হাদীস বিএন


আল মুসনাদুল জামি`





আল মুসনাদুল জামি` (15303)


15303 - عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قال: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَامِنْكُمْ مِنْ أحَدٍ إِلَاّ لَهُ مَنْزِلَانِ: مَنْزِل فِي الْجَنَّةِ، وَمَنْزِلٌ فِي النَّار. فَإِذَا مَاتَ فَدَخَلَ النَّار، وَرِثَ أَهْالُ الْجَنَّةِ مَنْزِلَهُ. فَذَلِكَ قَوْلُهُ تَعَالَى: ?أولَئِكَ هُمُ الْوَارِثُونَ?.

أخرجه ابن ماجة (4341) قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شَيْبة وأحمد بن سماد. قالا: حدَّثنا أبو معاوية، عن الأعمش، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের মধ্যে এমন কেউ নেই যার জন্য দুটি স্থান নির্ধারিত নেই: জান্নাতে একটি স্থান এবং জাহান্নামে একটি স্থান। অতঃপর যখন সে মারা যায় এবং জাহান্নামে প্রবেশ করে, তখন জান্নাতের অধিবাসীরা তার (জান্নাতে নির্ধারিত) স্থানটির উত্তরাধিকারী হয়। আর এটাই হলো আল্লাহর বাণী: “তারাই হলো উত্তরাধিকারী।” (সূরা মু'মিনূন ২৩:১০)।









আল মুসনাদুল জামি` (15304)


15304 - عَنِ الأَعْرَج، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قال: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم:
لَا يَدْخُلُ أَحَدٌ الْجَنَّةَ إِلَاّ أرِيَ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ، لَوْ أَسَاءَ، لِيَزْدَادَ شُكْرًا. وَلَا يَدْخُلُ النَّارَ أَحَدٌ إِلَاّ أرِيَ مَقْعَدَهُ مِنَ الْجَنَّةِ، لَوْ أحْسَنَ، لِيَكُونَ عَلَيْهِ حَسْرَة.

أخرجه أحمد 2/ 541 (10993) قال: حدَّثنا حُسين بن محمد، قال: حدَّثنا ابن أبي الزناد. و`البُخاري` 8/ 146 (6569) قال: حدَّثنا أبو اليمان، قال: أخبرنا شُعيب.
كلاهما (عبد الرحمن بن أبي الزناد، وشعيب بن أبي حمزة) عَنْ أَبِي الزناد، عن الأعرج، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: জান্নাতে প্রবেশকারী এমন কোনো ব্যক্তি নেই, যাকে জাহান্নামে তার স্থান দেখানো হবে না— (যে স্থানটি তার হতো) যদি সে মন্দ কাজ করত— যাতে সে কৃতজ্ঞতা আরও বৃদ্ধি করে। আর জাহান্নামে প্রবেশকারী এমন কোনো ব্যক্তি নেই, যাকে জান্নাতে তার স্থান দেখানো হবে না— (যে স্থানটি তার হতো) যদি সে ভালো কাজ করত— যাতে এটি তার জন্য আফসোস ও আক্ষেপের কারণ হয়।









আল মুসনাদুল জামি` (15305)


15305 - عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قال: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
كُلًّ أهْلِ النَّارِ يَرَى مَقْعَدَهُ مِنَ الْجَنَّة. فَيَقُولُ: لَوْ أنَّ اللهَ هَدَانِي. فَيَكُونُ عَلَيْهِمْ حَسْرَةً ، قال: وَكُلُّ أهْلِ لْجَنَّةِ يَرَى مَقْعَدَهُ مِنَ النَّار. فَيَقُولُ: لَوْلَا أنَّ اللهَّ هَدَانِي ، قال: فَيَكُونُ لَهُ شُكْرًا.

أخرجه أحمد 2/ 512 (10660) قال: حدَّثنا أسود. و`النَّسائي` في `الكبرى` 11390 قال: أخبرنا عَمرو بن منصور، قال: حدَّثنا عبد الحميد بن صالح أبو صَالِحٍ.
كلاهما (أسود بن عامر، وعبد الحميد) عَنْ أَبِي بكر بن عياش، عن الأعمش، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، فذكره.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: জাহান্নামের প্রত্যেক অধিবাসী জান্নাতের মধ্যে তার (জন্য নির্দিষ্ট) স্থান দেখতে পাবে। অতঃপর সে বলবে: যদি আল্লাহ আমাকে হেদায়েত দিতেন! তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: এটি তাদের জন্য পরিতাপ (আফসোস) হবে। আর জান্নাতের প্রত্যেক অধিবাসী জাহান্নামের মধ্যে তার (জন্য নির্দিষ্ট) স্থান দেখতে পাবে। অতঃপর সে বলবে: যদি আল্লাহ আমাকে হেদায়েত না দিতেন (তবে তো আমি সেখানে যেতাম)। তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: এটি তার জন্য কৃতজ্ঞতার কারণ হবে।









আল মুসনাদুল জামি` (15306)


15306 - عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
يَقُولُ اللهُّ تَعَالَى: أَعْدَدْتُ لِعِبَادِي الصَّالِحِينَ مَالَا عَيْنٌ رَأَتْ، وَلَا أذُنٌ سَمِعَتْ، وَلَا خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَر.
ذُخْرًا بَلْهَ مَا أطْلِعْتُمْ عَلَيْهِ، ثُمَّ قَرَأَ: ?فَلَا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَا أخْفِيَ لَهُمْ مِنْ قُرَّةِ أَعْيُنٍ جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ?. .

