আল মুসনাদুল জামি`
15483 - عَنْ سَعِيدِ بْن الْمُسَيَّبِ ، قال: حَفِظْنَا عَنْ ثَلَاثِينَ مِنْ أصْحَاب رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، أنَّهُ قَالَ:
مَنْ أَعْتَقَ شِقْصًا لَهُ فِي مَمْلُوكٍ ضَمِنَ بَقِيَّتَهُ.
أخرجه أحمد 4/ 37 (16532) قال: حدَّثنا يزيد بن هارون، قال: حدَّثنا حجاج ابِن أرطاة، عن عَمرو بن شُعيب، عن سعيد بن المسيب، فذكره.
সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যাব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের ত্রিশজন সাহাবীর নিকট থেকে মুখস্থ করেছি যে, তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি কোনো ক্রীতদাসের মধ্যে নিজের অংশ আযাদ করে দেবে, সে অবশিষ্ট অংশের দায়ভার গ্রহণ করবে।
15484 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، أنَّهُ كَانَ يُحَدِّثُ عَنْ أصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
يَرِدُ عَلَى الْحَوْضِ رِجَالٌ مِنْ أَصْحَابِي فَيُجْلَوُنَ عَنْهُ. فَأقُولُ: يَارَبِّ أصْحَابي. فَيَقُولُ: إِنَّكَ لَاعِلْمَ لَكَ بِمَا أحْدَثُوا بَعْدَكَ، إِنَّهُمُ ارْتَدُوا عَلَى أَدْبَارِهِمُ الْقَهْقَرَى.
أخرجه البخاري 8/ 150 قال: حدَّثنا أحمد بن صالح، قال: حدَّثنا ابن وهب ، قال: أخبرني يونس، عن ابن شهاب، عن ابن المسيب، فذكره.
সাঈদ ইবনুল মুসাইয়াব থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমার সাহাবীদের মধ্যে কিছু লোক হাউজে (কাউসারে) আসবে, কিন্তু তাদেরকে সেখান থেকে সরিয়ে দেওয়া হবে। তখন আমি বলব, 'হে আমার রব! এরা তো আমার সাহাবী।' তখন তিনি বলবেন: 'নিশ্চয় তোমার জানা নেই যে, তোমার পরে তারা কী সব নতুন জিনিস সৃষ্টি করেছে। নিশ্চয় তারা পেছন দিকে উল্টো ফিরে গিয়েছিল।'
15485 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ وَهْبٍ ، قال: نَشَدَ عَلِيٌّ النَّاسَ. فَقَامَ خَمْسَةٌ، أوْ سِتَّة مِنْ أصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَشَهِدُوا أنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالََ:
مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ.
أخرجه أحمد 366/ 5 قال: حدَّثنا محمد بن جعفر، قال: حدَّثنا شعبة، عَنْ أَبِي إسحاق ، قال: سَمِعتُ سعيد بن وهب، فذكره.
সাঈদ ইবনে ওয়াহাব থেকে বর্ণিত, তিনি (সাঈদ) বলেন, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জনগণকে কসম দিয়ে জিজ্ঞেস করলেন। তখন নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পাঁচ বা ছয়জন সাহাবী দাঁড়িয়ে সাক্ষ্য দিলেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমি যার মাওলা, আলীও তার মাওলা।
15486 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ جُهَيْنَةَ ، قال: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
إِنَّ الْكَافِرَ يَشْرَبُ فِي سَبْعَةِ أمْعَاءٍ، وَإِنَّ الْمُؤْمِنَ يَشْرَبُ فِي مِعًى وَاحِدٍ.
أخرجه أحمد 5/ 369 (23523) قال: حدَّثنا أبو سلمة الخزاعي، قال: أخبرنا سليمان، يعني ابن بلال، عن عَمرو بن يَحيى بن عمارة، عن سعيد بن يسار، فذكره.
