আল মুসনাদুল জামি`
15083 - عَنْ عَبْدُ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجُ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم
اكْلَفُوا مِنَ الْعَمَلِ مَا تُطِيقُونَ فَإِنَّ خَيْرَ الْعَمَلِ أَدْوَمُهُ وَإِنْ قَلَّ.
أخرجه أحمد 2/ 350 (8584) قال: حدَّثنا حسن. و`ابن ماجة` 4240 قال: حدَّثنا العباس بن عثمان الدمشقي، قال: حدَّثنا الوليد بن مسلم.
كلاهما (حسن، والوليد) قالا: حدَّثنا ابن لهيعة، قال: حدَّثنا عبد الرحمن الأعرج، فذكره
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা ততটুকু আমল নিজেদের ওপর আবশ্যক করে নাও যতটুকু তোমরা সামর্থ্য রাখো। কেননা, উত্তম আমল সেটাই যা নিয়মিত করা হয়, যদিও তা পরিমাণে কম হয়।
15084 - عَنْ طَاوُسٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
إِنَّمَا يُبْعَثُ النَّاسُ عَلَى نِيَّاتِهِمْ.
أخرجه أحمد 2/ 392 (9079): قال: حدَّثنا أسود بن عامر أبو عبد الرحمن. و`ابن ماجة` 4229 قال: حدَّثنا أحمد بن سنان ومحمد بن يَحيى. قالا: حدَّثنا يزيد بن هارون.
كلاهما (أسود بن عامر، ويزيد بن هارون) عن شريك، عن لَيْث، عن طاووس، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয় মানুষকে তাদের নিয়ত অনুযায়ী পুনরুত্থিত করা হবে।
15085 - عَنْ عَطَاءٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم
إِنَّ اللَّهَ قَالَ مَنْ عَادَى لِى وَلِيًّا فَقَدْ آذَنْتُهُ بِالْحَرْبِ، وَمَا تَقَرَّبَ
إِلَىَّ عَبْدِى بِشَىْءٍ أَحَبَّ إِلَىَّ مِمَّا افْتَرَضْتُ عَلَيْهِ، وَمَا يَزَالُ عَبْدِى يَتَقَرَّبُ إِلَىَّ بِالنَّوَافِلِ حَتَّى أُحِبَّهُ، فَإِذَا أَحْبَبْتُهُ كُنْتُ سَمْعَهُ الَّذِى يَسْمَعُ بِهِ، وَبَصَرَهُ الَّذِى يُبْصِرُ بِهِ، وَيَدَهُ الَّتِى يَبْطُشُ بِهَا وَرِجْلَهُ الَّتِى يَمْشِى بِهَا، وَإِنْ سَأَلَنِى لأُعْطِيَنَّهُ، وَلَئِنِ اسْتَعَاذَنِى لأُعِيذَنَّهُ، وَمَا تَرَدَّدْتُ عَنْ شَىْءٍ أَنَا فَاعِلُهُ تَرَدُّدِى عَنْ نَفْسِ الْمُؤْمِنِ، يَكْرَهُ الْمَوْتَ وَأَنَا أَكْرَهُ مَسَاءَتَهُ.
