আল মুসনাদুল জামি`
15163 - عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم
بَدَأَ الإِسْلَامُ غَرِيبًا وَسَيَعُودُ كَمَا بَدَأَ غَرِيبًا فَطُوبَى لِلْغُرَبَاءِ.
أخرجه مسلم 1/ 90 قال: حدَّثنا محمد بن عَبَّاد وابن أبي عُمر. و`ابن ماجة` 3986 قال: حدَّثنا عبد الرحمن بن إبراهيم ويعقوب بن حُميد بن كاسب وسويد بن سعيد.
خمستهم (محمد بن عَباد، وابن أبي عًمر، وعبد الرحمن بن إبراهيم دُحَيْم، ويعقوب، وسوَيد) عن مروان بن مُعاوية الفزاري، قال: حدَّثنا يزيد بن كيسان، عَنْ أَبِي حازم، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ইসলাম অপরিচিত অবস্থায় শুরু হয়েছিল, আর তা আবার তেমনি অপরিচিত অবস্থায় ফিরে যাবে, যেমনভাবে শুরু হয়েছিল। সুতরাং সুসংবাদ সেই অপরিচিতদের জন্য।
15164 - عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ الله صلى الله عليه وسلم قَالَ:
لَيْسَت السَّنَةُ بَأَنْ لَاتُمْطَرُوا، وَلَكِنِ السَّنَةُ أَنْ تُمْطَرُوا وَتُمْطَرُوا وَلَا تُنْبِتُ الأَرْضُ شَيْئًا.
أخرجه أحمد 2/ 342 (8492) قال: حدَّثنا عفان، قال: حدَّثنا حماد بن سلمة. وفي 2/ 358 (8688) قال: حدَّثنا يَحيى بن أبي بُكير، قال: حدَّثنا زُهير، يعني ابن حمد. وفي 2/ 363 (8739) قال: حدَّثنا عبد الصمد، قال: حدَّثنا حماد. و`مسلم` 8/ 180 قال: حدَّثنا قُتَيبة بن سعيد، قال: حدَّثنا يعقوب، يعني ابن عبد الرحمن.
ثلاتتهم (حماد بن سلمة، وزُهيربن محمد، ويعقوب بن عبد الرحمن)
عن سُهيل بن أبي صالح، عَنْ أَبِيه، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: অনাবৃষ্টি হওয়াটাই শুধু দুর্ভিক্ষ নয়, বরং দুর্ভিক্ষ হলো বৃষ্টি হওয়া, এরপর বৃষ্টি হওয়া, কিন্তু মাটি কোনো কিছুই উৎপন্ন না করা।
15165 - عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم
تَقِئُ الأَرْضُ أَفْلَاذَ كَبِدِهَا أَمْثَالَ الأُسْطُوَانِ مِنَ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ فَيَجِئُ الْقَاتِلُ فَيَقُولُ فِى هَذَا قَتَلْتُ. وَيَجِئُ الْقَاطِعُ فَيَقُولُ فِى هَذَا قَطَعْتُ رَحِمِى. وَيَجِئُ السَّارِقُ فَيَقُولُ فِى هَذَا قُطِعَتْ يَدِى ثُمَّ يَدَعُونَهُ فَلَا يَأْخُذُونَ مِنْهُ شَيْئًا.
أخرجه مسلم 3/ 84 قال: حدَّثنا واصل بن عبد الأعلى وأبو كُريب ومحمد ابن يزيد الرفاعي. و`التِّرمِذي` 2208 قال: حدَّثنا واصل بن عبد الأعلى الكوفي.
