِّ مَا رَأَوْهَا، قَالَ: يَقُولُ: فَكَيْفَ لَوْ أَنَّهُمْ رَأَوْهَا؟ قَالَ: يَقُولُونَ: لَوْ أَنَّهُمْ رَأَوْهَا كَانُوا أَشَدَّ عَلَيْهَا حِرْصًا، وَأَشَدَّ لَهَا طَلَبًا، وَأَعْظَمَ فِيهَا رَغْبَةً، قَالَ: فَمِمَّ يَتَعَوَّذُونَ؟ قَالَ: يَقُولُونَ: مِنَ النَّارِ، قَالَ: يَقُولُ: وَهَلْ رَأَوْهَا؟ قَالَ: يَقُولُونَ: لَا وَاللهِ مَا رَأَوْهَا، قَالَ: يَقُولُ: فَكَيْفَ لَوْ رَأَوْهَا؟ قَالَ: يَقُولُونَ: لَوْ رَأَوْهَا كَانُوا أَشَدَّ مِنْهَا فِرَارًا، وَأَشَدَّ لَهَا مَخَافَةً، قَالَ: فَيَقُولُ: فَأُشْهِدُكُمْ أَنِّي قَدْ غَفَرْتُ لَهُمْ، قَالَ: يَقُولُ مَلَكٌ مِنَ الْمَلَائِكَةِ: فِيهِمْ فُلَانٌ لَيْسَ مِنْهُمْ، إِنَّمَا جَاءَ لِحَاجَةٍ، قَالَ: هُمُ الْجُلَسَاءُ لَا يَشْقَى بِهِمْ جَلِيسُهُمْ.
أخرجه أحمد 2/ 252 (7420) و 2/ 382 (8960) قال: حدَّثنا عفان، حدَّثنا وُهَيب، حدَّثنا سُهيل بن أبي صالح. وفي 2/ 358 (8689) قال: حدَّثنا يحيى بن أبي بُكير، حدَّثنا زُهير بن محمد، عن سُهيل بن أبي صالح. وفي 2/ 359 (8690) قال: حدَّثنا حسن بن موسى، حدَّثنا حماد بن سلمة، حدَّثنا سُهيل. و`البُخاري` 6408 قال: حدَّثنا قُتَيبة بن سعيد، حدَّثنا جَرِير، عن الأعمش. و`مسلم` 6938 قال: حدَّثنا محمد بن حاتم بن ميمون، حدَّثنا بهز، حدَّثنا وُهَيب، حدَّثنا سُهيل. و`ابن حِبَّان` 856 قال: أخبرنا مُحَمد بن أحمد بن أبي عَوْن الرَّيَّاني، قال: حدَّثنا مُحَمد بن عَبْد رَبِّه، قال: حدَّثنا الفُضَيْل بن عِيَاض، عن الأعمش. وفي (857) قال: أخبرنا عَبْد الله بن مُحَمد الأَزْدِي، قال: حدَّثنا إسحاق بن إبراهيم، قال: أخبرنا جَرِير، عن الأعمش.
كلاهما (سُهيل، والأعمش) عن أبي صالح ذكوان، فذكره.
- قال البُخَارِي عقب روايته: رواه شُعْبَة، عن الأعمش ولم يَرْفَعْهُ، ورواه سُهَيْل، عن أبيه، عن أبى هُرَيْرَة، عن النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
- أخرجه أحمد 2/ 251 (7418). والتِّرمِذي (3600) قال: حدَّثنا أبو كُريب.
كلاهما (أحمد بن حنبل، وأبو كُريب) قالا: حدَّثنا أبو معاوية، عن الأعمش، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَوْ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ - هُوَ شَكَّ يَعْنِي الأَعْمَشَ - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
إِنَّ ِللهِ مَلَائِكَةً سَيَّاحِينَ فِي الأَرْضِ فُضُلاً عَنْ كُتَّابِ النَّاسِ، فَإِذَا وَجَدُوا قَوْمًا يَذْكُرُونَ اللهَ تَنَادَوْا: هَلُمُّوا إِلَى بُغْيَتِكُمْ، فَيَجِيئُونَ فَيَحُفُّونَ بِهِمْ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا، فَيَقُولُ اللهُ: أَيَّ شَيْءٍ تَرَكْتُمْ عِبَادِي يَصْنَعُونَ؟ فَيَقُولُونَ: تَرَكْنَاهُمْ يَحْمَدُونَكَ وَيُمَجِّدُونَكَ وَيَذْكُرُونَكَ، فَيَقُولُ: هَلْ رَأَوْنِي؟ فَيَقُولُونَ: لَا، فَيَقُولُ: فَكَيْفَ لَوْ رَأَوْنِي؟ فَيَقُولُونَ: لَوْ رَأَوْكَ لَكَانُوا لَكَ أَشَدَّ تَحْمِيدًا وَتَمْجِيدًا وَذِكْرًل، فَيَقُولُ: فَأَيَّ شَيْءٍ يَطْلُبُونَ؟ فَيَقُولُونَ: يَطْلُبُونَ الْجَنَّةَ، فَيَقُولُ: وَهَلْ رَأَوْهَا؟ قَالَ: فَيَقُولُونَ: لَا، فَيَقُولُ: فَكَيْفَ لَوْ رَأَوْهَا؟ فَيَقُولُونَ: لَوْ رَأَوْهَا كَانُوا أَشَدَّ عَلَيْهَا حِرْصًا وَأَشَدَّ لَهَا طَلَبًا، قَالَ: فَيَقُولُ: وَمِنْ أَيِّ شَيْءٍ يَتَعَوَّذُونَ؟ فَيَقُولُونَ: مِنَ النَّارِ، فَيَقُولُ: وَهَلْ رَأَوْهَا؟ فَيَقُولُونَ: لَا، قَالَ: فَيَقُولُ: فَكَيْفَ لَوْ رَأَوْهَا؟ فَيَقُولُونَ: لَوْ رَأَوْهَا كَانُوا أَشَدَّ مِنْهَا هَرَبًا وَأشَدَّ مِنْهَا خَوْفًا، قَالَ: فَيَقُولُ: إِنِّي أُشْهِدُكُمْ أَنِّي قَدْ غَفَرْتُ لَهُمْ، قَالَ: فَيَقُولُونَ: فَإِنَّ فِيهِمْ فُلَانًا الْخَطَّاءَ لَمْ يُرِدْهُمْ إِنَّمَا جَاءَ لِحَاجَتِهِ، فَيَقُولُ: هُمُ الْقَوْمُ لَا يَشْقَى بِهِمْ جَلِيسُهُمْ.