أخرجه البخاري 8/ 131 (6502) قال: حدثني محمد بن عثمان، قال: حدَّثنا خالد بن مخلد، قال: حدَّثنا سليمان بن بلال، قال: حدَّثني شريك بن عبد اللهِ ابن أبي نَمِر، عن عطاء، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ তাআলা বলেছেন: যে আমার কোনো ওলীর (বন্ধুর) সাথে শত্রুতা পোষণ করে, আমি তার বিরুদ্ধে যুদ্ধের ঘোষণা দিলাম। আমার বান্দা আমি তার উপর যা ফরয করেছি, তার চেয়ে অধিক প্রিয় কোনো বস্তুর মাধ্যমে আমার নৈকট্য লাভ করতে পারে না। আর আমার বান্দা নফল ইবাদতের মাধ্যমে আমার নৈকট্য লাভ করতে থাকে, যতক্ষণ না আমি তাকে ভালোবাসি। যখন আমি তাকে ভালোবাসি, তখন আমি তার কানে পরিণত হই, যার দ্বারা সে শোনে; তার চোখে পরিণত হই, যার দ্বারা সে দেখে; তার হাতে পরিণত হই, যার দ্বারা সে ধরে; এবং তার পায়ে পরিণত হই, যার দ্বারা সে হাঁটে। সে যদি আমার কাছে কিছু চায়, তবে আমি তাকে অবশ্যই তা দান করি; আর যদি সে আমার কাছে আশ্রয় চায়, তবে আমি তাকে অবশ্যই আশ্রয় দেই। আমি কোনো কাজ করতে চাইলে তাতে এমন দ্বিধা করি না, যেমন দ্বিধা করি মুমিনের প্রাণ (কবজ করতে)। সে মৃত্যুকে অপছন্দ করে, আর আমি তার কষ্ট পাওয়াকে অপছন্দ করি।
15086 - عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
كُلُّ أَمَّتِى مُعَافًى إِلَاّ الْمُجَاهِرِينَ، وَإِنَّ مِنَ الْمَجَانَةِ أَنْ يَعْمَلَ الرَّجُلُ بِاللَّيْلِ عَمَلاً، ثُمَّ يُصْبِحَ وَقَدْ سَتَرَهُ اللَّهُ، فَيَقُولَ يَا فُلَانُ عَمِلْتُ الْبَارِحَةَ كَذَا وَكَذَا، وَقَدْ بَاتَ يَسْتُرُهُ رَبُّهُ وَيُصْبِحُ يَكْشِفُ سِتْرَ اللهِ عَنْهُ.
أخرجه البخاري 8/ 24 (6069) قال: حدَّثنا عبد العزيز بن عبد اللهِ، قال: حدَّثنا إبراهيم بن سعد. و`مسلم` 8/ 224 قال: حدثني زُهير بن حرب ومحمد بن حاتم وعَبد بن حُميد. قال عَبد: حدثني. وقال الآخران: حدَّثنا يعقوب بن إبراهيم.
كلاهما (إبراهيم بن سعد، ويعقوب بن إبراهيم) عن ابن أخي ابن
شهاب، عن عمه ابن شهاب، عن سالم بن عَبد اللهِ، فذكره.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমার উম্মতের প্রত্যেকেই ক্ষমা পেতে পারে, কিন্তু প্রকাশ্য পাপচারীরা ব্যতীত। আর নিশ্চয়ই প্রকাশ্য পাপের অন্তর্ভুক্ত হলো: কোনো ব্যক্তি রাতে কোনো কাজ (পাপ) করলো, অতঃপর সকালে উঠলো এমন অবস্থায় যখন আল্লাহ তাকে গোপন রেখেছেন, কিন্তু সে বলে, হে অমুক, আমি গত রাতে এই এই কাজ করেছি। অথচ তার রব তাকে রাতভর গোপন রাখলেন, আর সে সকালে আল্লাহর সেই গোপনীয়তা উন্মোচন করে দিল।
15087 - عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
أَعْمَارُ أُمَّتِى مَا بَيْنَ السِّتِّينَ إِلَى السَّبْعِينَ وَأَقَلُّهُمْ مَنْ يَجُوزُ ذَلِكَ.
أخرجه ابن ماجة (4236)، و`التِّرمِذي` 3550.
كلاهما (ابن ماجة، والترمذي) قالا: حدَّثنا الحسن بن عرفة، قال: حدثني عبد الرحمن بن محمد المحاربي، عن محمد بن عَمرو، عَنْ أَبِي سلمة، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমার উম্মতের জীবনকাল ষাট ও সত্তর বছরের মধ্যবর্তী। আর তাদের মধ্যে খুব কম লোকই এই সীমা অতিক্রম করে।"
15088 - عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم
عُمُرُ أُمَّتِى مِنْ سِتِّينَ سَنَةً إِلَى سَبْعِينَ سَنَةً. قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِى صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَقَدْ رُوِىَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَة.
