আল মুসনাদুল জামি`
15063 - عَنْ أَبِي زِيَادٍ الطَّحَّانِ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ يُنَجِّيهِ عَمَلُهُ. قَالُوا وَلَا أَنْتَ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ وَلَا أَنَا إِلَاّ أَنْ يَتَغَمَّدَنِى اللَّهُ مِنْهُ بِرَحْمَةٍ.
أخرجه أحمد 2/ 519 (10744) قال: حدَّثنا سليمان بن داود، قال: حدَّثنا شُعبة، عَنْ أَبِي زياد الطحان، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের মধ্যে এমন কেউ নেই যার আমল তাকে মুক্তি দিতে পারে। তাঁরা জিজ্ঞেস করলেন: হে আল্লাহর রাসূল! আপনিও কি নন? তিনি বললেন: আমি নিজেও নই, তবে আল্লাহ যদি তাঁর পক্ষ থেকে রহমত দ্বারা আমাকে আবৃত না করেন।
15064 - عَنْ مُحَمَّدٍ بْنَ زِيَادٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَال سَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِم صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
وَالَّذِى نَفْسِى بِيَدِهِ إِنْ مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ يُدْخِلُهُ عَمَلُهُ الْجَنَّةَ. قَالُوا وَلَا أَنْتَ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ وَلَا أَنَا إِلَاّ أَنْ يَتَغَمَّدَنِى اللَّهُ مِنْهُ بِرَحْمَةٍ وَفَضْلٍ. وَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى رَأْسِهِ.
أخرجه أحمد 2/ 385 (8990) قال: حدَّثنا بَهْز. وفي 9/ 462 (10063) قال: حدَّثنا عبد الرحمن بن مَهْدي.
كلاهما (بَهْز، وعبد الرحمن) قالا: حدَّثنا حماد، عن محمد بن زياد، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি আবুল কাসিম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: যাঁর হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! তোমাদের মধ্যে এমন কেউ নেই যার আমল তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবে। সাহাবীগণ বললেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনিও নন? তিনি বললেন, আমিও না, তবে আল্লাহ আমাকে তাঁর রহমত ও অনুগ্রহ দ্বারা আবৃত (বা ঢেকে) না নিলে। আর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিজ মাথার উপর হাত রাখলেন।
15065 - عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قال: قَالَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم:
لَيْسَ وَاحِدٌ بِمُنْجِيهِ عَمَلُهُ وَلَكِنْ سَدِّدُوا وَقَارِبُوا. قَالُوا وَلَا أَنْتَ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ وَلَا أَنَا إِلَاّ أَنْ يَتَغَمَّدَنِى مِنْهُ بِرَحْمَةٍ وَفَضْلٍ.
أخرجه أحمد 2/ 319 (8233) قال: حدَّثنا عبد الرزاق بن همام، قال: حدَّثنا مَعْمر، عن همام، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কারো আমলই তাকে নাজাত দেবে না। তবে তোমরা (সঠিক পথে) দৃঢ় থাকো এবং মধ্যপন্থা অবলম্বন করো। তাঁরা বললেন, হে আল্লাহর রাসূল, আপনিও কি নন? তিনি বললেন, আমিও না, যদি না আল্লাহ আমাকে তাঁর রহমত ও অনুগ্রহ দ্বারা আবৃত করে নেন।
15066 - عَنْ زِيَادٍ الْمَخْزُومِىِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم
لَا يَدْخُلُ أَحَدُكُمُ الْجَنَّةَ بِعَمَلِهِ. قَالُوا وَلَا أَنْتَ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ وَلَا أَنَا إِلَاّ أَنْ يَتَغَمَّدَنِى اللَّهُ مِنْهُ بِرَحْمَةٍ وَفَضْلٍ. وَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى رَأْسِهِ.
أخرجه أحمد 2/ 256 (7473) قال: حدَّثنا يزيد. وفي قال: حدَّثنا يَحيى.
كلاهما (يزيد بن هارون، ويَحيى بن سعيد) عن إسماعيل بن أبي خالد، عن زياد المخزومي، فذكره.
