হাদীস বিএন


আল মুসনাদুল জামি`





আল মুসনাদুল জামি` (14343)


14343 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
إِنَّ للهِ، عز وجل، تِسْعَةً وَتِسْعِينَ اسْمًا، مَنْ أَحْصَاهَا كُلَّهَا دَخَلَ الْجَنَّةَ.

أخرجه عَبْد الرَّزَّاق (19656) عن معمر، عن أَيُّوب. و`أحمد` 2/ 267 (7612) قال: حدَّثنا عبد الرزاق، حدَّثنا معمر، عن
أيوب. وفي 2/ 427 (9509) قال: حدَّثنا إسماعيل، عن هشام (ح) ويزيد، يعني ابن هارون، قال: أخبرنا هشام. وفي 2/ 499 (10486) قال: حدَّثنا علي بن عاصم، أخبرنا خالد، وهشام. وفي 2/ 516 (10697) قال: حدَّثنا رَوْح، حدَّثنا هشام. و`مسلم` 6907 قال: حدثني محمد بن رافع، حدَّثنا عبد الرزاق، حدَّثنا معمر، عن أيوب. و`التِّرمِذي` 3506 قال: قال يوسف: وحدثنا عبد الأعلى، عن هشام بن حسان. و`ابن حِبَّان` 807 قال: أخبرنا عَبْد الله بن أحمد بن مُوسَى، بِعَسْكَر مُكْرَم، قال: حدَّثنا يُوسُف بن حَمَّاد المَعْنِي، قال: حدَّثنا عَبْد الأعلى، قال: حدَّثنا هِشَام.
ثلاثتهم (أيوب، وهشام بن حسان، وخالد الحذاء) عن محمد بن سيرين، فذكره.
- أخرجه أحمد 2/ 516 (10696) قال: حدَّثنا رَوْح، حدَّثنا ابن عَوْن، عن محمد، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ؛
إِنَّ للهِ، عز وجل، تِسْعَةً وَتِسْعِينَ اسْمًا، مِئَةً غَيْرَ وَاحِدٍ، مَنْ أَحْصَاهَا دَخَلَ الْجَنَّةَ.
موقوفٌ.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয়ই আল্লাহ, মহিমান্বিত ও পরাক্রমশালী, এর নিরানব্বইটি নাম রয়েছে। যে ব্যক্তি এই সবগুলো গণনা করবে (বা মুখস্থ করবে), সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।









আল মুসনাদুল জামি` (14344)


14344 - عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ: هَذَا مَا حَدَّثَنَا بِهِ أَبُو هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: وَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
للهِ تِسْعَةٌ وَتِسْعُونَ اسْمًا، مِئَةٌ إِلَاّ وَاحِدًا، مَنْ أَحْصَاهَا دَخَلَ الْجَنَّةَ، إِنَّهُ وِتْرٌ يُحِبُّ الْوِتْرَ.
- وفي رواية: إِنَّ اللهَ وِتْرٌ يُحِبُّ الْوِتْرَ.

أخرجه عَبْد الرَّزَّاق (19656). وأحمد 2/ 267 (7612) و 2/ 277 (7718) و 2/ 314 (8131). ومسلم (6908) قال: حدثني محمد بن رافع.
كلاهما (أحمد بن حَنْبل، وابن رافع) قالا: حدثنا عبد الرزاق، حدَّثنا معمر، عن همام بن منبه، فذكره.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ্‌র নিরানব্বইটি নাম রয়েছে—এক কম একশটি। যে ব্যক্তি তা আয়ত্ত করবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে। নিশ্চয় তিনি (আল্লাহ) বিজোড় (একক) এবং তিনি বিজোড়কে ভালোবাসেন।

অপর এক বর্ণনায় আছে: নিশ্চয় আল্লাহ বিজোড় এবং তিনি বিজোড়কে ভালোবাসেন।









আল মুসনাদুল জামি` (14345)


14345 - عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
إِنَّ للهِ، عز وجل، تِسْعَةً وَتِسْعِينَ اسْمًا، مِئَةً غَيْرَ وَاحِدٍ، مَنْ أَحْصَاهَا كُلَّهَا دَخَلَ الْجَنَّةَ.

أخرجه أحمد 2/ 503 (10539) قال: حدَّثنا يزيد. و`ابن ماجة` 3860 قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شَيْبة، حدَّثنا عَبْدة بن سليمان.
كلاهما (يزيد بن هارون، وعَبْدة) عن محمد بن عَمرو، عن أبي سَلَمة، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয়ই আল্লাহ তা‘আলার নিরানব্বইটি নাম রয়েছে, একশো থেকে একটি কম। যে ব্যক্তি এ সব নাম মুখস্থ করবে (বা সেগুলোর মর্ম উপলব্ধি করে তার ওপর আমল করবে), সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।









আল মুসনাদুল জামি` (14346)


14346 - عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
إِنَّ للهِ تِسْعَةً وَتِسْعِينَ اسْمًا، مِئَةً غَيْرَ وَاحِدٍ، مَنْ أَحْصَاهَا دَخَلَ الْجَنَّةَ.

أخرجه الترمذي (3506) قال: حدَّثنا يوسف بن حماد البصري، حدَّثنا عبد الأعلى، عن سعيد، عن قتادة، عن أبي رافع، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় আল্লাহর নিরানব্বইটি নাম রয়েছে—একশো থেকে একটি কম। যে ব্যক্তি তা গণনা (মুখস্থ ও অনুধাবন) করবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"









আল মুসনাদুল জামি` (14347)


14347 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَانِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
إِنَّ للهِ تِسْعَةً وَتِسْعِينَ اسْمًا، مِئَةً إِلَاّ وَاحِدًا، إِنَّهُ وِتْرٌ يُحِبُّ الْوِتْرَ، مَنْ حَفِظَهَا دَخَلَ الْجَنَّةَ، وَهِيَ: اللهُ، الْوَاحِدُ، الصَّمَدُ، الأَوَّلُ، الآخِرُ، الظَّاهِرُ، الْبَاطِنُ، الْخَالِقُ،
الْبَارِئُ، الْمُصَوِّرُ، الْمَلِكُ، الْحَقُّ، السَّلَامُ، الْمُؤْمِنُ، الْمُهَيْمِنُ، الْعَزِيزُ، الْجَبَّارُ، الْمُتَكَبِّرُ، الرَّحْمَانُ، الرَّحِيمُ، اللَّطِيفُ، الْخَبِيرُ، السَّمِيعُ، الْبَصِيرُ، الْعَلِيمُ، الْعَظِيمُ، الْبَارُّ، الْمُتَعَالِ، الْجَلِيلُ، الْجَمِيلُ، الْحَيُّ، الْقَيُّومُ، الْقَادِرُ، الْقَاهِرُ، الْعَلِيُّ، الْحَكِيمُ، الْقَرِيبُ، الْمُجِيبُ، الْغَنِيُّ، الْوَهَّابُ، الْوَدُودُ، الشَّكُورُ، الْمَاجِدُ، الْوَاجِدُ، الْوَالِي، الرَّاشِدُ، الْعَفُوُّ، الْغَفُورُ، الْحَلِيمُ، الْكَرِيمُ، التَّوَّابُ، الرَّبُّ، الْمَجِيدُ، الْوَلِيُّ، الشَّهِيدُ، الْمُبِينُ، الْبُرْهَانُ، الرَّؤُوفُ، الرَّحِيمُ، الْمُبْدِئُ، الْمُعِيدُ، الْبَاعِثُ، الْوَارِثُ، الْقَوِيُّ، الشَّدِيدُ، الضَّارُّ، النَّافِعُ، الْبَاقِي، الْوَاقِي، الْخَافِضُ، الرَّافِعُ، الْقَابِضُ، الْبَاسِطُ، الْمُعِزُّ، الْمُذِلُّ، الْمُقْسِطُ، الرَّزَّاقُ، ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ، الْقَائِمُ، الدَّائِمُ، الْحَافِظُ، الْوَكِيلُ، الْفَاطِرُ، السَّامِعُ، الْمُعْطِي، الْمُحْيِي، الْمُمِيتُ، الْمَانِعُ، الْجَامِعُ، الْهَادِي، الْكَافِي، الأَبَدُ، الْعَالِمُ، الصَّادِقُ، النُّورُ، الْمُنِيرُ، التَّامُّ، الْقَدِيمُ، الْوِتْرُ، الأَحَدُ، الصَّمَدُ، الَّذِي لَمْ يَلِدْ
وَلَمْ يُولَدْ، وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا أَحَدٌ.
قَالَ زُهَيْرٌ: فَبَلَغَنَا عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ، أَنَّ أَوَّلَهَا يُفْتَحُ بِقَوْلِ: لَا إِلَهَ إِلَاّ اللهُ، وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ، وَلَهُ الْحَمْدُ، بِيَدِهِ الْخَيْرُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، لَا إِلَهَ إِلَاّ اللهُ، لَهُ الأَسْمَاءُ الْحُسْنَى.
- وفي رواية: إِنَّ للهِ تِسْعَةً وَتِسْعِينَ اسْمًا، مِئَةً إِلَاّ وَاحِدًا، إِنَّهُ وِتْرٌ يُحِبُّ الْوِتْرَ، مَنْ أَحْصَاهَا دَخَلَ الْجَنَّةَ، هُوَ اللهُ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَاّ هُوَ، الرَّحْمَانُ، الرَّحِيمُ، الْمَلِكُ، الْقُدُّوسُ، السَّلامُ، الْمُؤْمِنُ، الْمُهَيْمِنُ، الْعَزِيزُ، الْجَبَّارُ، الْمُتَكَبِّرُ، الْخَالِقُ، الْبَارِئُ، الْمُصَوِّرُ، الْغَفَّارُ، الْقَهَّارُ، الْوَهَّابُ، الرَّزَّاقُ، الْفَتَّاحُ، الْعَلِيمُ، الْقَابِضُ، الْبَاسِطُ، الْخَافِضُ، الرَّافِعُ، الْمُعِزُّ، الْمُذِلُّ، السَّمِيعُ، الْبَصِيرُ، الْحَكَمُ، الْعَدْلُ، اللَّطِيفُ، الْخَبِيرُ، الْحَلِيمُ، الْعَظِيمُ، الْغَفُورُ، الشَّكُورُ، الْعَلِيُّ، الْكَبِيرُ، الْحَفِيظُ، الْمُقِيتُ، الْحَسِيبُ، الْجَلِيلُ، الْكَرِيمُ، الرَّقِيبُ، الْوَاسِعُ، الْحَكِيمُ، الْوَدُودُ، الْمَجِيدُ، الْمُجِيبُ، الْبَاعِثُ، الشَّهِيدُ، الْحَقُّ، الْوَكِيلُ، الْقَوِيُّ، الْمَتِينُ، الْوَلِيُّ، الْحَمِيدُ، الْمُحْصِي، الْمُبْدِئُ، الْمُعِيدُ، الْمُحْيِي، الْمُمِيتُ، الْحَيُّ، الْقَيُّومُ، الْوَاجِدُ، الْمَاجِدُ، الْوَاحِدُ، الأَحَدُ، الصَّمَدُ، الْقَادِرُ، الْمُقْتَدِرُ، الْمُقَدِّمُ، الْمُؤَخِّرُ، الأَوَّلُ، الآخِرُ، الظَّاهِرُ، الْبَاطِنُ، الْمُتَعَالِ، الْبَرُّ، التَّوَّابُ
، الْمُنْتَقِمُ، الْعَفُوُّ، الرَّؤُوفُ، مَالِكُ الْمُلْكِ، ذُو الْجَلَالِ وَالإِكْرَامِ، الْمُقْسِطُ، الْمَانِعُ، الْغَنِيُّ، الْمُغْنِي، الْجَامِعُ، الضَّارُّ، النَّافِعُ، النُّورُ، الْهَادِي، الْبَدِيعُ، الْبَاقِي، الْوَارِثُ، الرَّشِيدُ، الصَّبُورُ.