ثلاثتهم (واصل، وأبو كُريب، ومحمد بن يزيد) قالوا: حدَّثنا محمد بن فُضَيل، عَنْ أَبِيه، عَنْ أَبِي حازم، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: পৃথিবী তার কলিজার টুকরোগুলো—স্বর্ণ ও রৌপ্যের খুঁটির মতো সম্পদ—উদগীরণ করবে। তখন হত্যাকারী এসে বলবে, ‘এর জন্যই আমি হত্যা করেছিলাম।’ আর আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্নকারী এসে বলবে, ‘এর জন্যই আমি আমার আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্ন করেছিলাম।’ আর চোর এসে বলবে, ‘এর জন্যই আমার হাত কাটা হয়েছিল।’ এরপর তারা তা ফেলে রাখবে এবং তা থেকে কিছুই গ্রহণ করবে না।
15166 - عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
وَيْلٌ لِلْعَرَبِ مِنْ شَرٍّ قَدِ اقْتَرَبَ أَفْلَحَ مَنْ كَفَّ يَدَهُ.
أخرجه أحمد 2/ 441 (9689) قال: حدَّثنا محمد بن عُبيد. و`أبو داود` 4249
قال: حدَّثنا محمد بن يَحيى بن فارس، قال: حدَّثنا عُبيد الله بن موسى، عن شَيْبان.
كلاهما (محمد بن عُبيد، وشَيْبان بن عبد الرحمن) عن الأعمش، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، فذكره. - في رواية محمد بن عُبيد: قال الأعمش: لا أراه إلا قد رفعه ، قال: وبل للعرب من أمر قد اقترب. . . الحديث.
- قال عَبد اللهِ بن أحمد بن حنبل: قال أبي: ووافقه أبو معاوية، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
আরবদের জন্য ধ্বংস, এমন এক অনিষ্টের কারণে যা নিকটবর্তী হয়েছে। সে-ই সফল হবে যে নিজের হাতকে গুটিয়ে নিল।
15167 - عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَبِيبِ الْمُحَارِبِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قال: قَالَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم:
إِذَا وَقَعَتِ الْمَلَاحِمُ، بَعَثَ اللَّهُ بَعْثًا مِنَ الْمَوَالِي، هُمْ أَكْرَمُ الْعَرَبِ فَرَسًا وَأَجْوَدُهُ سِلاًحًا، يُؤيِّدُ اللهُّ بِهِمُ الدِّينَ.
أخرجه ابن ماجة (4095) قال: حدَّثنا هشام بن عمار، قال: حدَّثنا الوليد بن مسلم، قال: حدَّثنا عثمان بن أبي العاتكة، عن سليمان بن حبيب المحاربي، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন মহাযুদ্ধসমূহ (মালাহিম) সংঘটিত হবে, তখন আল্লাহ মাওয়ালীদের (অনারবদের) মধ্য থেকে একটি দলকে পাঠাবেন, তারা ঘোড়সাওয়ারীর দিক দিয়ে আরবদের মধ্যে সবচেয়ে সম্মানিত এবং অস্ত্রের দিক দিয়ে সর্বোত্তম হবে। আল্লাহ তাদের দ্বারা দ্বীনকে সাহায্য করবেন।
15168 - عَنْ عبد الرحمن بْنِ يَعْقُوبَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضي الله عنه ، قال: قَالَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم:
أبْشِرْ عَمَّار، تَقْتُلُكَ الْفِئَةُ الْبَاغِيَة.
أخرجه الترمذيَ (3800) قال: حدَّثنا أبو مصعب المدنى، قال: حدَّثنا عبد العزيز بن محمد، عن العلاء بن عبد الرحمن، عَنْ أَبِيه، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আম্মার, সুসংবাদ গ্রহণ করো, একটি বিদ্রোহী দল তোমাকে হত্যা করবে।
15169 - عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ، يَعْنِي مَوْلَى مُسَافعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قال: قَالَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم:
لَتُنْتَقَوُنَّ كَمَا يُنْتَقَى التَّمْرُ مِنْ أغْفَالِهِ. فَلْيَذْهَبَنَّ خِيَارُكُمْ، وَلَيَبْقَيَنَّ شِرَارُكُمْ. فَمُوتًوا إِنِ اسْتَطَعْتُمْ.