أخرجه أحمد 2/ 466 (10018) قال: حدَّثنا عبد الرحمن بن مَهْدي، قال: حدَّثنا سفيان. (10019) وحدثنا مًعاوية بن عَمرو، قال: حدَّثنا زائدة. وفي 2/ 495 (10428) قال: حدَّثنا ابن نُمير. و`البُخاري` 6/ 145 قال: حدثني إسحاق بن نصر، قال: حدَّثنا أبو أسامة. و`مسلم` 8/ 143 قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شَيْبة وأبو
كريب. قالا: حدَّثنا أبو مُعاوية. ح وحدثنا ابن نُمير، قال: حدَّثنا أبي. و`ابن ماجة` 4328 قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شَيْبة، قال: حدَّثنا أبو مُعاوية.
خمستهم (سفيان الثوري، وزائدة بن قُدامة، وعبد اللهِ بن نُمير، وأبو أسامة حماد بن أسامة، وأبو معاوية محمد بن خازم) عن الأعمش، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، فذكره.
(ذ) صرح الأعمش بالسماع في رواية أبي أسامة عند البخاري 6/ 145، وهي التي أثبتناها.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেন যে, আল্লাহ্ তাআ'লা বলেন:

"আমি আমার নেক বান্দাদের জন্য এমন সব নিআমত প্রস্তুত করে রেখেছি, যা কোনো চোখ দেখেনি, কোনো কান শোনেনি এবং যা কোনো মানুষের হৃদয়ে কল্পনাও হয়নি। বরং (এগুলি) যা তোমরা জানতে পেরেছ, তা ছাড়াও সঞ্চিত আছে।"

অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পাঠ করলেন: "কেউ জানে না তাদের জন্য চোখ জুড়ানো কী কী সামগ্রী গোপন রাখা হয়েছে, তারা যা করত তার পুরস্কারস্বরূপ।" (সূরা আস-সাজদাহ ৩২:১৭)









আল মুসনাদুল জামি` (15307)


15307 - عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَضِيَ اآللهُّ عَنْهُ، عَنْ رَسُولِ اْللهِّ صلى الله عليه وسلم. قَالَ:
قَالَ اللهِ تبارك وتعالى: أَعْدَدْتُ لِعِبادِي الصَّالِحِينَ مَالَا عَيْنٌ رَأتْ، وَلَا أذُنٌ سَمِعَت، وَلَا خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَر.
قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: اقْرَؤُا إِنْ شِئْتُمْ: ?فَلَا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَا أُخْفِيَ لَهُمْ مِنْ قُرَّةِ أَعْيُنٍ?.

أخرجه الحميدي (1133) قال: حدَّثنا سفيان. و`البُخاري` 1/ 143 (3244) قال: حدَّثنا الحميدي، قال: حدَّثنا سفيان. وفي 6/ 145 (4779) قال: حدَّثنا علي ابن عبد اللهِ، قال: حدَّثنا سفيان. و`مسلم` 8/ 143 قال: حدَّثنا سعيد بن عَمرو الأشعثي وزُهير بن حرب. قال زُهير: حدَّثنا. وقال سعيد: أخبرنا سفيان. (ح) وحدثني هارون بن سعيد الأيلي، قال: حدَّثنا ابن وهب، قال: حدَّثني مالك. و`التِّرمِذي` 3197 قال: حدَّثنا ابن أبي عُمر، قال: حدَّثنا سفيان.
كلاهما (سفيان بن عُيَيْنَة، ومالك بن أنس) عَنْ أَبِي الزناد، عن الأعرج، فذكره.
… مثله. قيل لسفيان: رواية؛ قال: فأي شئ.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা বলেছেন: "আমি আমার নেককার বান্দাদের জন্য এমন জিনিস প্রস্তুত করে রেখেছি, যা কোনো চোখ দেখেনি, কোনো কান শোনেনি এবং যা কোনো মানুষের হৃদয়ে কখনো উদয় হয়নি।" আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, তোমরা চাইলে পাঠ করতে পারো: "কেউ জানে না তাদের জন্য চক্ষু শীতলকারী কী লুকায়িত রাখা হয়েছে।" (সূরা সাজদাহ ৩২:১৭)









আল মুসনাদুল জামি` (15308)


15308 - عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. قَالَ:
قَالَ اللهِ: أَعْدَدْتُ لِعِبَادِي الصَّالِحِينَ مَالا عَيْنٌ، رَأتْ ولَا أذُنٌ سَمِعَتْ وَلَا خَطَرَعَلَى قَلْبِ بَشَر.

