হাদীস বিএন


আল মুসনাদুল জামি`





আল মুসনাদুল জামি` (14363)


14363 - عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّ اللهَ طَيِّبٌ لَا يَقْبَلُ إِلَاّ طَيِّبًا، وَإِنَّ اللهَ أَمَرَ الْمُؤْمِنِينَ بِمَا أَمَرَ بِهِ الْمُرْسَلِينَ، فَقَالَ: (يَا أَيُّهَا الرُّسُلُ كُلُوا مِنَ الطَّيِّبَاتِ وَاعْمَلُوا صَالِحًا إِنِّي بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ) وَقَالَ: (يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُلُوا مِنْ طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ)، ثُمَّ ذَكَرَ: الرَّجُلَ يُطِيلُ السَّفَرَ أَشْعَثَ أَغْبَرَ، ثُمَّ يَمُدُّ يَدَهُ إِلَى السَّمَاءِ، يَا رَبِّ، يَا رَبِّ، وَمَطْعَمُهُ حَرَامٌ، وَمَشْرَبُهُ حَرَامٌ، وَمَلْبَسُهُ حَرَامٌ، وَغُذِّيَ بِالْحَرَامِ، فَأَنَّى يُسْتَجَابُ لِذَلِكَ.

أخرجه عَبْد الرَّزَّاق (8839) عن الثَّوْري. و`أحمد` 2/ 328 (8330) قال: حدَّثنا أبو النضر. و`الدارِمِي` 2717 قال: أخبرنا أبو نعيم. و`البُخاري` في `رفع اليدين` 91 قال: حدَّثنا أبو نعيم. و`مسلم` 2309 قال: حدثني أبو كريب، محمد بن العلاء، حدَّثنا أبو أسامة. و`التِّرمِذي` 2989 قال: حدَّثنا عبد بن حُميد، حدَّثنا أبو نُعيم.
أربعتهم (سفيان الثَّوْري، وأبو النضر، هاشم بن القاسم، وأبو نعيم، الفضل بن دكين، وأبو أسامة، حماد بن أسامة) عن الفُضَيْل بن مَرْزُوق، عن عدي بن ثابت، عن أبي حازم، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
হে লোক সকল! নিশ্চয় আল্লাহ্‌ পবিত্র (উৎকৃষ্ট), আর তিনি পবিত্র (উৎকৃষ্ট) বস্তু ছাড়া অন্য কিছু কবুল করেন না। আর নিশ্চয় আল্লাহ্‌ মুমিনদেরকে সে বিষয়েই নির্দেশ দিয়েছেন, যা দ্বারা তিনি রাসূলগণকে নির্দেশ দিয়েছিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: (یٰۤاَیُّہَا الرُّسُلُ كُلُوۡا مِنَ الطَّیِّبٰتِ وَ اعۡمَلُوۡا صَالِحًا اِنِّیۡ بِمَا تَعۡمَلُوۡنَ عَلِیۡمٌ) অর্থাৎ, "হে রাসূলগণ! পবিত্র বস্তু হতে আহার করো এবং সৎকর্ম করো। নিশ্চয় তোমরা যা কিছু করো, সে বিষয়ে আমি সম্যক অবগত।" (সূরা মু’মিনূন: ৫১)। আর তিনি বললেন: (یٰۤاَیُّہَا الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا كُلُوۡا مِنۡ طَیِّبٰتِ مَا رَزَقۡنٰكُمۡ) অর্থাৎ, "হে ঈমানদারগণ! আমি তোমাদেরকে যে পবিত্র বস্তু রিযিক হিসেবে দিয়েছি, তা থেকে ভক্ষণ করো।" (সূরা বাকারা: ১৭২)।
অতঃপর তিনি এক ব্যক্তির কথা উল্লেখ করলেন, যে দীর্ঘ পথ সফর করে, যার চুলগুলো এলোমেলো ও ধূলি-ধূসরিত, অতঃপর সে আকাশের দিকে দু’হাত তুলে বলে, হে আমার রব! হে আমার রব! অথচ তার খাদ্য হারাম, তার পানীয় হারাম, তার পরিধেয় বস্তু হারাম এবং সে হারাম দ্বারা প্রতিপালিত হয়েছে। এমতাবস্থায় তার দু'আ কিভাবে কবুল হতে পারে?









আল মুসনাদুল জামি` (14364)


14364 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
ادْعُوا اللهَ وَأَنْتُمْ مُوقِنُونَ بِالإِجَابَةِ، وَاعْلَمُوا أَنَّ اللهَ لَا يَسْتَجِيبُ دُعَاءً مِنْ قَلْبٍ غَافِلٍ لَاهٍ.

أخرجه الترمذي (3479) قال: حدَّثنا عبد الله بن معاوية الجُمَحِي، وهو
رجلٌ صالحٌ، حدَّثنا صالح المُرِّي، عن هشام بن حسان، عن محمد بن سيرين، فذكره.
- قال أبو عِيسَى التِّرْمِذِي: هذا حديثٌ غريبٌ لا نعرفُهُ إِلَاّ من هذا الوجه.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা আল্লাহর নিকট এমনভাবে দু’আ করো যে, তোমরা দু’আ কবুল হওয়ার ব্যাপারে নিশ্চিত। আর তোমরা জেনে রাখো যে, আল্লাহ কোনো অমনোযোগী, উদাসীন হৃদয়ের দু’আ কবুল করেন না।









আল মুসনাদুল জামি` (14365)


14365 - عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ، مَوْلَى ابْنِ أَزْهَرَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
يُسْتَجَابُ لأَحَدِكُمْ مَا لَمْ يَعْجَلْ، فَيَقُولُ: قَدْ دَعَوْتُ فَلَمْ يُسْتَجَبْ لِي.

