আল মুসনাদুল জামি`
15103 - عَنْ أَبِي عِيَاضٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم
يَبْلَى كُلُّ عَظْمٍ مِنِ ابْنِ آدَمَ إِلَاّ عَجْبَ الذَّنَبِ وَفِيهِ يُرَكَّبُ الْخَلْقُ يَوْمَ الْقِيَامَة.
أخرجه أحمد 2/ 499 (10482) قال: حدَّثنا عمرو بن مجمع أبو المنذر الكندي
(10483) ح وحدثنا علي بن عاصم.
كلاهما (عمرو بن مجمع، وعلي بن عاصم) عن إبراهيم الهجري، عَنْ أَبِي عياض، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আদম সন্তানের প্রতিটি অস্থিই বিলীন হয়ে যায়, তবে মেরুদণ্ডের গোড়ার ক্ষুদ্র অস্থিটি ('আজবুয যানা'ব) ব্যতীত। আর কিয়ামতের দিন তা থেকেই সৃষ্টিকে পুনরায় গঠন করা হবে।
15104 - عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم
إِنَّ فِى الإِنْسَانِ عَظْمًا لَا تَأْكُلُهُ الأَرْضُ أَبَدًا فِيهِ يُرَكَّبُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ. قَالُوا أَىُّ عَظْمٍ هُوَ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ عَجْبُ الذَّنَبِ.
أخرجه أحمد 2/ 315 (8165). و`مسلم` 8/ 210 قال: حدَّثنا محمد بن رافع.
كلاهما (أحمد بن حنبل، ومحمد بن رافع) عن عبد الرزاق بن همام، عن معمر، عن همام بن منبه، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "নিশ্চয়ই মানুষের দেহে এমন একটি হাড় আছে যা মাটি কখনো খাবে না। তা দ্বারাই কিয়ামতের দিন মানুষকে পুনর্গঠন করা হবে।" সাহাবীগণ জিজ্ঞেস করলেন, হে আল্লাহর রাসূল! সেই হাড় কোনটি? তিনি বললেন, "তা হলো আজবুয-যানাব (মেরুদণ্ডের সর্বনিম্ন অংশ বা লেজের কণ্ডা)।"
15105 - عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم
كُلُّ ابْنِ آدَمَ تَأْكُلُهُ الأَرْضُ إِلَاّ عَجْبَ الذَّنَبِ فَإِنَّهُ مِنْهُ خُلِقَ وَفِيهِ يُرَكَّبُ.
أخرجه مالك (الموطأ) 164. و`أحمد` 2/ 322 (8266) قال: حدَّثنا علي بن حفص، قال: أخبرنا ورقاء. وفي 2/ 428 (9524) قال: حدَّثنا يَحيى، عن ابن عَجْلان. و`مسلم` 8/ 210 قال: حدَّثنا قتيبة بن سعيد، قال: حدَّثنا المغيرة،
يعني الحزامي. و`أبو داود` 4743 قال: حدَّثنا القعنبي، عن مالك. و`النَّسائي` 4/ 111 ، وفي `الكبرى` 2215 قال: أخبرنا قتيبة، عن مالك ومغيرة.
أربعتهم (مالك، وورقاء، ومحمد بن عَجْلان، والمغيرة بن عبد الرحمن الحزامي) عَنْ أَبِي الزناد، عن الأعرج، فذكره.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "আদম সন্তানের সবকিছুই জমিন খেয়ে ফেলে, শুধুমাত্র 'আজবুয যানাব' (মেরুদণ্ডের সর্বনিম্ন অংশ) ছাড়া। কেননা তা থেকেই তাকে সৃষ্টি করা হয়েছে এবং তাতেই তাকে (কিয়ামতের দিন) পুনরায় জোড়া লাগানো হবে।"
15106 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ:
لَا يُلْدَغُ الْمُؤْمِنُ مِنْ جُحْرٍ وَاحِدٍ مَرَّتَيْنِ.
أخرجه أحمد 2/ 379 (8915) قال: حدَّثنا قُتيبة، قال: حدَّثنا ليث، يعني ابن سعد، عن عُقيل. و`الدارِمِي` 2784 قال: أخبرنا عَبد اللهِ بن صالح، قال: حدثني الليث، قال: حدَّثنا عقيل. و`البُخاري` 8/ 38 (6133) قال: حدَّثنا قتيبة، قال: حدَّثنا الليث، عن عقيل. وفي (الأدب المفرد) 1278 قال: حدَّثنا عَبد اللهِ بن صالح، قال: حدثني الليث، قال: حدثني يونس. و`مسلم` 8/ 227 قال: حدَّثنا قتيبة بن سعيد، قال: حدَّثنا ليث، عن عقيل. (ح) وحدثنيه أبو الطاهر وحرملة بن يَحيى، قالا: أخبرنا ابن وهب، عن يونس. ح وحدثني زُهيربن حرب ومحمد بن حاتم، قالا: حدَّثنا يعقوب بن إبراهيم، قال: حدَّثنا ابن أخي ابن شهاب. و`أبو داود` 4862 قال: حدَّثنا قتيبة بن سعيد، قال: حدَّثنا ليث، عن عقيل. و`ابن ماجة` 3982 قال: حدَّثنا محمد بن الحارث المصري، قال: حدَّثنا الليث بن سعد، قال: حدثني عقيل.