أخرجه أحمد 2/ 313 (8128) قال: حدَّثنا عبد الرزاق بن همام. و`البُخاري` 9/ 176 قال: حدَّثنا معاذ بن أسد، قال: أخبرنا عَبد اللهِ.
كلاهما (عبد الرزاق، وعبد الله بن المبارك) عن مَعْمر، عن همام بن منبه، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ তাআলা বলেন, আমি আমার নেক বান্দাদের জন্য এমন জিনিস প্রস্তুত করে রেখেছি যা কোনো চোখ দেখেনি, কোনো কান শোনেনি এবং যা কোনো মানুষের হৃদয়ে কল্পনাও হয়নি।









আল মুসনাদুল জামি` (15309)


15309 - عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قال: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
يَقُولُ اللهِ: أعْدَدْتُ لِعِبادِي الصَّالِحِينَ مَالَا عَيْنٌ رَأتْ، وَلَا أذُنٌ سَمِعَتْ، وَلَا خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَر.
وَاقْرَؤا إِنْ شِئْتُمْ: ?فَلَا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَا أخْفِيَ لَهُمْ مِنْ قُرًةِ أعْيُنٍ جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ?.
((وَفِي الْجَنَّةِ شَجَرَةٌ يَسِيرُ الرًاكِبُ فِي ظِلِّهَا مِئَةَ عَامٍ لَا يَقْطَعهَا.
وَاقْرَؤا إِنْ شِئْتُمْ: ?وَظِلٍّ مَمْدُودٍ. ?.
وَمَوْضِعُ سَوْطٍ فِي الْجَنَّةِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا.
وَاقْرَؤا إِنْ شِئْتُمْ: ?فَمَنْ زُحْزِحَ عَنِ النَّارِ وَأدْخِلَ الْجَنَّةَ فَقَدْ فَازَ وَمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلَاّ مَتَاعُ الْغُرُورِ?.

أخرجه أحمد 2/ 438 (9647) قال: حدَّثنا يَحيى، يعني ابن سعيد. و`الدارِمِي` 2823 و 2831 و 2841 مُقَطعًا قال: أخبرنا يزيد بن هارون. و`ابن ماجة` 4335 قال: حدَّثنا أبو عُمر الضرير، قال: حدَّثنا عبد الرحمن بن عثمان. و`التِّرمِذي` 3513 قال: حدَّثنا عَبد بن حُميد، قال: حدَّثنا يزيد بن هارون وسعيد بن عامر. وفي (3292) قال: حدَّثنا أبو كُريب، قال: حدَّثنا عَبدة بن سُليمان وعبد الرحيم بن سُليمان. و`النَّسائي` في `الكبرى` 11019 قال: أخبرنا محمد بن حاتم بن نعيم، أخبرنا سويد، أخبرنا عبد الله، عن شريك.
سبعتهم (يَحيى، ويزيد، وعبد الرحمن بن عثمان، وسعيد بن عامر، وعَبدة بن سُليمان، وعبد الرحيم بن سُليمان، وشريك بن عبد اللهِ) عن محمد بن عَمرو، قال: حدَّثنا أبو سلمة، فذكره.
- الروايات جاءت مطولة ومختصرة، وأثبتنا لفظ الترمذي (3292).




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ্‌ বলেন: আমি আমার নেককার বান্দাদের জন্য এমন জিনিস তৈরি করে রেখেছি, যা কোনো চোখ দেখেনি, কোনো কান শোনেনি এবং যা কোনো মানুষের অন্তরে কল্পনাও হয়নি। তোমরা চাইলে (কুরআনের এই আয়াতটি) পড়ো: "কেউ জানে না তাদের জন্য চক্ষু শীতলকারী কী লুকায়িত আছে, তাদের কৃতকর্মের পুরস্কারস্বরূপ।" আর জান্নাতে এমন একটি গাছ আছে, যার ছায়ার নিচে একজন আরোহী একশ বছর চললেও তা অতিক্রম করতে পারবে না। তোমরা চাইলে (কুরআনের এই আয়াতটি) পড়ো: "এবং দীর্ঘায়িত ছায়া।" আর জান্নাতে এক চাবুক রাখার স্থান দুনিয়া ও এর মধ্যে যা কিছু আছে, তার চেয়ে উত্তম। তোমরা চাইলে (কুরআনের এই আয়াতটি) পড়ো: "সুতরাং যাকে জাহান্নাম থেকে দূরে সরিয়ে দেওয়া হয়েছে এবং জান্নাতে প্রবেশ করানো হয়েছে, সে অবশ্যই সফলকাম হয়েছে। আর পার্থিব জীবন ছলনার ভোগ ছাড়া আর কিছুই নয়।"









আল মুসনাদুল জামি` (15310)


15310 - عَنْ إِسْحَاقَ بْن يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ. قَالَ أبُو الْقَاسِمَ صلى الله عليه وسلم:
فِي الْجَنَّةِ مَالَا عَيْنٌ رَأتْ، وَلَا أذُنٌ سَمِعَتْ، وَلَا خَطَرَ عَلَى
قَلْبِ بَشَر.

أخرجه أحمد 2/ 506 (10585) قال: حدَّثنا يزيد، قال: أخبرنا محمد ، إسحاق بن يسار، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবূ কাসিম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: জান্নাতে এমন সব জিনিস রয়েছে, যা কোনো চোখ দেখেনি, কোনো কান শোনেনি, আর কোনো মানুষের হৃদয়ে তার কল্পনাও উদয় হয়নি।









আল মুসনাদুল জামি` (15311)


15311 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ قَالَ: إِمَّا تَفَاخَرُوا وَإِمَّا تَذَاكَرُوا، الرِّجَال فِي الْجَنَّةِ أكْثَرُ أمِ النِّسَاءُ؟ فَقَالَ أبُو هُرَيْرَةَ: أوَ لَمْ يَقُلْ أبُو الْقَاسِمَ صلى الله عليه وسلم:
إِنَّ أَوَّلَ زُمْرَةٍ تَدْخُلُ الْجَنَّةَ عَلى صُورةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْر، وَالَّتِي تَلِيهَا عَلَى أضْوَءِ كَوْكَبٍ دُرِّيٍّ فِي السَّمَاءِ، لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ زَوْجَتَانِ اثْنَتَانِ يُرَى مُخُّ سُوقِهِمَا مِنْ وَرَا اللَّحْمِ، وَمَا فِي الْجَنَّةِ أعْزَبُ.