- في رواية يَحيى بن سعيد:
حدَّثنا زياد مولى بني مخزوم.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমাদের কেউ তার আমলের মাধ্যমে জান্নাতে প্রবেশ করতে পারবে না। তারা বলল, হে আল্লাহর রাসূল, আপনিও কি না? তিনি বললেন, আমিও না; তবে যদি আল্লাহ্ আমাকে তাঁর পক্ষ থেকে রহমত ও অনুগ্রহ দ্বারা আবৃত করে দেন। আর তিনি তার (নিজের) মাথার উপর হাত রাখলেন।
15067 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِى سَعِيدٍ الْمَقْبُرِىِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضى الله عنه قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ الرَّحْمَةَ يَوْمَ خَلَقَهَا مِائَةَ رَحْمَةٍ، فَأَمْسَكَ عِنْدَهُ تِسْعًا وَتِسْعِينَ رَحْمَةً، وَأَرْسَلَ فِى خَلْقِهِ كُلِّهِمْ رَحْمَةً وَاحِدَةً، فَلَوْ يَعْلَمُ الْكَافِرُ بِكُلِّ الَّذِى عِنْدَ اللهِ مِنَ الرَّحْمَةِ لَمْ يَيْأَسْ مِنَ الْجَنَّةِ، وَلَوْ يَعْلَمُ الْمُؤْمِنُ بِكُلِّ الَّذِى عِنْدَ اللهِ مِنَ الْعَذَابِ لَمْ يَأْمَنْ مِنَ النَّار.
أخرجه البخاري 8/ 123 (6469) قال: حدَّثنا قُتيبة بن سعيد، قال: حدَّثنا يعقوب بن عبد الرحمن، عن عَمرو بن أبي عَمرو، عن سعيد بن أبي سعيد المقبري، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: আল্লাহ যখন রহমত সৃষ্টি করেন, তখন তিনি তা একশ ভাগে সৃষ্টি করেন। এরপর তিনি নিরানব্বইটি রহমত নিজের কাছে রেখে দেন এবং তাঁর সৃষ্টিজগতের সকলের মাঝে মাত্র একটি রহমত পাঠান। যদি কাফির আল্লাহর নিকট রক্ষিত সকল রহমত সম্পর্কে জানত, তবে সে জান্নাত থেকে নিরাশ হতো না, আর যদি মু'মিন আল্লাহর নিকট রক্ষিত সকল শাস্তি সম্পর্কে জানত, তবে সে জাহান্নাম থেকে নিশ্চিত্ত হতো না।
15068 - عَنْ عبد الرحمن بْنِ يَعْقُوبَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
خَلَقَ اللَّهُ مِائَةَ رَحْمَةٍ فَوَضَعَ وَاحِدَةً بَيْنَ خَلْقِهِ وَخَبَأَ عِنْدَهُ مِائَةً إِلَاّ وَاحِدَة.
أخرجه أحمد 2/ 334 (8396) قال: حدَّثنا أبو عامر، قال: حدَّثنا زُهير. وفي 2/ 484 (10285) قال: حدَّثنا عبد الرحمن، قال: حدَّثنا زهير. و`مسلم` 8/ 96 قال: حدَّثنا يَحيى بن أيوب وقُتَيبة وابن حُجْر. قالوا: حدَّثنا إسماعيل، يعنون ابن جعفر. و`التِّرمِذي` 3541 قال: حدَّثنا قُتَيبة، قال: حدَّثنا عبد العزيز بن محمد.
ثلاثتهم (زُهير بن محمد، وإسماعيل، وعبد العزيز) عن العلاء بن عبد الرحمن، عَنْ أَبِيه، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ তাআলা একশটি রহমত সৃষ্টি করেছেন। অতঃপর তিনি এর মধ্যে থেকে একটি রহমত তাঁর সৃষ্টির মধ্যে রেখেছেন এবং নিরানব্বইটি রহমত তাঁর কাছে গোপন রেখেছেন।
15069 - عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم
إِنَّ لِلَّهِ عز وجل مِائَةَ رَحْمَةٍ فَجَعَلَ مِنْهَا رَحْمَةً فِى الدُّنْيَا تَتَرَاحَمُونَ بِهَا وَعِنْدَهُ تِسْعَةٌ وَتِسْعُونَ رَحْمَةً فَإِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ ضَمَّ هَذِهِ الرَّحْمَةَ إِلَى التِّسْعَةِ والتِسْعِينَ رَحْمَةً ثُمَّ عَادَ بِهِنَّ عَلَى خَلْقِهِ.
أخرجه أحمد 2/ 526 (10822) قال: حدَّثنا مؤمل. وفي 3/ 55 (11552) قال: حدثنا عفان.
