আল মুসনাদুল জামি`
14503 - عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، مُسْلِمِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَنْ تَقَوَّلَ عَلَيَّ مَا لَمْ أَقُلْ، فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ، وَمَنِ اسْتَشَارَهُ أَخُوهُ الْمُسْلِمُ فَأَشَارَ عَلَيْهِ بِغَيْرِ رُشْدٍ فَقَدْ خَانَهُ، وَمَنْ أَفْتَى بِفُتْيَا غَيْرِ ثَبْتٍ فَإِنَّمَا إِثْمُهُ عَلَى مَنْ أَفْتَاهُ.
أخرجه أحمد 2/ 321 (8249) قال: حدَّثنا عبد الله بن يزيد من كتابه، قال:
حدَّثنا سعيد، يعني ابن أبي أيوب، حدَّثنا بكر بن عَمْرو المعافري، عن عَمْرو بن أبي نُعَيْمَة. و`أبو داود` 3657 قال: حدَّثنا سُليمان بن داود، أخبرنا ابن وهب، حدثني يحيى بن أيوب، عن بكر بن عَمْرو، عن عَمْرو بن أبي نُعَيْمَة. و`ابن ماجة` 53 قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شَيْبة، حدَّثنا عبد الله بن يزيد، عن سعيد بن أبي أيوب، حدثني أبو هانئ، حميد بن هانئ الخولاني.
كلاهما (عَمْرو بن أبي نعيمة، وأبو هانئ الخولاني) عن أبي عثمان، مسلم بن يسار، فذكره.
- في رواية يحيى بن أيوب: عن أبي عُثْمَان الطُّنْبُذِي، رضيع عبد الملك بن مروان`.
- وأخرجه ابن أَبي شَيْبَة 8/ 574 (26240). والدارمي (159). والبُخاري في `الأدب المفرد` 259. و`أبو داود` 3657 قال: حدَّثنا الحسن بن علي.
أربعتهم (ابن أَبي شَيْبَة، والدارمي، والبخاري، والحسن بن علي) عن عبد الله بن يزيد، أبي عبد الرحمن المقري، حدَّثنا سعيد بن أبي أيوب، حدثني بكر بن عَمْرو المعافري، عن أبي عثمان، مسلم بن يسار، عن أبي هُرَيْرة، فذكره.
ليس فيه: عَمْرو بن أبي نعيمة`.
- جاءت بعض الروايات مختصرة.
- وأخرجه أحمد 2/ 365 (8761) قال: حدَّثنا يحيى بن غَيْلان، قال: حدَّثنا رِشْدِين، حدثني بكر بن عَمْرو، عن عَمْرو بن أبي نعيمة، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، جَلِيسِ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ قَالَ:
مَنْ قَالَ عَلَيَّ مَا لَمْ أَقُلْ فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ، وَمَنْ أُفْتِيَ بِفُتْيَا بِغَيْرِ عِلْمٍ كَانَ إِثْمُ ذَلِكَ عَلَى مَنْ أَفْتَاهُ، وَمَنِ اسْتَشَارَ أَخَاهُ فَأَشَارَ عَلَيْهِ بِأَمْرٍ وَهُوَ يَرَى الرُّشْدَ غَيْرَ ذَلِكَ فَقَدْ خَانَهُ.
مرسلٌ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি আমার নামে এমন কথা বলল, যা আমি বলিনি, সে যেন জাহান্নামে তার স্থান তৈরি করে নেয়। আর যখন কোনো মুসলিম ভাই তার কাছে পরামর্শ চায় এবং সে তাকে ভুল (সঠিক নয় এমন) পরামর্শ দেয়, তবে সে তার সাথে খিয়ানত করল। আর যে ব্যক্তি ভিত্তিহীন ফতোয়া দেয়, তার পাপ ফতোয়া দাতার ওপরই বর্তাবে।
14504 - عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، مُسْلِمِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ قَالَ:
سَيَكُونُ فِي آخِرِ الزَّمَانِ نَاسٌ مِنْ أُمَّتِي، يُحَدِّثُونَكُمْ مَا لَمْ تَسْمَعُوا بِهِ أَنْتُمْ وَلَا آبَاؤُكُمْ، فَإِيَّاكُمْ وَإِيَّاهُمْ.
- وفي رواية: يَكُونُ فِي آخِرِ الزَّمَانِ دَجَّالُونَ كَذَّابُونَ، يَأْتُونَكُمْ مِنَ الأَحَادِيثِ بِمَا لَمْ تَسْمَعُوا أَنْتُمْ وَلَا آبَاؤُكُمْ، فَإِيَّاكُمْ وَإِيَّاهُمْ، لَا يُضِلُّونَكُمْ وَلَا يَفْتِنُونَكُمْ.
أخرجه أحمد 2/ 321 (8250) قال: حدَّثنا أبو عبد الرحمن المقرئ، حدَّثنا سعيد، حدثني أبو هانئ، حُميد بن هانئ الخولاني. و`مسلم` في مقدمة كتابه (16) قال: حدثني محمد بن عبد الله بن نُمير، وزُهير بن حرب، قالا: حدثنا عبد الله بن يزيد، قال: حدثني سعيد بن أبي أيوب، قال: حدثني أبو هانئ. وفي (17) قال: وحدثني حرملة بن يحيى بن عبد الله بن حرملة بن عمران التجيبي، قال: حدَّثنا ابن وهب، قال: حدثني أبو شُريح، أنه سمع شراحيل بن يزيد. و`أبو يَعْلَى` 6384 قال: حدَّثنا أبو الرَّبِيع، حدَّثنا عَبْد الله بن يزيد، حدَّثنا سَعِيد بن أبي أَيُّوب، حدَّثنا أبو هانئ الخَوْلانِي، حُمَيْد بن هانئ. و`ابن حِبَّان` 6766 قال: أخبرنا عُمَر بن مُحَمد الهَمْدَانِي، قال: حدَّثنا أبو الطَّاهر، قال: حدَّثنا ابن وَهْب، قال أخبرني سَعِيد بن أبي أَيُّوب، عن أبي هانئ الخَوْلانِي.