أخرجه الحميدي (1143). وفي 2/ 247 (7369) قال: حدَّثنا سفيان، قال: حدَّثنا أيوب السختياني. و`أحمد` 2/ 230 (7152) قال: حدَّثنا إسماعيل، قال: حدَّثنا أيوب. وفي 2/ 345 (8523) قال: حدَّثنا عفان، قال: حدَّثنا حماد بن سلمة، قال: أخبرنا يونس. وفي 2/ 422 (9457) قال: حدثنا حسن بن موسى، قال: حدَّثنا حماد بن سلمة، عن يونس بن عُبيد. وفي 2/ 507 (10601) قال: حدثنا يزيد، قال: أخبرنا هشام. و`الدارِمِي` 2835 قال: أخبرنا محمد بن المنهال، قال: حدَّثنا يزيد ابن زُرَيع ، قال: حدثنا هشام القردوسي. و`مسلم` 8/ 145 و 146 قال: حدثني عَمرو الناقد ويعقوب بن إبراهيم الدورقي. جميعًا عن ابن عُلَية - واللفظ ليعقوب - قال: حدَّثنا إسماعيل بن عُليَّة، قال: أخبرنا أيوب. (ح) وحدثنا ابن أبي عمر، قال: حدَّثنا سفيان، عن أيوب.
ثلاثتهم (أيوب السختياني، ويونس بن عُبيد، وهشام بن حسان القردوسي) عن محمد بن سيرين، فذكره.
- رواية عفان مختصرة على: لِلرَّجُك مِنْ أهْلِ الْجَنَّةِ زَوْجَتَانِ مِنْ حُورِ الْعِينِ، عَلَى كُلِّ وَاحِدَةٍ سَبْغونَ حُنَة، يُرَى فخُّ سَاقِهَا مِنْ وَرَاءِ الثِّيَابِ.
- رواية حسن بن موسى مختصرة على: نِسَاء أهْلِ الْجَنَّةِ يُرَى مُخُّ سُوقِهِنَّ مِنْ وَرَاءِ آللَّحْمِ.
رواية يزيد لبئ زُرَيع مختصرة على: مَافِي الْجَنَّةِ أحَدٌ إِلَاّ لَهُ زَوْجَتَانِ، إِنَّهُ لَيُرَى مُخُ سَاقِهِمَا مِنْ وَرَاءِ سَبْعِينَ حُلَّةً، مَافِيهَا مِنْ عَزَبِ.
أثبتنا لفظ الرواية لمسلم.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুহাম্মাদ ইবনু সীরীন (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: তারা হয় পরস্পর গর্ব করছিলো অথবা আলোচনা করছিলো, জান্নাতে পুরুষ বেশি হবে নাকি নারী? তখন আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আবূল কাসেম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি বলেননি? (তিনি বলেছেন:) "নিশ্চয় প্রথম দলটি যারা জান্নাতে প্রবেশ করবে, তারা পূর্ণিমার রাতের চাঁদের মতো উজ্জ্বল চেহারায় থাকবে। আর যারা তাদের পরে থাকবে, তারা আকাশের উজ্জ্বল দীপ্তিময় তারকার আলোর মতো হবে। তাদের প্রত্যেকের জন্য দুজন করে স্ত্রী থাকবে, যাদের গোশতের ভেতর দিয়ে পায়ের নলাগুলির মজ্জা দেখা যাবে। আর জান্নাতে কোনো অবিবাহিত (বা একা) থাকবে না।"









আল মুসনাদুল জামি` (15312)


15312 - عَنْ هَمَّام بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضي الله عنه ، قال: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
أوَّلُ زُمْرَةٍ تَلجُ الْجَنَّةَ صُورَتُهُمْ عَلَى صُورَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْر، لَا يَبْصُقُونَ فِيهَا، وَلَا يَمْتَخِطُونَ، وَلَا يَتَغَوَّطُونَ، آنِيَتُهُمْ فِيهَا الذَّهَبُ، أمْشَاطُهُمْ مِنَ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ، وَمَجَامِرُهُمْ الألُوَّةُ، وَرَشْحُهُمُ الْمِسْكُ، وَلِكُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ زَوْجَتَانِ يُرَى مًخُّ سُوقِهِمَا مِنْ وَرَاءِ اللَّحْمِ مِنَ الْحُسْن، لَا اخْتِلَافَ بَيْنَهُمْ وَلَا تَبَاغُضَ، قُلُوبُهُمْ قَلْبُ رَجُلٍ وَاحِدٍ، يُسَبًّحُونَ اللهَ بُكْرَةً وَعَشِيًّا.