ثلاثتهم (عقيل بن خالد، ويونس بن يزيد، وابن أخي ابن شهاب) عن ابن شهاب الزهري، عن سعيد بن المسيب، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মুমিন একই গর্ত থেকে দুইবার দংশিত হয় না।
15107 - عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِىِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ:
قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم
لَا يَدْخُلُ النَّارَ إِلَاّ شَقِىٌّ. قِيلَ وَمَنِ الشَّقِىُّ قَالَ الَّذِى لَا يَعْمَلُ بِطَاعَةٍ وَلَا يَتْرُكُ لِلَّهِ مَعْصِيَة.
أخرجه أحمد 2/ 349 (8578) قال: حدَّثنا حسن بن موسى. و`ابن ماجة` 4298 قال: حدَّثنا العباس بن الوليد الدمشقي، قال: حدَّثنا عَمرو بن هاشم.
كلاهما (حسن، وعَمرو) قالا: حدَّثنا ابن لهيعة. قال حدَّثنا عبد ربه بن سعيد، عن سعيد المقبري، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
"জাহান্নামে শুধু হতভাগা ব্যক্তিই প্রবেশ করবে।" জিজ্ঞাসা করা হলো, হতভাগা ব্যক্তি কে? তিনি বললেন, "সেই ব্যক্তি যে আল্লাহর আনুগত্যের কাজ করে না এবং আল্লাহর সন্তুষ্টির জন্য পাপ কাজ পরিহার করে না।"
15108 - عَنْ عبد الرحمن بْنِ يَعْقُوبَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
إِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ الزَّمَنَ الطَّوِيلَ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ ثُمَّ يُخْتَمُ لَهُ عَمَلُهُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ الزَّمَنَ الطَّوِيلَ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ ثُمَّ يُخْتَمُ لَهُ عَمَلُهُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّة.
أخرجه أحمد 2/ 484 (10291) قال: حدَّثنا عبد الرحمن، عن زُهير. و`مسلم` 8/ 49 قال: حدَّثنا قًتَيبة بن سعيد، قال: حدَّثنا عبد العزيز، يعني ابن محمد.
كلاهما (زُهير، وعبد العزيز) عن العلاء، عَنْ أَبِيه، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয় কোনো ব্যক্তি দীর্ঘ সময় ধরে জান্নাতবাসীদের আমল করতে থাকে, অতঃপর তার জীবনের পরিসমাপ্তি ঘটে জাহান্নামবাসীদের আমলের মাধ্যমে। আর নিশ্চয় কোনো ব্যক্তি দীর্ঘ সময় ধরে জাহান্নামবাসীদের আমল করতে থাকে, অতঃপর তার জীবনের পরিসমাপ্তি ঘটে জান্নাতবাসীদের আমলের মাধ্যমে।
15109 - عَنْ زِيَادٍ الطَّائِىِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللهِ مَا لَنَا إِذَا كُنَّا عِنْدَكَ رَقَّتْ قُلُوبُنَا وَزَهِدْنَا فِى الدُّنْيَا وَكُنَّا مِنْ أَهْلِ الآخِرَةِ فَإِذَا خَرَجْنَا مِنْ عِنْدِكَ فَآنَسْنَا أَهَالِيَنَا وَشَمَمْنَا أَوْلَادَنَا أَنْكَرْنَا أَنْفُسَنَا. فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم
لَوْ أَنَّكُمْ
تَكُونُونَ إِذَا خَرَجْتُمْ مِنْ عِنْدِى كُنْتُمْ عَلَى حَالِكُمْ ذَلِكَ لَزَارَتْكُمُ الْمَلَائِكَةُ فِى بُيُوتِكُمْ وَلَوْ لَمْ تُذْنِبُوا لَجَاءَ اللَّهُ بِخَلْقٍ جَدِيدٍ كَىْ يُذْنِبُوا فَيَغْفِرَ لَهُمْ. قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ مِمَّ خُلِقَ الْخَلْقُ قَالَ مِنَ الْمَاءِ. قُلْنَا الْجَنَّةُ مَا بِنَاؤُهَا قَالَ لَبِنَةٌ مِنْ فِضَّةٍ وَلَبِنَةٌ مِنْ ذَهَبٍ وَمِلَاطُهَا الْمِسْكُ الأَذْفَرُ وَحَصْبَاؤُهَا اللُّؤْلُؤُ وَالْيَاقُوتُ وَتُرْبَتُهَا الزَّعْفَرَانُ مَنْ يَدْخُلْهَا يَنْعَمْ وَلَا يَبْأَسْ وَيُخَلَّدْ وَلَا يَمُوتْ لَا تَبْلَى ثِيَابُهُمْ وَلَا يَفْنَى شَبَابُهُمْ. ثُمَّ قَالَ ثَلَاثَةٌ لَا تُرَدُّ دَعْوَتُهُمْ الإِمَامُ الْعَادِلُ وَالصَّائِمُ حِينَ يُفْطِرُ وَدَعْوَةُ الْمَظْلُومِ يَرْفَعُهَا فَوْقَ الْغَمَامِ وَتُفَتَّحُ لَهَا أَبْوَابُ السَّمَاءِ وَيَقُولُ الرَّبُّ عز وجل وَعِزَّتِى لأَنْصُرَنَّكِ وَلَوْ بَعْدَ حِينٍ.
