আল মুসনাদুল জামি`
14923 - عَنْ عِرَاكٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
أَسْلَمُ سَالَمَهَا اللَّهُ وَغِفَارُ غَفَرَ اللَّهُ لَهَا أَمَا إِنِّى لَمْ أَقُلْهَا وَلَكِنْ قَالَهَا اللَّهُ عز وجل.
أخرجه مسلم 7/ 177 قال: حدثني حُسين بن حُريث، قال: حدَّثنا الفضل
بن موسى، عن خُثيم بن عراك، عَنْ أَبِيه، فذكره.
আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “আসলাম (গোত্র)—আল্লাহ তাদের নিরাপত্তা দান করুন। আর গিফার (গোত্র)—আল্লাহ তাদের ক্ষমা করুন। শোনো! আমি এই কথা বলিনি, বরং মহান আল্লাহ তাআলাই তা বলেছেন।”
14924 - عَنِ الأَعْرَج، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قال: قَالَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم:
غِفَارٌ غَفَرَ اللَّهُ لَهَا وَأَسْلَمُ سَالَمَهَا اللَّهُ.
أخرجه أحمد 2/ 417 (9404) قال: حدَّثنا قُتَيبة، قال: حدَّثنا المغيرة بن عبد الرحمن القرشي. و`البُخاري` 2/ 33 (1006) قال: حدَّثنا قتيبة، قال: حدَّثنا مغيرة بن عبد الرحمن. و`مسلم` 7/ 177 قال: حدثني محمد بن رافع، قال: حدَّثنا شبابة، قال: حدَّثني ورقاء.
كلاهما (المغيرة، وورقاء بن عُمر) عَنْ أَبِي الزناد، عن الأعرج، فذكره.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: গিফার গোত্রকে আল্লাহ ক্ষমা করেছেন এবং আসলাম গোত্রকে আল্লাহ নিরাপত্তা দিয়েছেন।
14925 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
أَسْلَمُ سَالَمَهَا اللَّهُ وَغِفَارٌ غَفَرَ اللَّهُ لَهَا.
أخرجه أحمد 2/ 469 (10066) قال: حدَّثنا عبد الرحمن. (ح) وأبو داود. و`مسلم` 7/ 177 قال: حدَّثنا عبيد الله بن معاذ، قال: حدَّثنا أبي. ح وحدثنا محمد بن المثنى قال: حدَّثنا عبد الرحمن بن مهدي.
ثلاثتهم (عبد الرحمن بن مهدي، وأبو داود، ومعاذ) عن شُعبة، عن محمد بن زياد، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আসলাম গোত্রকে আল্লাহ নিরাপত্তা দিন এবং গিফার গোত্রকে আল্লাহ ক্ষমা করুন।
14926 - عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم؛ أنَّهُ قَالَ:
أَسْلَمُ وَغِفَارُ وَمُزَيْنَةُ وَجُهَيْنَةُ خَيْرٌ مِنْ بَنِى تَمِيمٍ وَمِنْ بَنِى عَامِرٍ وَالْحَلِيفَيْنِ بَنِى أَسَدٍ وَغَطَفَانَ.
أخرجه أحمد 2/ 450 (9812) قال: حدَّثنا يزيد، قال: أخبرنا محمد بن عَمرو. وفي 2/ 468 (10043) قال: حدَّثنا محمد بن جعفر، قال: حدَّثنا شعبة. (ح) وحجاج، قال: أخبرنا شعبة، عن سعد. و`مسلم` 7/ 178 قال: حدَّثنا محمد بن المثنى ومحمد بن بشار. قال ابن المثنى: حدَّثنا محمد بن جعفر، قال: حدَّثنا شُعبة، عن سعد ابن إبراهيم.
كلاهما (محمد بن عَمرو، وسعد بن إبراهيم) عَنْ أَبِي سلمة، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আসলাম, গিফার, মুযাইনাহ এবং জুহাইনাহ গোত্রের লোকেরা বানূ তামীম, বানূ আমির এবং দুই মিত্র গোত্র বানূ আসাদ ও গাতফান গোত্রের চেয়ে উত্তম।
14927 - عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم
وَاللهِ لأَسْلَمُ وَغِفَارُ وَجُهَيْنَةُ وَمُزَيْنَةُ خَيْرٌ مِنَ الْحَلِيفَيْنِ أَسَدٍ وَغَطْفَانَ وَمِنْ بَنِى تَمِيمٍ وَمِنْ بَنِى عَامِرِ بْنِ صَعْصَعَةَ. يَمُدُّ بِهَا صَوْتَهُ.