أخرجه الترمذي (2331) قال: حدَّثنا إبراهيم بن سعيد الجوهري، قال: حدَّثنا محمد بن ربيعة، عن كامل أبي العلاء، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমার উম্মতের (অধিকাংশ লোকের) বয়স হবে ষাট বছর থেকে সত্তর বছরের মধ্যে।"
15089 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِى سَعِيدٍ الْمَقْبُرِىِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
مَنْ عَمَّرَهُ اللَّهُ سِتِّينَ سَنَةً فَقَدْ أَعْذَرَ اللَّهَُ إِلَيْهِ فِى الْعُمُر.
أخرجه أحمد 2/ 275 (7699) قال: حدَّثنا عبد الرزاق، قال: حدَّثنا مَعْمر، عن رجل من بني غفار. وفي 2/ 320 (8245) قال: حدَّثنا أبو عبد الرحمن، قال: حدَّثنا سعيد بن أبي أيوب، قال: حدَّثني محمد بن عَجْلان. وفي 2/ 405 (9240) قال: حدَّثنا خلف، قال: حدَّثنا أبو معشر. وفي 2/ 417 (9383) قال: حدَّثنا قُتَيبة، قال: حدَّثنا يعقوب، عَنْ أَبِي حازم. و`البُخاري` 8/ 111 (6419) قال: حدثني عبد السلام ابن مُطَهَّر، قال: حدَّثنا عُمر بن علي، عن معن بن محمد الغفاري. و`النَّسائي` في `الكبرى` 11822 عن قُتَيبة بن سعيد، عن يعقوب بن عبد الرحمن، عَنْ أَبِي حازم سلمة بن دينار.
خمستهم (رجل من بني غفار، ومحمد بن عَجْلان، وأبو معشر، وأبو حازم، ومعن بن محمد) عن سعيد بن أبي سعيد المقبري، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ যাকে ষাট বছর বয়স দিয়েছেন, তার জীবনের (দীর্ঘতার) ক্ষেত্রে আল্লাহ তার জন্য আর কোনো অজুহাত বাকি রাখেননি।
15090 - عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَافِعٍ مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ أَخَذَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِيَدِى فَقَالَ:
خَلَقَ اللَّهُ عز وجل التُّرْبَةَ يَوْمَ السَّبْتِ وَخَلَقَ فِيهَا الْجِبَالَ يَوْمَ الأَحَدِ وَخَلَقَ الشَّجَرَ يَوْمَ الاِثْنَيْنِ وَخَلَقَ الْمَكْرُوهَ يَوْمَ الثَّلَاثَاءِ وَخَلَقَ النُّورَ يَوْمَ الأَرْبِعَاءِ وَبَثَّ فِيهَا الدَّوَابَّ يَوْمَ الْخَمِيسِ وَخَلَقَ آدَمَ عليه السلام بَعْدَ الْعَصْرِ مِنْ يَوْمِ الْجُمُعَةِ فِى آخِرِ الْخَلْقِ وَفِى آخِرِ سَاعَةٍ مِنْ سَاعَاتِ الْجُمُعَةِ فِيمَا بَيْنَ الْعَصْرِ إِلَى اللَّيْلِ.
أخرجه أحمد 2/ 327 (8323). و`مسلم` 8/ 127 قال: حدثني سُريج بن يونس وهارون بن عبد اللهِ. و`النَّسائي` في `الكبرى` 10943 قال: أخبرنا هارون بن عبد الله ويوسف بن سعيد - واللفط له.
أربعتهم (أحمد بن حنبل، وسريج، وهارون، ويوسف بن سعيد) عن حجاج بن محمد ، قال: قال ابن جريج: أخبرني إسماعيل بن أُمية، عن أيوب ابن خالد، عن عبد اللهِ بن رافع مولى أم سلمة، فذكره.
قال إبراهيم بن أبي طالب (راوي الصحيح عن الِإمام مسلم): حدَّثنا البِسطامي، وهو الحسين بن عيسى، وسهل بن عمار، وإبراهيم ابن بنت حفص، وغيرهم، عن حجاج، بهذا الحديث.
আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার হাত ধরলেন এবং বললেন: আল্লাহ তাআলা শনিবার দিন মাটি সৃষ্টি করলেন, আর তিনি রোববার দিন তাতে পাহাড়সমূহ সৃষ্টি করলেন, আর সোমবার দিন গাছপালা সৃষ্টি করলেন, আর মঙ্গলবার দিন অপছন্দনীয় (বা দুর্ভাগ্যজনক) জিনিস সৃষ্টি করলেন, এবং বুধবার দিন নূর (আলো) সৃষ্টি করলেন, আর বৃহস্পতিবার দিন তাতে চতুষ্পদ জন্তু (বা প্রাণীকুল) ছড়িয়ে দিলেন, আর তিনি আদম (আঃ)-কে জুমুআর দিন আসরের পরে সৃষ্টি করলেন; তিনি ছিলেন সৃষ্টির সর্বশেষ এবং জুমুআর দিনের সর্বশেষ মুহূর্তে, অর্থাৎ আসর থেকে রাত পর্যন্ত সময়ের মধ্যে।
15091 - عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ ?ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ? قَالَ النَّاسُ يَا رَسُولَ اللهِ عَنْ أَىِّ النَّعِيمِ نُسْأَلُ وَإِنَّمَا هُمَا الأَسْوَدَانِ وَالْعَدُوُّ حَاضِرٌ وَسُيُوفُنَا عَلَى عَوَاتِقِنَا. قَالَ:
إِنَّ ذَلِكَ سَيَكُونُ. قَالَ أَبُو عِيسَى وَحَدِيثُ ابْنِ عُيَيْنَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عِنْدِى أَصَحُّ مِنْ هَذَا.
أخرجه الترمذي (3357) قال: حدَّثنا عبد بن حُميد، قال: حدَّثنا أحمد ابن يونس، عَنْ أَبِي بكر بن عياش، عن محمد بن عَمرو، عَنْ أَبِي سلمة، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন এই আয়াতটি নাযিল হলো: "অতঃপর সেদিন তোমরা অবশ্যই নিয়ামত সম্পর্কে জিজ্ঞাসিত হবে।" (সূরা তাকাসুর, আয়াত ৮)। তখন লোকেরা বললো, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমরা কোন নিয়ামত সম্পর্কে জিজ্ঞাসিত হবো? আমাদের কাছে তো মাত্র দুটি কালো জিনিস (খেজুর ও পানি) আছে, আর শত্রু উপস্থিত এবং আমাদের তলোয়ার আমাদের কাঁধে রয়েছে (অর্থাৎ আমরা কঠিন পরিস্থিতিতে আছি)। তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, নিশ্চয়ই তা (নিয়ামত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা) অবশ্যই হবে।
15092 - عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَرْزَمٍ الأَشْعَرِىِّ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم
إِنَّ أَوَّلَ مَا يُسْأَلُ عَنْهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَعْنِى الْعَبْدَ مِنَ النَّعِيمِ أَنْ يُقَالَ لَهُ أَلَمْ نُصِحَّ لَكَ جِسْمَكَ وَنُرْوِيكَ مِنَ الْمَاءِ الْبَارِدِ. قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ. وَالضَّحَّاكُ هُوَ ابْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَرْزَبٍ وَيُقَالُ ابْنُ عَرْزَمٍ وَابْنُ عَرْزَمٍ أَصَحُّ.
أخرجه الترمذي (3358) قال: حدَّثنا عبد بن حميد، قال: حدَّثنا شبابة، عن عَبد اللهِ بن العلاء، عن الضحاك بن عبد الرحمن بن عرزم الأشعري، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কিয়ামতের দিন বান্দাকে নিয়ামতসমূহ সম্পর্কে প্রথম যা জিজ্ঞাসা করা হবে, তা হলো তাকে বলা হবে: ‘আমি কি তোমার শরীরকে সুস্থ রাখিনি এবং তোমাকে কি ঠাণ্ডা পানি দ্বারা তৃপ্ত করিনি?’