- وأخرجه أحمد 2/ 252 (7419) قال: حدَّثنا محمد بن جعفر، حدَّثنا شعبة، عن سليمان، عن ذكوان، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ولم يرفعه، نحوه.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
নিশ্চয়ই আল্লাহ তা‘আলার একদল ফেরেশতা আছেন, যারা (মানুষের আমল লিপিবদ্ধকারী ফেরেশতাদের) অতিরিক্ত এবং তারা যিকিরের মজলিস বা বৈঠকসমূহ খুঁজে বেড়ান। যখন তারা কোনো যিকিরের মজলিস খুঁজে পান, তখন তারা একে অপরকে (ডেকে) বলেন: ‘তোমাদের কাঙ্ক্ষিত বস্তুর দিকে আসো!’ অতঃপর তারা তাদের সঙ্গে বসে যান এবং তাদের ডানা দিয়ে তাদের (ঐ মজলিসের মানুষদের) ঘিরে রাখেন, এমনকি দুনিয়ার আসমান পর্যন্ত তাদের (ফেরেশতাদের) মাঝের জায়গা পূর্ণ হয়ে যায়।
যখন তারা (মানুষেরা) বিচ্ছিন্ন হয়ে যায়, তখন ফেরেশতারা আসমানের দিকে আরোহণ করেন। আল্লাহ তা‘আলা তাদের জিজ্ঞাসা করেন— অথচ তিনি তাদের চেয়ে অধিক জানেন— ‘তোমরা কোথা থেকে এসেছ?’
তারা বলেন: ‘আমরা আপনার কাছে এমন বান্দাদের কাছ থেকে এসেছি, যারা পৃথিবীতে আপনার তাসবীহ (পবিত্রতা ঘোষণা), তাকবীর (শ্রেষ্ঠত্ব ঘোষণা), তাহমীদ (প্রশংসা) এবং তাহলীল (একত্ব ঘোষণা) করছে এবং আপনার কাছে প্রার্থনা করছে।’
আল্লাহ বলেন: ‘তারা আমার কাছে কী চাইছে?’
ফেরেশতারা বলেন: ‘তারা আপনার জান্নাত চাইছে।’
তিনি বলেন: ‘তারা কি আমার জান্নাত দেখেছে?’
তারা বলেন: ‘না, হে আমাদের রব।’
তিনি বলেন: ‘যদি তারা আমার জান্নাত দেখত, তবে কেমন হতো?’
তারা বলেন: ‘যদি তারা জান্নাত দেখত, তবে তারা এর প্রতি আরো বেশি আগ্রহী হতো, এর জন্য আরো কঠোরভাবে চেষ্টা করত এবং এর প্রতি তাদের আকাঙ্ক্ষা আরো বেশি হতো।’
তিনি বলেন: ‘আর তারা কিসের থেকে আশ্রয় চাইছে?’
তারা বলেন: ‘হে আমাদের রব, তারা আপনার আগুন (জাহান্নাম) থেকে আশ্রয় চাইছে।’
তিনি বলেন: ‘তারা কি আমার আগুন দেখেছে?’
তারা বলেন: ‘না।’
তিনি বলেন: ‘যদি তারা আমার আগুন দেখত, তবে কেমন হতো?’
তারা বলেন: ‘যদি তারা তা দেখত, তবে তারা তা থেকে আরো কঠোরভাবে পলায়ন করত এবং তা থেকে তাদের ভয় আরো বেশি হতো।’
তখন আল্লাহ বলেন: ‘আমি তোমাদের সাক্ষী রেখে বলছি যে আমি তাদের ক্ষমা করে দিলাম, তারা যা চেয়েছে তা তাদের দিলাম এবং যা থেকে তারা আশ্রয় চেয়েছে, তা থেকে তাদের আশ্রয় দিলাম।’
তখন ফেরেশতারা বলেন: ‘হে আমাদের রব! তাদের মধ্যে এক অমুক বান্দা আছে, যে একজন বড় পাপী ছিল, সে কেবল প্রয়োজনবশত পাশ দিয়ে যাচ্ছিল এবং তাদের সাথে বসে পড়েছিল (আসলে সে যিকিরের উদ্দেশ্যে আসেনি)।’
আল্লাহ বলেন: ‘আমি তাদের ক্ষমা করে দিলাম। এরা এমন সম্প্রদায়, যাদের মজলিসে উপবেশনকারী (তাদের বরকতে) হতভাগ্য হয় না।’
14307 - عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
إِنَّ اللهَ، عز وجل، يَقُولُ: أَنَا مَعَ عَبْدِي إِذَا هُوَ ذَكَرَنِي وَتَحَرَّكَتْ شَفَتَاهُ.
أخرجه أحمد 2/ 540 (10981) قال: حدَّثنا محمد بن مصعب، وأبو المغيرة. و`ابن ماجة` 3792 قال: حدَّثنا أبو بكر، حدَّثنا محمد بن مصعب.
كلاهما (محمد بن مصب، وأبو المغيرة، عبد القدوس بن الحجاج) قالا: حدثنا الأوزاعي، عن إسماعيل بن عبيد الله، عن أم الدرداء، فذكرته.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, আল্লাহ তা'আলা বলেন: আমি আমার বান্দার সাথে থাকি যখন সে আমাকে স্মরণ করে এবং তার দু' ঠোঁট নড়তে থাকে।
14308 - عَنْ أَبِي صَالِحٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُول: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
قَالَ اللهُ، عز وجل: أَنَا عِنْدَ ظَنِّ عَبْدِي بِي وَأَنَا مَعَهُ حِينَ يَذْكُرُنِي، إِنْ ذَكَرَنِي فِي نَفْسِهِ ذَكَرْتُهُ فِي نَفْسِي، وَإِنْ ذَكَرَنِي فِي مَلأٍ ذَكَرْتُهُ فِي مَلأٍ خَيْرٍ مِنْهُمْ، وَمَنْ تَقَرَّبَ إِلَيَّ شِبْرًا تَقَرَّبْتُ إِلَيْهِ ذِرَاعًا، وَمَنْ تَقَرَّبَ إِلَيَّ ذِرَاعًا تَقَرَّبْتُ إِلَيْهِ بَاعًا، وَمَنْ جَاءَنِي يَمْشِي جِئْتُهُ مُهَرْوِلاً.
- وفي رواية: قَالَ اللهُ، عز وجل: عَبْدِي عِنْدَ ظَنِّهِ بِي وَأَنَا مَعَهُ إِذَا دَعَانِي، فَإِنْ ذَكَرَنِي فِي نَفْسِهِ ذَكَرْتُهُ فِي نَفْسِي، وَإِنْ ذَكَرَنِي فِي مَلإٍ ذَكَرْتُهُ فِي مَلإٍ خَيْرٍ مِنْهُمْ وَأَطْيَبِ، وَإِنْ تَقَرَّبَ مِنِّي شِبْرًا تَقَرَّبْتُ مِنْهُ ذِرَاعًا،
وَإِنْ تَقَرَّبَ ذِرَاعًا تَقَرَّبْتُ بَاعًا، وَإِنْ أَتَانِي يَمْشِي أَتَيْتُهُ هَرْوَلَةً.