أخرجه مالك ((الموطأ` 569. و`أحمد` 2/ 396 (9137) قال: حدَّثنا إبراهيم بن أبي العباس، قال: حدَّثنا أبو أويس. وفي 2/ 487 (10317) قال: قرأتُ على عبد الرحمن: مالك (ح) وحدثنا إسحاق، قال: أخبرنا مالك. و`البُخاري` 6340 قال: حدَّثنا عبد الله بن يوسف، أخبرنا مالك. وفي `الأدب المفرد` 654 قال: حدَّثنا أبو اليمان، قال: حدَّثنا شُعيب. و`مسلم` 7034 قال: حدَّثنا يحيى بن يحيى، قال: قرأتُ على مالك. وفي (7035) قال: حدَّثني عبد الملك بن شُعيب بن لَيْث، حدثني أبي، عن جَدِّي، حدثني عُقَيْل بن خالد. و`أبو داود` 1484 قال: حدَّثنا القعنبي، عن مالك. و`ابن ماجة` 3853 قال: حدَّثنا علي بن محمد، حدَّثنا إسحاق بن سليمان، عن مالك بن أنس. و`التِّرمِذي` 3387 قال: حدَّثنا الأنصاري، حدَّثنا مَعْن، حدَّثنا مالك. و`ابن حِبَّان` 975 قال: أخبرنا عُمَر بن سَعِيد بن سِنَان، قال: أخبرنا أحمد بن أبي بَكْر، عن مالك.
أربعتهم (مالك، وأبو أويس، وشُعيب، وعُقيل) عن ابن شهاب الزهري، قال: حدَّثنى أبو عُبَيْد، مَوْلَى عَبْد الرَّحْمان بن عَوْف، وكان من القُرَّاء وأهل الفقه، فذكره.
- قال أبو عِيسَى التِّرْمِذِي: أبو عُبَيْد اسْمُهُ سَعْدٌ، وهو مَوْلَى عَبْد الرَّحْمان بن أزهر، ويُقَال: مَوْلَى عَبْد الرَّحْمان بن عَوْف، وعَبْد الرَّحْمان بن أزهر، هو ابن عَمِّ عَبْد الرَّحْمان بن عَوْف.
- أخرجه عَبْد الرَّزَّاق (19643) عن معمر، عن الزهري، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
يُسْتَجَابُ لأَحَدِكُمْ مَا لَمْ يَعْجَلْ، فَيَقُولُ: إِنِّي قَدْ دَعَوْتُ فَلَمْ يُسْتَجَبْ لِي.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের কারো দু'আ ততক্ষণ পর্যন্ত কবুল করা হয়, যতক্ষণ না সে তাড়াহুড়ো করে। অতঃপর সে বলে: আমি দু'আ করলাম, কিন্তু আমার দু'আ কবুল করা হলো না।









আল মুসনাদুল জামি` (14366)


14366 - عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
لَا يَقُلْ أَحَدُكُمْ إِذَا دَعَا: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي إِنْ شِئْتَ، اللَّهُمَّ ارْحَمْنِي إِنْ شِئْتَ، لِيَعْزِمِ الْمَسْأَلَةَ، فَإِنَّهُ لَا مُكْرِهَ لَهُ.

أخرجه مالك ((الموطأ` 568. والحُمَيدي (963) قال: حدَّثنا سفيان. و`ابن أَبي شَيْبَة` 10/ 199 (29154) قال: حدَّثنا إبن إدريس، عن ابن عجلان. و`أحمد` 2/ 243 (7312) قال: حدَّثنا سفيان. وفي 2/ 463 (9969) قال: حدَّثنا وكيع، عن سفيان. وفي 2/ 464 (9980) قال: حدَّثنا عبد الرحمن، عن سفيان. وفي 2/ 486 (10315) قال: حدَّثنا إسحاق، قال: أخبرنا مالك (ح) قال: وقرأتُ على عبد الرحمن: مالك. وفي 2/ 500 (10499) قال: حدَّثنا محمد بن عبد الله بن الزبير، حدَّثنا سفيان. وفي 2/ 530 (10879) قال: حدَّثنا علي، أخبرنا ورقاء. و`البُخاري` 6339 قال: حدَّثنا عبد الله بن مَسْلمة، عن مالك. و`أبو داود` 1483 قال: حدَّثنا القعنبي، عن مالك. و`ابن ماجة` 3854 قال: حدَّثنا أبو بكر، حدَّثنا عبد الله بن إدريس، عن ابن عَجْلان. و`التِّرمِذي` 3497 قال: حدَّثنا الأنصاري، حدَّثنا مَعْن، حدَّثنا مالك. و`النَّسائي` في `الكبرى` 10343 قال: أخبرنا محمد بن عبد الله بن يزيد، قال: حدَّثنا سفيان. وفي (10344) قال: أخبرنا محمد بن بشار، قال: حدَّثنا عبد الرحمن، قال: حدَّثنا سفيان. و`ابن حِبَّان` 977 قال: أخبرنا إبراهيم بن إسحاق الأَنْمَاطي، قال: حدَّثنا يَعْقُوب بن إبراهيم، قال: حدَّثنا ابن مَهْدِي، عن سُفْيَان.
خمستهم (مالك، وسفيان بن عُيَيْنة، ومحمد بن عَجْلان، وسفيان الثوري، وورقاء بن عُمر) عن أبي الزناد، عن الأعرج، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের কেউ যখন দু‘আ করে, তখন সে যেন না বলে: হে আল্লাহ, আপনি চাইলে আমাকে ক্ষমা করুন, হে আল্লাহ, আপনি চাইলে আমাকে রহম করুন। বরং সে যেন দৃঢ়তার সাথে (যা চাওয়ার তা) চায়। কেননা তাঁকে বাধ্য করার কেউ নেই।









আল মুসনাদুল জামি` (14367)


14367 - عَنْ هَمَّامٍ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
لَا يَقُلْ أَحَدُكُمُ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي إِنْ شِئْتَ، ارْحَمْنِي إِنْ شِئْتَ، ارْزُقْنِي إِنْ شِئْتَ، وَلْيَعْزِمْ مَسْأَلَتَهُ، إِنَّهُ يَفْعَلُ مَا يَشَاءُ، لَا مُكْرِهَ لَهُ.

أخرجه عَبْد الرَّزَّاق (19641). وأحمد 2/ 318 (8220). والبُخاري (7477) قال: حدَّثنا يحيى.
كلاهما (أحمد بن حَنْبل، ويحيى بن موسى) عن عبد الرزاق بن همام، حدَّثنا معمر، عن همام، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের মধ্যে কেউ যেন (দোয়া করার সময়) এমন কথা না বলে: “হে আল্লাহ! আপনি যদি চান তবে আমাকে ক্ষমা করুন, আপনি যদি চান তবে আমাকে দয়া করুন, আপনি যদি চান তবে আমাকে রিযিক দিন।” বরং সে যেন দৃঢ়তার সাথে তাঁর কাছে চায়, কারণ তিনি যা চান তাই করেন, তাঁকে জোর করার (বা বাধ্য করার) কেউ নেই।









আল মুসনাদুল জামি` (14368)


14368 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَانِ بْنِ يَعْقُوبَ، عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
إِذَا دَعَا أَحَدُكُمْ فَلَا يَقُلِ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي إِنْ شِئْتَ، وَلَكِنْ لِيَعْزِمِ الْمَسْأَلَةَ، وَلْيُعَظِّمِ الرَّغْبَةَ، فَإِنَّ اللهَ لَا يَتَعَاظَمُهُ شَيْءٌ أَعْطَاهُ.