أخرجه ابن ماجة (3861) قال: حدَّثنا هشام بن عمار، حدَّثنا عبد الملك بن محمد الصنعاني، حدَّثنا أبو المنذر، زُهير بن محمد التميمي، حدَّثنا موسى بن عُقبة. و`التِّرمِذي` 3507 قال: حدَّثنا إبراهيم بن يعقوب الجوزجاني، حدثني صفوان بن صالح، حدَّثنا الوليد بن مسلم، حدَّثنا شُعيب بن أبي حمزة، عن أبي الزناد. و`ابن حِبَّان` 808 قال: أخبرنا الحَسَن بن سُفْيَان، ومُحَمد بن الحَسَن بن قُتَيْبَة، ومُحَمد بن أحمد بن عبيد بن فياض، بدمشق، قالوا حدَّثنا صَفْوان بن صالح الثَّقَفِي، قال: حدَّثنا الوليد بن مُسْلم، قال: حدَّثنا شُعَيْب بن أبي حَمْزة، قال: حدَّثنا أبو الزِّناد.
كلاهما (موسى بن عُقْبَة، وأبو الزناد) عن عبد الرحمن الأعرج، فذكره.
- قال أبو عِيسَى التِّرْمِذِي: هذا حديثٌ غريبٌ، حدَّثنا به غيرُ واحد عن صَفْوان بن صالح.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

"নিশ্চয় আল্লাহর নিরানব্বইটি নাম রয়েছে—এক কম একশটি। নিশ্চয় তিনি বেজোড় (একক) এবং বেজোড়কে ভালোবাসেন। যে ব্যক্তি এই নামগুলো মুখস্থ রাখবে (বা হেফাজত করবে/জানবে), সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।

আর সেই নামগুলো হলো: আল্লাহু, আল-ওয়াহিদ, আস-সমাদ, আল-আউওয়াল, আল-আখির, আজ-জাহির, আল-বাতিন, আল-খালিক, আল-বারিউ, আল-মুসাউওয়ির, আল-মালিক, আল-হাক্কু, আস-সালাম, আল-মু’মিন, আল-মুহাইমিন, আল-আযীয, আল-জাব্বার, আল-মুতাকাব্বির, আর-রাহমান, আর-রাহীম, আল-লাতীফ, আল-খাবীর, আস-সামী’, আল-বাসীর, আল-আলীম, আল-আযীম, আল-বার্র, আল-মুতা’আলী, আল-জালীল, আল-জামিল, আল-হাইয়্যু, আল-ক্বাইয়্যুম, আল-ক্বাদির, আল-ক্বাহির, আল-আলী, আল-হাকীম, আল-ক্বারীব, আল-মুজীব, আল-গানিয়্য, আল-ওয়াহহাব, আল-ওয়াদূদ, আশ-শাকূর, আল-মাজিদ, আল-ওয়াজিদ, আল-ওয়ালী, আর-রাশিদ, আল-আফুয়্যু, আল-গাফূর, আল-হালীম, আল-কারীম, আত-তাওয়াব, আর-রাব্ব, আল-মাজীদ, আল-ওয়ালী, আশ-শাহীদ, আল-মুবীন, আল-বুরহান, আর-রাউফ, আর-রাহীম, আল-মুবদিউ, আল-মুঈদ, আল-বা'ঈস, আল-ওয়ারিস, আল-ক্বাওয়িয়্যু, আশ-শাদীদ, আদ-দার্র, আন-নাফি', আল-বাক্বী, আল-ওয়াক্বী, আল-খাফিদ, আর-রাফি', আল-ক্বাবীদ, আল-বাসিত, আল-মু'ইয, আল-মুযিল, আল-মুক্বসিত, আর-রাযযাক, যুল ক্বুওয়াতিল মাতীন, আল-ক্বাইম, আদ-দা'ইম, আল-হাফিজ, আল-ওয়াকীল, আল-ফাতির, আস-সামী', আল-মু'তী, আল-মুহই, আল-মুমিত, আল-মানি', আল-জামি', আল-হাদী, আল-কাফি, আল-আবদ, আল-আলিম, আস-সাদিক, আন-নূর, আল-মুনীর, আত-তাম্ম, আল-ক্বাদিম, আল-উইত্র, আল-আহাদ, আস-সামাদ, যিনি জন্ম দেননি এবং যাঁকে জন্ম দেওয়া হয়নি, আর তাঁর সমকক্ষ কেউ নেই।"

যুহাইর (রাবী) বলেন: আমাদের কাছে একাধিক জ্ঞানী ব্যক্তির পক্ষ থেকে এই সংবাদ পৌঁছেছে যে, এই নামগুলোর শুরু করতে হয় এই কথার মাধ্যমে: "লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু, ওয়াহদাহু লা শারীকা লাহু, লাহুল মূলকু, ওয়া লাহুল হামদু, বিইয়াদিহিল খাইরু, ওয়া হুয়া আলা কুল্লি শাইয়িন ক্বাদীর। লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু, লাহুল আসমাউল হুসনা।" (অর্থ: আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই। রাজত্ব তাঁরই, প্রশংসা তাঁরই। তাঁর হাতেই সব কল্যাণ, আর তিনি সকল কিছুর উপর ক্ষমতাবান। আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই। উত্তম নামসমূহ তাঁরই।)

আরেক বর্ণনায় এসেছে: "নিশ্চয় আল্লাহর নিরানব্বইটি নাম রয়েছে—এক কম একশটি। তিনি বেজোড় (একক) এবং বেজোড়কে ভালোবাসেন। যে ব্যক্তি এই নামগুলো গণনা করবে (বা ভালোভাবে জানবে), সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।

তিনি হলেন আল্লাহ, যিনি ছাড়া আর কোনো উপাস্য নেই—আর-রাহমান, আর-রাহীম, আল-মালিক, আল-ক্বুদ্দুস, আস-সালাম, আল-মু’মিন, আল-মুহাইমিন, আল-আযীয, আল-জাব্বার, আল-মুতাকাব্বির, আল-খালিক, আল-বারিউ, আল-মুসাউওয়ির, আল-গাফফার, আল-ক্বাহহার, আল-ওয়াহহাব, আর-রাযযাক, আল-ফাত্তাহ, আল-আলীম, আল-ক্বাবীদ, আল-বাসিত, আল-খাফিদ, আর-রাফি', আল-মু'ইয, আল-মুযিল, আস-সামী', আল-বাসীর, আল-হাকাম, আল-আদল, আল-লাতীফ, আল-খাবীর, আল-হালীম, আল-আযীম, আল-গাফূর, আশ-শাকূর, আল-আলী, আল-কাবীর, আল-হাফীয, আল-মুক্বীত, আল-হাসীব, আল-জালীল, আল-কারীম, আর-রাক্বীব, আল-ওয়াসি', আল-হাকীম, আল-ওয়াদূদ, আল-মাজীদ, আল-মুজীব, আল-বা'ঈস, আশ-শাহীদ, আল-হাক্কু, আল-ওয়াকীল, আল-ক্বাওয়িয়্যু, আল-মাতীন, আল-ওয়ালী, আল-হামীদ, আল-মুহসী, আল-মুবদিউ, আল-মুঈদ, আল-মুহই, আল-মুমিত, আল-হাইয়্যু, আল-ক্বাইয়্যুম, আল-ওয়াজিদ, আল-মাজিদ, আল-ওয়াহিদ, আল-আহাদ, আস-সমাদ, আল-ক্বাদির, আল-মুক্বতাদির, আল-মুক্বাদ্দিম, আল-মুআখ্খির, আল-আউওয়াল, আল-আখির, আজ-জাহির, আল-বাতিন, আল-মুতা'আলী, আল-বার্র, আত-তাওয়াব, আল-মুনতাক্বিম, আল-আফুয়্যু, আর-রাউফ, মালিকুল মুলক, যুল জালাল ওয়াল ইকরাম, আল-মুক্বসিত, আল-মানি', আল-গানিয়্য, আল-মুগনী, আল-জামি', আদ-দার্র, আন-নাফি', আন-নূর, আল-হাদী, আল-বাদী', আল-বাক্বী, আল-ওয়ারিস, আর-রাশীদ, আস-সবূর।"

(এই হাদীসটি ইবনু মাজাহ (৩৮৬১), তিরমিযী (৩৫০৭) এবং ইবনু হিব্বান (৮০৮) বর্ণনা করেছেন।
আবূ ঈসা তিরমিযী বলেন: এটি একটি গরীব (বিরল) হাদীস, একাধিক বর্ণনাকারী সাফওয়ান ইবনু সালিহ থেকে এটি বর্ণনা করেছেন।)









আল মুসনাদুল জামি` (14348)