- وفي رواية: قَالَ اللهُ تَعَالَى: أَنَا عِنْدَ ظَنِّ عَبْدِي بِي وَأَنَا مَعَهُ حَيْثُ يَذْكُرُنِي، وَاللهُ أَشَدُّ فَرَحًا بِتَوْبَةِ عَبْدِهِ مِنْ أَحَدِكُمْ يَجِدُ ضَالَّتَهُ بِالْفَلَاةِ، وَمَنْ يَتَقَرَّبُ إِلَيَّ شِبْرًا تَقَرَّبْتُ إِلَيْهِ ذِرَاعًا، وَمَنْ تَقَرَّبَ إِلَيَّ ذِرَاعًا تَقَرَّبْتُ إِلَيْهِ بَاعًا، وَإِذَا أَقْبَلَ يَمْشِي أَقْبَلْتُ أُهَرْوِلُ.
أخرجه أحمد 2/ 251 (7416) قال: حدَّثنا أبو معاوية، وابن نُمير، قالا: حدثنا الأعمش. وفي 2/ 413 (9340) قال: حدَّثنا عفان، قال: حدَّثنا عبد الواحد، قال: حدَّثنا سليمان الأعمش. وفي 2/ 480 (10229) قال: حدَّثنا محمد بن جعفر، قال: حدَّثنا شعبة، عن سليمان. وفي 2/ 516 (10695) و 2/ 517 (10715) و 2/ 534 (10922) قال: حدَّثنا رَوْح، حدَّثنا زُهير بن محمد، حدَّثنا زيد بن أسلم. وفي 2/ 524 (10792) قال: حدَّثنا عبد الملك بن عَمْرو، حدَّثنا زُهير، عن زيد بن أسلم. و`البُخاري` 7405 قال: حدَّثنا عُمر بن حفص، حدَّثنا أبي، حدَّثنا الأعمش. وفي `خلق أفعال العباد` 55 قال: حدَّثنا يحيى بن بشر، حدَّثنا رَوْح، حدَّثنا زهير بن محمد، حدَّثنا زيد بن أسلم. و`مسلم` 6902 قال: حدَّثنا قُتَيبة ين سعيد، وزُهير بن حرب، قالا: حدثنا جَرير، عن الأعمش. وفي (6903 و 6930) قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شَيْبة، وأبو كُريب، قالا: حدثنا أبو معاوية، عن الأعمش. وفي (7052) قال: حدثني سُويد بن سعيد، حدَّثنا حفص بن ميسرة، حدثني زيد بن أسلم. و`ابن ماجة` 3822 قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شَيْبة، وعلي بن محمد، قالا: حدثنا أبو معاوية، عن الأعمش. و`التِّرمِذي` 3603 قال: حدَّثنا أبو كريب، حدَّثنا ابن نُمير، وأبو معاوية، عن الأعمش. و`النَّسائي` في `الكبرى` 7683 قال: أخبرنا محمد بن عبد الله بن المبارك، قال: حدَّثنا أبو معاوية، قال: حدَّثنا الأعمش. و`ابن حِبَّان` 811 قال: أخبرنا عَبْد الله بن قَحْطَبة بن مَرْزُوق، قال: حدَّثنا مُحَمد بن الصَّبَّاح، قال: أخبرنا جَرِير، عن الأعمش. وفي (812) قال: أخبرنا مُحَمد بن عُمَر بن يُوسُف، قال: حدَّثنا بِشْر بن خالد، قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفر، عن شُعْبَة، عن سُلَيْمان.
كلاهما (سليمان الأعمش، وزيد بن أسلم) عن أبي صالح ذكوان، فذكره.
- صرح الأعمش بالتحديث في رواية عبد الواحد بن زياد، وصرح بالسماع في رواية حفص بن غياث.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ তা’আলা, যিনি মহা পরাক্রমশালী ও মর্যাদাবান, তিনি বলেছেন:
"আমি আমার বান্দার ধারণা অনুযায়ী তার কাছে থাকি, আর সে যখন আমাকে স্মরণ করে, আমি তার সাথে থাকি। যদি সে আমাকে নীরবে (একাকী) স্মরণ করে, আমি তাকে আমার নিকট নীরবে স্মরণ করি। আর যদি সে আমাকে কোনো সমাবেশে (জনসমক্ষে) স্মরণ করে, আমি তাকে তাদের চেয়ে উত্তম সমাবেশে স্মরণ করি।
(আর আল্লাহ তার বান্দার তওবায় তোমাদের সেই ব্যক্তির চেয়েও বেশি খুশি হন, যে কোনো মরুভূমিতে তার হারানো বাহন খুঁজে পায়।)
আর যে আমার দিকে এক বিঘত এগিয়ে আসে, আমি তার দিকে এক হাত এগিয়ে যাই। আর যে আমার দিকে এক হাত এগিয়ে আসে, আমি তার দিকে দুই হাত (বা বাহুপ্রসারিত দূরত্ব) এগিয়ে যাই। আর যে আমার কাছে হেঁটে আসে, আমি তার কাছে দ্রুত দৌড়ে (ত্বরান্বিত হয়ে) যাই।"
14309 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَانِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
إِنَّ اللهَ، عز وجل، يَقُولُ: أَنَا عِنْدَ ظَنِّ عَبْدِي بِي وَأَنَا مَعَهُ حِينَ يَذْكُرُنِي، إِنْ ذَكَرَنِي فِي نَفْسِهِ ذَكَرْتُهُ فِي نَفْسِي، وَإِنْ ذَكَرَنِي فِي مَلإٍ ذَكَرْتُهُ فِي مَلإٍ خَيْرٍ مِنْ مَلَئِهِ الَّذِينَ يَذْكُرُنِي فِيهِمْ، وَإِنْ تَقَرَّبَ الْعَبْدُ مِنِّي شِبْرًا تَقَرَّبْتُ مِنْهُ ذِرَاعًا، وَإِنْ تَقَرَّبَ مِنِّي ذِرَاعًا تَقَرَّبْتُ مِنْهُ بَاعًا، وَإِنْ جَاءَنِي يَمْشِي جِئْتُهُ أُهَرْوِلُ، لَهُ الْمَنُّ وَالْفَضْلُ.