أخرجه أحمد 2/ 457 (9902) قال: حدَّثنا محمد بن جعفر، قال: حدَّثنا شعبة. و`البُخاري` في `الأدب المفرد` 607 قال: حدَّثنا محمد بن عبيد الله، قال: حدَّثنا عبد العزيز بن أبي حازم. و`مسلم` 6910 قال: حدَّثنا يحيى بن أيوب، وقُتَيبة، وابن حُجْر، قالوا: حدثنا إسماعيل، يعنون ابن جعفر. و`أبو يَعْلَى` 6496 قال: حدَّثنا يَحْيَى بن أَيُّوب، حدَّثنا إسماعيل. و`ابن حِبَّان` 896 قال: أخبرنا عُمَر بن مُحَمد الهَمْدَانِي، قال: حدَّثنا مُحَمد بن إسماعيل البُخَاري، قال: حدَّثنا إسماعيل بن أبي أُوَيْس، قال: حدَّثني خالي مالك.
أربعتهم (شُعبة، وابن أبي حازم، وإسماعيل بن جعفر، ومالك) عن العلاء بن عَبْد الرَّحْمان، عن أبيه، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ দু'আ করে, তখন সে যেন না বলে: ‘হে আল্লাহ, আপনি যদি চান, তবে আমাকে ক্ষমা করুন।’ বরং সে যেন দৃঢ়তার সাথে প্রার্থনা করে এবং তার আকাঙ্ক্ষাকে মহৎ করে তোলে (প্রবলভাবে চায়)। কেননা আল্লাহ যা কিছু দান করেন, তা তাঁর কাছে বড় (অসাধ্য) মনে হয় না।









আল মুসনাদুল জামি` (14369)


14369 - عَنْ عَطَاءِ بْنِ مِينَاءَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم:
لَا يَقُولَنَّ أَحَدُكُمُ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي إِنْ شِئْتَ، اللَّهُمَّ ارْحَمْنِي
إِنْ شِئْتَ، لِيَعْزِمْ فِي الدُّعَاءِ، فَإِنَّ اللهَ صَانِعٌ مَا شَاءَ، لَا مُكْرِهَ لَهُ.

أخرجه مسلم (6911) قال: حدَّثنا إسحاق بن موسى الأنصاري، حدَّثنا أنس بن عياض، حدَّثنا الحارث، وهو ابن عبد الرحمن بن أبي ذباب، عن عطاء بن ميناء، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের কেউ যেন না বলে: ‘হে আল্লাহ, তুমি চাইলে আমাকে মাফ করো,’ ‘হে আল্লাহ, তুমি চাইলে আমাকে দয়া করো।’ সে যেন দৃঢ়তার সাথে দোয়া করে, কেননা আল্লাহ যা ইচ্ছা তাই করেন, তাকে বাধ্য করার কেউ নেই।









আল মুসনাদুল জামি` (14370)


14370 - عَنْ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَا مِنْ رَجُلٍ يَدْعُو اللهَ بِدُعَاءٍ إِلَاّ اسْتُجِيبَ لَهُ، فَإِمَّا أَنْ يُعَجَّلَ لَهُ فِي الدُّنْيَا، وَإِمَّا أَنْ يُدَّخَرَ لَهُ فِي الآخِرَةِ، وَإِمَّا أَنْ يُكَفَّرَ عَنْهُ مِنْ ذُنُوبِهِ بِقَدْرِ مَا دَعَا، مَا لَمْ يَدْعُ بِإِثْمٍ، أَوْ قَطِيعَةِ رَحِمٍ، أَوْ يَسْتَعْجِلُ، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، وَكَيْفَ يَسْتَعْجِلُ؟ قَالَ: يَقُولُ: دَعَوْتُ رَبِّي فَمَا اسْتَجَابَ لِي.

أخرجه الترمذي (3604) قال: حدَّثنا يحيى بن موسى، أخبرنا أبو معاوية، أخبرنا الليث، عن زياد، فذكره.
- قال أبو عِيسَى التِّرْمِذِي: هذا حديثٌ غريبٌ من هذا الوجه.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে কোনো ব্যক্তি আল্লাহ তাআলার কাছে কোনো দোয়া করে, অবশ্যই তার দোয়া কবুল করা হয়। সুতরাং হয় দুনিয়াতে তার জন্য তা দ্রুত দেওয়া হয়, আর না হয় তার জন্য তা আখিরাতে জমা করে রাখা হয়, আর না হয় তার দোয়ার পরিমাণ অনুপাতে তার গুনাহ মাফ করে দেওয়া হয়, যতক্ষণ না সে কোনো পাপের জন্য, অথবা আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্ন করার জন্য দোয়া করে, অথবা সে দ্রুত ফল পাওয়ার জন্য তাড়াহুড়ো করে। সাহাবীগণ বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! সে কীভাবে তাড়াহুড়ো করে? তিনি বললেন, সে বলে: আমি আমার রবের কাছে দোয়া করলাম, কিন্তু তিনি আমার জন্য কবুল করলেন না।









আল মুসনাদুল জামি` (14371)


14371 - عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَوْهَبٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَنْصِبُ وَجْهَهُ للهِ، عز وجل، فِي مَسْأَلَةٍ، إِلَاّ أَعْطَاهَا إِيَّاهُ، إِمَّا أَنْ يُعَجِّلَهَا لَهُ، وَإِمَّا أَنْ يَدَّخِرَهَا لَهُ.
- وفي رواية: مَا مِنْ مُؤْمِنٍ يَنْصُبُ وَجْهَهُ إِلَى اللهِ يَسْأَلُهُ مَسْأَلَةً، إِلَاّ أَعْطَاهُ إِيَّاهَا، إِمَّا عَجَّلَهَا لَهُ فِي الدُّنْيَا، وَإِمَّا ذَخَرَهَا لَهُ فِي الآخِرَةِ، مَا لَمْ يَعْجَلْ، قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، وَمَا عَجَلَتُهُ؟ قَالَ: يَقُولُ: دَعَوْتُ وَدَعَوْتُ، وَلا أُرَاهُ يُسْتَجَابُ لِي.
- وفي رواية: مَا مِنْ عَبْدٍ يَرْفَعُ يَدَيْهِ حَتَّى يَبْدُوَ إِبْطُهُ، يَسْأَلُ اللهَ مَسْأَلَةً إِلَاّ آتَاهَا إِيَّاهُ، مَا لَمْ يَعْجَلْ، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، وَكَيْفَ عَجَلَتُهُ؟ قَالَ: يَقُولُ: قَدْ سَأَلْتُ وَسَأَلْتُ وَلَمْ أُعْطَ شَيْئًا.