كلاهما (مؤمل، وعفان) قالا: حدَّثنا حماد، عن عاصم بن بهدلة، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয় মহান আল্লাহর একশোটি (১০০) রহমত রয়েছে। তিনি এর মধ্য থেকে একটি রহমত দুনিয়ায় রেখেছেন, যার মাধ্যমে তোমরা পরস্পরের প্রতি দয়া করো। এবং তাঁর কাছে নিরানব্বইটি রহমত জমা আছে। যখন কিয়ামতের দিন আসবে, তখন তিনি এই (দুনিয়ার) রহমতটিকে নিরানব্বইটি রহমতের সাথে যুক্ত করে দেবেন। অতঃপর তিনি সেগুলোর (১০০ রহমত) দ্বারা তাঁর সৃষ্টির প্রতি অনুগ্রহ করবেন।
15070 - عَنْ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
جَعَلَ اللَّهُ الرَّحْمَةَ مِائَةَ جُزْءٍ، فَأَمْسَكَ عِنْدَهُ تِسْعَةً وَتِسْعِينَ جُزْءًا، وَأَنْزَلَ فِى الأَرْضِ جُزْءًا وَاحِدًا، فَمِنْ ذَلِكَ الْجُزْءِ يَتَرَاحَمُ الْخَلْقُ، حَتَّى تَرْفَعَ الْفَرَسُ حَافِرَهَا عَنْ وَلَدِهَا خَشْيَةَ أَنْ تُصِيبَهُ.
أخرجه الدارمي (2788). و`البُخاري` 8/ 9 (6000)، وفي الأدب المفرد (100). قالا: حدَّثنا الحكم بن نافع، قال: أخبرنا شُعيب. و`مسلم` 8/ 96
قال: حدَّثنا حرملة بن يَحيى التُّجيبي، قال: أخبرنا ابن وهب ، قال: أخبرني يونس.
كلاهما (شُعيب، ويونس) عن ابن شهاب الزهري، قال: أخبرنا سعيد ابن المسيب، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি, আল্লাহ তাআলা রহমতকে একশত ভাগে বিভক্ত করেছেন, অতঃপর নিরানব্বই ভাগ তিনি তাঁর কাছে রেখে দিয়েছেন, আর পৃথিবীতে এক ভাগ নাযিল করেছেন। সেই এক ভাগের কারণেই সৃষ্টিজগৎ একে অপরের প্রতি দয়া করে থাকে, এমন কি ঘোড়াও তার বাচ্চাকে আঘাত করার ভয়ে তার উপর থেকে তার খুর তুলে নেয়।
15071 - عَنْ عَطَاءٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
إِنَّ لِلَّهِ مِائَةَ رَحْمَةٍ أَنْزَلَ مِنْهَا رَحْمَةً وَاحِدَةً بَيْنَ الْجِنِّ وَالإِنْسِ وَالْبَهَائِمِ وَالْهَوَامِّ فَبِهَا يَتَعَاطَفُونَ وَبِهَا يَتَرَاحَمُونَ وَبِهَا تَعْطِفُ الْوَحْشُ عَلَى وَلَدِهَا وَأَخَّرَ اللَّهُ تِسْعًا وَتِسْعِينَ رَحْمَةً يَرْحَمُ بِهَا عِبَادَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.
أخرجه أحمد 2/ 434 (9607) قال: حدَّثنا يَحيى. و`مسلم` 6/ 98 قال: حدَّثنا محمد بن عَبد اللهِ بن نُمير، قال: حدَّثنا أبي. و`ابن ماجة` 4293 قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شيبة، قال: حدَّثنا يزيد بن هارون.
ثلاثتهم (يَحيى، وعبد الله بن نُمير، ويزيد بن هارون) عن عبد الملك بن أبي سليمان، عن عطاء، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয় আল্লাহর রয়েছে একশটি রহমত (দয়া)। তিনি এর মধ্যে থেকে মাত্র একটি রহমত জিন, মানব, চতুষ্পদ প্রাণী (বাহাইম) ও পোকামাকড়দের (হাওয়াম্ম) মধ্যে অবতীর্ণ করেছেন। এর ফলেই তারা একে অপরের প্রতি স্নেহশীল হয় এবং একে অপরের প্রতি দয়া করে। এবং এর মাধ্যমেই বন্য পশুরা তাদের সন্তানের প্রতি সদয় হয়। আর আল্লাহ নিরানব্বইটি রহমতকে বিলম্বিত করেছেন, যা দিয়ে তিনি কিয়ামতের দিন তাঁর বান্দাদের প্রতি দয়া করবেন।
15072 - عَنْ مُحَمَّد بْنِ سِيرِينَ وَخِلَاسٍ، كِلَاهُمَا عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِى صلى الله عليه وسلم. . . مِثْلُ ذَالِكَ.
هكذا ذكره أحمد عقب حديث عوف، عَنِ الْحَسَنِ، قال: بَلَغَنِي أنَّ رَسولَ الله صلى الله عليه وسلم. قَالَ:
لله عز وجل مِئَةُ رَحْمَةٍ، وَإِنَهُ قَسَمَ رَحْمَةً وَاحِدَةً بَيْنَ أهْلِ الأرْضِ فَوَسِعَتْهُمْ إِلن آجَالِهِْم، وَذَخَرَ تِسْعَةً وَتِسْعِينَ رَحْمَةً لأوْلِيَائِهِ. وَاللهُ عز وجل قَابِضٌ تِلْكَ الْرَّحْمَةَ الَّتِي قَسَمَهَ بينَ أهْلِ الأَرْضِ إِلى التِّسْعَةِ وَالْتسْعِينَ فيُكْمِلُهَا مِئَةً رَحْمَةٍ لأَوْلِيَائِهِ يَوْمَ الْقِيَامَة.