জুহাইনা গোত্রের এক ব্যক্তি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: নিশ্চয় কাফের সাতটি অন্ত্রে পান করে (বা সাত পেট ভরে খায়), আর নিশ্চয় মু'মিন একটি মাত্র অন্ত্রে পান করে (বা এক পেট ভরে খায়)।
15487 - عَنْ أَبِي حُذَيْفَةَ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
نَظَرْتُ إِلَى الْقَمَرِ، صَبِيحَةَ لَيْلَةِ الْقَدْرِ، فَرَأَيْتُهُ كَأَنَّهُ فِلْقُ جَفْنَة.
سلف في مسند علي بن أبي طالب.
আবূ হুযাইফাহ থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি থেকে বর্ণনা করেছেন, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমি কদরের রাতের সকালে চাঁদকে দেখলাম, তখন আমি দেখলাম যে তা যেন একটি পাত্রের খণ্ড।
15488 - عَنْ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ؛
أنَّ أبَوَيْهِ اخْتَصَمَا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أحَدُهُمَا كَافِر، وَالآخَرُ مُسْلِمٌ، فَخَيَّرَهُ فَتَوَجَهَ إِلَى الْكَافِر. فَقَالَ: اللَّهُمَّ أهْدِهِ، فَتَوَجَّهَ إِلى الْمُسْلِمِ، فَقَضَ. لَه بِهِ.
أخرجه أحمد 5/ 446 (24156) قال: حدَّثنا إسماعيل. وفي 5/ 447 (24160) قال: حدَّثنا عبد الرزاق، قال: أخبرنا سُفيان. و`ابن ماجة` 2352 قال: حدَّثنا أبو بكر بن أبي شيبة، قال: حدَّثنا إسماعيل بن عُلية. و`النسائي` 6/ 185 ، وفي `الكبرى` 6353 قال: أخبرنا محمود بن غَيلان، قال: حدَّثنا عبد الرزاق، قال: حدَّثنا سُفيان. وفي `الكبرى` (6354) قال: أخبرنا مجاهد بن موسى، قال: حدَّثنا إسماعيل - يعني ابن عُلية.
كلاهما (إسماعيل بن عُلية، وسُفيان) عن عثمان البتي، عن عبد الحميد بن سلمة الأنصاري، عَنْ أَبِيه، عن جَدِّه، فذكره.
… ، فذكره. مرسل.
- وقد رواه عبد الحميد بن سلمة الأنصاري، عَنْ أَبِيه، عن جده رافع ابن سنان. وتقدم في مسند رافع بن سنان رضي الله عنه حديث رقم (3707).
রাফি' ইবন সিনান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর (রাবীর পিতার) পিতা-মাতা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট বিচারপ্রার্থী হয়ে এসেছিলেন। তাদের একজন ছিলেন কাফির এবং অন্যজন ছিলেন মুসলিম। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে (সন্তানকে) পছন্দের স্বাধীনতা দিলেন। এরপর সে কাফিরের দিকে ঝুঁকে গেল। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "হে আল্লাহ! তাকে হেদায়েত দান করো।" এরপর সে মুসলিমের দিকে ঝুঁকে গেল এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার অনুকূলে (অভিভাবকত্বের) ফায়সালা দিলেন।
15489 - عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِالرَّحْمَانِ وَسُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ إِنْسَانٍ مِنَ الأنْصَار، مِنْ أصْحَابِ النَّبِي صلى الله عليه وسلم؛
أنَّ الْقَسَامَةَ كَانَتْ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، قَسَامَةُ الدَّمِ، فَأقَرَّهَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى مَا كَانَتْ عَلَيْهِ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، وَقَضَى بِهَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ أنَاسٍ مِنَ الأنْصَار، مِنْ بَنِي حَارِثَةَ، ادَّعُوهُ عَلَى الْيَهُودِ.