أخرجه أحمد 2/ 448 (9784) قال: حدَّثنا وكيع، قال: حدَّثنا عُبيد الله بن
عبد الرحمن بن موهب. و`البُخاري` في `الأدب المفرد` 711 قال: حدَّثنا ابن شَيْبة، قال: أخبرني ابن أبي الفُدَيك، قال: حدثني عُبيد الله بن موهب. و`التِّرمِذي` 3604 قال: حدَّثنا يحيى، أخبرنا يَعْلى بن عُبيد، قال: أخبرنا يحيى بن عُبيد الله.
كلاهما (عبيد الله بن عبد الرحمن بن موهب، ويحيى بن عبيد الله) عن عبيد الله بن عبد الله بن موهب، فذكره.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

এমন কোনো মুসলিম নেই যে মহান আল্লাহর কাছে কোনো বিষয়ে নিবিষ্টচিত্তে (আন্তরিকভাবে) প্রার্থনা করে, আর তিনি তাকে তা দান না করেন। হয়তো তিনি তা দ্রুত তাকে দিয়ে দেন, অথবা তা তার জন্য (আখিরাতের জন্য) সঞ্চয় করে রাখেন।

অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: এমন কোনো মুমিন নেই যে আল্লাহর দিকে নিবিষ্টচিত্তে মুখ তুলে কোনো বিষয়ে প্রার্থনা করে, আর তিনি তাকে তা দান না করেন। হয়তো তিনি দুনিয়াতে তাকে তা দ্রুত দান করেন, অথবা আখিরাতের জন্য তা সঞ্চয় করে রাখেন, যদি না সে তাড়াহুড়ো করে। জিজ্ঞাসা করা হলো: "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! তার তাড়াহুড়ো করা কেমন?" তিনি বললেন: সে বলে: 'আমি তো দু'আ করলাম, দু'আ করলাম, কিন্তু দেখছি না যে আমার দু'আ কবুল করা হচ্ছে।'

অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: এমন কোনো বান্দা নেই যে আল্লাহ্‌র কাছে কোনো বিষয়ে প্রার্থনা করে, আর তিনি তাকে তা দান না করেন—যদি না সে তাড়াহুড়ো করে। এমনকি (দু'আর জন্য) সে তার উভয় হাত এমনভাবে তোলে যে তার বগলের নীচের অংশও দেখা যায়। সাহাবীগণ বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! তার তাড়াহুড়ো কেমন?" তিনি বললেন: সে বলে: 'আমি তো চেয়েছি, চেয়েছি, কিন্তু আমাকে কিছুই দেওয়া হয়নি।'









আল মুসনাদুল জামি` (14372)


14372 - عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ قَالَ:
لَا يَزَالُ يُسْتَجَابُ لِلْعَبْدِ مَا لَمْ يَدْعُ بِإِثْمٍ، أَوْ قَطِيعَةِ رَحِمٍ، مَا لَمْ يَسْتَعْجِلْ، قِيلَ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَا الاِسْتِعْجَالُ؟ قَالَ: يَقُولُ: قَدْ دَعَوْتُ، وَقَدْ دَعَوْتُ، فَلَمْ أَرَ يَسْتَجِيبُ لِي، فَيَسْتَحْسِرُ عِنْدَ ذَلِكَ وَيَدَعُ الدُّعَاءَ.

أخرجه البخاري في `الأدب المفرد` 655 قال: حدَّثنا عبد الله. و`مسلم` 7036 قال: حدثني أبو الطاهر، أخبرنا ابن وهب. و`ابن حِبَّان` 881 قال: أخبرنا ابن قُتَيْبَة، قال: حدَّثنا حَرْمَلة بن يَحْيَى، قال: حدَّثنا ابن وَهْب. وفي (976) قال: أخبرنا مُحَمد بن الحَسَن بن قُتَيْبَة، قال: حدَّثنا يزيد بن مَوْهَب، قال: حدَّثنا ابن وَهْب.
كلاهما (عبد الله بن صالح، كاتب الليث، وعبد الله بن وهب) عن معاوية بن صالح، عن ربيعة بن يزيد، عن أبي إدريس الخولاني، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: বান্দার দু’আ সবসময় কবুল হতে থাকে, যতক্ষণ না সে কোনো পাপের অথবা আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্ন করার দু’আ করে এবং যতক্ষণ না সে তাড়াহুড়ো করে। জিজ্ঞাসা করা হলো, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! তাড়াহুড়ো কী?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: সে (ব্যক্তি) বলে, 'আমি দু’আ করলাম, আবার দু’আ করলাম, কিন্তু দেখলাম না যে আমার দু’আ কবুল করা হচ্ছে।' অতঃপর সে হতাশ হয়ে পড়ে এবং দু’আ করা ছেড়ে দেয়।









আল মুসনাদুল জামি` (14373)


14373 - عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ الأَغَرِّ، وَعَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
يَنْزِلُ رَبُّنَا تبارك وتعالى كُلَّ لَيْلَةٍ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا حِينَ يَبْقَى ثُلُثُ اللَّيْلِ الآخِرُ، فَيَقُولُ: مَنْ يَدْعُونِي فَأَسْتَجِيبَ لَهُ؟ مَنْ يَسْأَلُنِي فَأُعْطِيَهُ؟ مَنْ يَسْتَغْفِرُنِي فَأَغْفِرَ لَهُ؟.
- وفي رواية: يَنْزِلُ رَبُّنَا تَبَارَكَ اسْمُهُ كُلَّ لَيْلَةٍ حِينَ يَبْقَى ثُلُثُ اللَّيْلِ الآخِرُ إِلَى سَمَاءِ الدُّنْيَا، فَيَقُولُ: مَنْ يَدْعُونِي فَأَسْتَجِيبَ لَهُ؟ مَنْ يَسْأَلُنِي فَأُعْطِيَهُ؟ مَنْ يَسْتَغْفِرُنِي فَأَغْفِرَ لَهُ؟ حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ.
فَلِذَلِكَ كَانُوا يُفَضِّلُونَ صَلَاةَ آخِرِ اللَّيْلِ عَلَى صَلَاةِ أَوَّلِهِ.
- وفي رواية: يَنْزِلُ اللهُ حِينَ يَبْقَى ثُلُثُ اللَّيْلِ الآخِرُ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا كُلَّ لَيْلَةٍ، فَيَقُولُ: مَنْ يَشْكُو أُعْطِهِ؟ وَمَنْ يَدْعُنِي أَسْتَجِبْ لَهُ؟ مَنْ يَسْتَغْفِرْ أَغْفِرْ لَهُ؟.
فَلِذَلِكَ كَانُوا يُفَضِّلُونَ صَلاةَ آخِرِ اللَّيْلِ عَلَى أَوَّلِهِ.