كلاهما (أبو هانئ الخولاني، وشراحيل بن يزيد) عن أبي عثمان، مسلم بن يسار، فذكره.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: শেষ যামানায় আমার উম্মতের মধ্য থেকে এমন কিছু লোক বের হবে, যারা তোমাদের কাছে এমন সব কথা বর্ণনা করবে যা তোমরাও শোনোনি এবং তোমাদের পূর্বপুরুষরাও শোনেনি। অতএব তোমরা তাদের থেকে সাবধান থেকো।
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: শেষ যামানায় অনেক দাজ্জাল ও মিথ্যাবাদী লোক বের হবে। তারা তোমাদের কাছে এমন সব হাদীস নিয়ে আসবে যা তোমরাও শোনোনি এবং তোমাদের পূর্বপুরুষরাও শোনেনি। সুতরাং তোমরা তাদের থেকে সাবধান থেকো, তারা যেন তোমাদেরকে পথভ্রষ্ট এবং ফিতনায় ফেলতে না পারে।
14505 - عَنْ أَبِي عُثْمَانَ الأَصْبَحِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
سَيَكُونُ فِي أُمَّتِي دَجَّالُونَ كَذَّابُونَ، يَأْتُونَكُمْ بِبِدَعٍ مِنَ الْحَدِيثِ بِمَا لَمْ تَسْمَعُوا أَنْتُمْ وَلَا آبَاؤُكُمْ، فَإِيَّاكُمْ وَإِيَّاهُمْ، لَا
يَفْتِنُونَكُمْ.
أخرجه أحمد 2/ 349 (8580) قال: حدَّثنا حسن بن موسى، حدَّثنا ابن لَهِيعة، حدَّثنا سَلَامَان بن عامر، عن أبي عثمان الأَصْبَحِي، فذكره.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: অচিরেই আমার উম্মতের মধ্যে ভণ্ড ও মিথ্যাবাদী দাজ্জালেরা আগমন করবে। তারা তোমাদের কাছে এমন সব নতুন (বিদআতী) কথা নিয়ে আসবে, যা তোমরা বা তোমাদের পূর্বপুরুষরা কখনো শোননি। সুতরাং তোমরা তাদের থেকে সাবধান থেকো, যেন তারা তোমাদেরকে ফিতনায় না ফেলে।
14506 - عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
كَفَى بِالْمَرْءِ كَذِبًا أَنْ يُحَدِّثَ بِكُلِّ مَا سَمِعَ.
أخرجه ابن أَبي شَيْبَة 8/ 407 (25608) قال: حدَّثنا أبو أسامة. و`مسلم` في مقدمة كتابه (9) قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدَّثنا علي بن حَفْص. و`أبو داود` 4992 قال: حدَّثنا محمد بن الحسين، حدَّثنا علي بن حَفْص. و`ابن حِبَّان` 30 قال: أخبرنا ابن زُهير، بِتُسْتَر، قال: حدَّثنا مُحَمد بن الحُسَيْن بن إشكاب، قال: حدَّثنا علي بن حَفْص المَدَائِنِي.
كلاهما (أبو أسامة، وعلي بن حَفْص) عن شعبة، عن خُبيب بن عبد الرحمن، عن حفص بن عاصم، فذكره.
- قال أبو داود: ولم يسنده إلا هذا الشيخ، يعني علي بن حفص المدائني.
- وأخرجه مسلم في مقدمة كتابه (8) قال: حدَّثنا عبيد الله بن معاذ العنبري، حدَّثنا أبي (ح) وحدثنا محمد بن المثنى، حدَّثنا عَبْد الرحمن بن مَهْدي. و`أبو داود` 4992 قال: حدَّثنا حفص بن عُمر.
ثلاثتهم (معاذ العنبري، وابن مهدي، وحفص بن عمر) قالوا: حدثنا شعبة، عن خُبيب بن عبد الرحمن، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
كَفَى بِالْمَرْءِ كَذِبًا أَنْ يُحَدِّثَ بِكُلِّ مَا سَمِعَ.
ليس فيه ((أبو هريرة`.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কোনো ব্যক্তির মিথ্যাবাদী হওয়ার জন্য এটাই যথেষ্ট যে সে যা কিছু শুনে, তাই বর্ণনা করে বেড়ায়।
14507 - عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
حَدِّثُوا عَنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَلَا حَرَجَ، حَدِّثُوا عَنِّي وَلَا تَكْذِبُوا عَلَيَّ.
- وفي رواية: حَدِّثُوا عَنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَلَا حَرَجَ.
أخرجه الحميدي (1165) قال: حدَّثنا سفيان. و`ابن أَبي شَيْبَة` 9/ 62 (26485) قال: حدَّثنا علي بن مسهر. و`أحمد` 2/ 474 (10134) قال: حدَّثنا يحيى. وفي 2/ 502 (10536) قال: حدَّثنا يزيد. و`أبو داود` 3662 قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شَيْبَة، حدَّثنا علي بن مُسْهر. و`ابن حِبَّان` 6254 قال: أخبرنا الفَضْل بن الحُبَاب، قال: حدَّثنا إِبراهيم بن بَشَّار الرَّمَادِي، قال: حدَّثنا سُفْيَان.
أربعتهم (سفيان بن عُيَيْنَة، وعلي بن مُسْهر، ويحيى بن سعيد، ويزيد بن هارون) عن محمد بن عَمْرو، عن أبي سَلَمة، فذكره.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা বনী ইসরাঈল থেকে (কাহিনী) বর্ণনা করো, এতে কোনো বাধা নেই। আর তোমরা আমার পক্ষ থেকে বর্ণনা করো, কিন্তু আমার ওপর মিথ্যা আরোপ করো না।
14508 - عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:
كَانَ أَهْلُ الْكِتَابِ يَقْرَؤُونَ التَّوْرَاةَ بِالْعِبْرَانِيَّةِ، وَيُفَسِّرُونَهَا بِالْعَرَبِيَّةِ
لأَهْلِ الإِسْلَامِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: لَا تُصَدِّقُوا أَهْلَ الْكِتَابِ وَلَا تُكَذِّبُوهُمْ، وَقُولُوا: (آمَنَّا بِاللهِ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْنَا وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْكُمْ) الآيَةَ.
أخرجه البخاري (4485 و 7362 و 7582) قال: حدَّثنا محمد بن بشار. و`النَّسائي` في `الكبرى` 11323 قال: أخبرنا محمد بن المثنى.