أخرجه أحمد 2/ 482 (10258) قال: حدَّثنا سُريج بن النعمان، قال: حدَّثنا فُلَيْح، عن هلال بن علي، عن عبد الرحمن بن أبي عمرة، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয় আল্লাহ তা‘আলা বলেন: আমি আমার বান্দার প্রতি তার ধারণা অনুযায়ী থাকি এবং যখন সে আমাকে স্মরণ করে, তখন আমি তার সাথে থাকি। যদি সে আমাকে মনে মনে স্মরণ করে, আমি তাকে মনে মনে স্মরণ করি। আর যদি সে আমাকে কোনো জনসমাবেশে স্মরণ করে, তবে আমি তাকে তাদের চেয়ে উত্তম সমাবেশে স্মরণ করি, যাদের মধ্যে আমাকে সে স্মরণ করে। আর বান্দা যদি আমার দিকে এক বিঘত পরিমাণ এগিয়ে আসে, আমি তার দিকে এক হাত পরিমাণ এগিয়ে যাই। আর যদি সে আমার দিকে এক হাত পরিমাণ এগিয়ে আসে, তবে আমি তার দিকে এক বাহু পরিমাণ এগিয়ে যাই। আর যদি সে হেঁটে আমার দিকে আসে, আমি তার দিকে দ্রুতগতিতে যাই। তাঁরই জন্য অনুগ্রহ ও করুণা।
14310 - عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ: هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا، وَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
إِنَّ اللهَ قَالَ: إِذَا تَلَقَّانِي عَبْدِي بِشِبْرٍ تَلَقَّيْتُهُ بِذِرَاعٍ، وَإِذَا تَلَقَّانِي بِذِرَاعٍ تَلَقَّيْتُهُ بِبَاعٍ، وَإِذَا تَلَقَّانِي بِبَاعٍ أَتَيْتُهُ بِأَسْرَعَ.
أخرجه أحمد 2/ 316 (8178). ومسلم (6904) قال: حدَّثنا محمد بن رافع.
كلاهما (أحمد بن حنبل، وابن رافع) عن عبد الرزاق بن همام، حدَّثنا معمر، عن همام بن منبه، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ তাআলা বলেন: যখন আমার বান্দা এক বিঘত (পরিমাণ) এগিয়ে আসে, আমি তার দিকে এক হাত (পরিমাণ) এগিয়ে যাই। আর যখন সে আমার দিকে এক হাত (পরিমাণ) এগিয়ে আসে, আমি তার দিকে দুই হাত (পরিমাণ) এগিয়ে যাই। আর যখন সে আমার দিকে দুই হাত (পরিমাণ) এগিয়ে আসে, আমি তার দিকে আরও দ্রুত গতিতে যাই।
14311 - عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
قَالَ اللهُ، عز وجل: إِذَا تَقَرَّبَ عَبْدِي مِنِّي شِبْرًا تَقَرَّبْتُ مِنْهُ ذِرَاعًا، وَإِذَا تَقَرَّبَ مِنِّي ذِرَاعًا تَقَرَّبْتُ مِنْهُ بَاعًا، أَوْ بُوعًا، وَإِذَا أَتَانِي يَمْشِي أَتَيْتُهُ هَرْوَلَةً.
- وفي رواية: قَالَ اللهُ، تبارك وتعالى: إِذَا تَقَرَّبَ عَبْدِي مِنِّي شِبْرًا تَقَرَّبْتُ مِنْهُ ذِرَاعًا، وَإِذَا تَقَرَّبَ مِنِّي ذِرَاعًا تَقَرَّبْتُ مِنْهُ بَاعًا، وَإِذَا أَتَانِي مَشْيًا أَتَيْتُهُ هَرْوَلَةً، وَإِنْ هَرْوَلَ سَعَيْتُ إِلَيْهِ، وَاللهُ أَوْسَعُ بِالْمَغْفِرَةِ.
أخرجه أحمد 2/ 509 (10627) قال: حدَّثنا محمد بن أبي عَدي. و`مسلم` 6928 قال: حدَّثنا محمد بن بشار بن عثمان العبدي، حدَّثنا يحيى، يعني ابن سعيد، وابن أبي عَدي. وفي (6929) قال: حدَّثنا محمد بن عبد الأعلى القيسي، حدَّثنا مُعتمر. و`ابن حِبَّان` 376 قال: أخبرنا الحسن بن سُفْيان، قال: حدَّثنا مُحَمد بن المُتَوَكِّل، قال: حدَّثنا المُعْتَمِر بن سُلَيْمان.
ثلاثتهم (محمد بن أبي عَدِي، ويحيى بن سعيد، ومُعتمر بن سليمان) عن سليمان التيمي، عن أنس بن مالك، فذكره.
- أخرجه أحمد 2/ 435 (9615). والبُخاري (7537) قال: حدَّثنا مُسَدَّد.
كلاهما (أحمد، ومُسَدَّد) عن يحيى، عن سُلَيْمان التَّيْمِي، عَنْ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ (قَالَ يَحْيَى: وَرُبَّمَا ذَكَرَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
لَا يَتَقَرَّبُ الْعَبْدُ إِلَيَّ شِبْرًا إِلَاّ تَقَرَّبْتُ إِلَيْهِ ذِرَاعًا، وَلَا يَتَقَرَّبُ إِلَيَّ ذِرَاعًا إِلَاّ تَقَرَّبْتُ إِلَيْهِ بَاعًا، أَوْ بُوعًا.
- قال البُخَارِي عقب روايته: وقال مُعْتَمِر: سَمِعْتُ أبي، سَمِعْتُ أَنَسًا، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، يَرْوِيهِ عَنْ رَبِّهِ، عز وجل.
ـ رواه مَعْمَر، وشُعْبة، وأبو إِسْمَاعِيل القَنَّاد، عن قَتَادَة، عن أنس، عن النبي صلى الله عليه وسلم، وسلف برقم (1176).
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ তা‘আলা বলেন: যখন আমার বান্দা আমার দিকে এক বিঘত পরিমাণ এগিয়ে আসে, তখন আমি তার দিকে এক হাত পরিমাণ এগিয়ে যাই। আর যখন সে আমার দিকে এক হাত পরিমাণ এগিয়ে আসে, তখন আমি তার দিকে দুই হাত (বা এক ‘বা’) পরিমাণ এগিয়ে যাই। আর যখন সে হেঁটে আমার দিকে আসে, তখন আমি দ্রুত (দৌড়ে) তার দিকে যাই। (অন্য এক বর্ণনায় আছে:) আর যদি সে দ্রুত দৌড়ায়, তবে আমি তার দিকে ধাবিত হই। আর আল্লাহ ক্ষমা প্রদানে অনেক উদার।
14312 - عَنْ مُوسَى بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: وَقَالَ أَبُو الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم:
قَالَ اللهُ، عز وجل: إِذَا جَاءَنِي عَبْدِي شِبْرًا جِئْتُهُ بِذِرَاعٍ، وَإِذَا جَاءَنِي بِذِرَاعٍ جِئْتُهُ بِبَاعٍ، وَإِذَا جَاءَنِي يَمْشِي جِئْتُهُ أُهَرْوِلُ.