أخرجه أحمد 2/ 316 (8183) قال: حدَّثنا عبد الرزاق بن همام. و`البُخاري` 4/ 143 (3245) قال: حدَّثنا محمد بن مقاتل، قال: أخبرنا عَبد اللهِ. و`مسلم` 8/ 147 قال: حدَّثنا محمد بن رافع، قال: حدَّثنا عبد الرزاق. و`التِّرمِذي` 2537 قال: حدَّثنا سُويد بن نصر، قال: أخبرنا عبد اللهِ بن المبارك.
كلاهما (عبد الرزاق بن همام، وعبد اللهِ بن المبارك) عن مَعْمر، عن همام بن منبه، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

প্রথম যে দলটি জান্নাতে প্রবেশ করবে, তাদের চেহারা হবে পূর্ণিমার চাঁদের মতো উজ্জ্বল। সেখানে তারা থুথু ফেলবে না, নাক ঝাড়বে না এবং মলত্যাগও করবে না। সেখানে তাদের পাত্রসমূহ হবে সোনার, তাদের চিরুনি হবে সোনা ও রূপার। তাদের ধুনুচি হবে সুগন্ধি কাঠ (আগর) এবং তাদের ঘাম হবে মিশকের (কস্তুরী) মতো সুগন্ধি। তাদের প্রত্যেকের জন্য থাকবে দু’জন স্ত্রী (হুর), রূপ-লাবণ্যের কারণে যাদের গোশতের ভেতর দিয়ে পায়ের নলার মজ্জা দেখা যাবে। তাদের মধ্যে কোনো মতভেদ বা বিদ্বেষ থাকবে না। তাদের সকলের অন্তর একজন মানুষের অন্তরের মতোই হবে (অর্থাৎ ঐক্যের প্রতীক)। তারা সকাল-সন্ধ্যায় আল্লাহর তাসবীহ পাঠ করবে।









আল মুসনাদুল জামি` (15313)


15313 - عَنِ الأعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضي الله عنه؛ أنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
أَوَّلُ زُمْرَةٍ تَدْخُلُ الْجَنَّةَ عَلَى صُورَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ، وَالَّذِينَ عَلَى إِثْرِهِمْ كَأَشَدِّ كَوْكَبٍ إِضَاءَةً، قُلُوبُهُمْ عَلَى قَلْبِ رَجُلٍ وَاحِدٍ، لَا اخْتِلَافَ بَيْنَهُمْ وَلَا تَبَاغُضَ، لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ زَوْجَتَانِ، كُلُّ وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا يُرَى مُخُّ سَاقِهَا مِنْ وَرَاءِ لَحْمِهَا مِنَ الْحُسْنِ، يُسَبِّحُونَ اللَّهَ بُكْرَةً وَعَشِيًّا، لَا يَسْقَمُونَ وَلَا يَمْتَخِطُونَ، وَلَا يَبْصُقُونَ، آنِيَتُهُمُ الذَّهَبُ وَالْفِضَّةُ، وَأَمْشَاطُهُمُ الذَّهَبُ، وَقُودُ مَجَامِرِهِمُ الأُلُوَّةُ - قَالَ أَبُو الْيَمَانِ يَعْنِى الْعُودَ - وَرَشْحُهُمُ الْمِسْكُ.

أخرجه الحميدي (1110) قال: حدَّثنا سفيان. و`البُخاري` 4/ 143 (1246) قال: حدَّثنا أبو اليمان، قال: أخبرنا شُعيب.
كلاهما (سفيان بن عُيَيْنَة، وشُعيب بن أبي حمزة) قالا: حدَّثنا أبو الزناد، عن الأَعْرَج، فذكره.
- رواية سفيان مختصرة على: أهْلُ الْجَنَةِ أمْشَاطُهُمُ آلذَّهَبُ، وَمَجَامِرُهُمْ الألُوَّة. قال الحميدي: الألوة، العود.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: জান্নাতে প্রবেশকারী প্রথম দলটি পূর্ণিমার রাতের চাঁদের আকৃতিতে থাকবে। আর যারা তাদের অনুসরণ করবে, তারা হবে সর্বাধিক উজ্জ্বল তারকার মতো। তাদের অন্তর হবে একজন মানুষের (একতার) অন্তরের ন্যায়; তাদের মধ্যে কোনো মতপার্থক্য থাকবে না এবং কোনো বিদ্বেষ থাকবে না। তাদের প্রত্যেক ব্যক্তির জন্য দু’জন করে স্ত্রী থাকবে। সৌন্দর্যের কারণে তাদের প্রত্যেকের গোশতের ভেতর দিয়ে তার গোড়ালির মজ্জা পর্যন্ত দেখা যাবে। তারা সকাল-সন্ধ্যায় আল্লাহর তাসবীহ পাঠ করবে। তারা অসুস্থ হবে না, নাক ঝাড়বে না এবং থুতু ফেলবে না। তাদের বাসন-কোসন হবে সোনা ও রূপার, আর তাদের চিরুনি হবে সোনার। তাদের ধূপদানির জ্বালানি হবে ‘আল-উল্লুওয়াহ’— (আবু আল-ইয়ামান বলেছেন, অর্থাৎ সুগন্ধি কাঠ বা উদ)। আর তাদের ঘাম হবে কস্তুরী।









আল মুসনাদুল জামি` (15314)


15314 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِى عَمْرَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
أَوَّلُ زُمْرَةٍ تَدْخُلُ الْجَنَّةَ عَلَى صُورَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ، وَالَّذِينَ عَلَى آثَارِهِمْ كَأَحْسَنِ كَوْكَبٍ دُرِّىٍّ فِى السَّمَاءِ إِضَاءَةً، قُلُوبُهُمْ عَلَى قَلْبِ رَجُلٍ وَاحِدٍ، لَا تَبَاغُضَ بَيْنَهُمْ وَلَا تَحَاسُدَ، لِكُلِّ امْرِئٍ زَوْجَتَانِ مِنَ الْحُورِ الْعِينِ، يُرَى مُخُّ سُوقِهِنَّ مِنْ وَرَاءِ الْعَظْمِ وَاللَّحْمِ.