أخرجه أحمد 2/ 514 (
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মহান আল্লাহর (আযযা ওয়া জাল্লা) একশতটি রহমত (দয়া) রয়েছে। তিনি তার মধ্য থেকে একটি রহমত পৃথিবীর অধিবাসীদের মধ্যে ভাগ করে দিয়েছেন। আর তা তাদের মৃত্যু পর্যন্ত যথেষ্ট হয়েছে (বা তাদের জীবনকাল জুড়ে তাদের আবৃত করে রেখেছে)। আর নিরানব্বইটি রহমত তিনি তাঁর অলিদের (প্রিয়জনদের) জন্য সঞ্চিত রেখেছেন। আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লা সেই রহমতটিকে—যা তিনি পৃথিবীর অধিবাসীদের মধ্যে ভাগ করে দিয়েছিলেন—তা নিরানব্বইটির সাথে একত্রিত করে নিবেন। অতঃপর কিয়ামতের দিন তিনি তাঁর অলিদের জন্য তা পূর্ণ একশত রহমতে পরিণত করবেন।
15073 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
لَوْ يَعْلَمُ الْمُؤْمِنُ مَا عِنْدَ اللهِ مِنَ الْعُقُوبَةِ مَا طَمِعَ فِى الْجَنَّةِ أَحَدٌ وَلَوْ يَعْلَمُ الْكَافِرُ مَا عِنْدَ اللهِ مِنَ الرَّحْمَةِ مَا قَنَطَ مِنَ الْجَنَّةِ أَحَدٌ.
أخرجه أحمد 2/ 334 (8396) قال: حدَّثنا أبو عامر، قال: حدَّثنا زُهير. وفي 2/ 397 (9153) قال: حدَّثنا سليمان بن داود، قال: أخبرنا إسماعيل. وفي 2/ 484 (10285) قال: حدَّثنا عبد الرحمن قال: حدَّثنا زُهير. و`مسلم` 8/ 97 قال: حدَّثنا يَحيى بن أيوب وقُتَيبة وابن حُجْر. جميعًا عن إسماعيل بن جعفر. قال ابن أيوب: حدَّثنا إسماعيل. و`االترمذي` 3542 قال: حدَّثنا قُتَيبة، قال: حدَّثنا عبد العزيز بن محمد.
ثلأنتهم (زُهير بن محمد، وإسماعيل بن جعفر، وعبد العزيز بن محمد) عن العلاء بن عبد الرحمن، عَنْ أَبِيه، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যদি কোনো মুমিন আল্লাহ্র কাছে কী শাস্তি রয়েছে তা জানত, তবে কেউই জান্নাতের আকাঙ্ক্ষা করত না। আর যদি কোনো কাফির আল্লাহ্র কাছে কী রহমত রয়েছে তা জানত, তবে কেউই জান্নাত (পাওয়ার আশা) থেকে নিরাশ হতো না।
15074 - عَنْ أَبِي الَمُدِلَّةِ مَوْلَى أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ
قُلْنَا يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّا إِذَا رَأَيْنَاكَ رَقَّتْ قُلُوبُنَا وَكُنَّا مِنْ أَهْلِ الآخِرَةِ وَإِذَا فَارَقْنَاكَ أَعْجَبَتْنَا الدُّنْيَا وَشَمَمْنَا النِّسَاءَ وَالأَوْلَادَ. قَالَ لَوْ تَكُونُونَ أَوْ قَالَ لَوْ أَنَّكُمْ تَكُونُونَ عَلَى كُلِّ حَالٍ عَلَى الْحَالِ الَّتِى أَنْتُمْ عَلَيْهَا عِنْدِى لَصَافَحَتْكُمُ الْمَلَائِكَةُ بِأَكُفِّهِمْ وَلَزَارَتْكُمْ فِى بُيُوتِكُمْ وَلَوْ لَمْ تُذْنِبُوا لَجَاءَ اللَّهُ بِقَوْمٍ يُذْنِبُونَ كَىْ يَغْفِرَ لَهُمْ. قَالَ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللهِ حَدِّثْنَا عَنِ الْجَنَّةِ مَا بِنَاؤُهَا قَالَ لَبِنَةُ ذَهَبٍ وَلَبِنَةُ فِضَّةٍ وَمِلَاطُهَا الْمِسْكُ الأَذْفَرُ وَحَصْبَاؤُهَا اللُّؤْلُؤُ وَالْيَاقُوتُ وَتُرَابُهَا الزَّعْفَرَانُ مَنْ يَدْخُلُهَا يَنْعَمُ لَا يَبْأَسُ وَيَخْلُدُ لَا يَمُوتُ لَا تَبْلَى ثِيَابُهُ وَلَا يَفْنَى شَبَابُهُ ثَلَاثَةٌ لَا تُرَدُّ دَعْوَتُهُمْ الإِمَامُ الْعَادِلُ وَالصَّائِمُ حَتَّى يُفْطِرَ وَدَعْوَةُ الْمَظْلُومِ تُحْمَلُ عَلَى الْغَمَامِ
وَتُفْتَحُ لَهَا أَبْوَابُ السَّمَوَاتِ وَيَقُولُ الرَّبُّ عز وجل وَعِزَّتِى لأَنْصُرَنَّكِ وَلَوْ بَعْدَ حِينٍ.