أخرجه الحميدي (1048) قال: حدَّثنا سفيان، قال: حدَّثنا أبو الزناد.
و`أحمد` 2/ 369 (8812) قال: حدَّثنا علي، قال: أخبرنا ورقاء، عَنْ أَبِي الزناد. و`مسلم` 179/ 7 قال: حدَّثنا قُتَيبة صلى الله عليه وسلم سعيد، قال: حدَّثنا المغيرة، يعني الحزامي، عَنْ أَبِي الزناد. ح وحدثنا عَمرو الناقد وحسن الحلواني وعبد بن حُميد. قال عَبد: أخبرني. وقال الآخران: حدَّثنا يعقوب بن إبراهيم بن سعد، قال: حدَّثنا أبي، عن صالح. و`الترمذي` 3950 قال: حدَّثنا قُتَيبة، قال: حدَّثنا المغيرة بن عبد الرحمن، عَنْ أَبِي الزناد.
كلاهما (أبو الزناد، وصالح بن كيسان) عن الأعرج، فذكره.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহর কসম, আসলাম, গিফার, জুহাইনা ও মুযাইনা গোত্র দু'টি মিত্র গোত্র—আসাদ ও গাটাফান এবং বনী তামীম ও বনী আমির ইবনে সা'সা'আহ গোত্রের চেয়ে উত্তম। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এ কথা বলার সময় তাঁর কণ্ঠস্বর উঁচু করেছিলেন।
14928 - عَنْ مُحَمَّدٍ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم
لأَسْلَمُ وَغِفَارٌ وَشَىْءٌ مِنْ مُزَيْنَةَ وَجُهَيْنَةَ أَوْ شَىْءٌ مِنْ جُهَيْنَةَ وَمُزَيْنَةَ خَيْرٌ عِنْدَ اللهِ - قَالَ أَحْسِبُهُ قَالَ - يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ أَسَدٍ وَغَطَفَانَ وَهَوَازِنَ وَتَمِيمٍ.
أخرجه أحمد 2/ 230 (7150) قال: حدَّثنا إسماعيل. وفي 2/ 422 (9456) قال: حدَّثنا عبد الرزاق، قال: حدَّثنا مَعْمر. و`مسلم` 7/ 179 قال: حدثني زُهير بن حرب ويعقوب الدورقي. قالا: حدَّثنا إسماعيل، يعنيان ابن عُلَيَّة.
كلاهما (إسماعيل بن عُلَيُّة، ومَعْمر) عن أيوب، عن محمد بن سيرين، فذكره.
- أخرجه البخاري 4/ 222 قال: حدَّثنا سليمان بن حرب، قال: حدَّثنا حماد، عن أيوب، عن محمد، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قال: قَالَ: أسْلَمُ وَغِفَار، وَشَيْءٌ مِنْ مُزَيْنَةَ. . . نحوه.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আসলাম, গিফার এবং মুযাইনাহ ও জুহাইনাহ গোত্রের কিছু লোক— অথবা জুহাইনাহ ও মুযাইনাহ গোত্রের কিছু লোক— আল্লাহ্র কাছে উত্তম— (আমার ধারণা তিনি বলেছেন) কিয়ামতের দিন আসাদ, গাতফান, হাওয়াযিন ও তামীম গোত্রের লোকদের চেয়ে।
14929 - عَنِ الأَعْرَجِ هُرَيْرَةَ، رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
أَتَاكُمْ أَهْلُ الْيَمَنِ، أَضْعَفُ قُلُوبًا وَأَرَقُّ أَفْئِدَةً، الْفِقْهُ يَمَانٍ، وَالْحِكْمَةُ يَمَانِيَة.
أخرجه الحميدي (1049) قال: حدَّثنا سفيان، قال: حدَّثنا أبو الزناد. و`أحمد` 2/ 541 (10995) قال: حدَّثنا حُسَين، قال: حدَّثنا ابن أبي الزناد، عَنْ أَبِيه. واالبخاري 5/ 220 (3511) قال: حدَّثنا أبو اليمان، قال: أخبرنا شُعيب قال: حدَّثنا أبو الزناد. و`مسلم` 1/ 52 قال: حدثني عَمرو الناقد وحسن الحلواني. قالا: حدَّثنا يعقوب، وهو ابن إبراهيم بن سعد، قال: حدَّثنا أبي، عن صالح.