كلاهما (ابن بشار، وابن المثنى) عن عثمان بن عمر، أخبرنا علي بن المبارك، عن يحيى بن أبي كثير، عن أبي سَلَمة، فذكره.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আহলে কিতাবগণ (ইয়াহুদি ও খ্রিস্টানরা) তাওরাত হিব্রু ভাষায় পাঠ করত এবং ইসলাম গ্রহণকারীদের (মুসলিমদের) জন্য আরবিতে তার ব্যাখ্যা দিত। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমরা আহলে কিতাবদেরকে বিশ্বাসও করো না এবং মিথ্যাও প্রতিপন্ন করো না, বরং বলো: (আমরা আল্লাহতে এবং যা আমাদের প্রতি নাযিল করা হয়েছে ও যা তোমাদের প্রতি নাযিল করা হয়েছে— তাতে বিশ্বাস করি) [আয়াত পর্যন্ত]।
14509 - عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:
كُنَّا قُعُودًا نَكْتُبُ مَا نَسْمَعُ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَخَرَجَ عَلَيْنَا، فَقَالَ: مَا هَذَا الَّذِي تَكْتُبُونَ؟ فَقُلْنَا: مَا نَسْمَعُ مِنْكَ، فَقَالَ: أكِتَابٌ مَعَ كِتَابِ اللهِ؟ أَمْحِضُوا كِتَابَ اللهِ، وَأَخْلِصُوهُ، قَالَ: فجَمَعْنَا مَا كَتَبْنَا فِى صَعِيدٍ وَاحِدٍ، ثُمَّ أَحْرَقْنَاهُ بِالنَّارِ، قُلْنَا: أَيْ رَسُولَ اللهِ، أَنَتَحَدَّثُ عَنْكَ؟ قَالَ: نَعَمْ، تَحَدَّثُوا عَنِّي وَلَا حَرَجَ، وَمَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ، قَالَ: فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللهِ، أَنَتَحَدَّثُ عَنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ؟ قَالَ: نَعَمْ، تَحَدَّثُوا عَنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَلَا حَرَجَ، فَإِنَّكُمْ لَا تَحَدَّثُونَ عَنْهُمْ بِشَيْءٍ إِلَاّ وَقَدْ كَانَ فِيهِمْ أَعْجَبَ مِنْهُ.
أخرجه أحمد 3/ 12 (11108) قال: حدثني إسحاق بن عيسى، حدَّثنا عبد الرحمن بن زيد، عن أبيه، عن عطاء بن يسار، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা বসে বসে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থেকে যা শুনতাম, তা লিখছিলাম। অতঃপর তিনি আমাদের কাছে এলেন এবং জিজ্ঞেস করলেন: তোমরা এ কী লিখছো? আমরা বললাম: আপনার থেকে যা শুনি তাই। তিনি বললেন: আল্লাহর কিতাবের সাথে অন্য কোনো কিতাব? তোমরা আল্লাহর কিতাবকে বিশুদ্ধ করো এবং শুধু তাতে মনোনিবেশ করো। বর্ণনাকারী বলেন: তখন আমরা যা কিছু লিখেছিলাম, তা একস্থানে জড়ো করলাম এবং আগুনে পুড়িয়ে দিলাম। আমরা বললাম: হে আল্লাহর রসূল! আমরা কি আপনার সম্পর্কে আলোচনা করতে পারি? তিনি বললেন: হ্যাঁ, আমার সম্পর্কে আলোচনা করো, এতে কোনো সমস্যা নেই। আর যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার ওপর মিথ্যা আরোপ করবে, সে যেন জাহান্নামে তার ঠিকানা তৈরি করে নেয়। বর্ণনাকারী বলেন: আমরা বললাম: হে আল্লাহর রসূল! আমরা কি বনী ইসরাঈল সম্পর্কে আলোচনা করতে পারি? তিনি বললেন: হ্যাঁ, বনী ইসরাঈল সম্পর্কে আলোচনা করো, এতে কোনো সমস্যা নেই। কেননা তোমরা তাদের সম্পর্কে এমন কোনো বিষয় আলোচনা করবে না, যা তাদের মধ্যে এর চেয়েও বিস্ময়করভাবে ঘটেনি।
14510 - عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:
كَانَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ يَجْلِسُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَيَسْمَعُ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الْحَدِيثَ فَيُعْجِبُهُ وَلَا يَحْفَظُهُ، فَشَكَا ذَلِكَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي أَسْمَعُ مِنْكَ الْحَدِيثَ فَيُعْجِبُنِى وَلَا أَحْفَظُهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: اسْتَعِنْ بِيَمِينِكَ، وَأَوْمَأَ بِيَدِهِ لِلْخَطِّ.
أخرجه الترمذي (2666) قال: حدَّثنا قُتَيْبَة، حدَّثنا الليث، عن الخليل بن مُرَّة، عن يحيى بن أبي صالح، فذكره.
- قال أبو عِيسَى التِّرْمِذِي: هذا حديثٌ إسناده ليس بذلك القائم، وسمعتُ محمد بن إسماعيل يقول: الخليل بن مُرَّة مُنكر الحديث.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আনসারদের মধ্য থেকে একজন লোক নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট বসতেন। তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে হাদীস শুনতেন, যা তাঁর খুব ভালো লাগত কিন্তু তিনি তা মুখস্থ রাখতে পারতেন না। এরপর তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এ বিষয়ে অভিযোগ করলেন এবং বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! আমি আপনার কাছ থেকে হাদীস শুনি, যা আমাকে মুগ্ধ করে, কিন্তু আমি তা মুখস্থ রাখতে পারি না।” তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “তোমার ডান হাত দ্বারা সাহায্য নাও,” এবং তিনি লেখার (কলম ব্যবহারের) জন্য হাত দ্বারা ইঙ্গিত করলেন।
14511 - عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ:
لَيْسَ أَحَدٌ أَكْثَرَ حَدِيثًا عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم مِنِّي إِلَاّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرٍو، فَإِنَّهُ كَانَ يَكْتُبُ، وَكُنْتُ لَا أَكْتُبُ.