أخرجه الترمذيما (2526) قال: حدَّثنا أبو كريب، قال: حدَّثنا محمد بن فُضيل، عن حمزة الزيات، عن زياد الطائي، فذكره.
- قال الترمذي: هذا حديثٌ - ليس إسناده بذاك القوي، وليس هو عندي بمتصل، وقد روي هذا الحديث بإسناد آخر عَنْ أَبِي مُدَلّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
- حديث أبي مدلة، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ تقدم برقم (15074).
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাদের কী হলো যে, যখন আমরা আপনার কাছে থাকি তখন আমাদের অন্তর বিগলিত হয়, আমরা দুনিয়ার প্রতি অনাসক্ত হয়ে যাই এবং আমরা পরকালমুখী হয়ে যাই; কিন্তু যখন আপনার কাছ থেকে বেরিয়ে যাই, আর আমরা আমাদের পরিবারের সাথে আনন্দ লাভ করি এবং আমাদের সন্তানদের ঘ্রাণ নেই, তখন আমরা নিজেদেরকে (সেই অবস্থা থেকে) অস্বীকার করি (বা মনকে খারাপ মনে করি)।
তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যদি তোমরা আমার কাছ থেকে বেরিয়ে যাওয়ার পরেও ঐ অবস্থায় থাকতে পারতে, তবে ফেরেশতারা তোমাদের ঘরে এসে তোমাদের সাথে সাক্ষাত করতেন। যদি তোমরা গুনাহ না করতে, তবে আল্লাহ তা‘আলা এমন নতুন এক সৃষ্টি নিয়ে আসতেন, যারা গুনাহ করবে এবং তিনি তাদের ক্ষমা করে দেবেন।
তিনি বলেন, আমি বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! সৃষ্টিকুল কী থেকে সৃষ্টি হয়েছে? তিনি বললেন: পানি থেকে।
আমরা বললাম, জান্নাতের গাঁথুনি কী দিয়ে? তিনি বললেন: একটি রুপার ইট এবং একটি সোনার ইট দিয়ে। আর তার আস্তরণ হলো সুগন্ধি কস্তুরী, তার নুড়িগুলো হলো মুক্তা ও ইয়াকুত (মণি-মাণিক্য), আর তার মাটি হলো জাফরান। যে তাতে প্রবেশ করবে, সে নি‘আমত ভোগ করবে, কখনও কষ্টে পড়বে না; সে চিরঞ্জীব থাকবে, কখনও মৃত্যুবরণ করবে না। তাদের পোশাক পুরোনো হবে না এবং তাদের যৌবনও ফুরিয়ে যাবে না।
অতঃপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তিন প্রকার লোকের দু‘আ প্রত্যাখ্যান করা হয় না: ন্যায়পরায়ণ শাসক, রোযাদার যখন ইফতার করে এবং মজলুমের দু‘আ। আল্লাহ তা‘আলা এটিকে মেঘের উপরে তুলে নেন এবং এর জন্য আকাশের দরজাগুলো খুলে দেওয়া হয়। আর পরাক্রমশালী মহিমান্বিত রব বলেন: আমার ইজ্জতের কসম, আমি অবশ্যই তোমাকে সাহায্য করব, যদিও তা কিছু সময় পরে হয়।
15110 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
بَادِرُوا بِالأَعْمَالِ سَبْعًا هَلْ تَنْظُرُونَ إِلَاّ فَقْرًا مُنْسِيًا أَوْ غِنًى مُطْغِيًا أَوْ مَرَضًا مُفْسِدًا أَوْ هَرَمًا مُفَنِّدًا أَوْ مَوْتًا مُجْهِزًا أَوِ الدَّجَّالَ
فَشَّرُّ غَائِبٍ يُنْتَظَرُ أَوِ السَّاعَةَ فَالسَّاعَةُ أَدْهَى وَأَمَرُّ.