14348 - عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
إِذَا أَتَى أَحَدُكُمْ فِرَاشَهُ فَلْيَنْزِعْ دَاخِلَةَ إِزَارِهِ، ثُمَّ لْيَنْفُضْ بِهَا فِرَاشَهُ، فَإِنَّهُ لَا يَدْرِي مَا حَدَثَ عَلَيْهِ بَعْدَهُ، ثُمَّ لْيَضْطَجِعْ عَلَى جَنْبِهِ الأَيْمَنِ، ثُمَّ لْيَقُلْ: بِاسْمِكَ رَبِّي وَضَعْتُ جَنْبِي وَبِكَ أَرْفَعُهُ، إِنْ أَمْسَكْتَ نَفْسِي فَارْحَمْهَا، وَإِنْ أَرْسَلْتَهَا فَاحْفَظْهَا بِمَا حَفِظْتَ بِهِ عِبَادَكَ الصَّالِحِينَ.
- وفي رواية: إِذَا أَوَى أَحَدُكُمْ إِلَى فِرَاشِهِ، فَلْيَنْفُضْ فِرَاشَهُ بِدَاخِلَةِ إِزَارِهِ، فَإِنَّهُ لَا يَدْرِى مَا خَلَفَهُ عَلَيْهِ، ثُمَّ يَقُولُ: بِاسْمِكَ رَبِّ وَضَعْتُ جَنْبِي وَبِكَ أَرْفَعُهُ، إِنْ أَمْسَكْتَ نَفْسِي فَارْحَمْهَا، وَإِنْ أَرْسَلْتَهَا فَاحْفَظْهَا بِمَا تَحْفَظُ بِهِ الصَّالِحِينَ.
- وفي رواية: إِذَا أَوَى أَحَدُكُمْ إِلَى فِرَاشِهِ، فَلْيَحِلَّ دَاخِلَةَ إِزَارِهِ فَلْيَنْفُضْ بِهَا فِرَاشَهُ، فَإِنَّهُ لا يَدْرِي مَا خَلَّفَ فِي فِرَاشِهِ، وَلْيَضْطَجِعْ عَلَى شِقِّهِ الأَيْمَنِ، وَلْيَقُلْ: بِاسْمِكَ وَضَعْتُ جَنْبِي، فَإِنِ احْتَبَسَتْ نَفْسِي فَارْحَمْهَا، وَإِنْ أَرْسَلْتَهَا فَاحْفَظْهَا بِمَا تَحْفَظُ بِهِ الصَّالِحِينَ، أَوْ قَالَ: عِبَادَكَ الصَّالِحِينَ.
- وفي رواية: إِذَا أَوَى أَحَدُكُمْ إِلَى فِرَاشِهِ، فَلْيَأْخُذْ دَاخِلَةَ إِزَارِهِ فَلْيَنْفُضْ بِهَا فِرَاشَهُ، وَلْيُسَمِّ اللهَ، فَإِنَّهُ لَا يَعْلَمُ مَا خَلَّفَهُ بَعْدَهُ عَلَى فِرَاشِهِ، فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَضْطَجِعَ فَلْيَضْطَجِعْ عَلَى شِقِّهِ الأَيْمَنِ، وَلْيَقُلْ: سُبْحَانَكَ رَبِّي، بِكَ وَضَعْتُ جَنْبِي وَبِكَ أَرْفَعُهُ، إِنْ أَمْسَكْتَ نَفْسِي فَاغْفِرْ لَهَا، وَإِنْ أَرْسَلْتَهَا فَاحْفَظْهَا بِمَا تَحْفَظُ بِهِ عِبَادَكَ الصَّالِحِينَ.

أخرجه أحمد 2/ 422 (9450) قال: حدَّثنا يحيى بن سعيد الأموي. وفي 2/ 432 (9588) قال: حدَّثنا أحمد بن عبد الملك، وهو الحَرَّاني، قال: حدَّثنا زهير. و`البُخاري` 6320 قال: حدَّثنا أحمد بن يونس، حدَّثنا زُهير. وفي `الأدب المفرد` 1210 قال: حدَّثنا محمد بن سلام، قال: أخبرنا عَبْدة. وفي (1217) قال: حدَّثنا إبراهيم بن المنذر، قال: حدَّثنا أنس بن عياض. و`مسلم` 6991 قال: حدَّثنا إسحاق بن موسى الأنصاري، حدَّثنا أنس بن عياض. وفي (6992) قال: وحدَّثنا أبو كُريب، حدَّثنا عَبْدة. و`أبو داود` 5050 حدثنا أحمد بن يونس، حدَّثنا زُهير. و`النَّسائي` في `الكبرى` 10559 قال: أخبرنا محمد بن مَعْدان، قال: حدَّثنا ابن أعين، قال: حدَّثنا زُهير. و`ابن حِبَّان` 5534 قال: أخبرنا عَبْد الله بن قَحْطَبة، قال: حدَّثنا أحمد بن أَبَان القُرَشِي، قال: حدَّثنا أنس بن عِيَاض.
أربعتهم (يحيى بن سعيد، وزُهير بن معاوية، وعَبْدة بن سليمان، وأنس بن عياض) عن عبيد الله بن عُمر بن حفص بن عاصم، حدثني سعيد بن أبي سعيد المقبري، عن أبيه، فذكره.
- قال البُخَارِي عقب (6320): تابعه أبو ضَمْرة، وإسماعيل بن زكريا، عن عُبَيْد الله، وقال يَحْيَى، وبِشْر، عن عُبَيْد الله، عن سَعِيد، عن أبي هُرَيْرة، عن النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. ورواه مالك، وابن عَجْلان، عن سَعِيد، عن أبى هُرَيْرة، عن النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
- أخرجه عَبْد الرَّزَّاق (19830) عن معمر، عن عُبَيْد الله بن عُمَر. و`ابن أَبي شَيْبَة` 9/ 72 (26515) و 9/ 77 (26530) و 10/ 248 (29294) قال: حدَّثنا عبد الله بن نمير، حدثنا عبيد الله بن عمر. و`أحمد` 2/ 246 (7354) قال: حدَّثنا سفيان، حدَّثنا ابن عَجْلان ـ وقرئ على سفيان ـ. وفي 2/ 283 (7798) قال: حدَّثنا عبد الرزاق، حدَّثنا معمر، عن عبيد الله بن عُمر. وفي 2/ 295 (7925) قال: حدَّثنا يزيد، أخبرنا عبد الله بن عمُر. وفي 2/ 432 (9587) قال: حدَّثنا يحيى، عن عبيد الله. و`الدارِمِي` 2684 قال: أخبرنا أبو النعمان، حدَّثنا حماد بن زيد، عن عبيد الله بن عُمر. و`البُخاري` 7393 قال: حدَّثنا عبد العزيز بن عبد الله، حدثني مالك. و`ابن ماجة` 3874 قال: حدَّثنا أبو بكر، حدَّثنا عبد الله بن نُمَير، عن عُبيد الله. و`التِّرمِذي` 3401 قال: حدَّثنا ابن أبي عُمر، حدَّثنا سفيان، عن ابن عَجْلان. و`النَّسائي` في `الكبرى` 10560 قال: أخبرنا عَمْرو بن علي، ومحمد بن المثنى، قالا: حدثنا يحيى، عن عبيد الله. وفي (10561) قال: أخبرنا زياد بن يحيى، قال: حدَّثنا المعتمر بن سليمان، قال: سمعتُ عبيد الله. وفي (10636) قال: أخبرني زكريا بن يحيى، قال: حدَّثنا ابن أبي عُمر، قال: حدَّثنا سفيان، عن ابن عَجْلان. وفي (10660) قال: أخبرنا قُتَيبة بن سعيد، قال: حدَّثنا يعقوب، عن ابن عَجْلان. و`ابن حِبَّان` 5535 قال: أخبرنا الحُسَيْن بن مُحَمد بن أبي مَعْشَر، بِحَرَّان، قال: حدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار،
قال: حدَّثنا يَحْيَى القَطَّان، قال: حدَّثنا عُبَيْد الله بن عُمَر.
أربعتهم (عُبَيْد الله بن عُمر، ومحمد بن عَجْلان، وعَبْد الله بن عُمر، ومالك) عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
إِذَا أَوَى أَحَدُكُمْ إِلَى فِرَاشِهِ، فَلْيَنْفُضْ فِرَاشَهُ بِدَاخِلَةِ إِزَارِهِ، وَلْيَتَوَسَّدْ يَمِينَهُ، ثُمَّ لِيَقُلْ: بِاسْمِكَ رَبِّ وَضَعْتُ جَنْبِي وَبِكَ أَرْفَعُهُ، اللَّهُمَّ إِنْ أَمْسَكْتَهَا فَارْحَمْهَا، وَإِنْ أَرْسَلَتْهَا فَاحْفَظْهَا بِمَا حَفِظْتَ بِهِ عِبَادَكَ الصَّالِحِينَ.
ليس فيه: عن أبيه`.
- وفي رواية: إِذَا قَامَ أَحَدُكُمْ مِنَ اللَّيْلِ ثُمَّ رَجَعَ إِلَى فِرَاشِهِ، فَلْيَنْفُضْ فِرَاشَهُ بِدَاخِلَةِ إِزَارِهِ، فَإِنَّهُ لَا يَدْرِي مَا خَلَفَهُ بَعْدُ، ثُمَّ لْيَقُلْ: بِاسْمِكِ اللَّهُمَّ وَضَعْتُ جَنْبِي وَبِاسْمِكَ أَرْفَعُهُ، اللَّهُمَّ إِنْ أَمْسَكْتَ نَفْسِي فَاغْفِرْ لَهَا، وَإِنْ أَرْسَلْتَهَا فَاحْفَظْهَا بِمَا تَحْفَظُ بِهِ الصَّالِحِينَ.
- وفي رواية: إِذَا أَوَى أَحَدُكُمْ إِلَى فِرَاشِهِ فَلْيَنْفُضْهُ بِدَاخِلَةِ إِزَارِهِ، فَإِنَّهُ لَا يَدْرِي مَا حَدَثَ بَعْدَهُ، وَإِذَا وَضَعَ جَنْبَهُ، فَلْيَقُلْ: بِاسْمِكَ اللَّهُمَّ وَضَعْتُ جَنْبِي وَبِكَ أَرْفَعُهُ، اللَّهُمَّ إِنْ أَمْسَكْتَ نَفْسِي فَاغْفِرْ لَهَا، وَإِنْ أَرْسَلْتَهَا فَاحْفَظْهَا بِمَا تَحْفَظُ بِهِ عِبَادَكَ الصَّالِحِينَ.
- وفي رواية: إِذَا جَاءَ أَحَدُكُمْ فِرَاشَهُ فَلْيَنْفُضْهُ بِصَنِفَةِ ثَوْبِهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، وَلْيَقُلْ: بِاسْمِكَ رَبِّ وَضَعْتُ جَنْبِي وَبِكَ أَرْفَعُهُ، إِنْ أَمْسَكْتَ نَفْسِي فَاغْفِرْ لَهَا، وَإِنْ أَرْسَلْتَهَا فَاحْفَظْهَا بِمَا تَحْفَظُ بِهِ عِبَادَكَ الصَّالِحِينَ.
- وفي رواية: إِذَا قَامَ أَحَدُكُمْ عَنْ فِرَاشِهِ ثُمَّ رَجَعَ إِلَيْهِ فَلْيَنْفُضْهُ بِصَنِفَةِ إِزَارِهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، فَإِنَّهُ لَا يَدْرِي مَا خَلَفَهُ عَلَيْهِ بَعْدَهُ، فَإِذَا اضْطَجَعَ فَلْيَقُلْ: بِاسْمِكَ رَبِّي وَضَعْتُ جَنْبِي وَبِكَ أَرْفَعُهُ، فَإِنْ أَمْسَكْتَ نَفْسِي فَارْحَمْهَا، وَإِنْ أَرْسَلْتَهَا فَاحْفَظْهَا بِمَا تَحْفَظُ بِهِ عِبَادَكَ الصَّالِحِينَ، فَإِذَا اسْتَيْقَظَ فَلْيَقُلِ: الْحَمْدُ للهِ الَّذِي عَافَانِي فِي جَسَدِي وَرَدَّ عَلَيَّ رُوحِي وَأَذِنَ لِي بِذِكْرِهِ.
- وفي رواية: إِذَا اسْتَيْقَظَ فَلْيَقُلِ: الْحَمْدُ للهِ الَّذِي عَافَانِي فِي جَسَدِي وَرَدَّ عَلَيَّ رُوحِي وَأَذِنَ لِي بِذِكْرِهِ.
- قال البُخَارِي عقب (7393): تابعه يَحْيَى، وبِشْر بن المُفَضَّل، عن عُبَيْد الله، عن سَعِيد، عن أبي هُرَيْرة، عن النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. وزاد زُهَيْر، وأبو ضَمْرة، وإسماعيل بن زكريا، عن عُبَيْد الله، عن سَعِيد، عن أبيه، عن أبى هُرَيْرة، عن النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. ورواه ابن عَجْلان، عن سَعِيد، عن أبي هُرَيْرة، عن النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
- وأخرجه النسائي في `الكبرى` 10562 قال: أخبرنا محمد بن حاتم، قال: أخبرنا سُويد، قال: أخبرنا عبد الله، عن عبيد الله، عن سعيد، عن أبي هريرة، قوله.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