أخرجه الحميدي (1150) قال: حدَّثنا سفيان. و`أحمد` 2/ 304 (8030) قال: حدَّثنا أبو كامل وأبو النضر. قالا: حدَّثنا زهير. وفي 2/ 305 (8031) قال: حدَّثنا حسن ابن موسى، قال: حدَّثنا زُهير. وفي 2/ 443 (9723) و 2/ 445 (9741) و 2/ 477 (10186) قال: حدَّثنا وكيع، قال: حدَّثنا سعدان الجهني. و`عَبد بن حُميد` 1420 قال: حدَّثنا سليمان بن داود، عن زهير بن معاوية. و`الدارِمِي` 2824 قال: أخبرنا أبو عاصم، عن سعدان الجهني. و`ابن ماجة` 1752 قال: حدَّثنا علي بن محمد، قال: حدَّثنا وكيع، عن سعدان الجهني. و`التِّرمِذي` 3598 قال: حدَّثنا أبو كريب، قال: حدَّثنا عَبد اللهِ بن نمير، عن سعدان القبي. و`ابن خزيمة` 1901 قال: حدَّثنا يعقوب بن إبراهيم الدورقي، قال: حدَّثنا عبد الرحمن بن محمد المحاربي، قال: أخبرنا عَمرو بن قيس الملائي.
أربعتهم (سفيان، وزهير بن معاوية، وسعدان الجهني القبي، وعَمرو بن قيس) عن سعد بن عبيد أبي مجاهد الطائي، قال: حدثني أبو المدلة، مولى أم المؤمنين، فذكره.
- رواية سعدان الجهني عند أحمد 443/ 2 مختصرة على:
الإِمام المعادل لا ترد دعوته.
. وروايته عند أحمد 477/ 2 مختصرة على:
الصائم لا ترد دعوته.
(بر) وباقي الروايات جاءت مطولة ومختصرة. وأثبتنا رواية زهير بن معاوية عند عبد بن حُميد.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমরা যখন আপনাকে দেখি, তখন আমাদের অন্তর কোমল হয়ে যায় এবং আমরা আখিরাতপন্থীদের অন্তর্ভুক্ত হই। আর যখন আমরা আপনার থেকে দূরে থাকি, তখন দুনিয়া আমাদের মুগ্ধ করে ফেলে এবং আমরা নারী ও সন্তানদের পেছনে লেগে যাই। তিনি বললেন, যদি তোমরা সব সময় ওই অবস্থার ওপর থাকতে, যেই অবস্থায় তোমরা আমার কাছে থাকো (অথবা তিনি বললেন: তোমরা যদি সব সময় ওই অবস্থার ওপর থাকতে), তাহলে ফেরেশতারা তোমাদের হাতের সাথে মুসাফাহা করতো এবং তোমাদের বাড়িতে এসে তোমাদের সাক্ষাৎ দিতো। আর যদি তোমরা পাপ না করতে, তবে আল্লাহ এমন এক জাতিকে নিয়ে আসতেন যারা পাপ করতো, যাতে তিনি তাদের ক্ষমা করতে পারেন। বর্ণনাকারী বলেন, আমরা বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! জান্নাত সম্পর্কে আমাদের বলুন, তার নির্মাণ কেমন? তিনি বললেন, এর একটি ইট হবে স্বর্ণের, একটি রৌপ্যের; এর গাঁথুনি হবে তীব্র সুগন্ধিযুক্ত কস্তুরীর। এর নুড়িপাথর হবে মুক্তা ও ইয়াকুত (চুনি), আর এর মাটি হবে জাফরানের। যে তাতে প্রবেশ করবে, সে সুখী হবে, দুর্দশাগ্রস্ত হবে না; সে চিরঞ্জীব হবে, তার মৃত্যু হবে না; তার পোশাক পুরাতন হবে না এবং তার যৌবন নিঃশেষ হবে না। তিন ব্যক্তির দোয়া প্রত্যাখ্যাত হয় না: ন্যায়পরায়ণ শাসক, রোযাদার ব্যক্তি যতক্ষণ না সে ইফতার করে এবং মজলুমের দোয়া, যা মেঘমালার উপর উঠিয়ে নেওয়া হয় এবং তার জন্য আসমানের দরজাসমূহ খুলে দেওয়া হয়। আর পরাক্রমশালী মহিমান্বিত রব বলেন, 'আমার ইজ্জতের কসম! আমি অবশ্যই তোমাকে সাহায্য করব, যদিও তা কিছু সময় পরে হয়।'
15075 - عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم
إِنَّ اللَّهَ يَغَارُ وَإِنَّ الْمُؤْمِنَ يَغَارُ وَغَيَْرَةُ اللهِ أَنْ يَأْتِىَ الْمُؤْمِنُ مَا حَرَّمَ عَلَيْهِ.