أخرجه أحمد 2/ 500 (10505) قال: حدَّثنا يزيد، أخبرنا محمد، عن موسى بن يسار، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আবুল কাসিম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ তাআলা বলেন, যখন আমার বান্দা আমার দিকে এক বিঘত এগিয়ে আসে, আমি তার দিকে এক হাত এগিয়ে যাই। আর যখন সে আমার দিকে এক হাত এগিয়ে আসে, আমি তার দিকে এক বাহু (চার হাত) এগিয়ে যাই। আর যখন সে আমার দিকে হেঁটে আসে, আমি তার দিকে দৌড়ে যাই।
14313 - عَنِ الأَغَرِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ؛
عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فِيمَا يَحْكِي عَنْ رَبِّهِ، عز وجل، قَالَ: مَنْ ذَكَرَنِي فِي نَفْسِهِ ذَكَرْتُهُ فِي نَفْسِي، وَمَنْ ذَكرَنِي فِي مَلإٍ مِنَ النَّاسِ ذَكَرْتُهُ فِي مَلإٍ أَكْثَرَ مِنْهُمْ وَأَطْيَبَ.
- وفي رواية: عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فِيمَا يَحْكِي عَنِ اللهِ، جَلَّ وَعَلا، قَالَ: وَمَنِ اقْتَرَبَ إِلَيَّ شِبْرًا اقْتَرَبْتُ مِنْهُ ذِرَاعًا، وَمَنِ اقْتَرَبَ مِنِّي ذِرَاعًا اقْتَرَبْتُ مِنْهُ بَاعًا، وَمَنْ جَاءَنِي يَمْشِي جِئْتُهُ أُهَرْوِلُ، وَمَنْ جَاءَنِي يُهَرْوِلُ جِئْتُهُ أَسْعَى، وَمَنْ ذَكَرَنِي فِي نَفْسِهِ ذَكَرْتُهُ فِي نَفْسِي، وَمَنْ ذَكَرَنِي فِي مَلأٍ ذَكَرْتُهُ فِي مَلأٍ أَكْثَرَ مِنْهُمْ وَأَطْيَبَ.
أخرجه ابن أَبي شَيْبَة 10/ 309 (29470) قال: حدَّثنا عفان. و`أحمد` 2/ 354 (8635) قال: حدَّثنا حسن. وفي 2/ 405 (9243) قال: حدَّثنا عفان. و`ابن حِبَّان` 328 قال: أخبرنا سُلَيْمان بن الحُسَيْن بن المِنْهَال، ابن أخي الحَجَّاج بن المِنْهَال، قال: حدَّثنا هُدْبَة بن خالد.
ثلاثتهم (عفان، وحسن بن موسى، وهُدْبَة) قالوا: حدثنا حماد بن سلمة، عن عطاء بن السائب، عن الأغر أبي مُسْلم، فذكره.
- وفي رواية حسن بن موسى: سَلْمان الأغر`.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর মহান রবের পক্ষ থেকে বর্ণনা করে বলেন, আল্লাহ তাআলা বলেছেন: যে ব্যক্তি আমাকে তার অন্তরে স্মরণ করে, আমি তাকে আমার অন্তরে স্মরণ করি। আর যে ব্যক্তি আমাকে কোনো জনসমাবেশে স্মরণ করে, আমি তাকে তাদের চেয়ে উত্তম ও পবিত্র সমাবেশে স্মরণ করি।
অন্য এক বর্ণনায় (নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল্লাহর পক্ষ থেকে বর্ণনা করে) বলেন: যে ব্যক্তি আমার দিকে এক বিঘত পরিমাণ অগ্রসর হয়, আমি তার দিকে এক হাত পরিমাণ অগ্রসর হই। আর যে ব্যক্তি আমার দিকে এক হাত পরিমাণ অগ্রসর হয়, আমি তার দিকে এক বাহু পরিমাণ অগ্রসর হই। আর যে ব্যক্তি আমার দিকে হেঁটে আসে, আমি তার দিকে দ্রুত গতিতে আসি। আর যে ব্যক্তি আমার দিকে দ্রুত গতিতে আসে, আমি তার দিকে ছুটে যাই। আর যে ব্যক্তি আমাকে তার অন্তরে স্মরণ করে, আমি তাকে আমার অন্তরে স্মরণ করি। আর যে ব্যক্তি আমাকে কোনো জনসমাবেশে স্মরণ করে, আমি তাকে তাদের চেয়ে উত্তম ও পবিত্র সমাবেশে স্মরণ করি।
14314 - عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ؛
عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِيمَا يَحْكِى عَنْ رَبِّهِ، عز وجل، أَنَّهُ قَالَ: مَنْ ذَكَرَنِي فِي نَفْسِهِ ذَكَرْتُهُ فِي نَفْسِي، وَمَنْ ذَكَرَنِي فِي مَلإٍ مِنَ النَّاسِ ذَكَرْتُهُ فِي مَلإٍ أَكْثَرَ مِنْهُمْ وَأَطْيَبَ.
أخرجه أحمد 2/ 354 (8635) قال: حدَّثنا حسن، حدَّثنا حماد بن سلمة، عن حُميد، وثابت البناني، وصالح بن ذكوان، عن الحسن، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর মহান রব, মহিমান্বিত ও গৌরবান্বিত আল্লাহর পক্ষ থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি (আল্লাহ) বলেন: যে ব্যক্তি আমাকে নীরবে (একান্তে) স্মরণ করে, আমি তাকে নীরবে (আমার কাছে) স্মরণ করি। আর যে ব্যক্তি আমাকে মানুষের সমাবেশে স্মরণ করে, আমি তাকে তাদের চেয়ে উত্তম ও পবিত্র সমাবেশে স্মরণ করি।
14315 - عَنِ ابْنِ يَعْقُوبَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
سَبَقَ الْمُفَرِّدُونَ، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، وَمَنِ الْمُفَرِّدُونَ؟ قَالَ: الَّذِينَ يُهْتَرُونَ فِي ذِكْرِ اللهِ.