أخرجه البخاري 4/ 144 (3254) قال: حدَّثنا إبراهيم بن المنذر، قال: حدَّثنا محمد بن فُليح، قال: حدَّثنا أبي، عن هلال، عن عبد الرحمن بن أبي عمرة، فذكره.




আবূ হুরাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: জান্নাতে প্রবেশকারী প্রথম দলটি পূর্ণিমা রাতের চাঁদের আকৃতিতে হবে। আর তাদের অনুসারীরা হবে আকাশের উজ্জ্বলতম মুক্তোর মতো দীপ্তিমান তারকার ন্যায়। তাদের হৃদয় হবে এক ব্যক্তির হৃদয়ের মতো (ঐক্যবদ্ধ)। তাদের মধ্যে থাকবে না কোনো ঘৃণা বা হিংসা। প্রত্যেক ব্যক্তির জন্য থাকবে হুরুল 'ঈন (আয়তলোচনা হুর) থেকে দুজন স্ত্রী। তাদের গোশত ও হাড়ের পেছন দিক থেকেও তাদের পায়ের গোছার মজ্জা দেখা যাবে।









আল মুসনাদুল জামি` (15315)


15315 - عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَة ، قال: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
إِنَّ أَوَّلَ زُمْرَةٍ تَدْخُلُ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِى عَلَى صُورَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ عَلَى أَشَدِّ نَجْمٍ فِى السَّمَاءِ إِضَاءَةً ثُمَّ هُمْ بَعْدَ ذَلِكَ مَنَازِلُ لَا يَتَغَوَّطُونَ وَلَا يَبُولُونَ وَلَا يَتَمَخَّطُونَ وَلَا يَبْزُقُونَ أَمْشَاطُهُمُ الذَّهَبُ وَرَشْحُهُمُ الْمِسْكُ وَمَجَامِرُهُمُ الأُلُوَّةُ أَخْلَاقُهُمْ عَلَى خَلْقِ رَجُلٍ وَاحِدٍ عَلَى طُولِ أَبِيهِمْ سِتِّينَ ذِرَاعًا.

أخرجه أحمد 2/ 231 (7165) قال: حدَّثنا محمد بن فُضَيل، عن عُمارة. وفي 2/ 253 (7429) قال: حدَّثنا أبو معاوية، قال: حدَّثنا الأعمش. و`مسلم` 8/ 146 قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شَيْبة وأبو كُريب. قالا: حدَّثنا أبو معاوية، عن الأعمش. و`ابن ماجة` 4333 قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شَيْبة، قال: حدَّثنا
أبو معاوية، عن الأعمش.
كلاهما (عُمارة بن القعقاع، والأعمش) عَنْ أَبِي صَالِحٍ، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমার উম্মতের মধ্যে প্রথম যে দলটি জান্নাতে প্রবেশ করবে, তারা পূর্ণিমার রাতের চাঁদের মতো (উজ্জ্বল) হবে। অতঃপর তাদের পরবর্তী দলটি হবে আকাশের সবচেয়ে উজ্জ্বল তারকার মতো দীপ্তিময়। এরপর তারা তাদের মনযিলে (অবস্থানে) অবস্থান করবে। তারা পায়খানা করবে না, পেশাব করবে না, নাক ঝেড়ে ময়লা ফেলবে না এবং থুথু ফেলবে না। তাদের চিরুনি হবে সোনার, তাদের ঘাম হবে কস্তুরীর মতো সুগন্ধযুক্ত এবং তাদের ধূপদানি হবে আগর (চন্দন কাঠ)। তাদের সকলের স্বভাব হবে একক ব্যক্তির স্বভাবের মতো, তারা তাদের পিতা (আদম)-এর দৈহিক উচ্চতা অনুযায়ী ষাট হাত লম্বা হবে।









আল মুসনাদুল জামি` (15316)


15316 - عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضي الله عنه؛ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
إِنَّ أَوَّلَ زُمْرَةٍ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ عَلَى صُورَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ وَالَّذِينَ يَلُونَهُمْ عَلَى أَشَدِّ كَوْكَبٍ دُرِّىٍّ فِى السَّمَاءِ إِضَاءَةً لَا يَبُولُونَ وَلَا يَتَغَوَّطُونَ وَلَا يَمْتَخِطُونَ وَلَا يَتْفُلُونَ أَمْشَاطُهُمُ الذَّهَبُ وَرَشْحُهُمُ الْمِسْكُ وَمَجَامِرُهُمُ الأَلُوَّةُ وَأَزْوَاجُهُمُ الْحُورُ الْعِينُ أَخْلَاقُهُمْ عَلَى خُلُقِ رَجُلٍ وَاحِدٍ عَلَى صُورَةِ أَبِيهِمْ آدَمَ سِتُّونَ ذِرَاعًا فِى السَّمَاءِ.