أخرجه أحمد 3/ 342 (8500) و 3/ 536 (10942) قال: حدَّثنا عفان، قال: حدَّثنا أبان العطار. وفي 2/ 519 (10746) قال: حدَّثنا سليمان، قال: حدَّثنا حرب وأبان. وفي 2/ 536 (10941) قال: حدَّثنا حسن، قال: حدَّثنا شَيْبان. وفي 2/ 539 (10963) قال: حدَّثنا هاشم، قال: حدَّثنا أبو معاوية، وهو شيبان. و`البُخاري` 7/ 45 (5222) قال: حدَّثنا موسى بن إسماعيل، قال: حدَّثنا هَمّام. (ح) وحدثنا أبو نُعيم، قال: حدَّثنا شيبان. و`مسلم` 8/ 101 قال: حدَّثنا عَمرو الناقد، قال: حدَّثنا إسماعيل بن إبراهيم بن عُلَيَّة، عن حجاج بن أبي عثمان. (ح) وحدثنا محمد بن المثنى، قال: حدَّثنا أبو داود، قال: حدَّثنا أبان بن يزيد وحرب بن شداد. و`التِّرمِذي` 1168 قال: حدَّثنا حُميد بن مَسْعدة، قال: حدَّثنا سُفيان بن حَبيب، عن الحجاج الصَّوّاف.
خمستهم (أبان، وحرب بن شداد، وشيبان، وهمام، وحجاج الصواف) عن يَحيى بن أبي كثير.
وأخرجه أحمد 2/ 387 (9016) قال: حدَّثنا عفان، قال: حدَّثنا أبو عَوَانَة، عن عمربن أبي سلمة.
كلاهما (يَحيى، وعمر) عَنْ أَبِي سلمة، فذكره.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা ঈর্ষান্বিত হন (আত্মমর্যাদাবোধ দেখান), আর মুমিনও ঈর্ষান্বিত হয়। আর আল্লাহর ঈর্ষাবোধ হলো— যখন মুমিন এমন কোনো কাজ করে যা তিনি তার উপর হারাম করেছেন।"
15076 - عَنْ عبد الرحمن بْنِ يَعْقُوبَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم
الْمُؤْمِنُ يَغَارُ الْمُؤْمِنُ يَغَارُ الْمُؤْمِنُ يَغَارُ وَاللَّهُ أَشَدُّ غَيْرًا.
أخرجه أحمد 2/ 235 (7209) قال: حدَّثنا ابن أبي عدي. وفي 2/ 300 (7981) قال: حدَّثنا محمد بن جعفر. وفي 2/ 438 (9640) قال: حدَّثنا يَحيى بن سعيد. و`مسلم` 8/ 101 قال: حدَّثنا محمد بن المثنى ، قال: حدَّثنا محمد بن جعفر.
ثلاثتهم (ابن أبي عدي ، ومحمد بن جعفر ، ويَحيى) عن شعبة.
وأخرجه مسلم 8/ 101 قال: حدَّثنا قتيبة بن سعيد ، قال: حدَّثنا عبد العزيز ، يعني ابن محمد.
كلاهما (شعبة ، وعبد العزيز) عن العلاء بن عبد الرحمن ، عَنْ أَبِيه ، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মু'মিন আত্মমর্যাদাবোধসম্পন্ন, মু'মিন আত্মমর্যাদাবোধসম্পন্ন, মু'মিন আত্মমর্যাদাবোধসম্পন্ন, আর আল্লাহ্ অধিকতর আত্মমর্যাদাবোধসম্পন্ন।
15077 - عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قِيلَ لِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَمَا تَغَارُ قَالَ:
وَاللهِ إِنِّى لأَغَارُ وَاللَّهُ أَغْيَرُ مِنِّي وَمِنْ غَيْرَتِهِ نَهَى عَنِ الْفَوَاحِشِ.