أخرجه الترمذي (2306) قال: حدَّثنا أبو مصعب، عن مُحْرز بن هارون، عن عبد الرحمن الأعرج، فذكره.
- قال الترمذي: هذا حديثٌ حسنٌ غريبٌ، لا نعرفه من حديث الأعرج، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، إلا من حديث مُحْرز بن هارون. وقد روى بشر بن عُمر وغيره عن مُحْرز بن هارون هذا. وقد روى مَعْمر هذا الحديث عَمَّن سمع سعيد المقبري، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نحوه. وقال: تنتظرون.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা সাতটি বিষয়ের পূর্বে (নেক) আমলের দিকে দ্রুত অগ্রসর হও। তোমরা কি অপেক্ষা করছো— বিস্মৃতকারী দারিদ্র্যের, অথবা সীমালঙ্ঘনকারী বানিয়ে দেওয়া প্রাচুর্যের, অথবা ধ্বংসকারী রোগের, অথবা নির্বুদ্ধিতায় পরিণতকারী বার্ধক্যের, অথবা হঠাৎ আগত মৃত্যুর, অথবা দাজ্জালের— যা অপেক্ষমাণ অদৃশ্য জিনিসের মধ্যে সবচেয়ে নিকৃষ্ট— অথবা কিয়ামতের? আর কিয়ামত তো সবচেয়ে ভয়াবহ ও তিক্ত।
15111 - عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم
الْمُؤْمِنُ الْقَوِىُّ خَيْرٌ وَأَحَبُّ إِلَى اللهِ مِنَ الْمُؤْمِنِ الضَّعِيفِ وَفِى كُلٍّ خَيْرٌ احْرِصْ عَلَى مَا يَنْفَعُكَ وَاسْتَعِنْ بِاللهِ وَلَا تَعْجَزْ فَإِنْ أَصَابَكَ شَىْءٌ فَلَا تَقُلْ لَوْ أَنِّى فَعَلْتُ كَذَا وَكَذَا. وَلَكِنْ قُلْ قَدَّرَ اللَّهُ وَمَا شَاءَ فَعَلَ فَإِنَّ لَوْ تَفْتَحُ عَمَلَ الشَّيْطَانِ.
أخرجه أحمد 2/ 366 (8777) قال: حدَّثنا خلف بن الوليد، قال: حدثنا ابن مُبارك، عن محمد بن عَجْلان، عن ربيعة. وفي 2/ 370 (8815) قال: حدَّثنا عارم، قال: حدَّثنا عبد الله بن مبارك، قال: أخبرني محمد بن عَجْلان، عن ربيعة. و`مسلم` 8/ 56 قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شيبة وابن نُمير، قالا: حدَّثنا عَبد اللهِ بن إدريس، عن ربيعة بن عثمان، عن محمد بن يَحيى بن حَبّان. و`ابن ماجة` قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شيبة وعلي بن محمد الطّنافسِيّ. قالا: حدَّثنا عبد الله بن إدريس، عن ربيعة بن عثمان، عن محمد بن يَحيى بن
حبان. و`النَّسائي` في `الكبرى` 10383 قأل: أخبرنا الحسين بن محمد البصري، قال: حدَّثنا الفُضيل، وهو ابن سليمان، قال: حدَّثنا محمد ابن عَجْلان، عَنْ أَبِي الزناد. وفي (10384) قال: أخبرناِ الحسن بن أحمد، قال: حدَّثنا عبد الله، وهو ابن محمد بن أسماء، قال: حدَّثنا عَبد اللهِ، وهو ابن المُبارك، عن محمد بن عَجْلان، عن ربيعة. وفي (10385) قال: أخبرنا محمد بن حاتم، قال: أخبرنا حبان، قال: أخبرنا عبد الله، عن ابن عَجْلان، عن ربيعة. وفي (10386) قال: أخبرنا محمد بن العلاء، قال: أخبرنا ابن إدريس، قال: أخبرنا ربيعة بن عثمان، عن محمد بن يَحيى بن حبان.
ثلاثتهم (ربيعة بن أبي عبد الرحمن، ومحمد بن يَحيى بن حبان، وأبو الزناد) عن الأعرج، فذكره.
وأخرجه ابن ماجة (4168) قال: حدَّثنا محمد بن الصَّبّاح. و`النسائي` في `الكبرى` 10382 قال: أخبرنا قُتيبة بن سعيد وسليمان ابن منصور.