যখন তোমাদের কেউ তার বিছানায় যায়, তখন সে যেন তার ইজারের (লুঙ্গি বা পরিধেয় বস্ত্রের) ভেতরের দিকটি বের করে নেয়, এরপর তা দিয়ে তার বিছানাটি ঝেড়ে নেয়। কারণ, সে জানে না যে তার অনুপস্থিতিতে বিছানায় কী ঘটেছে। এরপর সে যেন তার ডান কাত হয়ে শোয় এবং বলে:

**بِاسْمِكَ رَبِّي وَضَعْتُ جَنْبِي وَبِكَ أَرْفَعُهُ، إِنْ أَمْسَكْتَ نَفْسِي فَارْحَمْهَا، وَإِنْ أَرْسَلْتَهَا فَاحْفَظْهَا بِمَا حَفِظْتَ بِهِ عِبَادَكَ الصَّالِحِينَ।**

(উচ্চারণ: 'বিসমিকা রাব্বি ওয়া-দা'তু জান্বী ওয়া বিকা আরফা'উহু। ইন আম্সাকতা নাফসী ফারহামহা, ওয়া ইন আরসালতাহা ফাহফাজহা বিমা হাফিজতা বিহী ইবাদাকাস সালিহীন।')

(অর্থ: হে আমার রব, তোমার নামেই আমি আমার দেহকে রাখলাম এবং তোমার নামেই আমি তাকে উঠাব। যদি তুমি আমার আত্মাকে আটকে রাখো (মৃত্যু দাও), তবে তাকে রহম করো; আর যদি তাকে ছেড়ে দাও (জীবিত রাখো), তবে তাকে রক্ষা করো যেভাবে তুমি তোমার নেককার বান্দাদেরকে রক্ষা করে থাকো।)









আল মুসনাদুল জামি` (14349)


14349 - عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ إِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ:
اللَّهُمَّ رَبَّ السَّمَاوَاتِ السَّبْعِ وَرَبَّ الأَرْضِ، وَرَبَّ كُلِّ شَيْءٍ، فَالِقَ الْحَبِّ وَالنَّوَى، مُنْزِلَ التَّوْرَاةِ وَالإِنْجِيلِ وَالْقُرْآنِ، أَعُوذُ بِكَ مَنْ شَرِّ كُلِّ ذِي شَرٍّ أَنْتَ آخِذٌ بِنَاصِيَتِهِ، أَنْتَ الأَوَّلُ فَلَيْسَ قَبْلَكَ شَيْءٌ، وَأَنْتَ الآخِرُ فَلَيْسَ بَعْدَكَ شَيْءٌ، وَأَنْتَ الظَّاهِرُ فَلَيْسَ فَوْقَكَ شَيْءٌ، وَأَنْتَ الْبَاطِنُ فَلَيْسَ دُونَكَ شَيْءٌ، اقْضِ عَنِّي الدَّيْنَ، وَاغْنِنِي مِنَ الْفَقْرِ.
- وفي رواية: عَنْ سُهَيْلٍ، قَالَ: كَانَ أَبُو صَالِحٍ يَأْمُرُنَا إِذَا أَرَادَ أَحَدُنَا أَنْ يَنَامَ أَنْ يَضْطَجِعَ عَلَى شِقِّهِ الأَيْمَنِ، ثُمَّ يَقُولُ:
اللَّهُمَّ رَبَّ السَّمَاوَاتِ وَرَبَّ الأَرْضِ، وَرَبَّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ، رَبَّنَا وَرَبَّ كُلِّ شَيْءٍ، فَالِقَ الْحَبِّ وَالنَّوَى، وَمُنْزِلَ التَّوْرَاةِ وَالإِنْجِيلِ وَالْفُرْقَانِ، أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ كُلِّ شَيْءٍ أَنْتَ آخِذٌ بِنَاصِيَتِهِ، اللَّهُمَّ أَنْتَ الأَوَّلُ فَلَيْسَ قَبْلَكَ شَيْءٌ، وَأَنْتَ الآخِرُ فَلَيْسَ بَعْدَكَ شَيْءٌ، وَأَنْتَ الظَّاهِرُ فَلَيْسَ فَوْقَكَ شَيْءٌ، وَأَنْتَ الْبَاطِنُ فَلَيْسَ دُونَكَ شَيْءٌ، اقْضِ عَنَّا الدَّيْنَ، وَأَغْنِنَا مِنَ الْفَقْرِ.
وَكَانَ يَرْوِى ذَلِكَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
- وفي رواية: أَتَتْ فَاطِمَةُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَسْأَلُهُ خَادِمًا، فَقَالَ لَهَا: مَا عِنْدِي مَا أُعِطِيكِ، فَرَجَعَتْ فَأَتَاهَا بَعْدَ ذَلِكَ، فَقَالَ: الَّذِي سَأَلْتِ أَحَبُّ إِلَيْكِ أَوْ مَا هُوَ خَيْرٌ مِنْهُ؟ فَقَالَ لَهَا عَلِيٌّ: قُولِي: لَا، بَلْ مَا هُوَ خَيْرٌ مِنْهُ، فَقَالَتْ: فَقَالَ: قُولِي: اللَّهُمَّ رَبَّ السَّمَاوَاتِ السَّبْعِ، وَرَبَّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ، رَبَّنَا وَرَبَّ كُلِّ شَيْءٍ، مُنْزِلَ التَّوْرَاةِ وَالإِنْجِيلِ وَالْقُرْآنِ الْعَظِيمِ، أَنْتَ الأَوَّلُ فَلَيْسَ قَبْلَكَ شَيْءٌ، وَأَنْتَ الآخِرُ فَلَيْسَ بَعْدَكَ شَيْءٌ، وَأَنْتَ الظَّاهِرُ فَلَيْسَ فَوْقَكَ شَيْءٌ، وَأَنْتَ الْبَاطِنُ فَلَيْسَ دُونَكَ شَيْءٌ، اقْضِ عَنَّا الدَّيْنَ، وَأَغْنِنَا مِنَ الْفَقْرِ.
1 ـ أخرجه ابن أَبي شَيْبَة 10/ 251 (29304) قال: حدَّثنا الحسن بن موسى، حدثنا حماد بن سلمة. و`أحمد` 2/ 381 (8947) قال: حدَّثنا عفان، حدَّثنا وُهَيب. وفي 2/ 404 (9236) قال: حدَّثنا خلف بن الوليد، قال: حدَّثنا ابن عَيَّاش. وفي 2/ 536 (10937) قال: حدَّثنا حسن بن موسى، حدَّثنا حماد بن سلمة. و`البُخاري` في `الأدب المفرد` 1212 قال: حدَّثنا موسى بن إسماعيل، قال: حدَّثنا وهيب. و`مسلم` 6988 قال: حدثني زُهير بن حرب، حدَّثنا جَرِير. وفي (6988) قال: وحدثني عبد الحميد بن بيان الواسطي، حدَّثنا خالد، يعني الطحان. و`أبو داود` 5051 قال: حدَّثنا موسى بن إسماعيل، حدَّثنا وُهَيب (ح) وحدثنا وهب بن بَقِيَّة، عن خالد. و`ابن ماجة` 3873 قال: حدَّثنا محمد بن
عبد الملك بن أبي الشوارب، حدَّثنا عبد العزيز بن المختار. و`التِّرمِذي` 3400 قال: حدَّثنا عبد الله بن عبد الرحمن، قال: أخبرنا عَمْرو بن عون، قال: أخبرنا خالد بن عبد الله. و`النَّسائي` في `الكبرى` 7621 قال: أخبرنا محمد بن عبد الله بن المبارك، قال: حدَّثنا أبو هشام، قال: حدَّثنا وُهَيب. وفي (7667) قال: أخبرنا محمد بن قدامة، عن جَرِير. وفي (10558) قال: أخبرنا إسحاق بن إبراهيم، قال: حدَّثنا جَرِير. و`ابن حِبَّان` 5537 قال: أخبرنا أبو يَعْلَى، قال: حدَّثنا أبو خَيْثَمَة، قال: حدَّثنا جَرِير. ستتهم (حَمَّاد بن سلمة، ووُهَيب بن خالد، وإسماعيل بن عياش، وجَرير بن عبد الحميد، وخالد بن عبد الله الطحان، وعبد العزيز بن المختار) عن سُهيل بن أبي صالح.
2 ـ وأخرجه ابن أَبي شَيْبَة 10/ 262 (29334) قال: حدَّثنا محمد بن أبي عبيدة، (حدَّثنا أبي). و`مسلم` 6990 قال: حدَّثنا أبو كُريب، محمد بن العلاء، حدَّثنا أبو أسامة (ح) وحدثنا أبو بكر بن أبي شَيْبة، وأبو كريب، قالا: حدثنا ابن أبي عُبيدة، حدَّثنا أبي. و`ابن ماجة` 3831 قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدَّثنا محمد بن أبي عُبيدة، حدَّثنا أبي. و`التِّرمِذي` 3481 قال: حدَّثنا أبو كريب، حدَّثنا أبو أسامة. و`النَّسائي` في `الكبرى` 7622 قال: أخبرني هلال بن العلاء، قال: حدَّثنا حسين، قال: حدَّثنا زهير. و`ابن حِبَّان` 966 قال: أخبرنا مُحَمد بن الحَسَن بن الخليل، قال: حدَّثنا أبو كُرَيْب، قال: حدَّثنا أبو أُسَامة. ثلاثتهم (أبو عبيدة بن معن، وأبو أسامة، حماد بن أسامة، وزهير بن معاوية) عن سُلَيْمان الأعمش.
كلاهما (سهيل بن أبي صالح، والأعمش) عن أبي صالح، فذكره.
- قال أبو عِيسَى التِّرْمِذِي: هذا حديثٌ حسنٌ غريبٌ، وهكذا روى بعض أصحاب الأعمش، عن الأعمش نحو هذا، وروى بعضُهُمْ عن الأعمش، عن أبي صالح مرسلٌ، ولم يذكر فيه: عن أبى هُرَيْرة`.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন তাঁর বিছানায় শয়ন করতেন, তখন তিনি বলতেন: "হে আল্লাহ! সাত আসমানের রব, জমিনের রব, আর সবকিছুর রব! শস্যদানা ও আঁটি বিদীর্ণকারী, তাওরাত, ইনজীল ও কুরআনের অবতীর্ণকারী! আমি আপনার আশ্রয় প্রার্থনা করছি প্রত্যেক অনিষ্টকারীর অনিষ্ট থেকে, যার কপাল (নিয়ন্ত্রণ) আপনার হাতে। আপনিই প্রথম, আপনার আগে কিছু নেই। আপনিই শেষ, আপনার পরে কিছু নেই। আপনিই প্রকাশ্য (আল-যাহির), আপনার উপরে কিছু নেই। আপনিই গোপন (আল-বাতিন), আপনার নিচে কিছু নেই। আমার ঋণ পরিশোধ করে দিন এবং আমাকে অভাব থেকে মুক্তি দিন।"