أخرجه أحمد 2/ 326 (8304) قال: حدَّثنا الأسود بن عامر، قال: أخبرنا كامل، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করা হলো, আপনি কি গায়রাত (আত্মমর্যাদাবোধ বা ঈর্ষা) করেন না? তিনি বললেন: আল্লাহর কসম, আমি অবশ্যই গায়রাত করি। আর আল্লাহ আমার চেয়েও বেশি গায়রাতশীল। আর তাঁর এই গায়রাত থেকেই তিনি অশ্লীল কাজসমূহ (ফাওয়াহিশ) নিষিদ্ধ করেছেন।
15078 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
رُبَّ أَشْعَثَ مَدْفُوعٍ بِالأَبْوَابِ لَوْ أَقْسَمَ عَلَى اللهِ لأَبَرَّهُ.
أخرجه مسلم 8/ 36 و 154 قال: حدثني سُويد بن سعيد، قال: حدَّثني حفص بن ميسرة، عن العلاء بن عبد الرحمن، عَنْ أَبِيه، فذكره.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কত এলোমেলো কেশধারী ব্যক্তি আছে, যাদেরকে (লোকের) দরজা থেকে তাড়িয়ে দেওয়া হয়, অথচ সে যদি আল্লাহর কসম করে (কোনো কিছু বলে), তবে আল্লাহ তা পূর্ণ করে দেন।
15079 - عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
إِنَّ لِكُلِّ شَىْءٍ شِرَّةً وَلِكُلِّ شِرَّةٍ فَتْرَةً فَإِنْ كَانَ صَاحِبُهَا سَدَّدَ وَقَارَبَ فَارْجُوهُ وَإِنْ أُشِيرَ إِلَيْهِ بِالأَصَابِعِ فَلَا تَعُدُّوهُ.
أخرجه الترمذي (2453) قال: حدَّثنا يوسف بن سَلْمان أبو عمر البصري، قال: حدَّثنا حاتم بن إسماعيل، عن ابن عَجْلان، عن القعقاع بن حكيم، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، فذكره.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয় প্রত্যেক কাজের একটি আগ্রহের তীব্রতা থাকে, আর প্রত্যেক তীব্রতার পরেই একটি শিথিলতা আসে। অতঃপর যদি সেই ব্যক্তি (শিথিলতার সময়) সঠিক পথ অবলম্বন করে এবং মধ্যপন্থা ধরে রাখে, তাহলে তোমরা তার ব্যাপারে আশা রাখো। আর যদি তাকে অঙ্গুলি দ্বারা ইঙ্গিত করা হয় (অর্থাৎ সে প্রসিদ্ধি লাভ করে বা বাড়াবাড়ি করে), তবে তোমরা তাকে গণ্য করো না।
15080 - عَنْ يَزِيدَ بْنِ الأَصَمِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم
إِنَّ اللَّهَ لَا يَنْظُرُ إِلَى صُوَرِكُمْ وَأَمْوَالِكُمْ وَلَكِنْ يَنْظُرُ إِلَى قُلُوبِكُمْ وَأَعْمَالِكُمْ.
أخرجه أحمد 2/ 484 (7814) قال: حدَّثنا محمد بن بكر البرساني. وفي 2/ 539 (10973) قال: حدَّثنا كثير. و`مسلم` 8/ 11 قال: حدَّثنا عَمرو الناقد، قال: حدَّثنا كثير بن هشام. و`ابن ماجة` 4143 قال: حدَّثنا أحمد بن سنان، قال: حدَّثنا كثير بن هثام.
كلاهما (محمد بن بكر، وكثير بن هشام) قالا: حدَّثنا جعفر بن بُرْقَان، قال: سَمِعتُ يزيد بن الأصم، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় আল্লাহ তোমাদের আকৃতি ও ধন-সম্পদের দিকে তাকান না, বরং তিনি তোমাদের অন্তরসমূহ ও তোমাদের আমলের (কর্মের) দিকে তাকান।"
15081 - عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم
إِنَّ اللَّهَ عز وجل تَجَاوَزَ عَنْ أُمَّتِى مَا وَسْوَسَتْ فِى صُدُورِهَا مَا لَمْ تَعْمَلْ أَوْ تَكَلَّمْ.