ثلاثتهم (محمد، وقتيبة، وسليمان) عن سُفيان بن عُيينة، عن ابن عَجْلان، عن الأعرج فذكره. ليس فيه (ربيعة) ولا (أبو الزناد).
وأخرجه الحميدي (1114) قال: حدَّثنا سفيان، قال: حدَّثنا ابن عَجْلان، عن رجل من آل أبي ربيعة، عن الأعرج، فذكره.
- في رواية النسائي في (10385) قال عَبد اللهِ بن المبارك: سمعته من ربيعة وحفظي له من محمد (يعني ابن عَجْلان). وفي رواية عارم عند أحمد، قال عَبد اللهِ بن المبارك: وقد سمعته من ربيعة، فلم أنكر.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: শক্তিশালী মুমিন দুর্বল মুমিন অপেক্ষা আল্লাহর নিকট উত্তম এবং অধিক প্রিয়। আর উভয়ের মধ্যেই কল্যাণ রয়েছে। যা তোমার উপকারে আসে, সে বিষয়ে আগ্রহান্বিত হও, আল্লাহর কাছে সাহায্য চাও এবং দুর্বলতা প্রকাশ করো না। যদি তোমার কোনো কিছু ঘটে, তবে বলো না— ‘যদি আমি এমন এমন করতাম [তাহলে ভালো হতো]!’ বরং বলো— ‘আল্লাহ তা নির্ধারণ করেছেন এবং তিনি যা ইচ্ছা করেছেন, তাই করেছেন।’ কারণ, ‘যদি’ (لَوْ) শব্দটি শয়তানের কাজের পথ খুলে দেয়।
15112 - عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ:
كَانَ رَجُلَانِ مِنْ بَلِىٍّ مِنْ قُضَاعَةَ أَسْلَمَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَاسْتُشْهِدَ أَحَدُهُمَا وَأُخِّرَ الآخَرُ سَنَةً. قَالَ طَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ فَأُرِيتُ الْجَنَّةَ فَرَأَيْتُ الْمُؤَخَّرَ مِنْهُمَا أُدْخِلَ قَبْلَ الشَّهِيدِ فَعَجِبْتُ لِذَلِكَ فَأَصْبَحْتُ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَوْ ذُكِرَ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَلَيْسَ قَدْ صَامَ بَعْدَهُ رَمَضَانَ وَصَلَّى سِتَّةَ آلَافِ رَكْعَةٍ أَوْ كَذَا وَكَذَا رَكْعَةً صَلَاةَ السَّنَةِ.
أخرجه أحمد 2/ 333 (8380) قال: حدَّثنا محمد بن بشر، قال: حدَّثنا محمد ابن عَمرو، قال: حدَّثنا أبو سلمة، فذكره.
أخرجه أحمد 2/ 333 قال: حدَّثنا يزيد، يعني ابن هارون، قال: أخبرنا محمد بن عمرو، عَنْ أَبِي سلمة، عن طلحة بن عبيد الله؛ أن رجلين من بلى، وهم حي من قضاعة، فذكره.
আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কুদআ’আ গোত্রের বালী শাখার দুইজন লোক নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ইসলাম গ্রহণ করেছিল। তাদের মধ্যে একজন শাহাদাত বরণ করলেন এবং অন্যজন এক বছর পরে মারা গেলেন। তালহা ইবনু উবাইদিল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, অতঃপর আমাকে জান্নাত দেখানো হলো। আমি দেখলাম, যিনি পরে মারা গেলেন, তিনি শহীদের পূর্বে জান্নাতে প্রবেশ করলেন। এতে আমি আশ্চর্য বোধ করলাম। সকালে আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে বিষয়টি বললাম অথবা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে বিষয়টি বলা হলো। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, সে কি তার পরে (এক বছর) রমযান মাস পায়নি এবং রোযা রাখেনি? আর সে কি বছরে ছয় হাজার অথবা এত এত রাকআত সালাত আদায় করেনি, যা এক বছরের সালাত?
15113 - عَنْ أَبِي خَالِدٍ الْوَالِبِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
إِنَّ اللهَ تَعَالَى يَقُولُ: يَا ابْنَ آدم تَفَرَّغْ لِعِبَادَتِي أمْلأْ صَدْرَكَ غِنًى وَأسُدَّ فَقْرَكَ، وَإِلَا تَفْعَلْ مَلأْتُ يَدَيْكَ شُغْلاً وَلَمْ أسُدَّ فَقْرَكَ.
أخرجه أحمد 2/ 358 (8681) قال: حدَّثنا محمد بن عبد اللهِ. و`ابن ماجة` 4107 قال: حدَّثنا نصر بن علي الجهضمى، قال: حدَّثنا عبد اللهِ بن داود. و`التِّرمِذي` 2466 قال: حدَّثنا علي بن خَشْرَم، قال: أخبرنا عيسى بن يونس.