أخرجه ابن ماجة (4038) قال: حدَّثنا عثمان بن أبي شَيْبة، قال: حدَّثنا طلحة بن يَحيى، عن يونس، عن الزهري، عَنْ أَبِي حميد، يعني مولى مسافع، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয়ই তোমাদেরকে বাছাই করা হবে, যেভাবে খেজুরের ঝাড় থেকে উত্তম ফলগুলো আলাদা করা হয়। অতঃপর তোমাদের মধ্য থেকে উত্তম ব্যক্তিরা চলে যাবে, আর তোমাদের নিকৃষ্ট ব্যক্তিরাই অবশিষ্ট থাকবে। সুতরাং তোমরা যদি সক্ষম হও, তবে মৃত্যুবরণ করো।
15170 - عَمَّنْ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
لَيَرْتَقِيَنَّ جَبَّارٌ مِنْ جَبَابِرَةِ بَنِي أمَيَّةَ عَلَى مِنْبَرِي هَذَا.
أخرجه أحمد 2/ 385 (8988) قال: حدَّثنا عفان. وفي 2/ 522 (10774) قال: حدَّثنا عبد الصمد.
كلاهما (عفان، وعبد الصمد) عن حماد بن سلمة، عن علي بن زيد، قال: حدثني من سمع أبا هُرَيْرَةَ، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "অবশ্যই বনী উমাইয়্যার অত্যাচারীদের মধ্য থেকে এক অত্যাচারী আমার এই মিম্বরে আরোহণ করবে।"
15171 - عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَة ، قال: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
تَعَوَّذُوا بِاللهِّ مِنْ رَأْسِ السَّبْعِين وَإِمَارَةِ الصِّبْيَانِ.
أخرجه أحمد 2/ 326 (8302) قال: حدَّثنا الأسود. (8303) وحدثنا يَحيى بن أبي بُكير. وفي 2/ 355 (8639) قال: حدَّثنا أبو المنذر. وفي 2/ 448 (9782) قال: حدَّثنا وكيع.
أربعتهم (الأسود بن عامر، ويَحيى، وأبو المنذر، ووكيع) عن كامل أبى العلاء، قال: سَمِعتُ أبا صالح، فذكره.
- في رواية الأسود: (عن كامل أبي العلاء، قال: سَمِعتُ أبا صالى، مؤذنا كان يؤذن لهم).
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা সত্তর (হিজরি) এর শুরু এবং বালকদের (বা অনভিজ্ঞ তরুণদের) শাসন থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় প্রার্থনা করো।
15172 - عَنْ قَبيصَةَ بْنِ ذُؤيب، عَنْ أَبِي هُرَيْرَة ، قال: قال رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم:
تَخْرُجُ مِنْ خُرَاسَانَ رَايَاتٌ سُودٌ لَايَرُدُّهَا شَيْءٌ حَتَّى تُنْصَبَ بِإِيِليَاءَ.
أخرجه أحمد 2/ 365 (8760) قال: حدَّثنا يَحيى بن غيلان وقُتَيبة بن سعيد. و`التِّرمِذي` 2269 قال: حدَّثنا قُتَيبة.
كلاهما (يَحيى، وقُتَيبة) قالا: حدَّثنا رِشْدين بن سعد، عن يونس بن يزيد، عن ابن شهاب الزهري، عن قبيصة بن ذؤيب، فذكره.
- قال الترمذي: هذا حديث غريبٌ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: খোরাসান থেকে কালো পতাকা বের হবে, কোনো কিছুই সেগুলোকে প্রতিহত করতে পারবে না, যতক্ষণ না সেগুলো ইলিয়াতে (জেরুজালেমে) স্থাপন করা হয়।
15173 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّب، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،
رَضِي الله عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. قَالَ:
يُخَرِّبُ الْكَعْبَةَ ذُو السُّويقَتَيْنِ مِنَ الْحَبَشَة.