অন্য এক বর্ণনায় এসেছে, ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট একজন খাদেম চাওয়ার জন্য এলেন। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বললেন: "আমার কাছে তোমাকে দেওয়ার মতো কিছু নেই।" তিনি ফিরে গেলেন। এরপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফাতিমার কাছে এলেন এবং বললেন: "যা তুমি চেয়েছিলে, সেটা তোমার কাছে বেশি প্রিয়, নাকি তার চেয়ে যা উত্তম, তা?" আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: বলো, "না, বরং তার চেয়ে যা উত্তম, তাই।" তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে (ফাতিমাকে) বললেন: তুমি বলো: "হে আল্লাহ! সাত আসমানের রব, মহান আরশের রব, আমাদের রব, আর সবকিছুর রব! তাওরাত, ইনজীল এবং মহিমান্বিত কুরআনের অবতীর্ণকারী! আপনিই প্রথম, আপনার আগে কিছু নেই। আপনিই শেষ, আপনার পরে কিছু নেই। আপনিই প্রকাশ্য, আপনার উপরে কিছু নেই। আপনিই গোপন, আপনার নিচে কিছু নেই। আমাদের ঋণ পরিশোধ করে দিন এবং আমাদেরকে অভাব থেকে মুক্তি দিন।"

[সহায়ল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বর্ণনায় রয়েছে যে, আবু সালেহ (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদেরকে নির্দেশ দিতেন যে, আমাদের কেউ যখন ঘুমাতে চাইবে, তখন যেন ডান পার্শ্বের উপর শয়ন করে এবং এই দু'আ পাঠ করে।]









আল মুসনাদুল জামি` (14350)


14350 - عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ؛
أَنَّ فَاطِمَةَ أَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَسْأَلُهُ خَادِمًا، وَشَكَتِ الْعَمَلَ، فَقَالَ: مَا أَلْفَيْتِيهِ عِنْدَنَا، قَالَ: أَلَا أَدُلُّكِ عَلَى مَا هُوَ خَيْرٌ لَكِ مِنْ خَادِمٍ؟
تُسَبِّحِينَ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ، وَتَحْمَدِينِ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ، وَتُكَبِّرِينَ أَرْبَعًا وَثَلَاثِينَ، حِينَ تَأْخُذِينَ مَضْجَعَكِ.
- لفظ جَرِير: سَأَلَتْ فَاطِمَةُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَادِمًا، فَقَالَ: أَلا أَدُلُّكِ عَلَى مَا هُوَ خَيْرٌ مِنْ ذَلِكَ؟ تُسَبِّحِينَ اللهَ، وَتُكَبِّرِينَ، وَتَحْمَدِينَ اللهَ، إِذَا أَوَيْتِ إِلَى فِرَاشِكِ، مِئَةَ مُرَّةٍ.

أخرجه مسلم (7018) قال: حدثني أُمَيَّة بن بِسْطَام العَيْشي، حدَّثنا يزيد، يعني ابن زُرَيع، حدَّثنا رَوْح، وهو ابن القاسم. وفي (7019) قال: وحدثنيه أحمد بن سعيد الدارمي، حدَّثنا حَبَّان، حدَّثنا وُهَيب. و`أبو يَعْلَى` 6756 قال: حدَّثنا زُهَيْر، حدَّثنا جَرِير بن عَبْد الحميد.
ثلاثتهم (رَوْح بن القاسم، ووهيب بن خالد، وجَرِير) عن سُهيل، عن أبيه، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে একজন খাদেম চাইলেন এবং (গৃহস্থালীর) কাজের কষ্টের কথা বললেন। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমরা তো তা (খাদেম) আমাদের কাছে খুঁজে পাচ্ছি না। তিনি বললেন: আমি কি তোমাকে এমন কিছু দেখিয়ে দেব না যা তোমার জন্য খাদেমের চেয়েও উত্তম? যখন তুমি তোমার বিছানায় যাবে, তখন তুমি তেত্রিশবার 'সুবহানাল্লাহ' বলবে, তেত্রিশবার 'আলহামদুলিল্লাহ' বলবে এবং চৌত্রিশবার 'আল্লাহু আকবার' বলবে।

জারীরের শব্দে বর্ণিত: ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে একজন খাদেম চাইলেন। তিনি বললেন: আমি কি তোমাকে এর চেয়ে উত্তম কিছু দেখিয়ে দেব না? যখন তুমি তোমার বিছানায় যাবে, তখন তুমি আল্লাহ্‌র তাসবীহ (সুবহানাল্লাহ), তাকবীর (আল্লাহু আকবার) ও তাহমীদ (আলহামদুলিল্লাহ) একশত বার পাঠ করবে।









আল মুসনাদুল জামি` (14351)


14351 - عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:
كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَصْبَحَ قَالَ: اللَّهُمَّ بِكَ أَصْبَحْنَا، وَبِكَ أَمْسَيْنَا، وَبِكَ نَحْيَا، وَبِكَ نَمُوتُ، وَإِلَيْكَ النُّشُورُ، وَإِذَا أَمْسَى قَالَ: اللَّهُمَّ بِكَ أَمْسَيْنَا، وَبِكَ أَصْبَحْنَا، وَبِكَ نَحْيَا، وَبِكَ نَمُوتُ، وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ.
- وفي رواية: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ إِذَا أَصْبَحَ: اللَّهُمَّ بِكَ أَصْبَحْنَا، وَبِكَ أَمْسَيْنَا، وَبِكَ نَحْيَا، وَبِكَ نَمُوتُ، وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ.
- وفي رواية: إِذَا أَصْبَحْتُمْ فَقُولُوا: اللَّهُمَّ بِكَ أَصْبَحْنَا، وَبِكَ أَمْسَيْنَا، وَبِكَ نَحْيَى، وَبِكَ نَمُوتُ، وَإِذَا أَمْسَيْتُمْ فَقُولُوا: اللَّهُمَّ بِكَ أَمْسَيْنَا، وَبِكَ أَصْبَحْنَا، وَبِكَ نَحْيَى، وَبِكَ نَمُوتُ، وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ.
- وفي رواية: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُعَلِّمُ أَصْحَابَهُ يَقُولُ: إِذَا أَصْبَحَ أَحَدُكُمْ فَلْيَقُلِ: اللَّهُمَّ بِكَ أَصْبَحْنَا، وَبِكَ أَمْسَيْنَا، وَبِكَ نَحْيَا، وَبِكَ نَمُوتُ، وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ، وَإِذَا أَمْسَى فَلْيَقُلِ: اللَّهُمَّ بِكَ أَمْسَيْنَا، وَبِكَ أَصْبَحْنَا، وَبِكَ نَحْيَا، وَبِكَ نَمُوتُ، وَإِلَيْكَ النُّشُورُ.

أخرجه ابن أَبي شَيْبَة 10/ 244 (29282) قال: حدَّثنا حسن بن موسى، عن حماد بن سلمة. و`أحمد` 2/ 354 (8634) قال: حدَّثنا حسن، حدَّثنا حماد. وفي 2/ 522 (10773) قال: حدَّثنا عبد الصمد، وعفان، قالا: حدثنا حماد. و`البُخاري` في `الأدب المفرد` 1199 قال: حدَّثنا معَلَّى، قال: حدَّثنا وُهَيب. و`أبو داود` 5068 قال: حدَّثنا موسى بن إسماعيل، حدَّثنا وُهَيب. و`ابن ماجة` 3868 قال: حدَّثنا يعقوب بن حُميد بن كاسب، حدَّثنا عبد العزيز بن أبي حازم. و`التِّرمِذي` 3391 قال: حدَّثنا علي بن حُجْر، حدَّثنا عبد الله بن جعفر. و`النَّسائي` في `الكبرى` 9752 قال: أخبرنا الحسن بن أحمد بن حبيب، قال: حدَّثنا إبراهيم، قال: حدَّثنا حماد. وفي (10323) قال: أخبرني
زكريا بن يحيى، حدَّثنا عبد الأعلى، حدَّثنا وُهَيب. و`ابن حِبَّان` 964 قال: أخبرنا أحمد بن الحَسَن بن عَبْد الجَبَّار الصُّوفِي، قال: حدَّثنا أبو نَصْر التَّمَّار، قال: حدَّثنا حَمَّاد بن سَلَمة. وفي (965) قال: أخبرنا مُحَمد بن إسحاق بن إبراهيم، مَوْلَى ثَقِيف، قال: حدَّثنا عَبْد الأعلى بن حَمَّاد، قال: حدَّثنا وُهَيْب.
أربعتهم (حماد بن سلمة، ووُهَيب بن خالد، وابن أبي حازم، وعبد الله بن جعفر) عن سُهيل بن أبي صالح، عن أبيه، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সকাল করতেন, তখন বলতেন: "হে আল্লাহ! আপনারই কল্যাণে আমরা সকাল করলাম এবং আপনারই কল্যাণে সন্ধ্যা করলাম। আপনারই দ্বারা আমরা জীবিত থাকি এবং আপনারই দ্বারা আমরা মৃত্যুবরণ করি। আর আপনার দিকেই পুনরুত্থান।" আর যখন সন্ধ্যা করতেন, তখন বলতেন: "হে আল্লাহ! আপনারই কল্যাণে আমরা সন্ধ্যা করলাম এবং আপনারই কল্যাণে সকাল করলাম। আপনারই দ্বারা আমরা জীবিত থাকি এবং আপনারই দ্বারা আমরা মৃত্যুবরণ করি। আর আপনার দিকেই প্রত্যাবর্তন।"