أخرجه أحمد 4/ 62 (16715) و 5/ 375 (23574) قال: حدَّثنا حجاج، قال: حدَّثنا لَيْث، قال: حدَّثني عُقيل. وفي 5/ 432 (24068) قال: حدَّثنا عبد الرزاق، قال: حدَّثنا ابن جريج. و`مسلم` 5/ 101 قال: حدثني أبو الطاهر وحرملة بن يَحيى. قال أبو الطاهر: حدَّثنا، وقال حرملة: أخبرنا ابن وهب ، قال: أخبرني يونس. (ح) وحدثنا محمد بن رافع، قال: حدَّثنا عبد الرزاق، قال: أخبرنا ابن جُرَيج. (ح) وحدثنا حسن بن علي الحلواني، قال: حدَّثنا يعقوب، وهو ابن إبراهيم بن سعد، قال: حدَّثنا أبي، عن صالح. و`النسائي` 8/ 4 ، وفي `الكبرى` 6883 قال: أخبرنا أحمد بن عَمرو بن السَّرْح ويونس بن عبد الأعلى، قال: أنبأنا ابن وهب ، قال: أخبرني يونس. وفي 8/ 5 ، وفي `الكبرى` 6884 قال: أخبرنا محمد بن هاشم، قال: حدَّثنا الوليد، قال: حدَّثنا الأوزاعي.
خمستهم (عُقيل، وابن جُرَيج، ويونس، وصالح بن كيسان، والأوزاعي) عن ابن شهاب، عَنْ أَبِي سلمة وسليمان بن يسار، فذكراه.
- في رواية صالح: عن ناس من الأنصار`. وفي رواية الأوزاعي: عن أناس من أصحاب رسول اللهِ صلى الله عليه وسلم. وفي رواية ابن جُريج عند أحمد: عن رجال من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم من الأنصار`.
أخرجه النسائي 8/ 5 وفي `الكبرى` 6885 قال: أخبرنا محمد بن رافع، قال: حدَّثنا عبد الرزاق، قال: أنبأنا مَعْمر، عن الزهري، عن ابن المسيب. قالع: كانت القسامة في الجاهلية. . . فذكره مرسلاً.
একজন আনসারী সাহাবী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই কাসামাহ (শপথের মাধ্যমে হত্যার প্রমাণ প্রথা) জাহেলী যুগ থেকেই প্রচলিত ছিল, যা ছিল রক্তপাত সংক্রান্ত কাসামাহ। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জাহেলী যুগে যেভাবে প্রচলিত ছিল, সেভাবেই এর স্বীকৃতি দেন। এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আনসারদের বনু হারিসা গোত্রের কিছু লোকের মাঝে এর মাধ্যমে ফয়সালা করেছিলেন, যখন তারা ইহুদিদের বিরুদ্ধে (হত্যার) অভিযোগ তুলেছিল।
15490 - عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَانِ، وَسُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ رِجَالٍ مِنَ الأنْصارِ؛
أنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالََ لِلْيَهُود، وَبَدَأَ بِهِمْ: يَحْلِفُ مِنْكُمْ خَمْسُونَ رَجُلاً. فَأبَوْا. فَقَالَ لِلأنْصَارِ: اسْتَحِقُّوا. قَالُوا: نَحْلِفُ عَلَى الْغَيْبِ
يَا رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَجَعَلَهَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم دِيَةً عَلَى يَهُودَ لأنَّهُ وُجِدَ بَيْنَ أظْهُرِهِمْ.
أخرجه أبو داود (4526) قال: حدَّثنا الحسن بن علي، قال: حدَّثنا عبد الرزاق، قال: أخبرنا مَعْمر، عن الزهري، عَنْ أَبِي سلمة بن عبد الرحمن وسليمان بن يسار، فذكراه.
আনসারদের কয়েকজন লোক থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইহুদিদেরকে বললেন, এবং তাদের দিয়েই (আলোচনা) শুরু করলেন: তোমাদের মধ্য থেকে পঞ্চাশ জন পুরুষ যেন কসম করে। কিন্তু তারা অস্বীকার করল। তখন তিনি আনসারদেরকে বললেন: তোমরা (কসম করে) তোমাদের অধিকার প্রতিষ্ঠা করো। তারা বলল: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমরা কি গায়েবের (অদৃশ্য বিষয়ের) উপর কসম করব? অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা ইহুদিদের উপর দিয়াত (রক্তমূল্য) হিসেবে নির্ধারণ করলেন, কারণ নিহত ব্যক্তিকে তাদের মাঝে পাওয়া গিয়েছিল।
15491 - عن سُليمان بن يسار عن رجل من الأنصار ان رسول الله ? قال
قال نوح لابنه إني موصيك بوصية وقاصرها كيلا تنساها أوصيك باثنتين وأنهاك عن اثنتين أما اللتان أوصيك بهما فيستبشر الله بهما وصالح خلقه وهما يكثران الولوج على الله تعالى أوصيك بلا إله إلا الله فإن السموات والأرض لو كانتا حلقة قصمتهما ولو كانت في كفة وزنتهما وأوصيك بسبحان الله وبحمده فإنها صلاة الخلق وبها يرزق الخلق وإن من شيء الا يسبح بحمده ولكن لا تفقهون تسبيحهم أنه كان حليما غفورا وأما اللتان أنهاك عنهما فيحتجب الله منهما وصالح خلقه أنهاك عن الشرك والكبر.