أخرجه الحميدي (1146) قال: حدَّثنا سفيان، قال: حدَّثنا زياد بن سعد أبو عبد الرحمن الخراساني. و`أحمد` 2/ 310 (8080)، قال: حدَّثنا عبد الرزاق، قال: حدَّثنا مَعْمر. و`البُخاري` 2/ 182 (1591) قال: حدَّثنا علي بن عَبد اللهِ، قال: حدَّثنا سفيان، قال: حدَّثنا زياد بن سعد. وفي 2/ 183 (1596) قال: حدَّثنا يَحيى بن بُكير، قال: حدَّثنا الليث، عن يونس. و`مسلم` 8/ 183 قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شَيْبة وابن أبي عُمر. قالا: حدَّثنا سفيان بن عُيَيْنَة، عن زياد بن سعد. (ح) وحدثني حرملة بن يَحيى، قال: أخبرنا ابن وهب ، قال: أخبرني يونس. و`النسائي` 5/ 216 ، في `الكبرى` 3873 و 11087 قال: أخبرنا قُتَيبة، قال: حدَّثنا سفيان، عن زياد بن سعد.
ثلاثتهم (زياد بن سعد، ومَعْمر بن راشد، ويونس بن يزيد) عن ابن شهاب الزهري، عن سعيد بن المسيب، فذكره.
- لفظ رواية مَعْمر: فِي اخِرِ الزَمَانِ يَظْهَرُ ذُو السُّويقَتَيْنِ عَلَى الْكَعْبَةِ ، قال: حَسِبْتُ أنَهُ قَالَ: فَيَهْدِمُهَا.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: হাবশা (আবিসিনিয়া) থেকে চিকন পায়ের অধিকারী ‘যূস-সুওয়াইকাতাইন’ নামক লোকটি কা'বা ঘর ধ্বংস করবে।
15174 - عَنْ أَبِي الْغَيْثِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
ذُو السُّويقَتَيْنِ مِنَ الْحَبَشَةِ يُخَرِّبُ بَيْتَ الله عز وجل.
أخرجه أحمد 2/ 417 (9394). ومسلم 8/ 183. قالا: حدَّثنا قُتَيبة بن سعيد، قال: حدَّثنا عبد العزيز، يعني، الذَرَاوَرْدِي، عن ثور بن زيد، عَنْ أَبِي الغيث، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: হাবশার (আবিসিনিয়ার/ইথিওপিয়ার) সরু পায়ের অধিকারী লোকটি আল্লাহ তা‘আলার ঘর (বায়তুল্লাহ) ধ্বংস করবে।
15175 - عَنْ سُحَيْمٍ؛ أنَّهُ سَمِعَ أبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: قال رَسُول الله صلى الله عليه وسلم:
يَغْزُو هَذَا الْبَيْتَ جَيْشٌ فَيُخْسَفُ بِهِمْ بِالْبَيْدَاءِ.
أخرجه النسائي 5/ 206 ، في `الكبرى` 3846 قال: أخبرنا عمران بن بكار، قال: حدَّثنا بشر، قال: أخبرني أبي، عن الزهري ، قال: أخبرني سحيم، فذكره.
تحفة 12928
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: একটি বাহিনী এই ঘরকে (বায়তুল্লাহকে) আক্রমণ করবে, অতঃপর তাদেরকে বাইদা নামক স্থানে ভূগর্ভে ধ্বসিয়ে দেওয়া হবে।
15176 - عَنْ أَبِي مُسْلِمٍ الأَغَرِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
لَا تَنْتَهِى الْبُعُوثُ عَنْ غَزْوِ هَذَا الْبَيْتِ حَتَّى يُخْسَفَ بِجَيْشٍ مِنْهُمْ.