(অন্যান্য বর্ণনাসমূহে ‘পুনরুত্থান’ ও ‘প্রত্যাবর্তন’ শব্দদ্বয়ের স্থান পরিবর্তনও বর্ণিত হয়েছে।)









আল মুসনাদুল জামি` (14352)


14352 - عَنْ عَمْرِو بْنِ عَاصِمٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يُحَدِّثُ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم؛
أَنَّ أَبَا بَكْرٍ قَالَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: أَخْبِرْنِي بِشَيْءٍ أَقَوْلُهُ إِذَا أَصْبَحْتُ وَإِذَا أَمْسَيْتُ، قَالَ: قُلِ: اللَّهُمَّ عَالِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ، فَاطِرَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ، رَبَّ كُلِّ شَيْءٍ وَمَلِيكَهُ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَاّ أَنْتَ، أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ نَفْسِي، وَشَرِّ الشَّيْطَانِ وَشِرْكِهِ، قُلْهُ إِذَا أَصْبَحْتَ، وَإِذَا أَمْسَيْتَ، وَإِذَا أَخَذْتَ مَضْجَعَكَ.
- وفي رواية: إِنَّ أَبَا بَكْرٍ، رضي الله عنه، قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَخْبَرَنِي بِشَيْءٍ أَقُولُهُ إِذَا أَصْبَحْتُ، وَإِذَا أَمْسَيْتُ، قَالَ: قُلِ: اللَّهُمَّ عَالِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ، فَاطِرَ السَّماوَاتِ وَالأَرْضِ، رَبَّ كُلِّ شَيْءٍ وَمَلِيكَهُ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَاّ أَنْتَ، أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ نَفْسِي، وَمِنْ شَرِّ الشَّيْطَانِ وَشِرْكِهِ، وَأَنْ أَقْتَرِفَ عَلَى نَفْسِي سُوءًا أَوْ أَجُرَّهُ إِلَى مُسْلِمٍ، قُلْهُ إِذَا أَصْبَحْتَ، وَإِذَا أَمْسَيْتَ، وَإِذَا أَخَذْتَ مَضْجَعَكَ.
- وفي رواية: أَنَّ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ، رضي الله عنه، قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، مُرْنِي بِكَلِمَاتٍ أَقُولُهُنَّ إِذَا أَصْبَحْتُ، وَإِذَا أَمْسَيْتُ، قَالَ: قُلِ: اللَّهُمَّ فَاطِرَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ، عَالِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ، رَبَّ كُلِّ شَيْءٍ وَمَلِيكَهُ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَاّ أَنْتَ، أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ نَفْسِي، وَشَرِّ الشَّيْطَانِ وَشِرْكِهِ، قَالَ: قُلْهَا إِذَا أَصْبَحْتَ، وَإِذَا أَمْسَيْتَ، وَإِذَا أَخَذْتَ مَضْجَعَكَ.

أخرجه ابن أَبي شَيْبَة 9/ 72 (26514) و 10/ 237 (29265) قال: حدَّثنا غندر، عن شعبة. و`أحمد` 1/ 9 (51) قال: حدَّثنا بَهْز، حدَّثنا شُعبة. وفي 1/ 9 و 10 (52 و 63)
قال: حدَّثنا عفان، قال: حدَّثنا شُعبة. وفي 2/ 297 (7948) قال: حدَّثنا محمد بن جعفر، حدَّثنا شُعبة. و`الدارِمِي` 2689 قال: أخبرنا سعيد بن عامر، عن شُعبة. و`البُخاري` في `الأدب المفرد` 1202، وفي `خلق أفعال العباد` 19 و 73 قال: حدَّثنا سعيد بن الربيع، قال: حدَّثنا شُعبة. وفي (1203)، وفي `خلق أفعال العباد` 19 قال: حدَّثنا مُسَدَّد، قال: حدَّثنا هشيم. وفي `خلق أفعال العباد` 19 و 73 قال: حدَّثنا محمد بن بَشَّار، حدَّثنا غُنْدَر، حدَّثنا شُعبة. وفي 19 و 73 قال: حدَّثنا عَمرو بن عَوْن، حدَّثنا هُشَيم. وفي 73 قال: حدَّثنا قُتَيْبَة، حدَّثنا هُشَيم. و`أبو داود` 5067 قال: حدَّثنا مُسَدَّد، حدَّثنا هُشَيم. و`التِّرمِذي` 3392 قال: حدَّثنا محمود بن غَيْلان، حدَّثنا أبو داود، قال: أنبأنا شُعْبَة. و`النَّسائي` في `الكبرى` 7644 قال: أخبرنا محمد بن عثمان، قال: حدَّثنا عبد الرحمن، قال: حدَّثنا هُشَيم. وفي (7652 و 10326) قال: أخبرنا زياد بن أيوب، قال: حدَّثنا هُشَيم. وفي (7668 و 9755) قال: أخبرنا محمد بن بَشَّار، قال: حدَّثنا محمد، قال: حدَّثنا شُعبة. وفي (10563) قال: أخبرنا عبد الله بن محمد بن تميم، قال: حدَّثنا حجاج، وهو ابن محمد، قال: حدثني شُعبة. و`أبو يَعْلَى` 77 قال: حدَّثنا عُبَيْد الله بن عُمَر، حدَّثنا عَبْد الرَّحْمان بن مَهْدِي، حدَّثنا هُشَيْم. و`ابن حِبَّان` 962 قال: أخبرنا عَبْد الله بن مُحَمد الأزدي، قال: حدَّثنا إسحاق بن إبراهيم، قال: أخبرنا النَّضْر بن شُمَيْل، قال: حدَّثنا شُعْبَة.
كلاهما (شُعبة، وهُشيم) عن يَعْلى بن عطاء، قال: سمعتُ عَمْرو بن عاصم يُحدِّث، فذكره.
- قال البُخَارِي عقب رواية سعيد بن الربيع في `خلق أفعال العباد` 73: ورواه مُعَاذ، وبَهْز، عن شُعْبَة.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

একদা আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বললেন, "আমাকে এমন কিছু কালেমা (কথা/দোয়া) বলে দিন যা আমি সকাল-সন্ধ্যায় পাঠ করব।" তিনি বললেন: "তুমি বলো:

'اللَّهُمَّ عَالِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ، فَاطِرَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ، رَبَّ كُلِّ شَيْءٍ وَمَلِيكَهُ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَاّ أَنْتَ، أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ نَفْسِي، وَشَرِّ الشَّيْطَانِ وَشِرْكِهِ، (وَأَنْ أَقْتَرِفَ عَلَى نَفْسِي سُوءًا أَوْ أَجُرَّهُ إِلَى مُسْلِمٍ)'

(বাংলা উচ্চারণ: আল্লাহুম্মা আ-লিমাল গাইবি ওয়াশ শাহাদাহ, ফা-ত্বিরাস সামা-ওয়া-তি ওয়াল আরদ্বি, রাব্বা কুল্লি শাইয়িন ওয়া মালিকাহু। আশহাদু আল লা-ইলাহা ইল্লা আনতা। আ‘উযু বিকা মিন শাররি নাফসি, ওয়া শাররিশ শাইত্বা-নি ওয়া শিরকিহি, (ওয়া আন্ আক্বতারিফা আ-লা- নাফসি সু-আন আও আজুররাহু ইলা মুসলিমিন)।)

(অর্থ: হে আল্লাহ! তুমি অদৃশ্য ও দৃশ্য জগতের জ্ঞানী, আকাশমণ্ডলী ও পৃথিবীর সৃষ্টিকর্তা, সব কিছুর প্রতিপালক ও সার্বভৌম ক্ষমতার অধিকারী। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, তুমি ছাড়া অন্য কোনো ইলাহ নেই। আমি তোমার নিকট আমার আত্মার অনিষ্ট থেকে, শয়তান ও তার শিরকী প্ররোচনা/ফাঁদ থেকে (এবং আমার নিজের উপর কোনো মন্দ কাজ টেনে আনা থেকে অথবা কোনো মুসলিমের উপর তা চাপানো থেকে) আশ্রয় চাই।)

তিনি বললেন: "তুমি এটি সকালে, সন্ধ্যায় এবং যখন তুমি তোমার শয্যা গ্রহণ করবে (ঘুমাতে যাবে), তখন বলবে।"









আল মুসনাদুল জামি` (14353)


14353 - عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ الْبَجَلِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
إِذَا أَصْبَحَ أَحَدُكُمْ فَلْيَقُلْ: أَصْبَحْتُ أُثْنِيَ عَلَيْكَ حَمْدًا، وَأَشْهَدُ
أَنْ لَا إِلَهَ إِلَاّ اللهُ، ثَلاثًا، وَإِذَا أَمْسَى فَلْيَقُلْ مِثْلَ ذَلِكَ.

أخرجه النسائي في `الكبرى` 10331 قال: أخبرنا معاوية بن صالح، حدَّثنا منصور، وهو ابن أبي مزاحم، حدَّثنا أبو المحياة، يَحْيَى بن يَعْلى، عن منصور، عن مالك بن الحارث، عن أبي زرعة بن عمرو بن جرير البجلي، فذكره.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ সকালে উপনীত হয়, তখন সে যেন বলে: "আমি সকালে উপনীত হলাম আপনার প্রশংসা করে আপনার স্তুতি করতে করতে, এবং আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আল্লাহ ছাড়া কোনো উপাস্য নেই।" (এটি) তিনবার। আর যখন সে সন্ধ্যায় উপনীত হয়, তখনও সে অনুরূপ বলবে।









আল মুসনাদুল জামি` (14354)


14354 - عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:
كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَصْبَحَ قَالَ: أَصْبَحْنَا وَأَصْبَحَ الْمُلْكُ للهِ، وَالْحَمْدُ كُلُّهُ للهِ، لَا شَرِيكَ لَهُ، لَا إِلَهَ إِلَاّ اللهُ، وَإِلَيْهِ النُّشُورُ، وَإِذَا أَمْسَى قَالَ: أَمْسَيْنَا وَأَمْسَى الْمُلْكُ للهِ، وَالْحَمْدُ كُلُّهُ للهِ، لَا شَرِيكَ لَهُ، لَا إِلَهَ إِلَاّ اللهُ، وَإِلَيْهِ الْمَصِيرُ.