15093 - عَنْ عُبَيْدِ اللهِ قَالَ: سَمِعْتُ أَبِى يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم
مَا مِنْ أَحَدٍ يَمُوتُ إِلَاّ نَدِمَ. قَالُوا وَمَا نَدَامَتُهُ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ إِنْ كَانَ مُحْسِنًا نَدِمَ أَنْ لَا يَكُونَ ازْدَادَ وَإِنْ كَانَ مُسِيئًا نَدِمَ أَنْ لَا يَكُونَ نَزَعَ. قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ.
أخرجه الترمذي (2403) قال: حدَّثنا سويد بن نصر، قال: أخبرنا ابن المبارك، قال: أخبرنا يَحيى بن عُبيد اللهِ، قال: سَمِعتُ أبي يقول، فذكره.
- قال أبو عيسى الترمذي: هذا حديثٌ إنما نعرفه من هذا الوجه، ويَحيى بن عبيد الله قد تكلم فيه شعبة، وهويَحيى بن عبيد الله بن موهب مدني.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে কোনো লোকই মৃত্যুবরণ করে, সে অবশ্যই অনুতপ্ত হয়। সাহাবীগণ বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! তার অনুশোচনা কিসের? তিনি বললেন, যদি সে নেককার হয়, তবে সে অনুতপ্ত হয় এই কারণে যে, সে (নেক আমল) আরও বাড়ায়নি। আর যদি সে পাপী হয়, তবে সে অনুতপ্ত হয় এই কারণে যে, সে (পাপ থেকে) বিরত হয়নি।
15094 - عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ ، قال: هَذَا مَا حَدَّثَنَا بِهِ أبُو هُرَيْرَةَ، عن رَسُولِ الله صلى الله عليه وسلم: قَالَ: رسول الله صلى الله عليه وسلم:
أنَا عِنْدَ ظَنِّ عَبْدِي بِي.
أخرجه أحمد 2/ 315 (8163) قال: حدَّثنا عبد الرزاق بن همام، قال: حدَّثنا
مَعْمر، عن همام بن منبه، فذكره.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমি আমার বান্দার ধারণা অনুযায়ীই তার সাথে আচরণ করি।
15095 - عَنْ يَزِيدَ بْنِ الأَصَمِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم
إِنَّ اللَّهَ يَقُولُ أَنَا عِنْدَ ظَنِّ عَبْدِى بِى وَأَنَا مَعَهُ إِذَا دَعَانِى.
أخرجه أحمد 2/ 445 (9748) قال: حدَّثنا وكيع. وفي 2/ 539 (10974) قال: حدَّثنا كثير ابن هشام. و`البُخاري` في الأدب المفرد (6111) قال: حدَّثنا خليفة بن خياط، قال: حدَّثنا كثير بن هشام. و`مسلم` 8/ 66 قال: حدَّثنا أبوكًريب محمد بن العلاء، قال: حدَّثنا وكيع. و`الترمذي` 2388 قال: حدثنا أبو كُريب، قال: حدَّثنا وكيع.
كلاهما (وكيع، وكثير) قالا: حدثنا جعفر بن برقان، عن يزيد بن الأصم، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয় আল্লাহ বলেন, আমি আমার বান্দার প্রতি তার ধারণা অনুযায়ী থাকি এবং যখন সে আমাকে ডাকে, তখন আমি তার সাথে থাকি।
15096 - عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
قَالَ اللَّهُ أَنَا عِنْدَ ظَنِّ عَبْدِى بِى.
أخرجه البخاري 9/ 177 قأل: حدثنَا أبو اليمان، قال: أخبرنا شُعيب، قال: حدَّثنا أبو الزناد، عن الأعرج، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ্ তা'আলা বলেছেন, "আমি আমার বান্দা আমার প্রতি যেমন ধারণা করে, তেমনই থাকি।"
15097 - عَنْ أَبِي يُونُسَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم
أَنَّ اللَّهَ عز وجل قَالَ أَنَا عِنْدَ ظَنِّ عَبْدِى بِى إِنْ ظَنَّ بِى خَيْرًا
فَلَهُ وَإِنْ ظَنَّ شَرًّا فَلَهُ.