أخرجه مالك ((الموطأ` 570. وعَبْد الرَّزَّاق (19653) عن مَعْمَر. و`أحمد` 2/ 264 (7582) قال: حدَّثنا أبو كامل، حدَّثنا إبرهيم. وفي 2/ 267 (7611) قال: حدَّثنا عبد الرزاق، حدَّثنا مَعْمر. و`الدارِمِي` 1479 قال: حدَّثنا الحكم بن نافع، عن شُعيب بن أبي حمزة. و`البُخاري` 1145 قال: حدَّثنا عبد الله بن مَسْلمة، عن مالك. وفي (6321) قال: حدَّثنا عبد العزيز بن عبد الله، حدَّثنا مالك. و`مسلم` 1721 و 1722 قال: حدَّثنا يحيى بن يحيى، قال: قرأتُ على مالك. و`أبو داود` 1315 و 4733 قال: حدَّثنا القعنبي، عن مالك. و`ابن ماجة` 1366 قال:
حدَّثنا أبو مروان، محمد بن عثمان العثماني، ويعقوب بن حُميد بن كاسب، قالا: حدثنا إبراهيم بن سعد. و`التِّرمِذي` 3498 قال: حدَّثنا الأنصاري، حدَّثنا مَعْن، حدَّثنا مالك. و`النَّسائي` في `الكبرى` 7720 قال: أخبرنا محمد بن سلمة، قال: حدَّثنا ابن القاسم، عن مالك. وفي (10241) قال: أخبرنا أبو داود، حدَّثنا يعقوب، حدَّثنا أبي. و`أبو يَعْلَى` 6155 قال: حدَّثنا أبو الرَّبِيع، حدَّثنا فُلَيْح. و`ابن حِبَّان` 920 قال: أخبرنا عُمَر بن سَعِيد بن سِنَان الطَّائي، بمَنْبَج، قال: حدَّثنا أحمد بن أبي بَكْر، عن مالك.
خمستهم (مالك، ومعمر، وإبراهيم بن سعد، وشُعيب، وفُلَيْح بن سليمان) عن ابن شهاب الزُّهْري، عن أبي سَلَمة، وأبي عبد الله الأغر، فذكراه.
- وأخرجه أحمد 2/ 487 (10318) قال: قرأتُ على عبد الرحمن (ح) وحدثنا إسحاق. و`البُخاري` 7494، وفي `الأدب المفرد` 753 قال: حدَّثنا إسماعيل.
ثلاثتهم (عبد الرحمن بن مهدي، وإسحاق بن عيسى، وإسماعيل بن أبى أويس) عن مالك، عن ابن شهاب، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ الأَغَرِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
يَنْزِلُ رَبُّنَا، عز وجل، كُلَّ لَيْلَةٍ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا حِينَ يَبْقَى ثُلُثُ اللَّيْلِ، فَيَقُولُ: مَنْ يَدْعُونِي فَأَسْتَجِيبَ لَهُ؟ مَنْ يَسْأَلُنِي فَأُعْطِيَهُ؟ مَنْ يَسْتَغْفِرُنِي فَأَغْفِرَ لَهُ؟.
ليس فيه: أبو سلمة بن عبد الرحمن`.
- وأخرجه أحمد 2/ 504 (10551) قال: حدَّثنا يزيد، أخبرنا محمد. و`الدارِمِي` 1478 قال: أخبرنا يزيد بن هارون، أخبرنا محمد بن عَمْرو. و`مسلم` 1724 قال: حدَّثنا إسحاق بن منصور، أخبرنا أبو المغيرة، حدَّثنا الأوزاعي، حدَّثنا يحيى. و`النَّسائي` في `الكبرى` 10239 قال: أخبرنا إسحاق بن منصور، أخبرنا أبو المغيرة، حدَّثنا الأوزاعي، حدَّثنا يحيى. وفي (10240) قال: محمد بن سليمان، قراءة عليه، عن إبراهيم بن سعد، عن الزُّهري. و`أبو يَعْلَى` 5937 قال: حدَّثنا أبو هشام، حدثنا حفص، عن محمد بن عمرو. و`ابن حِبَّان` 919 قال: أخبرنا القَطَّان، بالرَّقَّة، قال: حدَّثنا هِشَام بن عَمَّار، قال: حدَّثنا عَبْد الحميد بن أبي العِشْرِين، عن الأوزاعي، قال: حدَّثني يَحْيَى بن أبي كثير.
ثلاثتهم (محمد بن عَمرو، ويحيى بن أبي كثير، والزهري) عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
يَنْزِلُ اللهُ، عز وجل، كُلَّ لَيْلَةٍ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا لِنِصْفِ اللَّيْلِ الآخِرِ، أَوْ لَثُلُثِ اللَّيْلِ الآخِرِ، فَيَقُولُ: مَنْ ذَا الَّذِي يَدْعُونِي فَأَسْتَجِيبَ لَهُ؟ مَنْ ذَا الَّذِي يَسْأَلُنِي فَأُعْطِيَهُ؟ مَنْ ذَا الَّذِي يَسْتَغْفِرُنِي فَأَغْفِرَ لَهُ؟ حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ، أَوْ يَنْصَرِفَ الْقَارِئُ مِنْ صَلَاةِ الصُّبْحِ.
- وفي رواية: إِذَا مَضَى شَطْرُ اللَّيْلِ، أَوْ ثُلُثَاهُ، يَنْزِلُ اللهُ تبارك وتعالى إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا، فَيَقُولُ: هَلْ مِنْ سَائِلٍ يُعْطَى؟ هَلْ مِنْ دَاعٍ يُسْتَجَابُ لَهُ؟ هَلْ مِنْ مُسْتَغْفِرٍ يُغْفَرُ لَهُ؟ حَتَّى يَنْفَجِرَ الصُّبْحُ.
- وفي رواية: يَنْزِلُ رَبُّنَا تبارك وتعالى حِينَ يَبْقَى ثُلُثُ اللَّيْلِ الآخِرِ، فَيَقُولُ: مَنْ يَدْعُونِي فَأَسْتَجِيبَ لَهُ؟ مَنْ يَسْتَغْفِرُنِي فَأَغْفِرَ لَهُ؟ حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

আমাদের রব তাবারাকা ওয়া তাআ'লা (যিনি বরকতময় ও সুমহান), প্রতি রাতে পৃথিবীর নিকটবর্তী আসমানে অবতরণ করেন, যখন রাতের শেষ তৃতীয়াংশ বাকি থাকে। তিনি বলেন: "কে আছে আমাকে ডাকবে, আর আমি তার ডাকে সাড়া দেব? কে আছে আমার কাছে চাইবে, আর আমি তাকে দান করব? কে আছে আমার কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করবে, আর আমি তাকে ক্ষমা করে দেব?" (এ অবস্থা) ফজর উদয় হওয়া পর্যন্ত চলতে থাকে।

এই কারণেই তারা রাতের প্রথম অংশের সালাতের চেয়ে শেষ অংশের সালাতকে উত্তম মনে করতেন।

(অপর এক বর্ণনায় এসেছে, আল্লাহ্ তাআ'লা শেষ অর্ধ রাতে বা শেষ তৃতীয়াংশে পৃথিবীর নিকটবর্তী আসমানে অবতরণ করেন। তিনি বলেন: "কে আছে আমাকে ডাকবে, আর আমি তার ডাকে সাড়া দেব? কে আছে আমার কাছে চাইবে, আর আমি তাকে দান করব? কে আছে আমার কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করবে, আর আমি তাকে ক্ষমা করে দেব?" ফজর উদয় হওয়া পর্যন্ত, অথবা ফজর সালাত থেকে ক্বারী ফিরে যাওয়া পর্যন্ত এই আহবান চলতে থাকে।)









আল মুসনাদুল জামি` (14374)


14374 - عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
يَنْزِلُ اللهُ، عز وجل، إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا كُلَّ لَيْلَةٍ حِينَ يَمْضِي ثُلُثُ اللَّيْلِ الأَوَّلُ، فَيَقُولُ: أَنَا الْمَلِكُ، مَرَّتَيْنِ، مَنْ ذَا الَّذِي يَدْعُونِي فَأَسْتَجِيبَ لَهُ؟ مَنْ ذَا الَّذِي يَسْأَلُنِي فَأُعْطِيَهُ؟ مَنْ ذَا الَّذِي يَسْتَغْفِرُنِي فَأَغْفِرَ لَهُ؟ فَلَا يَزَالُ كَذَلِكَ حَتَّى يُضِيءَ الْفَجْرُ.