كلاهما (أبو الزناد، وصالح بن كيسان) عن الأعرج، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ইয়ামানবাসীরা তোমাদের নিকট এসেছে। তারা হৃদয়ে নরম এবং অন্তঃকরণে কোমল। ফিকহ (ইসলামী জ্ঞান) ইয়ামানের এবং হিকমত (প্রজ্ঞা) ইয়ামানের।
14930 - عَنِ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم
جَاءَ أَهْلُ الْيَمَنِ هُمْ أَرَقُّ أَفْئِدَةً الإِيمَانُ يَمَانٍ وَالْفِقْهُ يَمَانٍ وَالْحِكْمَةُ يَمَانِيَة.
أخرجه أحمد 2/ 235 (7201) قال: حدَّثنا محمد بن أبي عَدي، عن ابن عَون، وفي 2/ 267 (7616) قال: حدَّثنا عبد الرزاق، قال: حدَّثنا مَعْمر، عن أيوب. وفي 2/ 277 (7709) قال: حدَّثنا عبد الرزاق، قال: أخبرنا هشام بن حسان. وفي 2/ 474 (10138) قال: حدَّثنا يَحيى بن سعيد، عن ابن عَون. وفي 2/ 488 (10332) قال: حدَّثنا إِسماعيل، قال: أخبرنا
هشام بن حسان. وفي (10333) ح وحدثنا حُسين بن محمد، قال: حدَّثنا جَريربن حازم. وفي 2/ 541 (10996) قال: حدَّثنا مؤمل بن إسماعيل، قال: حدَّثنا حماد، يعني ابن سلمة، قال: حدَّثنا هشام وحبيب بن الشهيد. و`مسلم` 1/ 51 قال: حدشأ أبو الريع الزهراني، قال: أنبأنا حماد، قال: حدَّثنا أيوب. وفي 1/ 52 قال: حدَّثنا محمد ابن المثنى، قال: حدَّثنا ابن أبي عَدي. ح وحدثني عَمرو الناقد، قال: حدَّثنا إسحاق بن يوسف الأزرق. كلاهما عن ابن عَون.
خمستهم (ابن عَون، وأيوب، وهشام، وجَرير، وحبيب) عن محمد بن سيرين، فذكره.
- في رواية هشام بن حسان عند أحمد 277/ 2 زاد في أول الحديث:
لما نزلت: إإذا جاء نصر الله والفتح *. . . ثم ذكر الحديث.
- الروايات ألفاظها متقاربة. وأثبتنا لفظ أيوب عند مسلم 1/ 51
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ইয়ামানবাসীরা এসেছে। তারা হৃদয়ে সবচেয়ে কোমল। ঈমান ইয়ামানের, ফিক্হ ইয়ামানের এবং হিকমত (প্রজ্ঞা) ইয়ামানের।
14931 - عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، رضي الله عنه، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
الْفَخْرُ وَالْخُيَلَاءُ فِى الْفَدَّادِينَ أَهْلِ الْوَبَرِ، وَالسَّكِينَةُ فِى أَهْلِ الْغَنَمِ، وَالإِيمَانُ يَمَانٍ، وَالْحِكْمَةُ يَمَانِيَة.
أخرجه البخاري 4/ 217 (3499) قال: حدَّثنا أبو اليمان، قال: أخبرنا شُعيب. و`مسلم` ا/52 قال: حدثني حرملة بن يَحيى، قال: أخبرنا ابن وهب ، قال: أخبرني يونس. (ح) وحدثنا عبد الله بن عبد الرحمن الدارمي، قال: أخبرنا أبو اليمان، قال: أخبرنا شُعيب.
كلاهما (شُعيب، ويونس) عن ابن شهاب الزهري ، قال: أخبرني أبوسلمة بن عبد الرحمن، فذكره.
.أخرجه أحمد 2/ 269 (7639) قال: حدَّثنا عبد الرزاق، قال: حدَّثنا مَعْمر، عن الزهري، عن ابن المسيب وأبي سلمة، أو أحدهما، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، فذكراه.
- انظر رقم (14940).