أخرجه البخاري 4/ 160 (3327) قال: حدَّثنا قُتَيبة بن سعيد، قال: حدَّثنا جَرير. و`مسلم` 8/ 146 قال: حدَّثنا قُتَيبة بن سعيد، قال: حدَّثنا عبد الواحد، يعني ابن زياد. ح وحدثنا قُتَيبة بن سعيد وزُهير بن حرب. قالا: حدَّثنا جَرير. و`ابن ماجة` 4333 قال: حدَّثنا أبوبكر بن أبي شَيْبة ، قال: حدثنا محمد بن فُضَيل.
ثلاثتهم (جَرير بن عبد الحميد، وعبد الواحد بن زياد، ومحمد بن فُضَيل) عن عُمارة بن القعقاع، عَنْ أَبِي زرعة، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: জান্নাতে প্রবেশকারী প্রথম দলটি পূর্ণিমার রাতের চাঁদের মতো [উজ্জ্বল] হবে। আর তাদের পরের দলটি আকাশের উজ্জ্বলতম নক্ষত্রের মতো আলোকচ্ছটা নিয়ে থাকবে। তারা পেশাব করবে না, পায়খানা করবে না, নাক ঝাড়বে না এবং থুথু ফেলবে না। তাদের চিরুনি হবে সোনা দিয়ে তৈরি, তাদের ঘাম হবে মিশকের সুগন্ধি, তাদের ধুনুচি হবে আগর কাঠ (আলুওয়াহ), আর তাদের স্ত্রীরা হবে আয়তলোচনা হুর। তাদের চরিত্র হবে এক ব্যক্তির চরিত্রের মতো। তারা তাদের পিতা আদম (আঃ)-এর আকৃতির উপর থাকবে—আসমানের দিকে ষাট হাত লম্বা।









আল মুসনাদুল জামি` (15317)


15317 - عَنْ دِينَارٍ أنَّهُ سَمِعَ أبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: قَالَ أبُو الْقَاسِمَ صلى الله عليه وسلم:
أوَّلُ زُمْرَةٍ مِنْ أمَّتِي تَدْخُلُ الْجَنَّةَ عَلَى صُورَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْر،
وَالتِي تَلِيهَا عَلَى أشَدِّ نَجْمٍ فِي السَّمَاءِ إِضَاءَة.
وَفِي الْجُمُعَةِ سَاعَةٌ لَا يُوَافِقُهَا عَبْدٌ مُسْلِمٌ قَائِم يُصَلِّي يَسْألُ الله فِيهَا شَيْئًا إِلَاّ أعْطَاهُ.
فقالَ أبُو الْقَاسِمَ صلى الله عليه وسلم: لَا تَقُومُ السَّاعَة حَتَّى يُقْبَضَ الْعِلْمُ وَتَظْهَرَ الْفِتَنُ وَيَكْثُرَ الهرْجُ، قالوا: وَمَا الْهَرْجُ يَارَسُولَ اللهِّ ، قال: الْقَتْلُ.

أخرجه أحمد 2/ 257 (7480) قال: حدَّثنا يزيد، قال: أخبرنا محمد، عن عياض بن دينار، عَنْ أَبِيه فذكره.
- أخرجه أحمد 2/ 257 (7481) قال: حدَّثنا يعقوب، قال: حدَّثنا أبي، عن ابن إسحاق، قال: حدَّثني عياض بن دينار الليثي، وكان ثقة، سمعت أبا هُرَيْرَةَ وهو يخطب الناس يوم الجمعة خليفة مروان بن اسكم على المدينة أيام الحج يقول: قال أبو القاسم صلى الله عليه وسلم: أول زمرة. . . وذكر الحديث.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আবুল কাসিম (নবী কারীম) (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমার উম্মতের প্রথম দলটি যারা জান্নাতে প্রবেশ করবে, তাদের চেহারা হবে পূর্ণিমার রাতের চাঁদের মতো, আর যারা তাদের পরে থাকবে, তারা আকাশের উজ্জ্বলতম তারার মতো আলোকময় হবে। আর জুমু'আর দিনে এমন একটি মুহূর্ত রয়েছে, যখন কোনো মুসলিম বান্দা দাঁড়িয়ে নামাযরত অবস্থায় আল্লাহর কাছে কিছু চাইবে, আল্লাহ তাকে তা অবশ্যই দান করবেন। (আবুল কাসিম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরো) বলেছেন: কিয়ামত ততক্ষণ পর্যন্ত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না জ্ঞান তুলে নেওয়া হবে, ফিতনা প্রকাশ পাবে এবং ‘হারজ’ বৃদ্ধি পাবে। সাহাবীগণ জিজ্ঞেস করলেন: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! ‘হারজ’ কী? তিনি বললেন: হত্যা।









আল মুসনাদুল জামি` (15318)


15318 - عَنْ أَبِي رَافعٍ، يَعْنِىِ الصَّائغ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ؛ أَنَّ رسول اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالََ:
لِلْمُؤْمِنِ زَوْجَتَانِ، يُرَى مُخُّ سَاقهِمَا مِنْ فَوْقِ ثِيَابِهِمَا.

أخرجه أحمد 2/ 385 (8984) قال: حدَّثنا على بن عبد اللهِ، قال: حدَّثنا معاذ بن هشام، قال: حدَّثني أبي، عن قتادة، عن خلاس بن عَمرو، عَنْ أَبِي رافع، يعني الصائغ، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মুমিনের জন্য (জান্নাতে) দুজন স্ত্রী থাকবে, যাদের নলার মজ্জা তাদের পোশাকের উপর দিয়েও দেখা যাবে।









আল মুসনাদুল জামি` (15319)


15319 - عَنْ أَبِي موسُىَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَة ، قال: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
أهْلُ الْجَنَّةِ رَشْحُهُمُ الْمِسْكُ، وَوَقُودُهُمُ الألُوَّة.
قال: قلت لابن لَهيعة: يا أبا عبد الرحمن، ما الألوة؛ قال: العود الهندي الجيد.