أخرجه أحمد 2/ 323 (8273) قال: حدَّثنا أبو عامر، حدَّثنا علي، يعني ابن المبارك، عن يحيى، يعني ابن أبي كثير، عن ابن يعقوب، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মুফাররিদগণ (একনিষ্ঠ সাধকগণ) অগ্রগামী হয়েছে। সাহাবীগণ বললেন, ‘হে আল্লাহর রাসূল! মুফাররিদগণ কারা?’ তিনি বললেন, ‘যারা আল্লাহর যিকিরে নিমগ্ন থাকে।’
14316 - عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
سَبَقَ الْمُفْرِدُونَ، قَالُوا: وَمَا الْمُفْرِدُونَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: الْمُسْتَهْتَرُونَ فِي ذِكْرِ اللهِ، يَضَعُ الذِّكْرُ عَنْهُمْ أَثْقَالَهُمْ، فَيَأْتُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ خِفَافًا.
أخرجه الترمذي (3596) قال: حدَّثنا أبو كريب، محمد بن العلاء، أخبرنا أبو معاوية، عن عُمر بن راشد، عن يحيى بن أبي كثير، عن أبي سَلَمة، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "মুফরিদুন" সফলকাম হয়েছে। সাহাবীগণ জিজ্ঞেস করলেন, হে আল্লাহর রাসূল! মুফরিদুন কারা? তিনি বললেন: যারা আল্লাহ্র যিকিরে (স্মরণে) আসক্ত ও মগ্ন থাকে। যিকির (আল্লাহ্র স্মরণ) তাদের থেকে তাদের বোঝা (পাপের ভার) সরিয়ে দেয়, ফলে তারা কিয়ামতের দিন হালকা (বোঝাহীন) হয়ে উপস্থিত হবে।
14317 - عَنْ كَرِيمَةَ ابْنَةِ الْحَسْحَاسِ الْمُزَنِيَّةِ؛
أَنَّهَا حَدَّثَتْهُ. قالتْ حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ وَنَحْنُ فِي بَيْتِ هَذِهِ يَعْنِى أُمَّ الدَّرْدَاءِ. أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ الله صلى الله عليه وسلم يَأْثُرُهُ، عن رَبِّهِ عز وجل. أَنَّهُ قَالَ:
أَنَا مَعَ عَبْدِى مَا ذَكَرَنِى وَتَحَرَّكَتْ بِى شَفَتَاهُ.
أخرجه أحمد 2/ 540 (10988) قَالَ: حدثنا يزيد بن عبد ربه. قَالَ: الوليد بن مسلم، عن ابن جابر (ح) (10989) وحدثنا علي بن إسحاق. قَالَ: أخبرنا عبد الله. قَالَ: أخبرنا عبد الرحمن بن يزيد بن جابر. و`البُخَارِي` في خلق أفعال العباد (57) قَالَ: حدثنا الحميدي. قَالَ: حدثنا الوليد. قَالَ: حدثنا ابن جابر والأوزاعي.
كلاهما (عبد الرحمن بن يزيد بن جابر، والأوزاعىِ) قالا: إسماعيل بن عبيد الله بن أبي المهاجر، عن كريمة ابنة الحسحاس المزنية أنها حدثته، فذكرته.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তাঁর মহান রবের পক্ষ থেকে বর্ণনা করতে শুনেছেন। নিশ্চয় আল্লাহ তা'আলা বলেছেন: "আমি আমার বান্দার সাথে থাকি, যতক্ষণ সে আমাকে স্মরণ করে এবং আমার দ্বারা (আমার স্মরণে) তার ঠোঁট নড়তে থাকে।"
14318 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَانِ بْنِ يَعْقُوبَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:
كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَسِيرُ فِي طَرِيقِ مَكَّةَ، فَمَرَّ عَلَى جَبَلٍ يُقَالُ
لَهُ: جُمْدَانُ، فَقَالَ: سِيرُوا هَذَا جُمْدَانُ، سَبَقَ الْمُفَرِّدُونَ، قَالُوا: وَمَا الْمُفَرِّدُونَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: الذَّاكِرُونَ اللهَ كَثِيرًا وَالذَّاكِرَاتُ.
أخرجه أحمد 2/ 411 (9321) قال: حدَّثنا عفان، قال: حدَّثنا عبد الرحمن بن إبراهيم. و`مسلم` 6905 قال: حدَّثنا أمية بن بسطام العيشي، حدَّثنا يزيد، يعني ابن زُرَيع، حدَّثنا رَوْح بن القاسم. و`ابن حِبَّان` 858 قال: أخبرنا الحَسَن بن سُفْيان، قال: حدَّثنا أُمَيَّة بن بِسْطَام، قال: حدَّثنا يزيد بن زُرَيْع، قال: حدَّثنا رَوْح بن القاسم.
كلاهما (عبد الرحمن بن إبراهيم، وَرَوْح بن القاسم) عن العلاء، عن أبيه، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মক্কার পথে চলছিলেন। তিনি জুমদান নামক একটি পাহাড়ের পাশ দিয়ে অতিক্রম করলেন। তখন তিনি বললেন: "তোমরা চলতে থাকো, এটা জুমদান। মুফাররিদূনরা (এগিয়ে) গেল।" তাঁরা জিজ্ঞেস করলেন: "হে আল্লাহর রাসূল! মুফাররিদূন কারা?" তিনি বললেন: "আল্লাহকে অধিক পরিমাণে স্মরণকারী পুরুষেরা এবং স্মরণকারী নারীগণ।"
14319 - عَنْ إِسْحَاقَ، مَوْلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَا جَلَسَ قَوْمٌ مَجْلِسًا فَلَمْ يَذْكُرُوا اللهَ فِيهِ إِلَاّ كَانَ عَلَيْهِمْ تِرَةً، وَمَا مِنْ رَجُلٍ مَشَى طَرِيقًا فَلَمْ يَذْكُرِ اللهَ، عز وجل، إِلَاّ كَانَ عَلَيْهِ تِرَةً، وَمَا مِنْ رَجُلٍ أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ فَلَمْ يَذْكُرِ اللهَ إِلَاّ كَانَ عَلَيْهِ تِرَةً.
- وفي رواية: مَا مِنْ قَوْمٍ جَلَسُوا مَجْلِسًا لَمْ يَذْكُرُوا اللهَ فِيهِ إِلَاّ كَانَتْ عَلَيْهِمْ تِرَةٌ، وَمَا سَلَكَ رَجُلٌ طَرِيقًا لَمْ يَذْكُرِ اللهَ فِيهِ إِلَاّ كَانَتْ عَلَيْهِ تِرَةٌ.
- وفي رواية: وَمَا أَوَى أَحَدٌ إِلَى فِرَاشِهِ فَلَمْ يَذْكُرِ اللهَ فِيهِ إِلَاّ كَانَ عَلَيْهِ تِرَةٌ.