أخرجه النسائي في `الكبرى` 10600 قال: أخبرنا عبد الرحمن بن محمد ، قال: حدَّثنا حجاج، قال: أخبرنا ابن جُرَيج ، قال: أخبرني صالح بن سعَيد حديثًا رفعه إلى سُليمان بن يسار، إلى رجل من الأنصار، فذكره.
জনৈক আনসারী সাহাবী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নূহ (আঃ) তাঁর ছেলেকে বললেন, ‘আমি তোমাকে একটি উপদেশ দিচ্ছি এবং তা সংক্ষেপ করছি যেন তুমি ভুলে না যাও। আমি তোমাকে দু’টি কাজের উপদেশ দিচ্ছি এবং দু’টি কাজ থেকে নিষেধ করছি। যে দু’টি কাজের আমি তোমাকে উপদেশ দিচ্ছি, সে দু’টি কাজ দ্বারা আল্লাহ এবং তাঁর নেক বান্দাগণ আনন্দিত হন। আর এ দু’টি কাজ মহান আল্লাহর দরবারে অধিক প্রবেশাধিকার লাভ করে। আমি তোমাকে ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ এর উপদেশ দিচ্ছি। কেননা আসমানসমূহ ও জমিন যদি একটি চক্রের মতো হতো, তবে এটি সেটিকে ভেঙে চুরমার করে দিত। আর যদি এটি পাল্লার এক দিকে থাকে, তবে তা (আসমান ও জমিনের ভারকে) ওজন করে দেবে। আর আমি তোমাকে ‘সুবহানাল্লাহি ওয়া বিহামদিহি’ এর উপদেশ দিচ্ছি। কেননা এটি সমস্ত সৃষ্টির সালাত (তাসবীহ) এবং এর দ্বারাই সৃষ্টির রিযিক প্রদান করা হয়। আর এমন কিছুই নেই যা তাঁর প্রশংসাসহ তাসবীহ করে না, কিন্তু তোমরা তাদের তাসবীহ বুঝতে পার না। নিশ্চয়ই তিনি পরম সহনশীল, ক্ষমাশীল। আর যে দু’টি কাজ থেকে আমি তোমাকে নিষেধ করছি, আল্লাহ এবং তাঁর নেক বান্দাগণ তা থেকে দূরে থাকেন। আমি তোমাকে শির্ক এবং অহংকার (দাম্ভিকতা) থেকে নিষেধ করছি।’
15492 - عَنْ سُلَيْمٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي يَرْبُوع. قَالَ:
أتَيْت النَّبي صلى الله عليه وسلم، فَسَمعتُهُ وَهُوَ يُكَلِّمُ النَّاسَ يَقُولُ: يَدُ الْمُعْطِي العُلْيَا، أمَّكَ وًأبَاكَ وَأخْتَكَ وَأخَاكَ، ثُمَّ أدْنَاكَ فَأدْنَاكَ ، قال: فَقَالَ رَجُلٌ: يَارَسُولَ اللهِ، هَؤُلَاءِ بَنُو ثَعْلَبَةَ بْنُ يَرْبُوع الَّذِينَ أَصَابُوا فُلَانًا ، قال: فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: ألَا لَا تَجْنِي نَفْسٌ عَلَى أخْرَى.
أخرجه أحمد 4/ 64 (16730) و 5/ 377 (23589) قال: حدَّثنا يونس، قال: حدَّثنا أبو عوانة، عن الأشعث بن سليم، عَنْ أَبِيه، فذكره.