أخرجه أحمد 2/ 357 (8665) قال: حدَّثنا يَحيى، قال: أخبرنا ابن لَهيعة، عَنْ أَبِي يونس، فذكره.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "জান্নাতবাসীদের ঘাম হবে মিশক (কস্তুরী), আর তাদের ধূপের কাঠ হবে 'আল-উলুওয়াহ'।" বর্ণনাকারী বলেন, আমি ইবনু লাহী'আকে জিজ্ঞেস করলাম, "হে আবূ আব্দুর রহমান! 'আল-উলুওয়াহ' কী?" তিনি বললেন, "(তা হলো) উত্তম ভারতীয় উদ কাঠ (আগর কাঠ)।"









আল মুসনাদুল জামি` (15320)


15320 - عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ زِيَادٍ الْعَدَوِيّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قال:
بِنَاءُ الْجَنَّةِ لَبِنَةٌ مِنْ ذَهَبٍ، وَلَبِنَةٌ مِنْ فِضَّة.

أخرجه أحمد 2/ 362 (8732) قال: حدَّثنا سليمان بن داود، وهو أبو داود الطيالسي، قال: حدَّثنا عمران، عن قتادة، عن العلاء بن زياد العدوي، فذكره.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: জান্নাতের নির্মাণশৈলী হলো একটি ইট স্বর্ণের এবং একটি ইট রৌপ্যের।









আল মুসনাদুল জামি` (15321)


15321 - عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. قَالَ:
إِنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ لَيَتَرَاءَوْنَ فِى الْجَنَّةِ كَمَا تَرَاءَوْنَ أَوْ تَرَوْنَ الْكَوْكَبَ الدُّرِّىَّ الْغَارِبَ فِى الأُفُقِ وَالطَّالِعَ فِى تَفَاضُلِ الدَّرَجَاتِ. قَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ أُولَئِكَ النَّبِيُّونَ قَالَ بَلَى وَالَّذِى
نَفْسِى بِيَدِهِ وَأَقْوَامٌ آمَنُوا بِاللهِ وَصَدَّقُوا الْمُرْسَلِينَ.

أخرجه أحمد 2/ 335 (8404) قال: حدَّثنا أبو عامر وسُريج. وفي 2/ 339 (8452) قال: حدَّثنا فزارة. و`التِّرمِذي` 2556 قال: حدَّثنا سُويد بن نصر، قال: أخبرنا عبد اللهِ بن المبارك.
أربعتهم (أبو عامر العقدي، وسُريج بن النعمان، وفزارة بن عَمرو، وعبد اللهِ بن المبارك) عن فُليح بن سُليمان، عن هلال بن علي، عن عطاء بن يسار، فذكره.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয়ই জান্নাতবাসীরা জান্নাতে একে অপরকে এমনভাবে দেখতে পাবে, যেমন তোমরা দিগন্তে অস্তগামী বা উদীয়মান উজ্জ্বল জ্যোতির্ময় তারকাকে দেখতে পাও—এই তারতম্য হলো তাদের মর্যাদার ভিন্নতার কারণে। তাঁরা (সাহাবীগণ) বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! তারা কি শুধুই নবীগণ? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: হ্যাঁ, তা-ই। কিন্তু যাঁর হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! (তারা হলো) এমন কিছু লোক যারা আল্লাহ্‌র প্রতি ঈমান এনেছে এবং রাসূলগণকে সত্যায়ন করেছে।









আল মুসনাদুল জামি` (15322)


15322 - عَنْ مُوسى بْنِ وَرْدَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قال: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
إِنَّ فِي الْجَنَّةِ لَعُمُدًا مِنْ يَاقُوتٍ، عَلَيْهَا غُرَفٌ مِنْ زَبَرْجَدٍ، لَهَا أبْوَابٌ مُفَتَّحَةٌ تُضِيءُ كَمَا يُضِيءُ الْكَوْكَبُ الدُّرِّيُّ. قُلْنَا يَارَسُولَ اللهِ، مَنْ يَسْكُنُهَا؟ قَالَ: الْمُتَحَابُّونَ فِي اللهِ عز وجل، وَالْمُتَجَالِسُونَ فِي اللهِ عز وجل، وَالْمُتَلَاقُونَ فِي اللهِ عز وجل.

أخرجه عَبد بن حُميد (1432) قال: حدَّثنا عبد اللهِ بن مَسْلمة، قال: حدَّثنا حماد بن أبي حُميد، عن موسى بن وردان، فذكره.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় জান্নাতে ইয়া কূতের স্তম্ভসমূহ (থাম) রয়েছে, যার উপরে জাবারজাদ নির্মিত কক্ষসমূহ রয়েছে। সেগুলোর খোলা দরজাসমূহ রয়েছে, যা উজ্জ্বল নক্ষত্রের ন্যায় আলো দেয়।" আমরা বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল, কারা তাতে বসবাস করবে?" তিনি বললেন: "যারা মহান আল্লাহর সন্তুষ্টির জন্য একে অপরকে ভালোবাসে, এবং যারা আল্লাহর জন্য একত্রে বসে, এবং যারা আল্লাহর জন্য সাক্ষাৎ করে (পরস্পর মিলিত হয়)।"