أخرجه النسائي 5/ 206 ، في `الكبرى` 3847 قال: أخبرنا محمد بن إدريس، أبو حاتم بر الرازي، قال: حدَّثنا عمربن حفص بن غياث، قال: حدَّثنا أبي، عن مِسْعَر، قال: أخبرني طلحة بن مُصَرِّف، عَنْ أَبِي مسلم الأغر، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: এই ঘরের (কা'বার) উপর আক্রমণ করার জন্য পাঠানো সেনাদলগুলো ততক্ষণ পর্যন্ত থামবে না, যতক্ষণ না তাদের মধ্য হতে একটি বাহিনীকে ভূগর্ভে বিলীন করে দেওয়া হয়।
15177 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ سَمْعَانَ أَنَّه سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يُخْبِرُ أَبَا قَتَادَة أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
يُبَايَعُ لِرَجُلٍ بَيْنَ الرُّكْنِ وَالمَقَامِ وَلَنْ يَسْتَحِلَّ هَذَا الْبَيْتَ إِلَاّ أَهْلُهُ فَإِذَا اسْتَحَلُّوهُ فَلَا تَسْأَلْ عَنْ هَلَكَةِ الْعَرَبِ ثُمَّ تَأْتِى الْحَبَشَةُ فَيُخَرِّبُونَهُ خَرَابًا لَا يَعْمُرُ بَعْدَهُ أَبَدًا وَهُمُ الَّذِينَ يَسْتَخْرِجُونَ كَنْزَهُ.
أخرجه أحمد 2/ 291 (7897) قال: حدَّثنا يزيد. وفي 2/ 312 (8099) قال: حدَّثنا زيد
بن الحباب. وفي 2/ 328 (8333) قال: حدَّثنا أبو النضر. (ح) وإسحاق بن سليمان. وفي 2/ 351 (8604) قال: حدَّثنا حسين بن محمد.
خمستهم (يزيد بن هارون، وزيد بن الحباب، وأبو االنضر هاشم بن القاسم، وإسحاق بن سليمان، وحسين بن محمد) عن ابن أبي ذئب، عن سعيد بن سمعان، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: রুকন (হাজারে আসওয়াদ) ও মাকামের (মাকামে ইব্রাহিমের) মধ্যখানে এক ব্যক্তির হাতে বাইয়াত গ্রহণ করা হবে। আর এই ঘরের (কাবা শরীফের) পবিত্রতা নষ্ট করবে না কেবল তারই (আরবের) লোকেরা ব্যতীত। যখন তারা এটির পবিত্রতা নষ্ট করে ফেলবে, তখন আরবের ধ্বংস সম্পর্কে প্রশ্ন করো না। অতঃপর হাবশার (আবিসিনিয়া বা ইথিওপিয়ার) লোকেরা আসবে এবং তারা এটিকে এমনভাবে ধ্বংস করবে যে এর পরে আর কখনো তা আবাদ হবে না। আর তারাই হলো সেই ব্যক্তিরা যারা এর (কাবার) ধন-ভান্ডার বের করে নেবে।
15178 - عَنْ أَبِي سَلَمَةَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ رضى الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم
أَلَا أُحَدِّثُكُمْ حَدِيثًا عَنِ الدَّجَّالِ مَا حَدَّثَ بِهِ نَبِىٌّ قَوْمَهُ، إِنَّهُ أَعْوَرُ، وَإِنَّهُ يَجِئُ مَعَهُ بِمِثَالِ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ، فَالَّتِى يَقُولُ إِنَّهَا الْجَنَّةُ. هِىَ النَّارُ، وَإِنِّى أُنْذِرُكُمْ كَمَا أَنْذَرَ بِهِ نُوحٌ قَوْمَهُ.
أخرجه البخاري 4/ 163 (3338) قال: حدَّثنا أبو نُعيم. و`مسلم` 6/ 198 قال: حدثني محمد بن رافع، قال: حدَّثنا حُسين بن محمد.