أخرجه أحمد 2/ 391 (9065) قال: حدَّثنا حسن بن موسى، قال: حدَّثنا ابن لَهيعة، قال: حدَّثنا أبو يونس، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয় আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল বলেন, “আমি আমার বান্দার ধারণা অনুযায়ী থাকি, যা সে আমার সম্পর্কে পোষণ করে। যদি সে আমার সম্পর্কে ভালো ধারণা করে, তবে তার জন্য তা-ই হবে। আর যদি সে খারাপ ধারণা করে, তবে তার জন্য তা-ই হবে।”
15098 - عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللهِ الرَّجُلُ يَعْمَلُ الْعَمَلَ فَيُسِرُّهُ فَإِذَا اطُّلِعَ عَلَيْهِ أَعْجَبَهُ ذَلِكَ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم
لَهُ أَجْرَانِ أَجْرُ السِّرِّ وَأَجْرُ الْعَلَانِيَةِ. قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ.
أخرجه ابن ماجة (4226) قال: حدَّثنا محمد بن بشار. و`التِّرمِذي` 2384 قال: حدَّثنا محمد بن المثنى.
كلاهما (ابن بشار، وابن المثنى) قالا: حدَّثنا أبو داود، قال: حدَّثنا سعيد بن سنان أبوسنان الشيباني، عن حبيب بن أبي ثابت، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، فذكره.
- قال أبو عيسى الترمذي: هذا حديث غريبٌ، وقد روئ الأعمش وغيره، عن حبيب بن أبي ثابت، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنِ النَّبِيِّ لمج! ز مرسلاً، وأصحاب الأعمش لم يذكروا فيه (عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ).
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি বলল, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! কোনো ব্যক্তি এমন কাজ করে যা সে গোপনে রাখে, কিন্তু যখন তা প্রকাশ পেয়ে যায়, তখন সে তাতে খুশি হয়। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, তার জন্য রয়েছে দুটি পুরস্কার: গোপনীয়তার পুরস্কার এবং প্রকাশ্যতার পুরস্কার।
15099 - عَنْ عبد الرحمن بْنِ يَعْقُوبَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ؛ أَنَّ رَسُولَ اللهِ، صلى الله عليه وسلم، قال:
إِذَا مَاتَ الإنْسَانُ، انْقَطَعَ عَنْهُ عَمَلُهُ إِلَاّ مِنْ ثَلَاثَةٍ، إِلَاّ مِنْ صَدَقَةٍ جَارِيَةٍ، أوْ عِلْمٍ يُنْتَفَعُ بِهِ، أوْ وَلَدٍ صَالحٍ يَدْعُو لَهُ.
أخرجه أحمد 2/ 372 (8831) قال: حدَّثنا سليمان بن داود. و`الدارِمِي` 565 قال: حدَّثنا موسى بن إسماعيل. و`البُخاري` في الأدب المفرد (38) قال: حدَّثنا أبو الربيع. و`مسلم` 5/ 73 قال: حدَّثنا يَحيى بن أيوب وقتيبة، يعني ابن سعيد وابن حُجْر. و`أبو داود` تحفة الأشراف 10/ 13975 عن يَحيى ابن أيوب. و`التِّرمِذي` 1376 قال: حدَّثنا علي بن حُجْر. و`النَّسائي` 6/ 251 ، في `الكبرى` 6445 قال: أخبرنا علي بن حُجْر. و`ابن خزيمة` 2494 قال: حدننا علي بن حجر السعدي.
خمستهم (موسى بن إسماعيل، وسليمان بن داود أبو الربيع، ويَحيى ابن أيوب، وقتيبة بن سعيد، وعلي بن حجْر) عن إسماعيل بن جعفر.
وأخرجه أبو داود (2880) قال: حدَّثنا الربيع بن سليمان المؤذن، قال: حدَّثنا ابن وهب، عن سليمان، يعني ابن بلال.
كلاهما (إسماعيل بن جعفر، وسليمان بن بلال) عن العلاء بن عبد الرحمن، عَنْ أَبِيه ، فذكره.