أخرجه أحمد 2/ 432 (9580) قال: حدَّثنا يحيى. وفي (9581) قال: حدَّثناه رَوْح. و`النَّسائي` في `الكبرى` 10165 قال: أخبرنا سويد بن نصر، قال: أخبرنا عبد الله. وفي (10166) قال: أخبرنا عَمْرو بن علي، قال: حدَّثنا يحيى. وفي (10167) وعن عباس العنبري، عن عثمان بن عمر. وفي (10584) قال: أخبرنا زكريا بن يحيى، قال: أخبرنا أبو مصعب، أن محمد بن إبراهيم بن دينار حدَّثه.
خمستهم (يحيى بن سعيد، ورَوْح بن عبادة، وعبد الله بن المبارك، وعثمان بن عُمر، ومحمد بن إبراهيم) عن ابن أبي ذئب، عن سَعِيد بن أبي سَعِيد المقبري، عن إسحاق، مَوْلَى عَبْد الله بن الحارث، فذكره.
- في روية عَمْرو بن علي، عن يحيى بن سعيد: عن إسحاق مولى الحارث`. وفي رواية عبد الله بن المبارك، ومحمد بن إبراهيم: عن أبي إسحاق، مَوْلَى عَبْد الله بن الحارث`.
- أخرجه النسائي في `الكبرى` 10168 قال: أخبرنا أحمد بن حرب، قال: حدَّثنا قاسم، عن ابن أبي ذئب، عن إسحاق، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، نَحْوَهُ.
ليس فيه: سعيد بن أبي سعيد المقبري`.
- وأخرجه الحميدي (1158) قال: حدَّثنا سفيان، قال: حدَّثنا ابن عَجْلان. و`أبو داود` 4856 قال: حدَّثنا قُتَيْبة بن سعيد، حدَّثنا الليث، عن ابن عَجْلان. وفي (5059) قال: حدَّثنا حامد بن يحيى، حدَّثنا أبو عاصم، عن ابن عَجْلان. و`النَّسائي` في `الكبرى` 10164 و 10585 قال: أخبرنا قُتَيبة بن سعيد، قال: حدَّثنا الليث، عن ابن عَجْلان. و`ابن حِبَّان` 853 قال: أخبرنا الحَسَن بن سُفْيان، قال: حدَّثنا صَفْوَان بن صالح، قال: حدَّثنا الوليد بن مُسْلم، عن ابن أبي ذِئْب.
كلاهما (محمد بن عَجْلان، وابن أبي ذِئْب) عن سعيد المقبري، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
مَا مِنْ قَوْمٍ يَجْلِسُونَ مَجْلِسًا لَا يَذْكُرُونَ اللهَ فِيهِ إِلَاّ كَانَ عَلَيْهِمْ تِرَةٌ.
ليس فيه: إسحاق، أو أبو إسحاق، مولى عبد الله بن الحارث`.
- وفي رواية: مَنِ اضْطَجَعَ مَضْجَعًا لَمْ يَذْكُرِ اللهَ تَعَالَى فِيهِ إِلَاّ كَانَ عَلَيْهِ تِرَةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَمَنْ قَعَدَ مَقْعَدًا لَمْ يَذْكُرِ اللهَ، عز وجل، فِيهِ إِلَاّ كَانَ عَلَيْهِ تِرَةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ.
- وفي رواية: مَنْ قَعَدَ مَقْعَدًا لَمْ يَذْكُرِ اللهَ فِيهِ كَانَتْ عَلَيْهِ مِنَ اللهِ تِرَةٌ، وَمَنْ قَالَ مَقَامًا لَمْ يَذْكُرِ اللهَ فِيهِ كَانَتْ عَلَيْهِ مِنَ اللهِ تِرَةٌ، وَمَنِ اضْطَجَعَ مَضْجَعًا لَمْ يَذْكُرِ اللهَ فِيهِ كَانَتْ عَلَيْهِ مِنَ اللهِ تِرَةٌ.
- وفي رواية: مَا جَلَسَ قَوْمٌ مَجْلِسًا لَمْ يَذْكُرُوا اللهَ فِيهِ إِلَاّ كَانَ عَلَيْهِمْ تِرَةً، وَمَا مَشَى أَحَدٌ مَمْشًى لَمْ يَذْكُرِ اللهَ فِيهِ إِلَاّ كَانَ عَلَيْهِ تِرَةً، وَمَا أَوَى أَحَدٌ إِلَى فِرَاشِهِ وَلَمْ يَذْكُرِ اللهَ فِيهِ إِلَاّ كَانَ عَلَيْهِ تِرَةً.
আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কোনো সম্প্রদায় এমন কোনো মজলিসে বসে না, যেখানে তারা আল্লাহর স্মরণ (যিকির) করে না, কিন্তু তা তাদের জন্য আফসোস ও পরিতাপের কারণ (তীরাহ) হয়। আর কোনো ব্যক্তি এমন পথে হাঁটে না, যেখানে সে মহান আল্লাহর স্মরণ করে না, কিন্তু তা তার জন্য পরিতাপের কারণ হয়। আর কোনো ব্যক্তি তার বিছানায় আশ্রয় গ্রহণ করে না, যেখানে সে আল্লাহর স্মরণ করে না, কিন্তু তা তার জন্য পরিতাপের কারণ হয়।
14320 - عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
مَا جَلَسَ قَوْمٌ مَجْلِسًا فَتَفَرَّقُوا عَنْ غَيْرِ ذِكْرِ اللهِ، إِلَاّ تَفَرَّقُوا عَنْ مِثْلِ جِيفَةِ حِمَارٍ، وَكَانَ ذَلِكَ الْمَجْلِسُ حَسْرَةً عَلَيْهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.
- وفي رواية: مَا مِنْ قَوْمٍ يَقُومُونَ مِنْ مَجْلِسٍ لَا يَذْكُرُونَ اللهَ فِيهِ، إِلَاّ قَامُوا عَنْ مِثْلِ جِيفَةِ حِمَارٍ، وَكَانَ لَهُمْ حَسْرَةً.
- وفي رواية: مَا اجْتَمَعَ قَوْمٌ فَتَفَرَّقُوا عَنْ غَيْرِ ذِكْرِ اللهِ، إِلَاّ كَأَنَّمَا تَفَرَّقُوا عَنْ جِيفَةِ حِمَارٍ، وَكَانَ ذَلِكَ الْمَجْلِسُ عَلَيْهِمْ تِرَةً.
- وفي رواية: مَا اجْتَمَعَ قَوْمٌ فِي مَجْلِسٍ فَتَفَرَّقُوا مِنْ غَيْرِ ذِكْرِ اللهِ، وَالصَّلاةِ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، إِلَاّ كَانَ عَلَيْهِمْ حَسْرَةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ.