أخرجه عَبْد الرَّزَّاق (20489) عن مَعْمَر. و`أحمد` 2/ 248 (7383) قال: حدَّثنا سُفْيَان، عن عَمْرو، عن ابن مُنَبِّه، يعني وَهْبًا. و`الدارمي` 483 قال: أخبرنا مُحَمد بن أحمد، حدَّثنا سُفْيَان، عن عَمْرو، عن وَهْب بن مُنَبِّه. و`البُخاري` 113 قال: حدَّثنا علي بن عبد الله، قال: حدَّثنا سُفْيَان، قال: حدَّثنا عَمْرو، قال: أخبرني وَهْب بن مُنَبِّه. و`التِّرمِذي` 2668 و 3841 قال: حدَّثنا قُتَيبة، حدَّثنا سفيان بن عُيَيْنَة، عن عَمْرو بن دينار، عن وَهْب بن مُنَبِّه. و`النَّسائي` في `الكبرى` 5822 قال: أخبرنا إسحاق بن إبراهيم، قَال: أنبأنا سُفيان، عن عَمرو، عن ابن منبه. و`ابن حِبَّان` 7152 قال: أخبرنا عَبد الله بن مُحَمَّد الأزدي، حدَّثنا إِسْحاق بن إبراهيم، أخبرنا سُفيان، عن عَمْرو بن دِينار، عن وَهْب بن مُنَبِّه.
كلاهما (مَعْمَر، ووهب بن منبه) عن هَمَّام بن منبه، فذكره.
- قال البُخَارِي عقب روايته: تابعه مَعْمَر، عن هَمَّام، عن أبى هُرَيْرَة.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে আমার চেয়ে বেশি হাদিস বর্ণনাকারী আর কেউ নেই, শুধু আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ছাড়া। কেননা তিনি (হাদিস) লিখতেন, কিন্তু আমি লিখতাম না।
14512 - عَنْ مُجَاهِدٍ، وَالْمُغِيرَةِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَا: سَمِعْنَاهُ يَقُولُ:
مَا كَانَ أَحَدٌ أَعْلَمَ بِحَدِيثِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم مِنِّي، إِلَاّ مَا كَانَ مِنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، فَإِنَّهُ كَانَ يَكْتُبُ بِيَدِهِ وَيَعِيهِ بِقَلْبِهِ، وَكُنْتُ أَعِيهِ بِقَلْبِي وَلَا أَكْتُبُ بِيَدِي، وَاسْتَأْذَنَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْكِتَابِ عَنْهُ، فَأَذِنَ لَهُ.
أخرجه أحمد 2/ 403 (9220) قال: حدَّثنا أحمد بن عبد الملك بن واقد الحراني، قال: حدثني محمد بن سلمة، عن محمد بن إسحاق، عن عَمْرو بن شُعيب، عن مجاهد، والمغيرة بن حكيم، فذكراه.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাদীস সম্পর্কে আমার চেয়ে অধিক অবগত আর কেউ ছিল না, তবে আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত। কারণ তিনি নিজ হাতে তা লিপিবদ্ধ করতেন এবং হৃদয়ে সংরক্ষণ করতেন। আর আমি তা হৃদয়ে সংরক্ষণ করতাম কিন্তু নিজ হাতে লিপিবদ্ধ করতাম না। তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে আমর) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট তাঁর পক্ষ থেকে (হাদীস) লিপিবদ্ধ করার অনুমতি চাইলেন, তখন তিনি তাঁকে অনুমতি দিলেন।
14513 - عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
كُلُّ أُمَّتِي يَدْخُلُ الْجَنَّةَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلَاّ مَنْ أَبَى، قَالُوا: وَمَنْ يَأْبَى يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: مَنْ أَطَاعَنِي دَخَلَ الْجَنَّةَ، وَمَنْ عَصَانِي فَقَدْ أَبَى.
أخرجه أحمد 2/ 361 (8713) قال: حدَّثنا يونس، وسُريج. و`البُخاري` 7280 قال: حدَّثنا محمد بن سِنَان.
ثلاثتهم (يونس بن محمد، وسُريج بن النعمان، ومحمد بن سنان) قالوا: حدثنا فُليح، حدَّثنا هلال بن علي، عن عطاء بن يسار، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ক্বিয়ামতের দিন আমার উম্মতের সবাই জান্নাতে প্রবেশ করবে, তবে যে অস্বীকার করবে সে ছাড়া। তাঁরা জিজ্ঞেস করলেন: হে আল্লাহর রাসূল! কে অস্বীকার করবে? তিনি বললেন: যে আমার আনুগত্য করবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে। আর যে আমার অবাধ্য হবে, সে-ই অস্বীকার করল।
14514 - عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
ذَرُونِي مَا تَرَكْتُكُمْ، فَإِنَّمَا هَلَكَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ بِسُؤَالِهِمْ وَاخْتِلَافِهِمْ عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ، فَإِذَا نَهَيْتُكُمْ عَنِ الشَّيْءِ فَاجْتَنِبُوهُ، وَإِذَا أَمَرْتُكُمْ بِالشَّيْءِ فَائْتُوا مِنْهُ مَا اسْتَطَعْتُمْ.
- وفي رواية: دَعُونِي مَا تَرَكْتُكُمْ، إِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ بِسُؤَالِهِمْ وَاخْتِلَافِهِمْ عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ، فَإِذَا نَهَيْتُكُمْ عَنْ شَيْءٍ فَاجْتَنِبُوهُ، وَإِذَا أَمَرْتُكُمْ بِأَمْرٍ فَأْتُوا مِنْهُ مَا اسْتَطَعْتُمْ.
أخرجه الحميدي (1125) قال: حدَّثنا سفيان. و`أحمد` 2/ 258 (7492) قال: حدَّثنا يزيد، أخبرنا محمد. و`البُخاري` 7288 قال: حدَّثنا إسماعيل، حدثني مالك. و`مسلم` 6187 قال: حدَّثنا قتيبة بن سعيد، حدَّثنا المغيرة، يعني الحزامي (ح) وحدثنا ابن أبي عُمر، حدَّثنا سفيان. و`أبو يَعْلَى` 6305 قال: حدَّثنا وَهْب أخبرنا خالد، عن عَبْد الرَّحْمان. و`ابن حِبَّان` 18 قال: أخبرنا الفَضْل بن الحُبَاب الجُمَحِي، حدَّثنا إبراهيم بن بَشَّار، حدَّثنا سُفْيَان. وفي (19) قال: حدَّثنا عُمَر بن مُحَمد الهَمْدَانِي، حدَّثنا مُحَمد بن إسماعيل البُخَاري، حدَّثنا إسماعيل بن أبي أُوَيْس، حدَّثني مالك.