- في رواية سليمان بن بلال ، قال: عن العلاء بن عبد الرحمن، أراه عَنْ أَبِيه.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন কোনো মানুষ মারা যায়, তখন তার তিনটি আমল ছাড়া অন্য সব আমল বন্ধ হয়ে যায়: সদকায়ে জারিয়াহ, অথবা এমন জ্ঞান যা দ্বারা মানুষ উপকৃত হতে থাকে, অথবা এমন নেককার সন্তান যে তার জন্য দোয়া করে।
15100 - عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضى الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
قَالَ اللَّهُ كَذَّبَنِى ابْنُ آدَمَ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ ذَلِكَ، وَشَتَمَنِى وَلَمْ يَكُنْ لَهُ ذَلِكَ، فَأَمَّا تَكْذِيبُهُ إِيَّاىَ فَقَوْلُهُ لَنْ يُعِيدَنِى كَمَا بَدَأَنِى، وَلَيْسَ أَوَّلُ الْخَلْقِ بِأَهْوَنَ عَلَىَّ مِنْ إِعَادَتِهِ، وَأَمَّا شَتْمُهُ إِيَّاىَ فَقَوْلُهُ اتَّخَذَ اللَّهُ وَلَدًا، وَأَنَا الأَحَدُ الصَّمَدُ لَمْ أَلِدْ وَلَمْ أُولَدْ وَلَمْ يَكُنْ لِى كُفْأً أَحَدٌ.
أخرجه أحمد 2/ 393 (9103) قال: حدَّثنا أبو أحمد، قال: حدَّثنا سُفيان. و`البُخاري` 4/ 129 (3194) قال: حدثني عبد الله بن أبي شَيْبَة، عَنْ أَبِي أحمد، عن سفيان. وفي 6/ 222 (4974) قال: حدَّثنا أبو اليمان، قال: حدَّثنا شُعيب. و`النسائي` 4/ 112 ، وفي `الكبرى` 2216 ، 11275 قال: أخبرنا الربيع بن سليمان، قال: حدَّثنا شعيب بن الليث، قال: حدَّثنا الليث، عن ابن عَجْلان. وفي في `الكبرى` 7620 قال: أخبرنا عمران بن بكار، قال: حدَّثنا علي بن عياش، قال: حدَّثنا شعيب.
ثلاثتهم (سفيان الثوري، وشعيب بن أبي حمزة، ومحمد بن عَجْلان) عن عبد الله بن ذكوان أبي الزناد، عن عبد الرحمن الأعرج، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ তাআলা বলেছেন: "আদম সন্তান আমাকে মিথ্যা প্রতিপন্ন করেছে, অথচ তার জন্য এটা উচিত ছিল না। আর সে আমাকে গালি দিয়েছে, অথচ তার জন্যও এটা উচিত ছিল না। আমাকে তার মিথ্যা প্রতিপন্ন করার বিষয়টি হলো তার এই উক্তি: 'সে আমাকে যেমন প্রথমবার সৃষ্টি করেছে, তেমন পুনরায় সৃষ্টি করতে পারবে না।' অথচ প্রথম সৃষ্টি আমার কাছে পুনরায় সৃষ্টি করার চেয়ে সহজতর ছিল না। আর আমাকে তার গালি দেওয়ার বিষয়টি হলো তার এই উক্তি: 'আল্লাহ সন্তান গ্রহণ করেছেন'। অথচ আমি একক (আল-আহাদ), স্বয়ংসম্পূর্ণ (আস-সামাদ)। আমি কাউকে জন্ম দিইনি এবং আমাকেও জন্ম দেওয়া হয়নি। আর আমার সমকক্ষ কেউ নেই।"
15101 - عَنْ هَمَّامٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم
قَالَ اللَّهُ كَذَّبَنِى ابْنُ آدَمَ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ ذَلِكَ، وَشَتَمَنِى وَلَمْ يَكُنْ لَهُ ذَلِكَ، أَمَّا تَكْذِيبُهُ إِيَّاىَ أَنْ يَقُولَ إِنِّى لَنْ أُعِيدَهُ كَمَا بَدَأْتُهُ، وَأَمَّا شَتْمُهُ إِيَّاىَ أَنْ يَقُولَ اتَّخَذَ اللَّهُ وَلَدًا، وَأَنَا الصَّمَدُ الَّذِى لَمْ أَلِدْ وَلَمْ أُولَدْ وَلَمْ يَكُنْ لِى كُفُؤًا أَحَدٌ. ? لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ * وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُؤًا أَحَدٌ? كُفُؤًا وَكَفِيئًا وَكِفَاءً وَاحِدٌ.