كلاهما (أبو نعيم، وحسين بن محمد) قالا: حدثنا شَيبان، عن يَحيى، عَنْ أَبِي سلمة، فذكره.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমি কি তোমাদেরকে দাজ্জাল সম্পর্কে এমন একটি হাদীস শোনাব না, যা কোনো নবীই তাঁর কওমকে শোনাননি? সে অবশ্যই কানা (এক চোখ অন্ধ)। এবং সে তার সাথে জান্নাত ও জাহান্নামের অনুরূপ কিছু নিয়ে আসবে। অতঃপর সে যাকে জান্নাত বলবে, তা মূলত হবে জাহান্নাম। আর আমি তোমাদেরকে তার ব্যাপারে সতর্ক করছি, যেভাবে নূহ (আঃ) তাঁর কওমকে সতর্ক করেছিলেন।
15179 - عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
لَيَنْزِلَنَّ الدَّجَّالُ خُوزَ وَكَرْمَانَ فِى سَبْعِينَ أَلْفًا وُجُوهُهُمْ كَالْمَجَانِّ الْمُطْرَقَة.
أخرجه أحمد 2/ 337 (8434) قال: حدَّثنا حُسين بن محمد، قال: حدَّثنا جرير، يعني ابن حازم، عن محمد، يعني ابن إسحاق، عن محمد بن إبراهيم التيمي، عَنْ أَبِي سلمة، فذكره.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: দাজ্জাল অবশ্যই খুজ ও কিরমান নামক স্থানে সত্তর হাজার অনুসারী সহ অবতরণ করবে, যাদের চেহারা হবে হাতুড়ি দিয়ে পিটানো ঢালের মতো।
15180 - عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قال: قَالَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم:
صِيَاحُ اَلْموْلُودِ حِينَ يَقَعُ نَزْغَةٌ مِنَ الشَّيْطَانِ.
أخرجه مسلم 7/ 97 قال: حدَّثنا شيبان بن فروخ، قال: أخبرنا أبو عوانة، عن سُهيل، عَنْ أَبِيه، فذكره.
4 ~ ((وَحَتَّى يَكْثُرَ فِيكُمُ الْمَالُ فَيَفِيضَ، حَتَّى يُهِمَّ رَبَّ الْمَالِ مَنْ يَقْبَلُ صَدَقَتَهُ، وَحَتَّى يَعْرِضَهُ فَيَقُولَ الَّذِى يَعْرِضُهُ عَلَيْهِ لَا أَرَبَ لِى بِهِ.
10 ~ ((وَلَتَقُومَنَّ السَّاعَةُ وَهْوَ يُلِيطُ حَوْضَهُ فَلَا يَسْقِى فِيهِ، وَلَتَقُومَنَّ السَّاعَةُ وَقَدْ رَفَعَ أُكْلَتَهُ إِلَى فِيهِ فَلَا يَطْعَمُهَا.
أخرجه البخاري 9/ 74 (7121) قال: حدَّثنا أبو اليمان، قال: أخبرنا شعيب، قال: حدَّثنا أبو الزناد ، عن عبد الرحمن ، فذكره بطوله.
وأخرجه الحميدي (1104) قال: حدَّثنا سفيان. و`أحمد` 2/ 530 (10876) قال: حدَّثنا علي، قال: أخبرنا ورقاء. و`البخاري` 9/ 22 (6936) قال: حدَّثنا علي، قال: حدَّثنا سفيان.
كلاهما (سفيان بن عيينة ، وورقاء بن عمر) عَنْ أَبِي الزناد ، عن الأعرج ، فذكره مختصرا على الفقرة الأولى.
وأخرجه أحمد 2/ 236 (7227) قال: حدثنا عبد الرحمن بن مهدي ، عن مالك. وفي 2/ 530 (10877) قال: حدثنا علي، قال: أخبرنا ورقاء. و`مسلم` 8/ 189 قال: حدثني زهير بن حرب وإسحاق بن منصور. قال إسحاق: أخبرنا. وقال
زهير: حدثنا عبد الرحمن ، وهو ابن مهدي ، عن مالك.
كلاهما (مالك ، وورقاء بن عمر) عَنْ أَبِي الزناد ، عن الأعرج ، فذكره مختصرا على الفقرة الثانية.