ثلاثتهم (محمد بن عبد اللهِ، وعبد اللهِ بن داود، وعيسى بن يونس) عن
عمران بن زائدة بن نشيط، عَنْ أَبِيه، عَنْ أَبِي خالد الوالبي، فذكره.
- في رواية عَبد اللهِ بن داود:
عَنْ أَبِي خالد الوالبي، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قال: ولا أعلمه إلا قد رفعه.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ তাআলা বলেন: হে আদম সন্তান, আমার ইবাদতের জন্য নিজেকে ফারেগ করো (বা মনোযোগী হও), আমি তোমার বক্ষকে প্রাচুর্য দিয়ে ভরে দেব এবং তোমার অভাব দূর করে দেব। আর যদি তুমি তা না করো, আমি তোমার উভয় হাত ব্যস্ততায় ভরে দেব, কিন্তু তোমার অভাব দূর করব না।
15114 - عَنْ عبيد الله بْنِ عبد الله بْنِ مَوْهِبٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَفَعهُ. قَالَ:
إِنَّ الله عز وجل يُحِبُّ أَنْ يُرَى أثَرُ نِعْمَتِهِ عَلَى عَبْدِه.
أخرجه أحمد 2/ 311 (8092) قال: حدَّثنا يَحيى بن آدم. وفي 2/ 403 (9223) قال: حدَّثنا أحمد بن عبد الملك.
كلاهما (يَحيى، وأحمد) قالا: حدَّثنا شريك، عن ابن موهب، عَنْ أَبِيه، فذكره.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "নিশ্চয়ই আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্ল (পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত) পছন্দ করেন যে, তাঁর বান্দার উপর তাঁর নেয়ামতের প্রভাব দেখা যাক।"
15115 - عَنْ سَعِيدٍ بْنِ الْمُسَيَّبِ وَأبي سَلَمَةَ بْنِ عبد الرحمن، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ الله صلى الله عليه وسلم:
أَنَّ نَمْلَةً قَرَصَتْ نَبيًّا مِنَ الأنْبِيَاءِ. فَأَمَرَ بِقَرْيَةِ النَّمْلِ فَأحْرِقَتْ. فَأوْحَى الله إِلَيْهِ: أَفِي أَنْ قَرَصَتْكَ نَمْلَةٌ أهْلَكْتَ أمَّةً مِنَ الأمَمِ تُسَبِّحُ.
أخرجه أحمد 2/ 402 (9218) قال: حدَّثنا عتاب، قال: أخبرنا عبد الله. و`البُخاري` 4/ 75 (3019) قال: حدَّثنا يَحيى بن بكير، قال: حدَّثنا الليث. و`مسلم` 7/ 43 قال: حدثني أبو الطاهر وحرملة بن يَحيى، قالا: أخبرنا ابن وهب. و`أبو داود` 5266 قال: حدَّثنا أحمد بن صالح، قال: حدَّثنا عبد الله بن وهب
و`ابن ماجة` 3225 قال: حدَّثنا أحمد بن عَمرو بن السرح وأحمد بن عيسى المصريان، قالا: حدَّثنا عبد اللهِ بن وهب. (ح) وحدثنا محمد بن يَحيى، قال: حدَّثنا أبو صالح، قال: حدثني الليث. و`النَّسائي` 7/ 210 ، في `الكبرى` 4851 قال: أخبرنا وهب ابن بيان، قال: حدَّثنا ابن وهب.
ثلاثتهم (عبد الله بن المبارك، والليث، وعَبد الله بن وهب) عن يونس، عن ابن شهاب الزهري، عن سعيد بن المسيب، وأبي سلمة بن عبد الرحمن، فذكراه.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: একজন নবীকে একটি পিঁপড়া কামড় দিয়েছিল। তখন তিনি পিঁপড়ার বস্তিটি পুড়িয়ে দেওয়ার নির্দেশ দিলেন, ফলে তা পুড়িয়ে দেওয়া হলো। তখন আল্লাহ তাঁর কাছে ওহী পাঠালেন: "একটি মাত্র পিঁপড়া তোমাকে কামড়ানোর কারণে কি তুমি আল্লাহর তাসবীহ পাঠকারী একটি উম্মতকেই ধ্বংস করে দিলে?"
15116 - عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
نَزَلَ نَبِىٌّ مِنَ الأَنْبِيَاءِ تَحْتَ شَجَرَةٍ فَلَدَغَتْهُ نَمْلَةٌ فَأَمَرَ بِجِهَازِهِ فَأُخْرِجَ مِنْ تَحْتِهَا ثُمَّ أَمَرَ بِهَا فَأُحْرِقَتْ فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ فَهَلَاّ نَمْلَةً وَاحِدَة.