أخرجه أحمد 2/ 317 (8204). و`البُخاري` 6/ 222 (4975) قال: حدَّثنا إسحاق بن
منصور.
كلاهما (أحمد بن حنبل، وإسحاق) عن عبد الرزاق بن همام، قال: حدَّثنا معمر، عن همام بن منبه، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ তাআলা বলেছেন: আদম সন্তান আমাকে মিথ্যা সাব্যস্ত করে, অথচ তার জন্য এটা করা উচিত ছিল না। এবং সে আমাকে গালি দেয়, অথচ তার জন্য এটা করা উচিত ছিল না। আমাকে মিথ্যা সাব্যস্ত করার বিষয়টি হলো, সে বলে—আমি তাকে পুনরায় সৃষ্টি করতে পারব না, যেমন প্রথমে সৃষ্টি করেছিলাম। আর আমাকে গালি দেওয়ার বিষয়টি হলো, সে বলে—আল্লাহ সন্তান গ্রহণ করেছেন। অথচ আমিই সেই সামাদ (অভাবমুক্ত সত্তা), যিনি জন্ম দেননি এবং জন্ম নেনওনি, আর আমার সমকক্ষ কেউ নেই।
15102 - عَنْ أَبِي يُونُسَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
إِنَّ اللَّهَ عز وجل قَالَ كَذَّبَنِى عَبْدِى وَلَمْ يَكُنْ لَهُ لِيُكَذِّبَنِى وَشَتَمَنِى عَبْدِى وَلَمْ يَكُنْ لَهُ شَتْمِى فَأَمَّا تَكْذِيبُهُ إِيَّاىَ فَيَقُولُ لَنْ يُعِيدَنِى كَمَا بَدَأَنِى وَلَيْسَ آخِرُ الْخَلْقِ أَهْوَنَ عَلَىَّ أَنْ أُعِيدَهُ مِنْ أَوَّلِهِ فَقَدْ كَذَّبَنِى إِنْ قَالَهَا وَأَمَّا شَتْمُهُ إِيَّاىَ فَيَقُولُ اتَّخَذَ اللَّهُ وَلَدًا أَنَا اللَّهُ أَحَدٌ الصَّمَدُ لَمْ أَلِدْ.
أخرجه أحمد 2/ 350 (8595) قال: حدَّثنا حسن، قال: حدَّثنا ابن لهيعة، قال: حدَّثنا أبو يونس، فذكره.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা বলেছেন: আমার বান্দা আমাকে মিথ্যা প্রতিপন্ন করেছে, অথচ তার জন্য আমাকে মিথ্যা প্রতিপন্ন করা শোভা পায় না। এবং আমার বান্দা আমাকে গালি দিয়েছে, অথচ তার জন্য আমাকে গালি দেওয়া শোভা পায় না। আমাকে তার মিথ্যা প্রতিপন্ন করার বিষয়টি হলো, যখন সে বলে: "আল্লাহ আমাকে (মৃত্যুর পর) পুনরায় সৃষ্টি করতে পারবেন না, যেমন তিনি আমাকে প্রথমবার সৃষ্টি করেছিলেন।" অথচ আমি তাকে প্রথমবার যেমন সৃষ্টি করেছি, তেমনি শেষ সৃষ্টিকে পুনরায় ফিরিয়ে আনা আমার জন্য কঠিনতর নয়। সে যদি এমন কথা বলে, তবে সে আমাকে মিথ্যা প্রতিপন্ন করল। আর আমাকে তার গালি দেওয়ার বিষয়টি হলো, যখন সে বলে: "আল্লাহ সন্তান গ্রহণ করেছেন।" (অথচ) আমিই আল্লাহ, এক, অমুখাপেক্ষী (সামাদ), আমি কাউকে জন্ম দেইনি।