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: অহংকার ও দাম্ভিকতা হলো ফাদাদ্দীনের (চিৎকারকারী উটপালক ও কৃষকদের) মধ্যে, যারা পশমের তাঁবুতে বসবাস করে (বেদুঈন)। আর প্রশান্তি হলো মেষপালকদের মধ্যে। এবং ঈমান ইয়ামানীদের মধ্যে, আর হিকমত (প্রজ্ঞা) ইয়ামানদেশীয়।
14932 - عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم
أَتَاكُمْ أَهْلُ الْيَمَنِ هُمْ أَضْعَفُ قُلُوبًا وَأَرَقُّ أَفْئِدَةً الإِيمَانُ يَمَانٍ وَالْحِكْمَةُ يَمَانِيَة.
أخرجه أحمد 2/ 502 (10534) قال: حدَّثنا يزيد. و`الترمذي` 3935، قال: حدَّثنا قُتَيبة، قال: حدَّثنا عبد العزيز بن محمد.
كلاهما (يزيد بن هارون، وعبد العزيز) عن محمد بن عَمرو، عَنْ أَبِي سلمة، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের কাছে ইয়ামানবাসীরা এসেছে। তারা হৃদয়ে (অল্প কঠোরতায়) দুর্বল এবং মননে অধিক কোমল। ঈমান ইয়ামানের এবং প্রজ্ঞা (বা হিকমত) ইয়ামানের।
14933 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَانِ بْنِ يَعْقُوبَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
الإِيمَانُ يَمَانٍ وَالْكُفْرُ قِبَلَ الْمَشْرِقِ وَالسَّكِينَةُ فِى أَهْلِ الْغَنَمِ وَالْفَخْرُ وَالرِّيَاءُ فِى الْفَدَّادِينَ أَهْلِ الْخَيْلِ وَالْوَبَر.
أخرجه أحمد 2/ 372 (8833) قال: حدَّثنا سليمان، قال: حدَّثنا إسماعيل. وفي 2/ 407 (9275) قال: حدَّثنا عفان، قال: حدَّثنا عبد الرحمن بن إبراهيم. وفي 2/ 457 (9897) قال: حدَّثنا محمد بن جعفر، قال: حدَّثنا شُعبة. وفي 2/ 484 (10288) قال: حدَّثنا
عبد الرحمن، عن زُهير. و`مسلم` 1/ 52 قال: حدثني يَحيى بن أيوب وقُتَيبة وابن حُجْر، عن إسماعيل بن جعفر. قال ابن أيوب: حدَّثنا إسماعيل. و`التِّرمِذي` 2243 قال: حدَّثنا قُتَيبة، قال: حدَّثنا عبد العزيز بن محمد.
خمستهم (إسماعيل بن جعفر، وعبد الرحمن بن إبراهيم، وشُعبة، وزُهير بن محمد، وعبد العزيز بن محمد) عن العلاء بن عبد الرحمن، عَنْ أَبِيه، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ঈমান হলো ইয়ামানের (মানুষের বৈশিষ্ট্য), আর কুফরি হলো প্রাচ্যের (পূর্বের) দিক থেকে। আর প্রশান্তি ও ধীরতা হলো বকরী (ভেড়া-ছাগল) পালনকারীদের মাঝে, পক্ষান্তরে গর্ব, অহংকার ও রিয়া (লোক দেখানো কাজ) হলো রূঢ় স্বভাবের, উট ও ঘোড়ার মালিকদের মাঝে।
14934 - عَنْ ذَكْوَانَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
أَتَاكُمْ أَهْلُ الْيَمَنِ، هُمْ أَرَقُّ أَفْئِدَةً وَأَلْيَنُ قُلُوبًا، الإِيمَانُ يَمَانٍ وَالْحِكْمَةُ يَمَانِيَةٌ، وَالْفَخْرُ وَالْخُيَلَاءُ فِى أَصْحَابِ الإِبِلِ، وَالسَّكِينَةُ وَالْوَقَارُ فِى أَهْلِ الْغَنَمِ.