أخرجه أحمد 2/ 282 (7779) قال: حدَّثنا عبد الرزاق، حدَّثنا مَعْمر. وفي 2/ 419 (9426) قال: حدَّثنا قُتَيبة بن سعيد، قال: حدَّثنا يعقوب، يعني ابن عبد الرحمن. و`مسلم` 1723 قال: حدَّثنا قُتَيبة بن سعيد، حدَّثنا يعقوب، وهو ابن عبد الرحمن القاري. و`التِّرمِذي` 446 قال: حدَّثنا قُتَيبة، حدَّثنا يعقوب بن عبد الرحمن الإسكندراني.
كلاهما (معمر، ويعقوب بن عبد الرحمن القاري الإسكندراني) عن سُهيل بن أبي صالح، عن أبيه، فذكره.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ্ তা‘আলা, মহিমান্বিত ও গৌরবান্বিত, প্রতি রাতে নিম্নতম আসমানে অবতরণ করেন, যখন রাতের প্রথম এক-তৃতীয়াংশ অতিবাহিত হয়। অতঃপর তিনি বলেন: ‘আমিই সার্বভৌম ক্ষমতার অধিকারী,’ (এই কথা তিনি দুইবার বলেন), ‘কে আছো আমাকে ডাকবে, আর আমি তার ডাকে সাড়া দেব? কে আছো আমার কাছে চাইবে, আর আমি তাকে দান করব? কে আছো আমার কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করবে, আর আমি তাকে ক্ষমা করে দেব?’ আর তিনি এভাবে ফজর উদিত হওয়া পর্যন্ত থাকতে থাকেন।









আল মুসনাদুল জামি` (14375)


14375 - عَنِ ابْنِ مَرْجَانَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ
يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
يَنْزِلُ اللهُ فِي السَّمَاءِ الدُّنْيَا لِشَطْرِ اللَّيْلِ، أَوْ لِثُلُثِ اللَّيْلِ الآخِرِ، فَيَقُولُ: مَنْ يَدْعُونِي فَأَسْتَجِيبَ لَهُ؟ أَوْ يَسْأَلُنِي فَأُعْطِيَهُ؟ ثُمَّ يَقُولُ: مَنْ يُقْرِضُ غَيْرَ عَدِيمٍ، وَلَا ظَلُومٍ؟.
- زاد في رواية سليمان بن بلال: ثُمَّ يَبْسُطُ يَدَيْهِ تبارك وتعالى يَقُولُ: مَنْ يُقْرِضُ غَيْرَ عَدُومٍ، وَلَا ظَلُومٍ؟.

أخرجه مسلم (1725) قال: حدثني حجاج بن الشاعر، حدَّثنا مُحاضر أبو المُوَرِّع. وفي (1726) قال: حدَّثنا هارون بن سعيد الأيلي، حدَّثنا ابن وهب، قال: أخبرني سليمان بن بلال.
كلاهما (مُحاضر، وسليمان) عن سعد بن سعيد، قال: أخبرنى ابن مرجانة، فذكره.
- قال مسلم بن الحَجَّاج: ابن مَرْجانة، هو سعيد بن عبد الله، ومَرْجانة أُمُّهُ.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ তাআলা দুনিয়ার আসমানে নেমে আসেন রাতের অর্ধেক বাকি থাকার সময়, অথবা রাতের শেষ তৃতীয়াংশে। অতঃপর তিনি বলেন: কে আমাকে ডাকবে যে আমি তার ডাকে সাড়া দেব? অথবা, কে আমার কাছে চাইবে যে আমি তাকে দান করব? অতঃপর তিনি বলেন: কে আছে যে ঋণ দেবে সেই সত্তাকে, যিনি অভাবী নন এবং অত্যাচারীও নন?

অতঃপর বরকতময় সুমহান আল্লাহ তাঁর উভয় হাত প্রসারিত করেন এবং বলেন: কে আছে যে ঋণ দেবে সেই সত্তাকে, যিনি অভাবী নন এবং অত্যাচারীও নন?









আল মুসনাদুল জামি` (14376)


14376 - عَنْ عَطَاءٍ مَوْلَى أُمِّ صُبَيَّةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ. قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ الله صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
(لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِى لأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ، عندَ كُلِّ صَلَاةٍ وَلأَخَّرْتُ عِشَاءَ الاخِرَةِ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ الأَوَّلِ فَإِنَّهُ إِذَا مَضَى ثُلُثُ اللَّيْلِ الأَوَّلُ هَبَطَ الله تَعَالَى إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا فَلَمْ يَزَلْ هُنَاكَ حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ فَيَقُولُ قَائِلٌ أَلَا سَائِلٌ يُعْطَى أَلَا دَاعٍ يُجَابُ أَلَا سَقِيمٌ يَسْتَشْفِى فَيُشْفَى أَلَا مُذْنِبٌ يَسْتَغْفِرُ فَيُغْفَرَ لَهُ.

أخرجه النسائي في عمل اليوم والليلة (485) قَالَ: أخبرني عَمرو بن هشام. قَالَ: حدثنا محمد، وهو ابن سلمة، عن ابن إسحاق، عن سعيد المقبري، عن عطاء مولى أم صُبَيَّة، فذكره.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "যদি আমি আমার উম্মতের জন্য কষ্টকর মনে না করতাম, তবে আমি তাদেরকে প্রত্যেক সালাতের সময় মিসওয়াক করার আদেশ দিতাম এবং আমি শেষ ইশার সালাতকে রাতের প্রথম এক-তৃতীয়াংশ পর্যন্ত বিলম্বিত করতাম। কারণ, যখন রাতের প্রথম এক-তৃতীয়াংশ অতিবাহিত হয়ে যায়, তখন আল্লাহ তাআলা সর্বনিম্ন আসমানে অবতরণ করেন এবং তিনি সেখানে ফজর উদিত হওয়া পর্যন্ত থাকেন। তখন একজন ঘোষণাকারী বলতে থাকেন: 'আছো কি কেউ প্রার্থী, যাকে দান করা হবে? আছো কি কেউ আহ্বানকারী, যার আহ্বানে সাড়া দেওয়া হবে? আছো কি কেউ অসুস্থ, যে আরোগ্য চাইবে এবং তাকে আরোগ্য দেওয়া হবে? আছো কি কেউ পাপী, যে ক্ষমা চাইবে এবং তাকে ক্ষমা করে দেওয়া হবে?'"