خمستهم (سفيان بن عُيينة، ومحمد بن إسحاق، ومالك، والمغيرة الحزامي، وعَبْد الرَّحْمان بن إسحاق المدنى) عن أبي الزناد، عن الأعرج، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমি তোমাদেরকে যে অবস্থায় রেখেছি, তোমরা আমাকে সে অবস্থায় থাকতে দাও। কারণ, তোমাদের পূর্বের লোকেরা তাদের নবীগণকে বেশি বেশি প্রশ্ন করার কারণে এবং তাদের সাথে মতভেদ করার ফলেই ধ্বংস হয়েছে। সুতরাং আমি যখন তোমাদের কোনো কিছু থেকে নিষেধ করি, তখন তোমরা তা পরিহার কর। আর আমি যখন তোমাদের কোনো কিছুর আদেশ করি, তখন তোমরা সাধ্যমতো তা পালন কর।
14515 - عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
ذَرُونِي مَا تَرَكْتُكُمْ، فَإِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ بِسُؤَالِهِمْ وَاخْتِلَافِهِمْ عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ، فَإِذَا أَمَرْتُكُمْ بِشَيْءٍ فَخُذُوا مِنْهُ مَا اسْتَطَعْتُمْ، وَإِذَا نَهَيْتُكُمْ عَنْ شَيْءٍ فَانْتَهُوا.
- وفي رواية: مَا نَهَيْتُكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا، وَمَا أَمَرْتُكُمْ بِهِ فَخُذُوا مِنْهُ مَا اسْتَطَعْتُمْ.
أخرجه أحمد 2/ 355 (8649) قال: حدَّثنا أسود بن عامر، حدَّثنا شريك. وفي 2/ 495 (10434) قال: حدَّثنا ابن نُمير. و`مسلم` 6186 قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شيبة، وأبو كريب، قالا: حدثنا أبو معاوية (ح) وحدثنا ابن نمير، حدَّثنا أبي. و`ابن ماجة` 1 قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شيبة، قال: حدَّثنا شريك. وفي (2) قال: حدَّثنا محمد بن الصباح، قال: أخبرنا جرير. و`التِّرمِذي` 2679 قال: حدَّثنا هناد، حدَّثنا أبو معاوية.
أربعتهم (شريك بن عبد الله، وعبد الله بن نمير، وأبو معاوية، وجرير بن عبد الحميد) عن الأعمش، عن أبي صالح، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমি তোমাদেরকে যা থেকে বিরত রাখি (বা ছেড়ে দিই), তোমরাও আমাকে তা থেকে বিরত রাখো (অর্থাৎ, অপ্রয়োজনীয় প্রশ্ন করা থেকে বিরত থাকো)। কেননা তোমাদের পূর্বের লোকেরা তাদের নবীগণের কাছে বেশি প্রশ্ন করার এবং তাদের সাথে মতবিরোধ করার কারণেই ধ্বংস হয়েছে। সুতরাং যখন আমি তোমাদেরকে কোনো কিছুর আদেশ করি, তখন তোমরা সাধ্যমতো তা পালন করো। আর যখন আমি তোমাদেরকে কোনো কিছু থেকে নিষেধ করি, তখন তোমরা তা থেকে বিরত থাকো।
(অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: আমি তোমাদেরকে যা থেকে নিষেধ করি, তা থেকে বিরত থাকো; আর যা করার আদেশ করি, সাধ্যমতো তা পালন করো।)
14516 - عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ: هَذَا مَا حَدَّثَنَا بِهِ أَبُو هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: وَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
ذَرُونِي مَا تُرِكْتُمْ، فَإِنَّمَا أَهْلَكَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ بِسُؤَالِهِمْ وَاخْتِلَافِهِمْ عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ، فَإِذَا نَهَيْتُكُمْ عَنْ شَيْءٍ فَاجْتَنِبُوهُ، وَإِذَا أَمَرْتُكُمْ بِأَمْرٍ فَائْتَمِرُوا مَا اسْتَطَعْتُمْ.
أخرجه عَبْد الرَّزَّاق (20374). وأحمد 2/ 313 (8129). ومسلم (6189) قال: حدَّثنا محمد بن رافع. و`ابن حِبَّان` 20 و 21 قال: أخبرنا مُحَمد بن الحَسَن بن قُتَيْبَة، قال: حدَّثنا ابن أبي السَّرِي. وفي (2105) قال: أخبرنا عَبْد الله بن مُحَمد الأَزْدِي، قال: حدَّثنا إسحاق بن إبراهيم.
أربعتهم (أحمد بن حنبل، وابن رافع، وابن أبي السَّرِي، وإسحاق) عن عبد الرزاق بن همام، أخبرنا مَعْمر، عن همام بن منبه، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদেরকে আমি যে বিষয়ে ছেড়ে দিয়েছি, তোমরা আমাকে সে বিষয়ে ছেড়ে দাও। কেননা তোমাদের পূর্বের লোকেরা তাদের অধিক প্রশ্ন করা এবং তাদের নবীদের সাথে মতবিরোধ করার কারণে ধ্বংস হয়েছিল। অতএব, যখন আমি তোমাদেরকে কোনো কিছু থেকে নিষেধ করি, তখন তোমরা তা পরিহার করো। আর যখন আমি তোমাদেরকে কোনো কিছুর আদেশ করি, তখন তোমরা সাধ্যমত তা পালন করো।
14517 - عَنْ عَجْلَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
ذَرُونِي مَا تَرَكْتُكُمْ، فَإِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ بِكَثْرَةِ سُؤَالِهِمْ وَاخْتِلَافِهِمْ عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ، مَا نَهَيْتُكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا، وَمَا أَمَرْتُكُمْ فَائْتُوا مِنْهُ مَا اسْتَطَعْتُمْ.
أخرجه الحميدي (1125) قال: حدَّثنا سفيان. و`أحمد` 2/ 247 (7361) قال: حدَّثنا سفيان. وفي 2/ 428 (9519) قال: حدَّثنا يحيى. وفي 2/ 517 (10716) قال: حدَّثنا الضحاك بن مخلد. و`ابن حِبَّان` 18 قال: أخبرنا الفَضْل بن الحُبَاب الجُمَحِي، حدَّثنا إبراهيم بن بَشَّار، حدَّثنا سُفْيَان. وفي (2106) قال: أخبرنا عُمَر بن مُحَمد الهَمْذَانِي، قال: حدَّثنا عَبْد الملك بن شُعَيْب بن اللَّيْث بن سَعْد، قال: حدَّثني أبي، عن جَدِّي.