وأخرجه أحمد 2/ 530 (10875) قال: حدثنا علي، قال: أخبرنا ورقاء ، عَنْ أَبِي الزناد ، عن الأعرج ، فذكره مختصرا على الفقرة الثالثة.
وأخرجه أحمد 2/ 530 (10874) قال: حدثنا علي، قال: أخبرنا ورقاء. و`البخاري` 2/ 135 قال: حدثنا أبو اليمان، قال: أخبرنا شعيب.
كلاهما (ورقاء بن عمر ، وشعيب بن أبي حمزة) عَنْ أَبِي الزناد ، عن عبد الرحمن الأعرج ، فذكره مختصرا على الفقرة الرابعة.
وأخرجه أحمد 2/ 530 (10870) قال: حدثنا علي، قال: أخبرنا ورقاء. و`البخاري` في الأدب المفرد (449) قال: حدثنا إسماعيل ، قال: حدثني ابن أبي الزناد.
كلاهما (ورقاء بن عمر ، وابن أبي الزناد) عَنْ أَبِي الزناد ، عن عبد الرحمن الأعرج ، فذكره مختصرا على الفقرة الخامسة.
وأخرجه مالك في (الموطأ) 165. و`أحمد` 2/ 236 (7226) قال: حدثنا عبد الرحمن ، عن مالك. وفي 2/ 530 (10878) قال: حدثنا علي، قال: أخبرنا ورقاء. و`البخاري` 9/ 73 (7115) قال: حدثنا إسماعيل ، قال: حدثني مالك. و`مسلم` 8/ 182 قال: حدثنا قتيبة بن سعيد ، عن مالك بن أنس - فيما قرئ عليه -.
كلاهما (مالك ، وورقاء بن عمر) عَنْ أَبِي الزناد ، عن الأعرج ، فذكره مختصرا على الفقرة السادسة.
وأخرجه أحمد 2/ 350 (8583) قال: حدثنا حسن ، قال: حدثنا ابن لهيعة. وفي 2/ 530 (10871) قال: حدثنا علي، قال: أخبرنا ورقاء ، عَنْ أَبِي الزناد. و`مسلم` 1/ 95 قال: حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة ، قال: حدثنا حسين بن علي ، عن زائدة ، عن عبد الله بن ذكوان.
كلاهما (عَبد اللهِ بن لَهيعة، وعبد الله بن ذكوان أبو الزناد) عن عبد الرحمن الأعرج، فذكره. مختصرًا على الفقرة السابعة.
أخرجه الحميدي (1179) قال: حدَّثنا سفيان، قال: حدَّثنا أبو الزناد، عن الأعرج، فذكره. مختصرًا على الفقرة الثامنة.
أخرجه البخاري 2/ 41 (1036) قال: حدَّثنا أبو اليمان، قال: أخبرنا شعيب، قال: أخبرنا أبو الزناد، عن عبد الرحمن الأعرج، فذكره. مختصرًا على الفقرتين الثالثة والرابعة.
أخرجه الحميدي (103 ا) قال: حدَّثنا سفيان، قال: حدَّثنا أبو الزناد، عن الأعرج، فذكره. مختصرًا على الفقرتين التاسعة والعاشرة.
أخرجه مسلم 8/ 210 قال: حدثني زُهير بن حرب، قال: حدَّثنا سفيان بن عُيَيْنة، عَنْ أَبِي الزناد، عن الأعرج، فذكره. مختصرًا على الفقرات الثامنة والتاسعة والعاشرة.
أخرجه أحمد 2/ 369 (8810) قال: حدَّثنا علي بن حفص، قال: أخبرنا ورقاء، عَنْ أَبِي الزناد، عن الأعرج، فذكره. مختصرًا على الفقرات الثامنة والتاسعة والعاشرة والحادية عشرة.