أخرجه أحمد 2/ 252 (7426) قال: حدَّثنا أبو مُعاوية وَيعْلَى. وفي 2/ 480 (10227) قال: حدَّثنا محمد بن جعفر، قال: حدَّثنا شعبة. و`البُخاري` 5/ 219 (4388) قال: حدَّثنا محمد بن بشار، قال: حدَّثنا ابن أبي عَدي، عن شُعبة. (ح) وقال: وقال غُنْدَر، عن شعبة و`مسلم` 1/ 53 قال: حدَّثنا أبو بكر أبي شَيْبة وأبو كُريب. قالا: حدَّثنا أبو مُعاوية. (ح) وحدثنا قُتِيبة بن سعيد وزُهير بن حرب. قالا: حدَّثنا جَرير. وحدثنا محمد بن المثنى، قال: حدَّثنا ابن أبي عَدي. ح وحدثني بشر بن خالد قال: حدَّثنا محمد، يعني ابن جعفر. قالا: حدَّثنا شعبة.
أربعتهم (أبو مُعاوية، وَيعْلَى، وشُعبة، وجَرير) عن سليمان الأعمش،
عَنْ أَبِي صَالِحٍ ذكوان، فذكره.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের কাছে ইয়ামানবাসীরা এসেছে। তারা হৃদয়ের দিক দিয়ে সবচেয়ে কোমল এবং অন্তর নরম। ঈমান ইয়ামানের এবং হিকমতও ইয়ামানী। অহংকার ও গর্ব হলো উটপালকদের মধ্যে, আর প্রশান্তি ও গাম্ভীর্য হলো ছাগলপালকদের মধ্যে।
14935 - عَنْ أَبِي مُصْعَبٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَنَحَا بِيَدِهِ نَحْوَ الْيَمَنِ
الإِيمَانُ يَمَانٍ الإِيمَانُ يَمَانٍ الإِيمَانُ يَمَانٍ رَأْسُ الْكُفْرِ الْمَشْرِقُ وَالْكِبْرُ وَالْفَخْرُ فِى الْفَدَّادِينَ أَصْحَابِ الْوَبَرِ.
أخرجه أحمد 2/ 425 (9495) قال: حدَّثنا إسماعيل، قال: أخبرنا الجريري، عَنْ أَبِي مصعب، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, এবং তিনি তাঁর হাত দ্বারা ইয়ামানের দিকে ইঙ্গিত করলেন (বললেন): ঈমান ইয়ামেনে, ঈমান ইয়ামেনে, ঈমান ইয়ামেনে। আর কুফরের কেন্দ্রস্থল হলো পূর্ব দিক এবং অহংকার ও গর্ব হলো রুক্ষভাষী পশমী পোশাক পরিধানকারী (বেদুঈন)দের মধ্যে।
14936 - عَنْ شَبِيبٍ أَبِى رَوْحٍ أَنَّ أَعْرَابِيًّا أَتِى أَبَا هُرَيْرَةَ فَقَالَ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ حَدِّثْنَا عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. فَذَكَرَ الْحَدِيثَ فَقَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
أَلَا إِنَّ الإِيمَانَ يَمَانٍ وَالْحِكْمَةَ يَمَانِيَةٌ وَأَجِدُ نَفَسَ رَبِّكُمْ مِنْ قِبَلِ الْيَمَنِ. وَقَالَ أَبُو الْمُغِيرَةِ مِنْ قِبَلِ الْمَغْرِبِ أَلَا إِنَّ الْكُفْرَ وَالْفُسُوقَ وَقَسْوَةَ الْقَلْبِ فِى الْفَدَّادِينَ أَصْحَابِ الشَّعَرِ وَالْوَبَرِ الَّذِينَ يَغْتَالُهُمُ الشَّيَاطِينُ عَلَى أَعْجَازِ الإِبِلِ.
أخرجه أحمد 2/ 541 (10991) قال: حدَّثنا عصام بن خالد، قال: حدَّثنا حريز ،
عن شبيب أبي روح، فذكره.
আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "জেনে রেখো, নিশ্চয় ঈমান হলো ইয়ামানী (ইয়ামানের), আর হিকমাতও (প্রজ্ঞা) হলো ইয়ামানী। এবং আমি তোমাদের রবের নিঃশ্বাস/মুক্তির বাতাস ইয়ামানের দিক থেকে পাই।" আবূ মুগীরাহ বলেছেন, (সেটি ছিল) মাগরিবের (পশ্চিমের) দিক থেকে। "জেনে রেখো, কুফর (অবিশ্বাস), ফুসুক (পাপাচার) এবং অন্তরের কাঠিন্য রয়েছে কর্কশ আওয়াজকারী পশম ও লোমবিশিষ্ট লোকদের মধ্যে (অর্থাৎ বেদুইন), যাদেরকে শয়তানরা উটের পিঠের শেষ অংশে বসে প্রতারিত করে।"
14937 - عَنْ ثَابِتِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم
الإِيمَانُ يَمَانٍ وَالْفِقْهُ يَمَانٍ وَالْحِكْمَةُ يَمَانِيَةٌ أَتَاكُمْ أَهْلُ الْيَمَنِ هُمْ أَرَقُّ أَفْئِدَةً وَأَلْيَنُ قُلُوبًا وَالْكُفْرُ قِبَلَ الْمَشْرِقِ وَالْفَخْرُ وَالْخُيَلَاءُ فِى أَهْلِ الْخَيْلِ وَالإِبِلِ وَالْفَدَّادِينَ أَهْلِ الْوَبَرِ وَالسَّكِينَةُ فِى أَهْلِ الْغَنَمِ.
أخرجه أحمد 2/ 380 (8929) قال: حدَّثنا قُتَيبة بن سعيد، قال: حدَّثنا ابن لَهيعة، عن الحارث بن يزيد، عن ثابت بن الحارث، فذكره.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ঈমান ইয়ামেনী, ফিকহ ইয়ামেনী এবং হিকমত (প্রজ্ঞা) ইয়ামেনী। তোমাদের কাছে ইয়ামেনবাসীরা এসেছে, তারা অধিকতর কোমল হৃদয়ের ও নরম অন্তঃকরণের অধিকারী। আর কুফরি হলো পূর্বদিকের। আর গর্ব, অহংকার ও দাম্ভিকতা হলো ঘোড়া ও উটের মালিক, কঠোর প্রকৃতির উটপালক (ফাদদাদীন) ও পশমযুক্ত পশুর অধিকারীদের মধ্যে। আর প্রশান্তি রয়েছে বকরির মালিকদের মধ্যে।
14938 - عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ قَالَ قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ فَرَأَيْتُ حَلْقَةً عِنْدَ مِنْبَرِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلْتُ فَقِيلَ لِى أَبُو هُرَيْرَةَ. قَالَ فَسَأَلْتُ فَقَالَ لِى مِمَّنْ أَنْتَ قُلْتُ مِنْ أَهْلِ الْيَمَنِ. فَقَالَ: سَمِعْتُ حِبِّى أَوْ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
الإِيمَانُ يَمَانٍ وَالْحِكْمَةُ يَمَانِيَةٌ هُمْ أَرَقُّ قُلُوبًا وَالْجَفَاءُ فِى الْفَدَّادِينَ أَصْحَابِ الْوَبَرِ وَأَشَارَ بِيَدِهِ نَحْوَ الْمَشْرِقِ.
أخرجه أحمد 2//258 (7496) قال: حدَّثنا عبد الرزاق، قال: أخبرنا عقيل بن معقل، عن همام بن منبه، فذكره.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [হাম্মাম ইবনে মুনাব্বিহ বলেন:] আমি মদিনায় আগমন করে দেখলাম, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মিম্বরের নিকট একটি মজলিস রয়েছে। আমি জিজ্ঞাসা করলাম, আমাকে বলা হলো: তিনি আবু হুরায়রা। আমি তাঁকে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি আমাকে বললেন: তুমি কোন্ এলাকার? আমি বললাম: ইয়েমেনের অধিবাসী। তিনি বললেন: আমি আমার প্রিয়জনের কাছে শুনেছি—অথবা তিনি বলেছেন: আমি আবুল কাসিম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: ঈমান হলো ইয়েমেনের, আর হিকমত হলো ইয়েমেনিদের। তাদের অন্তর সবচেয়ে কোমল। আর রূঢ়তা ও কঠোরতা হলো উঁচু আওয়াজে কথা বলা কৃষক (ফাদাদ্দীনের) মাঝে—যারা পশমের মালিক (মরুচারী বেদুঈন)। আর তিনি হাত দ্বারা পূর্বদিকের দিকে ইশারা করলেন।
14939 - عَنْ هَمَّامِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ َقَالَ: قال رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم
الْخُيَلَاءُ وَالْفَخْرُ فِى أَهْلِ الْخَيْلِ وَالإِبِلِ وَالسَّكِينَةُ فِى أَهْلِ الْغَنَمِ.