أربعتهم (سفيان بن عيينة، ويحيى بن سعيد، والضحاك، واللَّيْث بن سَعْد) عن محمد بن عَجْلان، عن أبيه، فذكره.
- زاد في رواية اللَّيْث بن سَعْد، قال ابن عَجْلان: حدَّثني زَيْد بن أَسْلَم، عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَزَادَ فِيهِ: وَمَا أَخْبَرْتُكُمْ أَنَّهُ مِنْ عِنْدِ اللهِ فَهُوَ الَّذِي لَا شَكَّ فِيهِ.
- وفي رواية الْحُمَيْدِيُّ: زَادَ ابْنُ عَجْلَانَ: فَحَدَّثْتُ بِهِ أَبَانَ بْنَ صَالِحٍ فَكَانَ يَعْجَبُ بِهَذِهِ الْكَلِمَةِ: فَأْتُوا مِنْهُ مَا اسْتَطَعْتُمْ.
- وفي رواية ابن حِبَّان (18): قال ابن عَجْلان: فَحَدَّثْتُ به أَبَان بن صالح، فقال لي: ما أَجْوَدَ هذه الكلمة قَوْلَهُ: فَأْتُوا مَنَهُ مَا اسْتَطَعْتُمْ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমি তোমাদেরকে যে অবস্থায় রেখেছি, সে অবস্থাতেই আমাকে থাকতে দাও। কেননা তোমাদের পূর্ববর্তী লোকেরা তাদের অধিক প্রশ্ন করার কারণে এবং তাদের নবীদের সাথে মতবিরোধ করার কারণেই ধ্বংস হয়েছিল। আমি তোমাদেরকে যা থেকে নিষেধ করেছি, তোমরা তা থেকে বিরত থাকো, আর আমি তোমাদেরকে যে বিষয়ে আদেশ করেছি, তোমরা তোমাদের সাধ্যমতো তা পালন করো।
14518 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَانِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
ذَرُونِي مَا تَرَكْتُكُمْ، فَإِنَّمَا أَهْلَكَ الَّذِينَ مِنْ قِبَلِكُمْ كَثْرَةُ سُؤَالِهِمْ وَاخْتِلَافُهُمْ عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ، وَلَكِنْ مَا نَهَيْتُكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا، وَمَا أَمَرْتُكُمْ بِهِ فَأْتُوا مِنْهُ مَا اسْتَطَعْتُمْ.
أخرجه أحمد 2/ 482 (10260) قال: حدَّثنا سُريج، قال: حدَّثنا فُليح، عن هلال بن علي، عن عبد الرحمن بن أبي عمرة، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা আমাকে ছেড়ে দাও, যতক্ষণ আমি তোমাদের ছেড়ে দিই (অর্থাৎ আমি যে বিষয়ে নীরব থাকি, তা নিয়ে অতিরিক্ত প্রশ্ন করো না)। কেননা তোমাদের পূর্ববর্তীদেরকে ধ্বংস করেছে তাদের অধিক প্রশ্ন করা এবং তাদের নবীদের সাথে মতবিরোধ করা। তবে আমি তোমাদের যা নিষেধ করি, তা থেকে তোমরা বিরত থাকো, আর আমি তোমাদেরকে যা আদেশ করি, তোমরা সাধ্যমতো তা পালন করো।
14519 - عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَانِ، وَسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، قَالَا: كَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يُحَدِّثُ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
مَا نَهَيْتُكُمْ عَنْهُ فَاجْتَنِبُوهُ، وَمَا أَمَرْتُكُمْ بِهِ فَافْعَلُوا مِنْهُ مَا اسْتَطَعْتُمْ، فَإِنَّمَا أَهْلَكَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ كَثْرَةُ مَسَائِلِهِمْ وَاخْتِلَافُهُمْ عَلَى أَنْبِيَائِهِم.
أخرجه مسلم (6184) قال: حدثني حرملة بن يحيى التجيبي، أخبرنا ابن وهب، أخبرني يونس. وفي (6185) قال: وحدثني محمد بن أحمد بن أبي خلف، حدَّثنا أبو سلمة، وهو منصور بن سلمة الخزاعي، أخبرنا ليث، عن يزيد بن الهاد.
كلاهما (يونس بن يزيد، ويزيد بن الهاد) عن ابن شهاب، أخبرني سلمة بن عبد الرحمن، وسعيد بن المسيب، فذكراه.
- أخرجه عَبْد الرَّزَّاق (20372) عن مَعْمَر، عن الزُّهْرِي، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
اتْرُكُونِي مَا تَرَكْتُكُمْ، فَإِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ بِكَثْرَةِ مَسَائِلِهِمْ وَاخْتِلافِهِمْ عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ، فَمَا نَهَيْتُكُمْ عَنْهُ فَاجْتَنِبُوهُ، وَمَا أَمَرْتُكُمْ بِهِ فَاعْمَلُوا مِنْهُ مَا اسْتَطَعْتُمْ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা আমাকে ছেড়ে দাও, যতক্ষণ আমি তোমাদেরকে ছেড়ে দিই। কেননা তোমাদের পূর্ববর্তীরা তাদের অধিক প্রশ্ন এবং তাদের নবীদের সাথে মতানৈক্য করার কারণেই ধ্বংস হয়েছে। অতএব, আমি তোমাদেরকে যা থেকে নিষেধ করেছি, তোমরা তা থেকে বেঁচে থাকো; আর আমি তোমাদেরকে যা আদেশ করেছি, তোমরা তা থেকে সাধ্যমতো পালন করো।
14520 - عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
إِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ بِكَثْرَةِ سُؤَالِهِمْ وَاخْتِلَافِهِمْ عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ، لَا تَسْأَلُونِي عَنْ شَيْءٍ إِلَاّ أَخْبَرْتُكُمْ بِهِ، فَقَالَ عَبْدُ اللهِ بْن ُ حُذَافَةَ: مَنْ أَبِي يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: أَبُوكَ حُذَافَةُ بْنُ قَيْسٍ، فَرَجَعَ إِلَى أُمِّهِ، فَقَالَتْ: وَيْحَكَ مَا حَمَلَكَ عَلَى الَّذِي صَنَعْتَ، فَقَدْ كُنَّا أَهْلَ جَاهِلِيَّةٍ، وَأَهْلَ أَعْمَالٍ قَبِيحَةٍ؟ فَقَالَ لَهَا: إِنْ كُنْتُ لأُحِبُّ أَنْ أَعْلَمَ مَنْ أَبِي مَنْ كَانَ مِنَ النَّاسِ.