আল মুসনাদুল জামি` (14377)


14377 - عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ:
قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
إِذَا بَقِيَ ثُلُثُ اللَّيْلِ يَنْزِلُ اللهُ، عز وجل، إِلَى سَمَاءِ الدُّنْيَا، فَيَقُولُ: مَنْ ذَا الَّذِي يَدْعُونِي فَأَسْتَجِيبَ لَهُ؟ مَنْ ذَا الَّذِي يَسْتَغْفِرُنِي فَأَغْفِرَ لَهُ؟ مَنْ ذَا الَّذِي يَسْتَرْزِقُنِي فَأَرْزُقَهُ؟ مَنْ ذَا الَّذِي يَسْتَكْشِفُ الضُّرَّ فَأَكْشِفَهُ عَنْهُ؟ حَتَّى يَنْفَجِرَ الْفَجْرُ.
- لم يذكر الأوزاعي في رواية: مَنْ ذَا الَّذِي يَسْتَكْشِفُ الضُّرَّ فَأَكْشِفَهُ عَنْهُ.

أخرجه أحمد 2/ 258 (7500) قال: حدَّثنا يزيد، أخبرنا هشام (ح) وعبد الوهاب، أخبرنا هشام. وفي 2/ 521 (10766) قال: حدَّثنا عبد الصمد، وأبو عامر، قالا: حدثنا هشام. و`النَّسائي` في `الكبرى` 10237 قال: أخبرنا إسماعيل بن مسعود، حدَّثنا خالد، عن هشام. وفي (10238) قال: أخبرني شُعيب بن شُعيب بن إسحاق، حدَّثنا عبد الوهاب بن سعيد، حدَّثنا شُعيب، حدَّثنا الأوزاعي.
كلاهما (هشام الدستوائى، والأوزاعي) عن يحيى بن أبي كثير، عن أبي جعفر، فذكره.
- صرح يحيى بن أبي كثير بالتحديث، في رواية الأوزاعي، عنه.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন রাতের শেষ তৃতীয়াংশ অবশিষ্ট থাকে, তখন আল্লাহ, মহিমান্বিত ও গৌরবান্বিত, দুনিয়ার আসমানে (নিম্ন আকাশে) অবতরণ করেন এবং বলেন: কে আছে, যে আমাকে ডাকবে, আর আমি তার ডাকে সাড়া দেব? কে আছে, যে আমার কাছে ক্ষমা চাইবে, আর আমি তাকে ক্ষমা করে দেব? কে আছে, যে আমার কাছে রিযিক চাইবে, আর আমি তাকে রিযিক দেব? কে আছে, যে কষ্ট বা ক্ষতি দূর করার জন্য প্রার্থনা করবে, আর আমি তা তার থেকে দূর করে দেব? যতক্ষণ না ফজর উদিত হয়।









আল মুসনাদুল জামি` (14378)


14378 - عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عن النبي صلى الله عليه وسلم
أنَهُ إِذَا مَضَى نِصْفُ اللَيْلِ أوْثُلُثُ اللَّيْل. قَالَ: ذَكَرَ نُزُولَهُ، فَقال: مَنْ ذَا الَّذِي يَدْعُونِي فَأسْتَحبيب، لَهُ،
مَنْ ذَا الَّذِي يَسْألنىي فَأعْطِيَهُ، مَنْ ذَا الَّذِي يَسْتَغْفِرُنِي فَأغْفِرُ لَهً، حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ.

أخرجه أحمد 2/ 433 (9590) قَالَ: حدثنا يحيى. ح قَالَ: حدثنا ابن نمير. و`النَّسائي` في عمل اليوم والليلة (483) قَالَ: أخبرنا سويد بن نصر. قَالَ: أخبرنا عبد الله.
ثلاثتهم (يحيى، وابن نمير، وعبد الله بن المبارك) عن عبيد الله بن عمر، عن سعيد المقبري، فذكره.
- أخرجه النسائي في) عمل اليوم والليلة (484 قَالَ: أخبرنا عَمرو بن عثمان. قَالَ: حدثنا بقية، عن عبيد الله، عن سعيد المقبري، عن أبيه، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، نحوه. زاد فيه: (عن أبيه.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন রাতের অর্ধেক অথবা (অন্য বর্ণনায়) এক-তৃতীয়াংশ অতিবাহিত হয়ে যায়, তখন (আল্লাহ) তাঁর অবতরণের কথা উল্লেখ করে বলেন: কে আছে, যে আমাকে ডাকবে? অতঃপর আমি তার ডাকে সাড়া দেব। কে আছে, যে আমার কাছে চাইবে? অতঃপর আমি তাকে তা দান করব। কে আছে, যে আমার কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করবে? অতঃপর আমি তাকে ক্ষমা করে দেব। (এই আহ্বান চলতে থাকে) ফজর উদিত হওয়া পর্যন্ত।









আল মুসনাদুল জামি` (14379)


14379 - عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
يَنْزِلُ اللهُ شَطْرَ اللَّيْلِ، فَيَقُولُ: مَنْ يَدْعُونِي فَأَسْتَجِيبَ لَهُ؟ مِنْ يَسْأَلُنِي أُعْطِيَهِ؟ مَنْ يَسْتَغْفِرُنِي أَغْفِرَ لَهُ؟ فَلا يَزَالُ كَذَالِكَ حَتَّى تُرَجَّلَ
الشَّمْسُ.

أخرجه النسائي في `الكبرى` 10247 قال: أخبرنا زكريا بن يحيى، حدَّثنا عبد الرحمن بن إبراهيم، حدَّثنا ابن أبي فُدَيك، حدثني ابن أبي ذئب، عن القاسم بن عباس، عن نافع بن جبير، فذكره.

- حَدِيثُ الأَغَرِّ أَبِي مُسْلِمٍ، يَرْوِيهِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَا: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
إِنَّ اللهَ يُمْهِلُ، حَتَّى إِذَا ذَهَبَ ثُلُثُ اللَّيْلِ الأَوَّلُ، نَزَلَ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا، فَيَقُولُ: هَلْ مِنْ مُسْتَغْفِرٍ؟ هَلْ مِنْ تَائِبٍ؟ هَلْ مِنْ سَائِلٍ؟ هَلْ مِنْ دَاعٍ؟ حَتَّى يَنْفَجِرَ الْفَجْرُ.
سلف في مسند أبي سعيد الخدري، رضي الله عنه حديث رقم (4547).