সুলাইম থেকে বর্ণিত, তিনি বানু ইয়ারবূ‘ গোত্রের জনৈক ব্যক্তি সূত্রে বলেন: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলাম এবং শুনলাম তিনি লোকজনের সাথে কথা বলছেন। তিনি বলছেন: দাতার হাত শ্রেষ্ঠ। (প্রথমে দান করো) তোমার মাকে, তোমার পিতাকে, তোমার বোনকে এবং তোমার ভাইকে, এরপর তোমার নিকটাত্মীয়কে, এরপর তোমার নিকটাত্মীয়কে। তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন, তখন এক ব্যক্তি বলল: হে আল্লাহর রাসূল, এরা হলো বনী ছা‘লাবাহ ইবনু ইয়ারবূ‘, যারা অমুক ব্যক্তির ওপর আঘাত করেছিল/অপরাধ করেছিল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: সাবধান! কোনো ব্যক্তি অন্য কারো অপরাধের জন্য দায়ী হবে না।
15493 - عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أهْلِ الْمَدِينةِ؛
أنَّه صَلَّى خَلْفَ النَّبِي صلى الله عليه وسلم، فَسَمِعْتُهً يقرأ فِي صَلَاةِ الفجْرِ (ق*وَالقرْانِ الْمَجِيدِ) و (يس*وَالْقُرْآنِ الْحَكِيمِ) `.
أخرجه أحمد 4/ 34 (16510) قال: حدَّثنا يونس، قال: حدَّثنا أبو عوانة، عن سماك بن حرب، فذكره.
সিমাক ইবনে হারব থেকে বর্ণিত, তিনি মদীনার একজন লোক থেকে বর্ণনা করেন যে, সে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পিছনে সালাত আদায় করেছিল। অতঃপর আমি তাঁকে ফজরের সালাতে (সূরা) ক্বাফ—‘ওয়াল কুরআ-নিল মাজীদ’ এবং (সূরা) ইয়াসীন—‘ওয়াল কুরআ-নিল হাকীম’ তেলাওয়াত করতে শুনেছি।
15494 - عَنْ سِمَاكِ بْنِ حرب ، قال: سَمِعْتُ رَجُلاً مِنْ بَنِي لَيْثٍ ، قال: أسَرَنِي نَاسٌ مِنْ أصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَكنْتُ مَعَهُم، فَأَصَابُوا غَنَمًا، فَانْتَهَبُوهَا، فَطَبَخُوهَا، قال: فَسَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: إِنَّ النُّهْبَى، أوِ النُّهْبَةَ، لَاتَصْلُحُ، فَأَكْفِؤُا الْقُدُور.
أخرجه أحمد 5/ 367 (23504) قال: حدَّثنا محمد بن جعفر، قال: حدَّثنا شعبة، عن سماك بن حرب، فذكره.
সি মাক ইবনে হারব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বনু লাইস গোত্রের একজন ব্যক্তিকে বলতে শুনেছি, তিনি বললেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণের মধ্যে কিছু লোক আমাকে বন্দী করেছিলেন এবং আমি তাঁদের সাথে ছিলাম। তাঁরা কিছু ছাগল পেলেন, তারপর সেগুলো লুণ্ঠন করলেন এবং রান্না করলেন। তিনি বললেন, এরপর আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনলাম: "নিশ্চয় লুণ্ঠিত সম্পদ বা লুণ্ঠিত বস্তু হালাল নয়। সুতরাং তোমরা হাঁড়িগুলো উল্টিয়ে দাও।"
15495 - عَنْ أَبِي زُمَيْلٍ سِمَاكٍ ، قال: حَدَّثَنِي رَجُلٌ مِنْ بَني هِلَالٍ ، قال: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
لَاتَصْلُحُ الصَّدَقَةُ لِغَنِيٍّ، وَلَا لِذِي مِرَّةٍ سَوِيٍّ.
أخرجه أحمد 4/ 62 (16711) و 5/ 375 (23570) قال: حدَّثنا أبو عبد الرحمن عَبد اللهِ بن يزيد، قال: حدَّثنا عكرمة، قال: حدَّثنا أبو زميل سماك، فذكره.