أخرجه أحمد 2/ 503 (10538) قال: حدَّثنا يزيد. و`ابن حِبَّان` 6245 قال: أخبرنا عَبْد الله بن مُحَمد الأَزْدِي، حدَّثنا إسحاق بن إِبراهيم، أخبرنا الفَضْل بن مُوسَى.
كلاهما (يزيد بن هارون، والفَضْل) عن محمد بن عَمْرو، عن أبي سلمة، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের পূর্ববর্তীরা ধ্বংস হয়েছিল তাদের অধিক প্রশ্ন করার কারণে এবং তাদের নবীদের সাথে মতবিরোধ করার কারণে। তোমরা আমাকে কোনো বিষয়ে প্রশ্ন করো না, তবে আমি অবশ্যই তোমাদেরকে সে সম্পর্কে অবহিত করব। তখন আব্দুল্লাহ ইবনু হুযাফাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! আমার পিতা কে? তিনি বললেন: তোমার পিতা হলেন হুযাফাহ ইবনু কায়স। অতঃপর তিনি তার মায়ের কাছে ফিরে গেলেন। তাঁর মা বললেন, তোমার সর্বনাশ হোক! তুমি একি কাজ করলে? আমরা তো জাহিলিয়াতের যুগের মানুষ ছিলাম এবং খারাপ কাজের অভ্যাস ছিল। সে (আব্দুল্লাহ ইবনু হুযাফাহ) মাকে বললেন, আমি শুধু জানতে চেয়েছিলাম যে মানুষের মধ্যে আমার আসল পিতা কে।
14521 - عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
لَا يَزَالُ النَّاسُ يَتَسَاءَلُونَ حَتَّى يَقُولُونَ: هَذَا اللهُ خَلَقَ كُلَّ شَيْءٍ، فَمَنْ خَلَقَ اللهَ؟ قَالَ: فَإِذَا وَجَدَ أَحَدُكُمْ ذَلِكَ، فَلْيَقُلْ: آمَنَّا بِاللهِ.
- وفي رواية: إِنَّ الشَّيْطَانَ يَأْتِي أَحَدَكُمْ، فَيَقُولُ: مَنْ خَلَقَ السَّمَاءَ؟ فَيَقُولُ: اللهُ، عز وجل، فَيَقُولُ: مَنْ خَلَقَ الأَرْضَ؟
فَيَقُولُ: اللهُ، فَيَقُولُ: مَنْ خَلَقَ اللهَ؟ فَإِذَا أَحَسَّ أَحَدُكُمْ بِشَيْءٍ مِنْ ذَلِكَ، فَلْيَقُلْ: آمَنْتُ بِاللهِ وَبِرُسُلِهِ.
- وفي رواية: يَأْتِي الشَّيْطَانُ أَحَدَكُمْ، فَيَقُولُ: مَنْ خَلَقَ كَذَا؟ مَنْ خَلَقَ كَذَا؟ حَتَّى يَقُولَ: مَنْ خَلَقَ رَبَّكَ؟ فَإِذَا بَلَغَهُ فَلْيَسْتَعِذْ بِاللهِ، وَلْيَنْتَهِ.
- وفي رواية: إِنَّ الشَّيْطَانَ يَأْتِي أَحَدَكُمْ، فَيَقُولُ: مَنْ؟ فَمَنْ وَجَدَ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا، فَلْيَقُلْ: آمَنْتُ بِاللهِ.
أخرجه الحميدي (1153) قال: حدَّثنا سُفيان، قال: حدَّثنا هشام بن عُروة. و`أحمد` 2/ 331 (8358) قال: حدَّثنا أبو النضر، حدَّثنا أبو سعيد، يعني المُؤَدِّب، (قال عبد الله بن أحمد: قال أبي: واسمه محمد بن مسلم بن أبي الوضاح، أبو سعيد المُؤَدِّب، قال أبى: وروى عنه عَبْد الرَّحْمان بن مَهْدي، وأبو داود، وأبو كامل)، قال: حدَّثنا هشام. و`البُخاري` 3276 قال: حدَّثنا يحيى بن بُكير، حدَّثنا الليث، عن عُقيل، عن ابن شهاب. و`مسلم` 260 قال: حدَّثنا هارون بن معروف، ومحمد بن عباد، قالا: حدثنا سفيان، عن هشام. وفي (261) قال: وحدَّثنا محمود بن غيلان، حدَّثنا أبو النضر، حدَّثنا أبو سعيد المُؤَدِّب، عن هشام. وفي (262) قال: حدَّثني زُهير بن حرب، وعبد بن حُميد، جميعًا عن يعقوب، قال زهير: حدثنا يعقوب بن إبراهيم، حدَّثنا ابن أخي ابن شهاب، عن عَمِّه. وفي (263) قال: حدَّثني عبد الملك بن شُعيب بن الليث، قال: حدثني أبي، عن جَدِّي، قال: حدثني عُقيل بن خالد، قال: قال ابن شهاب. و`أبو داود` 4721 قال: حدَّثنا هارون بن معروف، حدَّثنا سفيان، عن هشام. و`النَّسائي` في `الكبرى` 10423 قال: أخبرنا محمد بن منصور، قال: حدَّثنا سفيان، عن هشام بن عُروة. وفي (10424) قال: أخبرنا هارون بن سعيد، قال: حدَّثنا خالد بن نزار، قال: أخبرني القاسم بن مبرور، عن يونس، عن ابن شهاب. وفي (10425) عن أحمد بن سعيد المَرْوَزي، عن يعقوب بن إبراهيم بن سعد، عن ابن أخي الزهري، عن عمه.
كلاهما (هشام بن عروة، وابن شهاب الزهري) عن عروة بن الزبير، فذكره.