أخرجه أحمد 2/ 319 (8225) قال: حدَّثنا عبد الرزاق بن همام، قال: حدَّثنا معمر، عن همام، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: অহংকার ও গর্ব হলো ঘোড়া ও উটের মালিকদের মধ্যে, আর প্রশান্তি হলো ছাগল ও ভেড়ার মালিকদের মধ্যে।
14940 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
جَاءَ أَهْلُ الْيَمَنِ هُمْ أَرَقُّ أَفْئِدَةً وَأَضْعَفُ قُلُوبًا الإِيمَانُ يَمَانٍ وَالْحِكْمَةُ يَمَانِيَةٌ السَّكِينَةُ فِي أَهْلِ الْغَنَمِ وَالْفَخْرُ وَالْخُيَلَاءُ فِي الْفَدَّادِينَ أَهْلِ الْوَبَرِ قِبَلَ مَطْلِعِ الشَّمْسِ
أخرجه مسلم 1/ 52 قال: حدَّثنا عَبد اللهِ بن عبد الرحمن، قال: أخبرنا أبو اليمان، عن شُعيب، عن الزهري، قال: حدَّثني سعيد بن المسيب، فذكره.
أخرجه أحمد 2/ 269 (7639) قال: حدَّثنا عبد الرزاق، قال: حدَّثنا مَعْمر، عن الزهري، عن ابن المسيب وأبي سلمة، أو أحدهما، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، فذكراه نحوه.
- انظر رقم (14931).
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:
"ইয়ামানবাসীরা এসেছে। তাদের অন্তর অধিক নরম এবং হৃদয় কোমল। ঈমান ইয়ামানি এবং প্রজ্ঞাও ইয়ামানি। প্রশান্তি হলো মেষপালকদের মধ্যে, আর অহংকার ও আত্মম্ভরিতা হলো কর্কশভাষী, উষ্ট্রারোহী পশমওয়ালাদের মধ্যে, যারা সূর্যের উদয়স্থলের দিক থেকে আসে।"
14941 - عَنْ أَبِي الغيث ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
الإِيمَانُ يَمَانٍ، وَالْفِتْنَةُ هَا هُنَا، هَا هُنَا يَطْلُعُ قَرْنُ الشَّيْطَانِ.
أخرجه البخاري 5/ 220 قال: حدَّثنا إسماعيل، قال: حدَّثني أخي، عن سليمان عن ثور بن زيد، عَنْ أَبِي الغيث، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ঈমান হলো ইয়ামানী। আর ফিতনা হলো এখানে, এখানে – যেখান থেকে শয়তানের শিং উদিত হয়।
14942 - عَنِ الأعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضي الله عنه؛ أنَّ رَسُولَ الله صلى الله عليه وسلم قَالََ:
رَأسُ الْكُفْر نَحْوَ الْمَشْرِقِ، وَالْفَخْرُ وَالْخُيَلَاءُ فِي أهْل الْخَيْل وَالإبِلِ، وَالْفَدَّادِينَ أَهْلِ الْوَبَر، وَالسَّكِينَةُ فِي أهْلِ الْغَنَمِ.
أخرجه مالك (الموطأ) 600. و`أحمد` 2/ 417 (9401) قال: حدَّثنا قُتَيبة، قال: حدَّثنا المغيرة بن عبد الرحمن القرشي. وفي 2/ 506 (10587) قال: حدَّثنا يزيد، قال: أخبرنا محمد. و`البُخاري` 4/ 155 (4389) قال: حدَّثنا عَبد اللهِ بن يوسف، قال: أخبرنا مالك. وفي (الأدب المفرد) 574 قال: حدَّثنا إسماعيل، قال: حدَّثني مالك. و`مسلم` 1/ 52 قال: حدَّثنا يَحيى بن يَحيى، قال: قرأت على مالك.
ثلاثتهم (مالك، والمغيرة، ومحمد بن إسحاق) عَنْ أَبِي الزناد، عن الأعرج، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কুফরীর উৎস হলো পূর্ব দিকে। আর গর্ব ও অহংকার হলো ঘোড়া ও উট পালনকারীদের মধ্যে, এবং পশমের অধিবাসী রুক্ষ প্রকৃতির লোকদের (ফাদদাদীনদের) মধ্যে। আর প্রশান্তি রয়েছে মেষপালকদের মধ্যে।