আবূ হুরাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ তাআলা রাতের অর্ধেক অংশে (নিকটতম আসমানে) নেমে আসেন এবং বলেন: এমন কে আছে যে আমাকে ডাকবে, আর আমি তার ডাকে সাড়া দেবো? এমন কে আছে যে আমার কাছে চাইবে, আর আমি তাকে দান করব? এমন কে আছে যে আমার কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করবে, আর আমি তাকে ক্ষমা করে দেবো? সূর্য উদিত হওয়া পর্যন্ত তিনি এভাবেই থাকেন।

আবূ সাঈদ ও আবূ হুরাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা উভয়ে বলেছেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয় আল্লাহ অবকাশ দেন, এমনকি যখন রাতের প্রথম এক-তৃতীয়াংশ শেষ হয়, তখন তিনি নিকটতম আসমানে অবতরণ করেন এবং বলেন: কোনো ক্ষমা প্রার্থনাকারী আছে কি? কোনো তাওবাকারী আছে কি? কোনো কিছু যাচনাকারী আছে কি? কোনো আহ্বানকারী আছে কি? ফজর উদিত হওয়া পর্যন্ত (তিনি এরূপ) বলতে থাকেন।









আল মুসনাদুল জামি` (14380)


14380 - عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
ثَلَاثُ دَعَوَاتٍ مُسْتَجَابَاتٌ لَا شَكَّ فِيهِنَّ: دَعْوَةُ الْمَظْلُومِ، وَدَعْوَةُ الْمُسَافِرِ، وَدَعْوَةُ الْوَالِدِ عَلَى وَلَدِهِ.
- وفي رواية: ثَلَاثُ دَعَوَاتٍ مُسْتَجَابَاتٌ لَهُنَّ لَا شَكَّ فِيهِنَّ: دَعْوَةُ الْمَظْلُومِ، وَدَعْوَةُ الْمُسَافِرِ، وَدَعْوَةُ الْوَالِدِين عَلَى وَلَدِهِما.

أخرجه ابن أَبي شَيْبَة 10/ 429 (29821) قال: حدَّثنا عبد الله بن بكر السهمي، قال: حدَّثنا هشام الدستوائي. و`أحمد` 2/ 258 (7501) قال: حدَّثنا يزيد، أخبرنا هشام. وفي 2/ 348 (8564) قال: حدَّثنا عفان، حدَّثنا أبان. وفي 2/ 434 (9604) قال: حدَّثنا يحيى، عن هشام. وفي 2/ 478 (10199) قال: حدَّثنا وكيع، قال: حدَّثنا هشام الدستوائي. وفي 2/ 517 (10719) قال: حدَّثنا الضحاك، حدَّثنا حجاج الصواف. وفي 2/ 523 (10781) قال: حدَّثنا عبد الملك بن عَمْرو، حدَّثنا هشام. و`عَبْد بن
حُميد` 1421 قال: أخبرنا أبو عاصم، عن حجاج الصواف. و`البُخاري` في `الأدب المفرد` 32 قال: حدَّثنا معاذ بن فضالة، قال: حدَّثنا هشام. وفي (481) قال: حدَّثنا أبو نُعيم، قال: حدَّثنا شيبان. و`أبو داود` 1536 قال: حدَّثنا مسلم بن إبراهيم، حدَّثنا هشام الدَّسْتَوَائِي. و`ابن ماجة` 3862 قال: حدَّثنا أبو بكر، حدَّثنا عبد الله بن بكر السهمي، عن هشام الدستوائي. و`التِّرمِذي` 1905 و 3448 قال: حدَّثنا علي بن حُجْر، أخبرنا إسماعيل بن إبراهيم، عن هشام الدستوائي. وفي (3448) قال: حدَّثنا محمد بن بشار، حدَّثنا أبو عاصم، حدَّثنا الحجاج الصواف. و`ابن حِبَّان` 2699 قال: أخبرنا مُحَمد بن سُلَيْمان بن فارس، حدَّثنا الحُسَيْن بن عِيسَى البِسْطَامِي، قال: حدَّثنا عَبْد الصَّمَد، قال: حدَّثنا هِشَام الدَّسْتُوَائِي.
أربعتهم (هشام الدستوائي، وأبان بن يزيد، وحَجَّاج بن أبي عثمان الصواف، وشيبان بن عبد الرحمن النحوى) عن يحيى بن أبي كثير، عن أبي جعفر، فذكره.
- صرح يحيى بن أبي كثير بالتحديث، في رواية أبان بن يزيد، عنه.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
তিনটি দু'আ রয়েছে যা অবশ্যই কবুল হয়, এতে কোনো সন্দেহ নেই: মাযলুমের দু'আ, মুসাফিরের দু'আ এবং সন্তানের বিরুদ্ধে পিতার দু'আ।









আল মুসনাদুল জামি` (14381)


14381 - عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
دَعْوَةُ الْمَظْلُومِ مُسْتَجَابَةٌ، وَإِنْ كَانَ فَاجِرًا فَفُجُورُهُ عَلَى نَفْسِهِ.

أخرجه ابن أَبي شَيْبَة 10/ 275 (29365) قال: حدَّثنا الفضل بن دكين. و`أحمد` 2/ 367 (8781) قال: حدَّثنا خلف.
كلاهما (الفضل بن دكين، وخلف بن الوليد) قالا: حدَّثنا أبو معشر، عن سعيد بن أبي سعيد المقبري، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মজলুমের দুআ কবুল হয়, যদিও সে ফাজির (পাপিষ্ঠ) হয়, তবুও তার পাপের ফল তার নিজের উপরই বর্তায়।









আল মুসনাদুল জামি` (14382)


14382 - عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَسْتَجِيبَ اللهُ لَهُ عِنْدَ الشَّدَائِدِ وَالْكُرَبِ، فَلْيُكْثِرِ الدُّعَاءَ فِي الرَّخَاءِ.

أخرجه الترمذي (3382) قال: حدَّثنا محمد بن مرزوق، حدَّثنا عُبيد بن واقد، حدَّثنا سعيد بن عطية الليثي، و`أبو يَعْلَى` 6396 قال: حدَّثني عُبَيْد الله بن عُمَر القَوَارِيرِي، حدَّثنا عُبَيْد بن واقد اللَّيْثِي، حدَّثنا سَعِيد بن عَطِيَّة. وفي (6397) قال: حدَّثنا عَمْرو النَّاقد، حدَّثنا هُشَيْم، حدَّثنا أبو بِشْر، يعني جَعْفر بن إِيَاس.
كلاهما (سعيد بن عطية، وجَعْفر بن إِيَاس) عن شهر بن حوشب، فذكره.
- قال أبو عِيسَى التِّرْمِذِي: هذا حديثٌ غريبٌ.

- حَدِيثُ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَوْ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، هُوَ شَكَّ يَعْنِي الأَعْمَشَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
إِنَّ للهِ عُتَقَاءَ فِي كُلِّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ، لِكُلِّ عَبْدٍ مِنْهُمْ دَعْوَةٌ مُسْتَجَابَةٌ.
سلف في مسند أبي سعيد الخدري، رضي الله عنه، حديث (4548).




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি চায় আল্লাহ যেন তার জন্য কঠিন পরিস্থিতিতে ও কষ্টের সময় (দু'আ) কবুল করেন, সে যেন স্বচ্ছলতার সময় বেশি বেশি দু'আ করে।

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরও বলেছেন: নিশ্চয়ই আল্লাহ তা'আলার পক্ষ থেকে প্রতিদিন ও রাতে মুক্তিপ্রাপ্ত বান্দা থাকে, তাদের প্রত্যেকের জন্যই একটি করে কবুল হওয়া দু'আ রয়েছে।