أخرجه الحميدي (1173) قال: حدَّثنا سفيان، قال: حدَّثنا مسعر. و`أحمد` 2/ 255 (7464) قال: حدَّثنا يزيد، قال: أخبرنا مسعر. وفي 2/ 393 (9097) قال: حدَّثنا أبو نُعيم، قال: حدَّثنا هشام. وفي 2/ 425 (9494) قال: حدَّثنا إسماعيل، عن سعيد. وفي 2/ 474 (10140) قال: حدَّثنا يَحيى، عن ابن أبي عَروبة. وفي 2/ 481 (10243) قال: حدَّثنا وكيع، قال: حدَّثنا هشام ومسعر. وفي 2/ 491 (10368) قال: حدَّثنا بهز، قال: حدَّثنا همام. و`البُخاري` 3/ 190 (2528) قال: حدَّثنا الحميدي، قال: حدَّثنا سفيان، قال: حدَّثنا مسعر. وفي 7/ 59 (2529) قال: حدَّثنا مسلم بن إبراهيم، قال: حدَّثنا هشام. وفي 8/ 168 (6664) قال: حدَّثنا خلاد بن يَحيى، قال: حدَّثنا مسعر. و`مسلم` 1/ 81 قال: حدَّثنا سعيد بن منصور وقتيبة بن سعيد ومحمد بن عُبيد الغُبَري، قالوا: حدَّثنا أبو عوانة. (ح) وحدثنا عَمرو الناقد وزهير بن حرب، قالا: حدَّثنا إسماعيل بن إبراهيم (ح) وحدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، قال: حدَّثنا علي بن مسهر وعبدة بن سليمان ح وحدثنا ابن المثنى وابن بشار، قالا: حدَّثنا ابن أبي عَدي. كلهم عن سعيد بن أبي عَروبة. وفي 1/ 82 قال: حدثني زهير ابن حرب، قال: حدَّثنا وكيع، قال: حدَّثنا مسعر وهشام ح وحدثني إسحاق ابن منصور، قال: أخبرنا الحسين بن علي، عن زائدة، عن شيبان. و`أبو داود` 2209 قال: حدَّثنا مسلم بن إبراهيم، قال: حدَّثنا هشام. و`ابن ماجة` 2040
قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شيبة، قال: حدَّثنا علي بن مسهر وعبدة بن سليمان ح وحدثنا حُميد بن مسعدة، قال: حدَّثنا خالد بن الحارث.
جميعًا عن سعيد بن أبي عَروبة. وفي (2044) قال: حدَّثنا هشام بن عمار، قال: حدَّثنا سفيان بن عُيينة، عن مسعر. و`التِّرمِذي` 1183 قال: حدَّثنا قُتيبة، قال: حدَّثنا أبو عوانة. و`النَّسائي` 6/ 156 ، في `الكبرى` 5598 قال: أخبرنا عُبيد اللهِ بن سعيد، قال: حدَّثنا ابن إدريس، عن مسعر. وفي 6/ 157 ، في `الكبرى` 5599 قال: أخبرني موسى بن عبد الرحمن، قال: حدَّثنا حسين الجعفي، عن زائدة، عن شيبان.
ستتهم (مسعر، وهشام، وسعيد بن أبي عَروبة، وهمام، وأبو عوانة، وشيبان) عن قتادة.
وأخرجه ابن خزيمة (898) قال: حدَّثنا بندار، قال: حدَّثنا سالم ابن نوح، قال: حدَّثنا يونس بن عُبيد.
كلاهما (قتادة، ويونس بن عُبيد) عن زرارة بن أوفى، فذكره.
- وزاد هشام بن عمار في روايته:. . . ومَا آسْتُكْرِهُوا عَلَيْهِ ..
- في رواية وكيع، عن هشام ومسعر عند أحمد: (قال هشام: قال رسول الله جَمجَ! ز، ووقفه مسعر).
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয় আল্লাহ্ তা‘আলা আমার উম্মতের অন্তরসমূহে যে কুমন্ত্রণা বা কুচিন্তা আসে, তা ক্ষমা করে দিয়েছেন, যতক্ষণ না তারা তা কাজে পরিণত করে বা মুখে উচ্চারণ করে।
15082 - عَنْ عَطَاءٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم
قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى تَجَاوَزَ عَنْ أُمَّتِى كُلَّ شَىْءٍ حَدَّثَتْ بِهِ أَنْفُسَهَا مَا لَمْ تَكَلَّمْ بِهِ أَوْ تَعْمَلْ.
أخرجه النسائي 6/ 156 ، في `الكبرى` 5597 قال: أخبرنا إبراهيم بن الحسن وعبد الرحمن بن محمد بن سلآَم، قالا: حدَّثنا حجاج بن محمد، عن ابن جُريج، عن عطاء، فذكره.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা আমার উম্মতের জন্য তাদের অন্তরে উদিত সমস্ত কিছু ক্ষমা করে দিয়েছেন, যতক্ষণ না তারা তা মুখে উচ্চারণ করে বা তদনুযায়ী কাজ করে।