أخرجه أحمد 2/ 389 (9040) قال: حدَّثنا عفان، حدَّثنا وُهَيب. وفي 2/ 515 (10691) قال: حدَّثنا رَوْح، حدَّثنا حماد. وفي 2/ 527 (10837) قال: حدَّثنا عبد الصمد، حدَّثنا حماد. و`أبو داود` 4855 قال: حدَّثنا محمد بن الصَّبَّاح البَزَّاز، حدَّثنا إسماعيل بن زكريا. و`النَّسائي` في `الكبرى` 10169 قال: أخبرنا زكريا بن يحيى، أخبرنا أبو مصعب، أن ابن أبي حازم حدَّثه (ح) وحدثنا يعقوب بن الدورقي، حدَّثنا ابن أبي حازم. و`ابن حِبَّان` 590 قال: أخبرنا أبو عُمَارة، أحمد بن عُمَارة الحافظ، بِالْكَرْج، قال: حدَّثنا أحمد بن عِصَام بن عَبْد المجيد، قال: حدَّثنا مُؤَمَّل بن إسماعيل، قال: حدَّثنا سُفْيَان.
خمستهم (وُهَيب بن خالد، وحماد بن سلمة، وإسماعيل بن زكريا، وعبد العزيز بن أبي حازم، وسُفْيَان الثوري) عن سُهيل بن أبي صالح، عن أبيه، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন কোনো দল কোনো মজলিসে বসে এবং আল্লাহ্র যিকির (স্মরণ) ও নবীর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উপর সালাত (দরুদ) পাঠ ব্যতিরেকে তা থেকে বিচ্ছিন্ন হয়, তখন তারা একটি গাধার মৃতদেহের কাছ থেকে বিচ্ছিন্ন হওয়ার মতো হয়। আর কিয়ামতের দিন সেই মজলিসটি তাদের জন্য আফসোস, আক্ষেপ এবং ক্ষতির কারণ হবে।
14321 - عَنْ صَالِحٍ مَوْلَى التَّوْأَمَةِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَا اجْتَمَعَ قَوْمٌ فِي مَجْلِسٍ فَتَفَرَّقُوا وَلَمْ يَذْكُرُوا اللهَ، عز وجل، وَيُصَلُّوا عَلَى النَّبِيِّ، إِلَاّ كَانَ مَجْلِسُهُمْ تِرَةً عَلَيْهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.
- وفي رواية: مَا جَلَسَ قَوْمٌ مَجْلِسًا لَمْ يَذْكُرُوا فِيهِ رَبَّهُمْ، وَيُصَلُّوا فِيهِ عَلَى نَبِيِّهِمْ، إِلَاّ كَانَ عَلَيْهِمْ تِرَةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ، إِنْ شَاءَ آخَذَهُمْ بِهِ، وَإِنْ شَاءَ عَفَا عَنْهُمْ.
- وفي رواية: إِذَا قَعَدَ الْقَوْمُ فِي الْمَجْلِسِ، ثُمَّ قَامُوا وَلَمْ يَذْكُرُوا اللهَ فِيهِ، كَانَتْ عَلَيْهِمْ فِيهِ حَسْرَةٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.
أخرجه أحمد 2/ 446 (9763) و 2/ 481 (10249) قال: حدَّثنا وكيع، عن سفيان. وفي 2/ 453 (9842) قال: حدَّثنا حجاج، وحدثنا يزيد، قالا: أخبرنا ابن أبي ذئب. وفي 2/ 484 (10282) قال: حدَّثنا عبد الرحمن، عن سفيان. وفي (10283) قال: حدَّثنا مؤمل، حدَّثنا سفيان. وفي 2/ 495 (10427) قال: حدَّثنا حجاج، قال: قال ابن جُريج: أخبرني زياد
بن سعد. و`التِّرمِذي` 3380 قال: حدَّثنا محمد بن بشار، حدَّثنا عبد الرحمن بن مَهْدي، حدَّثنا سفيان.
ثلاثتهم (سفيان الثوري، وابن أبي ذئب، وزياد بن سعد) عن صالح مولى التوأمة، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
যখনই কোনো জনগোষ্ঠী কোনো মজলিসে একত্রিত হয় এবং তারা আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার যিকির না করে ও নবীর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উপর সালাত (দরূদ) পাঠ না করে সেই মজলিস থেকে বিচ্ছিন্ন হয়, তখন তাদের সেই মজলিস কিয়ামতের দিন তাদের জন্য আফসোস বা ক্ষতির কারণ হবে।
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: যখন কোনো জনগোষ্ঠী কোনো মজলিসে বসে এবং তাতে তাদের রবের যিকির না করে, আর তাদের নবীর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উপর দরূদ না পড়ে, তবে কিয়ামতের দিন তা তাদের জন্য আফসোস বা ক্ষতির কারণ হবে। তিনি (আল্লাহ) চাইলে এর জন্য তাদের পাকড়াও করবেন, আর চাইলে তাদের ক্ষমা করে দেবেন।
আরেক বর্ণনায় এসেছে: যখন কোনো জনগোষ্ঠী মজলিসে বসে, অতঃপর তারা (সেখান থেকে) ওঠে যায় এবং তাতে আল্লাহর যিকির না করে, তখন কিয়ামতের দিন এর কারণে তাদের জন্য আফসোস (বা অনুতাপ) থাকবে।
14322 - عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
مَا قَعَدَ قَوْمٌ مَقْعَدًا لَا يَذْكُرُونَ اللهَ، عز وجل، وَيُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ، إِلَاّ كَانَ عَلَيْهِمْ حَسْرَةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَإِنْ دَخَلُوا الْجَنَّةَ لِلثَّوَابِ.
أخرجه أحمد 2/ 463 (9966). وابن حِبَّان (591 و 592) قال: أخبرنا حاجب بن أَرْكِين الفَرْغَاني، بِدِمَشْق، قال: حدَّثنا أحمد بن إبراهيم الدَّوْرَقِي.
كلاهما (أحمد بن حنبل، وأحمد بن إبراهيم) عن عبد الرحمن بن مَهْدِي، عن شعبة، الأعمش، عن أبي صالح، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখনই কোনো দল কোনো মজলিসে বসে, আর তারা সেখানে আল্লাহ্, আযযা ওয়া জাল্লার যিকির করে না এবং নবীর প্রতি দরূদ পাঠ করে না, কিয়ামতের দিন তা তাদের জন্য আফসোসের কারণ হবে, যদিও তারা (অন্যান্য পুণ্যের) প্রতিদানস্বরূপ জান্নাতে প্রবেশ করে।