أخرجه البخاري في `الأدب المفرد` 604 قال: حدَّثنا موسى، قال: حدَّثنا أبو عَوَانة، قال: حدَّثنا عُمَر، عن أبيه، فذكره.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সকাল করতেন, তখন বলতেন: "আমরা সকাল করলাম এবং আল্লাহর জন্য রাজত্ব সকাল করল। সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য, তাঁর কোনো শরীক নেই। আল্লাহ ছাড়া কোনো উপাস্য নেই এবং তাঁর দিকেই পুনরুত্থান।" আর যখন সন্ধ্যা করতেন, তখন বলতেন: "আমরা সন্ধ্যা করলাম এবং আল্লাহর জন্য রাজত্ব সন্ধ্যা করল। সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য, তাঁর কোনো শরীক নেই। আল্লাহ ছাড়া কোনো উপাস্য নেই এবং তাঁর দিকেই প্রত্যাবর্তন।"









আল মুসনাদুল জামি` (14355)


14355 - عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم؛
أَنَّهُ كَانَ إِذَا خَرَجَ مِنْ بَيْتِهِ قَالَ: بِسْمِ اللهِ، التُّكْلانُ عَلَى اللهِ، لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَاّ بِاللهِ.

أخرجه البخاري في `الأدب المفرد` 1197 قال: حدَّثنا محمد بن الصلت، أبو يَعْلى. و`ابن ماجة` 3885 قال: حدَّثنا يعقوب بن حُميد بن كاسب.
كلاهما (محمد بن الصلت، ويعقوب بن حميد) قالا: حدثنا حاتم بن
إسماعيل، عن عبد الله بن حسين بن عطاء بن يسار، عن سُهيل بن أبي صالح، عن أبيه، فذكره.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, যখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঘর থেকে বের হতেন, তখন বলতেন: "আল্লাহ্‌র নামে (শুরু করছি), আল্লাহ্‌র উপরই ভরসা, আল্লাহ্‌র সাহায্য ছাড়া কোনো ক্ষমতা বা শক্তি নেই।"









আল মুসনাদুল জামি` (14356)


14356 - عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
إِذَا خَرَجَ الرَّجُلُ مِنْ بَابِ بَيْتِهِ، أَوْ مِنْ بَابِ دَارِهِ، كَانَ مَعَهُ مَلَكَانِ مُوَكَّلَانِ بِهِ، فَإِذَا قَالَ: بِسْمِ اللهِ، قَالَا: هُدِيتَ، وَإِذَا قَالَ: لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَاّ بِاللهِ، قَالَا: وُقِيتَ، وَإِذَا قَالَ: تَوَكَّلْتُ عَلَى اللهِ، قَالَا: كُفِيتَ، قَالَ: فَيَلْقَاهُ قَرِينَاهُ فَيَقُولَانِ: مَاذَا تُرِيدَانِ مِنْ رَجُلٍ قَدْ هُدِيَ وَكُفِيَ وَوُقِيَ.

أخرجه ابن ماجة (3886) قال: حدَّثنا عبد الرحمن بن إبراهيم الدمشقي، حدَّثنا ابن أبي فُدَيك، حدثني هارون بن هارون، عن الأعرج، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন কোনো ব্যক্তি তার ঘরের দরজা দিয়ে অথবা তার বাসস্থানের দরজা দিয়ে বের হয়, তখন তার সাথে দুজন দায়িত্বপ্রাপ্ত ফেরেশতা থাকেন। অতঃপর যখন সে বলে: بِسْمِ اللهِ (বিসমিল্লাহ—আল্লাহর নামে), তখন তারা (ফেরেশতাদ্বয়) বলেন: 'তুমি হেদায়েত পেলে (সঠিক পথ লাভ করলে)।' আর যখন সে বলে: لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَاّ بِاللهِ (লা হাওলা ওয়া লা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ—আল্লাহর সাহায্য ছাড়া কোনো শক্তি নেই), তখন তারা বলেন: 'তুমি রক্ষা পেলে।' আর যখন সে বলে: تَوَكَّلْتُ عَلَى اللهِ (তাওয়াক্কালতু আলাল্লাহ—আমি আল্লাহর ওপর ভরসা করলাম), তখন তারা বলেন: 'তোমার জন্য যথেষ্ট হলো।' তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন: তখন তার দুই শয়তান সঙ্গী এসে তার সাথে সাক্ষাত করে, আর তারা (ফেরেশতাদ্বয় শয়তানদের) বলে: তোমরা এমন ব্যক্তির কাছ থেকে কী চাও, যাকে হেদায়েত দেওয়া হয়েছে, যার জন্য যথেষ্ট হয়েছে এবং যে রক্ষা পেয়েছে?









আল মুসনাদুল জামি` (14357)


14357 - عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:
دَعَا رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ مِنْ أَهْلِ قُبَاءٍ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَانْطَلَقْنَا مَعَهُ، فَلَمَّا طَعِمَ وَغَسَلَ يَدَهُ، أَوْ يَدَيْهِ، قَالَ: الْحَمْدُ للهِ الَّذِي يُطْعِمُ وَلا يُطْعَمُ، مَنَّ عَلَيْنَا فَهَدَانَا، وَأَطْعَمَنَا وَسَقَانَا، وَكُلَّ بَلَاءٍ حَسَنٍ أَبْلانَا،
الْحَمْدُ للهِ غَيْرَ مُوَدَّعٍ وَلا مُكَافَأٍ وَلا مَكْفُورٍ وَلا مُسْتَغْنًى عَنْهُ، الْحَمْدُ للهِ الَّذِي أَطْعَمَ مِنَ الطَّعَامِ، وَسَقَى مِنَ الشَّرَابِ، وَكَسَا مِنَ الْعُرْيِ، وَهَدَى مِنَ الضَّلالَةِ، وَبَصَّرَ مِنَ الْعَمَى، وَفَضَّلَ عَلَى كَثِيرٍ مِنْ خَلْقِهِ تَفْضِيلاً، الْحَمْدُ للهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ.

أخرجه النسائي في `الكبرى` 10060 قال: أخبرني زكريا بن يحيى. و`ابن حِبَّان` 5219 قال: أخبرنا الحَسَن بن سُفْيَان.
كلاهما (زكريا بن يحيى، والحَسَن بن سُفْيَان) عن عبد الأعلى بن حَمَّاد، قال: حدَّثنا بشر بن منصور، عن زُهير بن محمد، عن سُهيل بن أبي صالح، عن أبيه، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কুবাবাসী আনসারদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দাওয়াত দিল। আমরা তাঁর (নবীজির) সাথে গেলাম। যখন তিনি খাবার খেলেন এবং তাঁর হাত (বা উভয় হাত) ধুলেন, তখন তিনি বললেন: "সকল প্রশংসা আল্লাহর, যিনি খাদ্য দান করেন কিন্তু তাঁকে খাদ্য দেওয়া হয় না। তিনি আমাদের প্রতি অনুগ্রহ করেছেন, ফলে তিনি আমাদের হেদায়েত দিয়েছেন, আমাদের আহার করিয়েছেন, পান করিয়েছেন এবং সকল প্রকার উত্তম পরীক্ষায় আমাদের পরীক্ষা করেছেন। সকল প্রশংসা আল্লাহর, যাঁর প্রশংসা ত্যাগ করা হয় না, যাঁর প্রতিদান দেওয়া যায় না, যাঁর কৃতজ্ঞতা অস্বীকার করা যায় না এবং যাঁর থেকে মুখাপেক্ষীহীন হওয়া যায় না। সকল প্রশংসা আল্লাহর, যিনি খাদ্য থেকে আহার করিয়েছেন, পানীয় থেকে পান করিয়েছেন, বস্ত্রহীনতা থেকে বস্ত্র দিয়েছেন, গোমরাহি থেকে হেদায়েত দিয়েছেন, অন্ধত্ব থেকে দৃষ্টি দিয়েছেন, আর তাঁর সৃষ্টির অনেকের উপর আমাদের বিশেষ মর্যাদা দিয়েছেন। সকল প্রশংসা জগতসমূহের প্রতিপালক আল্লাহর জন্য।"









আল মুসনাদুল জামি` (14358)


14358 - عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ؛
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا كَانَ فِي سَفَرٍ وَأَسْحَرَ، يَقُولُ: سَمِعَ سَامِعٌ بِحَمْدِ اللهِ وَحُسْنِ بَلَائِهِ عَلَيْنَا، رَبَّنَا صَاحِبْنَا وَأَفْضِلْ عَلَيْنَا، عَائِذًا بِاللهِ مِنَ النَّارِ.
- وفي رواية: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا كَانَ فِي سَفَرٍ فَأَسْحَرَ، يَقُولُ: سَمِعَ سَامِعٌ بِحَمْدِ اللهِ وَنِعْمَتِهِ وَحُسْنِ بَلَائِهِ عَلَيْنَا، اللَّهُمَّ صَاحِبْنَا فَأَفْضِلْ عَلَيْنَا، عَائِذًا بِاللهِ مِنَ النَّارِ.
- وفي رواية: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا كَانَ فِي سَفَرٍ فَبَدَا لَهُ الْفَجْرُ، قَالَ: سَمِعَ سَامِعٌ بِحَمْدِ اللهِ وَنِعْمَتِهِ وَحُسْنِ بَلائِهِ عَلَيْنَا، رَبُّنَا صَاحِبُنَا فَأَفْضِلْ عَلَيْنَا سِتْرًا بِاللهِ مِنَ النَّارِ، يَقُولُ ذَلِكَ ثَلاثَ مَرَّاتٍ، يَرْفَعُ صَوْتَهُ.