سهل بن أبي حثمة، عن رجال من كبراء قومه
ـ حَدِيثُ سَهْلِ إْبِن أبِي حَثْمَةَ، عَنْ رِجَالٍ مِنْ كُبَرَاءِ قَوْمِهِ؛
أنَ عَبْدَ اللهِّ بْنَ سَهْلٍ وَمُحَيصَةَ خَرَجَا إِلَى خَيْبَرَ مِنْ جَهْدٍ أصَابَهمْ، فَأتَى محُيصَةُ فَأخْبَرَ أنَ عَبْدَ اللهِ بْنَ سَهْلٍ قَدْ قُتِلَ وَطُرِحَ فِي عَيْنٍ، وْفَقِيرٍ، فَأتَى يَهُودَ. فَقَالَ: أنْتُمْ وَاللهِّ قَتَلْتُمُوهُ. قَالُوا: وَاللهِّ مَا قَتَلْنَاهُ. . . . ` الحديث.
تقدم في مسند سهل بن أبي حثمة رضي الله عنه حديث رقم (5045).
سوادة بن عاصم أبو حاجب، عن رجل من بني غفار
ـ حَدِيثُ أبِي حَاجِبٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي غِفَارٍ.
نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ فَضْلِ طَهورِ الْمَرْأة.
قَالَ: تقدم في مسند الحكم بن عَمرو الغفاري رضي الله عنه حديث رقم (3444).
আবূ জুমাইল সিমাক থেকে বর্ণিত, তিনি বনু হিলালের জনৈক ব্যক্তি থেকে বর্ণনা করেন, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন: ধনী ব্যক্তির জন্য এবং সুস্থ-সবল দেহের অধিকারী ব্যক্তির জন্য সাদাকা (যাকাত) বৈধ নয়।
আহমদ ৪/৬২ (১৬৭১১) ও ৫/৩৭৫ (২৩৫৭০) এ এটি বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: আমাদের নিকট আবূ আব্দুর রহমান আব্দুল্লাহ ইবনু ইয়াযীদ হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদের নিকট ইকরামা হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদের নিকট আবূ জুমাইল সিমাক হাদীস বর্ণনা করেছেন। অতঃপর তিনি এটি উল্লেখ করেন।
সাহল ইবনু আবূ হাছমা তাঁর গোত্রের প্রবীণদের কয়েকজন লোকের সূত্রে বর্ণনা করেন — সাহল ইবনু আবূ হাছমার হাদীস তাঁর গোত্রের প্রবীণদের কয়েকজন লোকের সূত্রে বর্ণিত; — নিশ্চয়ই আব্দুল্লাহ ইবনু সাহল এবং মুহায়্যিসাহ তাঁদের অভাবের কারণে খায়বারের দিকে রওয়ানা হলেন। অতঃপর মুহায়্যিসাহ এসে খবর দিলেন যে, আব্দুল্লাহ ইবনু সাহলকে হত্যা করা হয়েছে এবং একটি কূপ বা গর্তে ফেলে দেওয়া হয়েছে। এরপর তিনি ইহুদীদের নিকট গেলেন এবং বললেন: আল্লাহর কসম, তোমরাই তাকে হত্যা করেছ। তারা বলল: আল্লাহর কসম, আমরা তাকে হত্যা করিনি। . . . হাদীস। এ হাদীসটি সাহল ইবনু আবূ হাছমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মুসনাদে ৫০৪৫ নং হাদীস হিসেবে অতিবাহিত হয়েছে।
সুওয়াদাহ ইবনু আসিম আবূ হাজিব, বনু গিফারের জনৈক ব্যক্তি থেকে বর্ণনা করেন — আবূ হাজিবের হাদীস বনু গিফারের জনৈক ব্যক্তি থেকে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মহিলার ওযুর অতিরিক্ত পানি দ্বারা (ওযু করতে) নিষেধ করেছেন। তিনি বলেন: এ হাদীসটি হাকাম ইবনু আমর আল-গিফারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মুসনাদে ৩৪৪৪ নং হাদীস হিসেবে অতিবাহিত হয়েছে।
15496 - عَنْ سُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَ قَالَ:
جَاءَنَا مُصَدِّقُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَخَذْتُ بِيَدِهِ وَقَرَأْتُ فِى عَهْدِهِ لَا يُجْمَعُ بَيْنَ مُتَفَرِّقٍ وَلَا يُفَرَّقُ بَيْنَ مُجْتَمِعٍ خَشْيَةَ الصَّدَقَةِ. فَأَتَاهُ رَجُلٌ بِنَاقَةٍ عَظِيمَةٍ مُلَمْلَمَةٍ فَأَبَى أَنْ يَأْخُذَهَا فَأَتَاهُ بِأُخْرَى دُونَهَا فَأَخَذَهَا وَقَالَ أَىُّ أَرْضٍ تُقِلُّنِى وَأَىُّ سَمَاءٍ تُظِلُّنِى إِذَا أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ أَخَذْتُ خِيَارَ إِبِلِ رَجُلٍ مُسْلِمٍ.