أخرجه أحمد 2/ 449 (9800) قال: حدَّثنا يزيد، قال: أخبرنا محمد. و`البُخاري` 4/ 158 (3319) قال: حدَّثنا إسماعيل بن أبي أويس، قال: حدثني مالك. و`مسلم` 7/ 43 قال: حدَّثنا قُتَيبة بن سعيد، قال: حدَّثنا المغيرة، يعني ابن عبد الرحمن الحزامي. و`أبو داود` 5265 قال: حدَّثنا قُتَيبة بن سعيد، عن المغيرة، يعني ابن عبد الرحمن و`النَّسائي` ، في `الكبرى` 8561 قال: أخبرنا قُتَيبة بن سعيد، قال: حدَّثنا المغيرة. (ح) وحدثنا الربيع بن سليمان، قال: حدَّثنا شعيب بن الليث، قال: حدَّثنا الليث، عن ابن عَجْلان.
ثلاثتهم (محمد بن عَجْلان، ومالك، والمغيرة بن عبد الرحمن) عَنْ أَبِي الزناد، عن عبد الرحمن بن هرمز الأعرج، فذكره.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: একদা একজন নবী একটি গাছের নিচে অবস্থান করছিলেন, তখন একটি পিঁপড়ে তাঁকে কামড় দিলো। তিনি তাঁর আসবাবপত্র সরিয়ে নেওয়ার নির্দেশ দিলেন এবং তা গাছের নিচ থেকে বের করে আনা হলো। এরপর তিনি পিঁপড়ের ঐ কলোনিকে জ্বালিয়ে দেওয়ার নির্দেশ দিলেন এবং তা জ্বালিয়ে দেওয়া হলো। অতঃপর আল্লাহ তাঁর কাছে ওহী পাঠালেন: "তবে কি একটি মাত্র পিঁপড়েই (যথেষ্ট ছিল না)?"
15117 - عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم
نَزَلَ نَبِىٌّ مِنَ الأَنْبِيَاءِ تَحْتَ شَجَرَةٍ فَلَدَغَتْهُ نَمْلَةٌ فَأَمَرَ بِجِهَازِهِ فَأُخْرِجَ مِنْ تَحْتِهَا وَأَمَرَ بِهَا فَأُحْرِقَت فِى النَّارِ قَالَ فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ فَهَلَاّ نَمْلَةً وَاحِدَة.
أخرجه أحمد 3/ 313 (8115). و`مسلم` 7/ 43 قال: حدَّثنا محمد بن رافع.
كلاهما (أحمد بن حنبل، وابن رافع) عن عبد الرزاق بن همام، قال: أخبرنا معمر، عن همام بن منبه، فذكره.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নবীদের মধ্যে একজন নবী একটি গাছের নিচে অবস্থান করছিলেন। তখন একটি পিঁপড়া তাঁকে কামড় দিল। তিনি (ক্রোধবশত) তাঁর জিনিসপত্র সেখান থেকে সরিয়ে নেওয়ার নির্দেশ দিলেন এবং সেই পিঁপড়ার স্থানটিকে আগুনে পুড়িয়ে ফেলার আদেশ দিলেন। বর্ণনাকারী বলেন, তখন আল্লাহ তাঁর কাছে প্রত্যাদেশ (ওহী) পাঠালেন: "তবে কি শুধু একটি পিঁপড়াকে (শাস্তি দিলেই) হতো না?"
15118 - عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ. وَزَادَ: فَإِنَّهُنَّ يُسَبِّحْنَ.
هكذا ذكره النسائي عقب حديث الأشعث، عن الحسن:
نَزَلَ َنبِيٌّ مِنَ الأنْبِيَاءِ تَحْتَ شَجَرَةٍ فَلَدَغَتْهُ نَمْلَةٌ. فَأَمَرَ بِبيْتِهِنَّ فَحُرِّقَ عَلَى مَا فِيهَا. فَأوْحَى اللهُّ إِلَيْهِ: فَهَلَاّ نَمْلَةً وَاحِدَة.
أخرجه النسائي 7/ 211 ، في `الكبرى` 4852 قال: أخبرنا إسحاق بن إبراهيم، قال: أنبأنا النضر، وهو ابن شُميل، قال: وقال الأشعث، عن ابن سيرين، فذكره.
আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবীগণের মধ্যে একজন নবী একটি গাছের নিচে অবস্থান নিলেন। তখন একটি পিঁপড়া তাকে দংশন করল। তিনি পিঁপড়াদের বাসা পুড়িয়ে দেয়ার নির্দেশ দিলেন এবং তাতে যা ছিল সব পুড়িয়ে ফেলা হলো। তখন আল্লাহ তার কাছে ওহী পাঠালেন: ‘তবে শুধু একটি পিঁপড়া কেন নয়?’। আর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অতিরিক্ত বলেন: কারণ তারা (পিঁপড়ারা) তাসবীহ পাঠ করে।
15119 - عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم
أَلَا أُنَبِّئُكُمْ بِخَيْرِكُمْ. قَالُوا نَعَمْ يَا رَسُولَ اللهِ. قَالَ خِيَارُكُمْ
أَطْوَلُكُمْ أَعْمَارًا وَأَحْسَنُكُمْ أَعْمَالاً. قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ سَأَلْتُ أَبِى عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ وَسُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ فَقَالَ لَمْ أَسْمَعْ أَحَدًا ذَكَرَ الْعَلَاءَ إِلَاّ بِخَيْرٍ وَقَدَّمَ أَبَا صَالِحٍ عَلَى الْعَلَاءِ.
أخرجه أحمد 2/ 235 (7211) قال: حدَّثنا ابن أبي عَدي. وفي 2/ 403 (9224) قال: حدَّثنا أحمد بن عبد الملك ، قال: حدثنا محمد بن سلمة.
كلاهما (ابن أبي عَدي، ومحمد بن سلمة) عن محمد بن إسحاق، عن محمد بن إبراهيم، عَنْ أَبِي سلمة، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমি কি তোমাদের মধ্যে সর্বোত্তম ব্যক্তি কারা, সে সম্পর্কে তোমাদেরকে জানাবো না? তাঁরা বললেন, হ্যাঁ, হে আল্লাহর রাসূল। তিনি বললেন, তোমাদের মধ্যে সর্বোত্তম তারাই, যাদের জীবনকাল দীর্ঘ এবং আমল উত্তম।
15120 - عَمَّنْ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم
يَا ابْنَ آدَمَ اعْمَلْ كَأَنَّكَ تُرَى وَعُدَّ نَفْسَكَ مَعَ الْمَوْتَى وَإِيَّاكَ وَدَعْوَةَ الْمَظْلُومِ.
أخرجه أحمد 2/ 343 (8503) قال: حدَّثنا عفان، قال: حدَّثنا حماد، يعني ابن سلمة، عن علي بن زيد، قال: حدَّثني من سمع أبا هُرَيْرَةَ، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: হে আদম সন্তান! তুমি এমনভাবে কাজ করো যেন তুমি (আল্লাহর দ্বারা) দৃশ্যমান। আর তুমি নিজেকে মৃতদের মধ্যে গণ্য করো। এবং মজলুমের (অত্যাচারিতের) বদ-দু’আ থেকে বেঁচে থাকো।
15121 - عَنْ شُتَيْرِ بْنِ نَهَارٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
قَالَ رَبُّكُمْ عز وجل لَوْ أَنَّ عِبَادِى أَطَاعُونِى لأَسْقَيْتُهُمْ الْمَطَرَ بِاللَّيْلِ وَأَطْلَعْتُ عَلَيْهِمُ الشَّمْسَ بِالنَّهَارِ وَلَمَا أَسْمَعْتُهُمْ صَوْتَ
الرَّعْدِ.
أخرجه أحمد 2/ 359 (8693). وعَبد بن حُميد (1424).
كلاهما (أحمد بن حنبل، وعَبد بن حُميد) قالا: حدَّثنا سليمان بن داود، يعني الطيالسي، قال: حدَّثنا صدقة بن موسى السلمي الدقيقي ، قال: حدثنا محمد بن واسع، عن شتير بن نهار العبدي، فذكره.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের প্রতিপালক عز وجل (মহাপ্রতাপশালী ও মহিমান্বিত) বলেছেন, যদি আমার বান্দারা আমার আনুগত্য করত, তবে আমি তাদেরকে রাতের বেলা বৃষ্টি দিতাম, দিনের বেলা তাদের উপর সূর্য উদিত করতাম এবং আমি তাদেরকে বজ্রের শব্দ শোনাতাম না।
15122 - عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
إِنَّ الشَّيْطَانَ قَدْ أَيِسَ أَنْ يُعْبَدَ بِأَرْضِكُمْ هَذِهِ وَلَكِنَّهُ قَدْ رَضِىَ مِنْكُمْ بِمَا تَحْقِرُونَ.
أخرجه أحمد 2/ 368 (8796) قال: حدَّثنا معاوية، قال: حدَّثنا أبو إسحاق، عن الأعمش، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয়ই শয়তান তোমাদের এই ভূমিতে (এই অঞ্চলে) তার উপাসনা করা হবে—এই বিষয়ে হতাশ হয়ে পড়েছে। কিন্তু সে তোমাদের তুচ্ছ জ্ঞান করা (ছোট) বিষয়গুলোতে (পাপাচারে) সন্তুষ্ট হয়েছে।