أخرجه مسلم (6999) قال: حدثني أبو الطاهر، أخبرنا عبد الله بن وهب، أخبرني سليمان بن بلال. و`أبو داود` 5086 قال: حدَّثنا أحمد بن صالح، حدَّثنا عبد الله بن وهب، قال: أخبرني سليمان بن بلال. و`النَّسائي` في `الكبرى` 8777 و 10293 قال: أخبرنا يونس بن عبد الأعلى، عن ابن وهب، قال: حدثني أيضًا، يعني سليمان بن بلال. و`ابن خزيمة` 2571 قال: حدَّثنا يونس بن عبد الأعلى، حدَّثنا ابن وهب، قال: حدثني أيضًا، يعني سليمان بن بلال (ح) وحدثنا محمد بن يحيى، حدَّثنا أبو مصعب، أحمد بن أبي بكر الزهري، حدَّثنا عبد العزيز بن أبي حازم، عن
عبد الله بن عامر (ح) وحدثنا محمد بن يحيى أيضًا، حدَّثنا أبو مُصْعَب، حدَّثنا أبو ضمرة، عن عبد الله بن عامر. و`ابن حِبَّان` 2701 قال: أخبرنا عُمَر بن مُحَمد الهَمْدَانِي، قال: حدَّثنا أبو الطَّاهِر بن السَّرْح، قال: حدَّثنا ابن وَهْب، قال: أخبرني سُلَيْمَان بن بِلال.
كلاهما (سُلَيْمَان بن بلال، وعبد الله بن عامر) عن سُهيل بن أبي صالح، عن أبيه، فذكره.
- قال أبو بَكْر بن خُزَيْمَة: عَبْد الله بن عامر ليس مِنْ شَرْطنا في هذا الكتاب، وإِنَّمَا خَرَّجْتُ هذا الخبر، عن سُلَيْمَان بن بلال، وعن سُهَيْل بن أبي صالح، فَكُتِبَ هذا إلى جَنْبِهِ.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন কোনো সফরে থাকতেন এবং সাহরীর সময় হতো (ভোর নিকটবর্তী হতো), তখন তিনি বলতেন: "কোনো শ্রোতা যেন আল্লাহর প্রশংসা এবং আমাদের প্রতি তাঁর উত্তম অনুগ্রহের (বা পরীক্ষার) কথা শোনে। হে আমাদের রব, আপনি আমাদের সঙ্গী হোন এবং আমাদের প্রতি অনুগ্রহ বর্ষণ করুন। আমি আল্লাহর কাছে জাহান্নাম থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করছি।"

অন্য এক বর্ণনায় এসেছে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সফরে থাকতেন এবং সাহরীর সময় হতো, তখন তিনি বলতেন: "কোনো শ্রোতা যেন আল্লাহর প্রশংসা, তাঁর নিয়ামত এবং আমাদের প্রতি তাঁর উত্তম অনুগ্রহের কথা শোনে। হে আল্লাহ, আপনি আমাদের সঙ্গী হোন এবং আমাদের প্রতি অনুগ্রহ বর্ষণ করুন। আমি আল্লাহর কাছে জাহান্নাম থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করছি।"

অন্য এক বর্ণনায় এসেছে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সফরে থাকতেন এবং তাঁর সামনে ফজর প্রকাশিত হতো, তখন তিনি বলতেন: "কোনো শ্রোতা যেন আল্লাহর প্রশংসা, তাঁর নিয়ামত এবং আমাদের প্রতি তাঁর উত্তম অনুগ্রহের কথা শোনে। হে আমাদের রব, আপনি আমাদের সঙ্গী হোন এবং আমাদের প্রতি অনুগ্রহ বর্ষণ করুন, আল্লাহর কাছে জাহান্নাম থেকে আড়াল (আশ্রয়) চাওয়ার মাধ্যমে।" তিনি এটি তিনবার বলতেন এবং উচ্চস্বরে বলতেন।









আল মুসনাদুল জামি` (14359)


14359 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِى الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
لَيْسَ شَيْءٌ أَكْرَمَ عَلَى اللهِ مِنَ الدُّعَاءِ.

أخرجه أحمد 2/ 362 (8733) قال: حدَّثنا سليمان بن داود. و`البُخاري` في `الأدب المفرد` 712 قال: حدَّثنا عمرو بن مرزوق. و`ابن ماجة` 3829 قال: حدَّثنا محمد بن يحيى، حدَّثنا أبو داود. و`التِّرمِذي` 3370 قال: حدَّثنا عباس بن عبد العظيم العنبري (2)، قال: حدَّثنا أبو داود الطيالسي (ح) وحدثنا محمد بن بشار، حدَّثنا عبد الرحمن بن مهدي. و`ابن حِبَّان` 870 قال: أخبرنا أبو خليفة، قال: حدَّثنا عَمْرو بن مَرْزُوق.
ثلاثتهم (سليمان بن داود، أبو داود الطيالسي، وعَمْرو بن مرزوق، وابن مهدي) عن عمران القطان، عن قتادة، عن سعيد بن أبي الحسن، أخي الحَسَن، فذكره.
- قال أبو عِيسَى التِّرْمِذِي: هذا حديثٌ غريبٌ، لا نعرفُهُ مَرْفُوعًا إِلَاّ من حديث عِمْران القَطَّان، وعِمْرَان القَطَّان، هو ابن دَاوَر، وَيُكْنَى أبا العَوَّام.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহর নিকট দোয়ার চেয়ে অধিক সম্মানিত আর কিছু নেই।









আল মুসনাদুল জামি` (14360)


14360 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
أَشْرَفُ الْعِبَادَةِ الدُّعَاءُ.

أخرجه البخاري في `الأدب المفرد` 713 قال: حدَّثنا خليفة، قال: حدَّثنا أبو داود، قال: حدَّثنا عمران، عن قتادة، عن سعيد بن أبي الحسن، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ইবাদতের মধ্যে সর্বোত্তম হলো দু‘আ।









আল মুসনাদুল জামি` (14361)


14361 - عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَنْ لَمْ يَدْعُ اللهَ غَضِبَ اللهُ عَلَيْهِ.
- وفي رواية: مَنْ لَمْ يَسْأَلِ اللهَ يَغْضَبْ عَلَيْهِ.

أخرجه ابن أَبي شَيْبَة 10/ 200 (29160) قال: حدَّثنا وكيع. و`أحمد` 2/ 442 (9699) قال: حدَّثنا مروان الفزاري. وفي 2/ 443 (9717) و 2/ 477 (10181) قال: حدَّثنا وكيع. و`البُخاري` في `الأدب المفرد` 658 قال: حدَّثنا عبد الله بن محمد، قال: حدَّثنا مروان بن معاوية (ح) وحدثنا محمد بن عُبيد الله، قال: حدَّثنا حاتم بن إسماعيل. و`ابن ماجة` 3827 قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شَيْبَة، وعلي بن محمد، قالا: حدثنا وكيع. و`التِّرمِذي` 3373 قال: حدَّثنا قُتَيبة، حدَّثنا حاتم بن إسماعيل (ح) وحدثنا إسحاق بن منصور، حدَّثنا أبو عاصم. و`أبو يَعْلَى` 6655 قال: حدَّثنا شُجَاع بن مَخْلد، حدَّثنا مَرْوان.
أربعتهم (وكيع، ومروان بن معاوية الفزاري، وحاتم، وأبو عاصم، الضحاك بن مخلد) عن أبي المليح، عن أبي صالح الخوزي، فذكره.
- في رواية مروان الفزاري عند أحمد: حدثنا أبو المليح صَبِيح`، وفي رواية وكيع عند أحمد، ورواية مروان عند أبي يعلى: حدثنا أبو المليح المدني`، وفي رواية رواية وكيع عند ابن أَبي شَيْبَة، وحاتم بن إسماعيل: عن أبي
المليح` ولم يُنسبه، وفي رواية أبي عاصم: عن حُميد أبي المليح`.
- قال أبو عِيسَى التِّرْمِذِي: وروى وكيع، وغيرُ واحد، عن أبى المَلِيح هذا الحديث، ولا نَعْرِفُهُ إِلَاّ من هذا الوجه، وأبو المَلِيح اسْمُهُ صَبِيح، سَمِعْتُ مُحَمدًا يَقُولُهُ، وقال: يُقَال له: الفارسي.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি আল্লাহর কাছে দু'আ করে না, আল্লাহ তার ওপর রাগান্বিত হন।

অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: যে ব্যক্তি আল্লাহর কাছে চায় না, তিনি তার ওপর ক্রোধান্বিত হন।









আল মুসনাদুল জামি` (14362)


14362 - عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ؛
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى رَجُلاً يَدْعُو هَكَذَا بِإِصْبَعَيْهِ يُشِيرُ، فَقَالَ: أَحِّدْ، أَحِّدْ.
- وفي رواية: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِسَعْدٍ وَهُوَ يَدْعُو، فَقَالَ: أَحِّدْ، أَحِّدْ.
- وفي رواية: أَبْصَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم سَعْدًا وَهُوَ يَدْعُو بِإِصْبَعَيْهِ كِلْتَيْهِمَا فَنَهَاهُ، وَقَالَ: بِإِصْبَعٍ وَاحِدَةٍ بِالْيُمْنَى.

أخرجه ابن أَبي شَيْبَة 2/ 484 (8426) و 10/ 381 (29673) قال: حدَّثنا حفص بن غياث، عن الأعمش. و`أحمد` 2/ 420 (9429) قال: حدَّثنا عبد الله بن محمد (قال عبد الله بن أحمد: وسمعته أنا منه)، حدَّثنا حفص بن غياث، عن الأعمش. وفي 2/ 520 (10750) قال: حدَّثنا صفوان بن عيسى، أخبرنا ابن عَجْلان، عن القعقاع. و`التِّرمِذي` 3557 قال: حدَّثنا محمد بن بشار، حدَّثنا صفون بن عيسى، حدَّثنا محمد بن عَجْلان، عن القعقاع. و`النَّسائي` 3/ 38، وفي `الكبرى` 1196 قال: أخبرنا محمد بن بشار، قال: حدَّثنا صفوان بن عيسى، قال: حدَّثنا ابن عَجْلان، عن القعقاع.
كلاهما (الأعمش، والقعقاع بن حكيم) عن أبي صالح، فذكره.
- رواه أبو معاوية، عن الأعمش، عن أبي صالح، عن سعد بن أبي وقاص، رضي الله عنه، وسلف برقم (5378).
- أخرجه ابن أَبي شَيْبَة 2/ 485 (8440) قال: حدَّثنا وكيع، عن الأعمش، عَنْ أَبِي صَالِحٍ؛
أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى سَعْدًا يَدْعُو بِإِصْبَعَيْهِ، فَقَالَ: أَحَدٌ، أَحَدٌ.
مرسلٌ.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তিকে দেখলেন যে, সে এভাবে দুটি আঙ্গুল দ্বারা ইশারা করে দু'আ করছে। তখন তিনি বললেন: ‘এক করো, এক করো।’

অন্য এক বর্ণনায় আছে: নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যখন তিনি দু'আ করছিলেন। তখন তিনি বললেন: ‘এক করো, এক করো।’

অন্য এক বর্ণনায় আছে: নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখলেন যে তিনি তাঁর উভয় আঙ্গুল দিয়ে দু'আ করছেন। তখন তিনি তাকে নিষেধ করলেন এবং বললেন: ‘ডান হাতের একটি মাত্র আঙ্গুল দিয়ে (ইশারা করো)।’