- أخرجه عَبْد الرَّزَّاق (20440) عن مَعْمَر، عن هِشَام بن عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم:
إِنَّ قَوْمًا سَيَقُولُونَ: خَلَقَ اللهُ الْخَلْقَ، فَمَنْ خَلَقَهُ؟ فَإِذَا سَمِعْتُمْ ذَلِكَ، فَقُولُوا: آمَنَّا بِاللهِ وَرَسُولِهِ. ((مرسلٌ`
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মানুষ ক্রমাগত প্রশ্ন করতে থাকবে, এমনকি তারা বলবে: এই আল্লাহই সব কিছু সৃষ্টি করেছেন, কিন্তু আল্লাহকে সৃষ্টি করেছেন কে? তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যখন তোমাদের কেউ এমন প্রশ্নের সম্মুখীন হবে, তখন সে যেন বলে: আমরা আল্লাহতে ঈমান আনলাম (আ-মান্না বিল্লাহ)।
অপর এক বর্ণনায় এসেছে: নিশ্চয় শয়তান তোমাদের কারো কাছে এসে বলে: আকাশকে কে সৃষ্টি করেছে? সে (ব্যক্তি) বলে: আল্লাহ, সুমহান ও পরাক্রমশালী। এরপর সে বলে: যমীনকে কে সৃষ্টি করেছে? সে বলে: আল্লাহ। এরপর সে বলে: আল্লাহকে কে সৃষ্টি করেছে? যখন তোমাদের কেউ এমন কিছুর অনুভূতি পাবে, তখন সে যেন বলে: আমি আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলদের প্রতি ঈমান আনলাম (আ-মানতু বিল্লাহি ওয়া বি-রুসুলিহি)।
অপর এক বর্ণনায় এসেছে: শয়তান তোমাদের কারো কাছে এসে বলে: কে এটি সৃষ্টি করেছে? কে এটি সৃষ্টি করেছে? অবশেষে সে বলে: তোমার রবকে কে সৃষ্টি করেছে? যখন সে এই পর্যন্ত পৌঁছবে, তখন সে যেন আল্লাহর কাছে আশ্রয় চায় (আউযুবিল্লাহ বলে) এবং বিরত থাকে।
অপর এক বর্ণনায় এসেছে: নিশ্চয় শয়তান তোমাদের কারো কাছে এসে বলে: কে? সুতরাং, যে ব্যক্তি এমন কিছু অনুভব করে, সে যেন বলে: আমি আল্লাহতে ঈমান আনলাম (আ-মানতু বিল্লাহ)।
14522 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ أَبِي هُرَيْرَةَ، فَسَأَلَهَ رَجُلٌ عَنْ شَيْءٍ لَمْ أَدْرِ مَا هُوَ، قَالَ: فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: اللهُ أَكْبَرُ، سَأَلَ عَنْهَا اثْنَانِ وَهَذَا الثَّالِثُ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
إِنَّ رِجَالاً سَتَرْتَفِعُ بِهِمُ الْمَسْأَلَةُ حَتَّى يَقُولُوا: اللهُ خَلَقَ الْخَلْقَ، فَمَنْ خَلَقَهُ؟.
- وفي رواية: لَا يَزَالُ النَّاسُ يَسْأَلُونَكُمْ عَنِ الْعِلْمِ حَتَّى يَقُولُوا: هَذَا اللهُ خَلَقَنَا، فَمَنْ خَلَقَ اللهَ؟.
قَالَ: وَهُوَ آخِذٌ بِيَدِ رَجُلٍ، فَقَالَ: صَدَقَ اللهُ وَرَسُولُهُ، قَدْ سَأَلَنِي اثْنَانِ وَهَذَا الثَّالِثُ، أَوْ قَالَ: سَأَلَنِي وَاحِدٌ وَهَذَا الثَّانِي.
أخرجه عَبْد الرَّزَّاق (20441) قال: أخبرنا هِشَام بن حَسَّان. و`أحمد` 2/ 282 (7777) قال: حدَّثنا عبد الرزاق، قال: سمعتُ هشام بن حسان يُحَدِّث. و`مسلم` 264 قال: حدثني عبد الوارث بن عبد الصمد، قال: حدثني أبي، عن جَدِّي، عن أيوب.
كلاهما (هشام، وأيوب) عن محمد بن سيرين، فذكره.
- أخرجه مسلم (265) قال: وحدثنيه زهير بن حرب، ويعقوب الدورقي. و`أبو يَعْلَى` 6056 قال: حدَّثنا زُهَيْر.
كلاهما (زهير، ويعقوب) قالا: حدثنا إسماعيل، وهو ابن عُلَيَّة، عن أيوب، عن محمد، قال: قال أبو هريرة: لا يزال الناس، بمثل حديث عبد الوارث، غير أنه لم يذكر النبي صلى الله عليه وسلم في الإسناد، ولكن قد قال في آخر الحديث: صدق الله ورسُولُهُ.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুহাম্মদ ইবনে সীরিন বলেন: আমি আবু হুরায়রার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নিকট ছিলাম। তখন এক ব্যক্তি তাঁকে এমন বিষয়ে জিজ্ঞাসা করল যা আমি বুঝতে পারিনি। আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আল্লাহু আকবার! এ বিষয়ে দুজন প্রশ্ন করেছে, আর এই হলো তৃতীয় জন। আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: নিশ্চয়ই কিছু লোক থাকবে যাদের জিজ্ঞাসা (প্রশ্ন) এমন উচ্চ স্তরে পৌঁছে যাবে যে তারা বলতে শুরু করবে: আল্লাহই সৃষ্টিকে সৃষ্টি করেছেন, কিন্তু তাঁকে কে সৃষ্টি করেছেন? - অন্য এক বর্ণনায় আছে: লোকেরা জ্ঞান সম্পর্কে তোমাদের প্রশ্ন করতে থাকবে যতক্ষণ না তারা বলবে: এই আল্লাহই আমাদের সৃষ্টি করেছেন, কিন্তু আল্লাহকে কে সৃষ্টি করেছেন? তিনি (আবু হুরায়রা) বলেন, তখন তিনি এক ব্যক্তির হাত ধরে ছিলেন এবং বললেন: আল্লাহ ও তাঁর রাসূল সত্য বলেছেন। দুইজন ব্যক্তি আমাকে প্রশ্ন করেছে, আর এই হলো তৃতীয় জন। অথবা তিনি বলেছেন: একজন আমাকে প্রশ্ন করেছে, আর এই হলো দ্বিতীয় জন।