أخرجه البخاري 8/ 132 (6506) قال: حدَّثنا أبو اليمان، قال: أخبرنا شُعيب، قال: حدَّثنا أبو الزناد، عن عبد الرحمن، فذكره. مختصرًا على الفقرات السابعة والثامنة والتاسعة والعاشرة والحادية عشرة.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন নবজাতক ভূমিষ্ঠ হয়, তখন তার চিৎকার হলো শয়তানের খোঁচা।
[এবং তিনি আরও বলেন:]
এবং তোমাদের মধ্যে ধন-সম্পদ এত বেশি হবে যে তা উপচে পড়বে। এমনকি সম্পদের মালিক চিন্তিত হবে যে কে তার সাদাকাহ (দান) গ্রহণ করবে। আর সে যখন তা পেশ করবে, তখন যার কাছে পেশ করা হবে সে বলবে: আমার এর কোনো প্রয়োজন নেই।
আর কিয়ামত অবশ্যই সংঘটিত হবে, যখন কোনো ব্যক্তি তার হাউজ (পানির আধার) মেরামত করছে, কিন্তু তাতে সে পানি পান করাতে পারবে না। আর কিয়ামত অবশ্যই সংঘটিত হবে, যখন কোনো ব্যক্তি তার খাবার মুখের দিকে তুলেছে, কিন্তু সে তা খেতে পারবে না।
Null
Null
15182 - عَنْ عبد الرحمن الأعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
لَاتَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّىَ تَطْلُعَ الشَّمْسُ مِنْ مَغْرِبِهَا، فَيُؤْمِنَ النَّاسُ أجْمَعُونَ، فَيَوْمَئِذٍ لَايَنْفَعُ نَفْسًا إِيمانُهَا لَمْ تَكُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ أوْ كَسَبَتْ
فِي إِيمَانِهَا خَيْرًا.
وَلَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تُقَاتِلُوا الْيَهُود، فَيَفِرّ الْيَهُودِيُّ وَرَاءَ الْحَجَر، فَيَقُولُ الْحَجَرُ: يَا عَبْدَاللةِ، يَامُسْلِمُ، هَذَا يَهُودِىٌّ وَرَائِي.
وَلَا تَقُومُ السَّاعَة حَتَّى تُقَاتِلُوا قَوْمًا نِعَالُهُمُ الشِّّعَر.
أخرجه أحمد 2/ 398 (9161) قال: حدَّثنا معاوية، قال: حدَّثنا زائدة، قال: حدَّثنا عبد اللهِ بن ذكوان، عن عبد الرحمن الأعرج، فذكره بطوله.
أخرجه أحمد 2/ 530 (10869) قال: حدثتا علي، قال: أخبرنا ورقاء، عَنْ أَبِي الزناد، عن الأعرج، فذكره. مختصرًا على الفقرة الثانية.
أخرجه أحمد 2/ 530 (10871) قال: حدَّثنا علي، قال: أخبرنا ورقاء، عَنْ أَبِي الزناد، عن الأعرج، فذكره. مختصرًا على الفقرة الأولى.
أخرجه أحمد 2/ 530 (10872) قال: حدَّثنا علي، قال: أخبرنا ورقاء، عَنْ أَبِي الزناد، عن الأعرج، فذكره مختصرًا على الفقرة الثالثة.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কিয়ামত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না সূর্য তার পশ্চিম দিক থেকে উদিত হয়। ফলে সকল মানুষ ঈমান আনবে। কিন্তু সেই দিন এমন কোনো ব্যক্তির ঈমান আর কোনো উপকারে আসবে না, যে আগে ঈমান আনেনি অথবা তার ঈমানের মাধ্যমে কোনো কল্যাণ অর্জন করেনি। আর কিয়ামত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না তোমরা ইহুদীদের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করো। তখন ইহুদী (পালাতে গিয়ে) পাথরের আড়ালে লুকিয়ে পড়বে, আর পাথর বলবে: হে আল্লাহর বান্দা, হে মুসলিম! আমার পেছনে একজন ইহুদী লুকিয়ে আছে। আর কিয়ামত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না তোমরা এমন একটি জাতির বিরুদ্ধে যুদ্ধ করো যাদের জুতো হবে পশমের।