أخرجه أحمد 4/ 315 (19042) قال: حدَّثنا هُشَيم، قال: أنبأنا هلال بن خباب، قال: حدَّثني ميسرة أبو صالح. و`أبو داود` 1580 قال: حدَّثنا محمد بن الصباح البزاز، قال: حدَّثنا شريك، عن عثمان بن أبي زُرعة، عَنْ أَبِي ليلى الكندي. و`ابن ماجة` 1801 قال: حدَّثنا علي بن محمد، قال: حدَّثنا وكيع، قال: حدَّثنا شريك، عن عثمان الثقفي، عَنْ أَبِي ليلى الكندي. و`النسائي` 5/ 29 ، وفي `الكبرى` 2249 قال: أخبرنا هنَاد بن السًري، عن هُشَيم، عن هلال بن خَبَّاب، عن ميسرة أبي صالح.
كلاهما (ميسرة أبو صالح، وأبو ليلى الكندي) عن سُويد بن غفلة، فذكره.
. أخرجه أبو داود (1579) قال: حدَّثنا مسَدَد، قال: حدَّثنا أبو عوانة، عن هلال بن خبّاب، عن ميسرة أبي صالح، عن سُويد بن غفلة ، قال: سِرْتُ،
أو قال: أخبرني من سار مع مصدق النبي مججَ! ته، فإذا في عهد رسول اللهِ صلى الله عليه وسلم، أن لاتأخذ من راضع لبن، ولاتجمع بين مفترق. . . فذكر نحوه مطولاً.
سلَام بن عَمرو اليشكري، عن رجل
সুওয়াইদ ইবনু গাফালা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমাদের কাছে নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যাকাত সংগ্রাহক এলেন। আমি তার হাত ধরলাম এবং তার চুক্তিনামায় (যা যাকাত সংক্রান্ত ছিল) পড়লাম: যাকাতের ভয়ে বিচ্ছিন্ন পশুকে একত্রে আনা যাবে না এবং একত্রে থাকা পশুকে বিচ্ছিন্ন করা যাবে না। এরপর একজন লোক তার (সংগ্রাহকের) কাছে একটি বিশাল, মোটা-তাজা উট নিয়ে এলো। কিন্তু তিনি সেটি নিতে অস্বীকৃতি জানালেন। এরপর লোকটি তার চেয়ে নিম্নমানের আরেকটি উট নিয়ে এলো এবং তিনি সেটি গ্রহণ করলেন। আর তিনি (সংগ্রাহক) বললেন: যখন আমি আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট যাবো, তখন কোন জমিন আমাকে বহন করবে এবং কোন আকাশ আমাকে ছায়া দেবে, যদি আমি একজন মুসলিম ব্যক্তির সর্বোৎকৃষ্ট উট গ্রহণ করে থাকি?
15497 - عَنْ سَلَاّمِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ، قال: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم:
أرِقَّاؤُكُمْ إِخْوَانُكُمْ، فَأحْسِنُوا إِلَيْهِمْ، اسْتَعِينُوهُمْ عَلَى مَا غَلَبَكُمْ، وَأعِينُوهُمْ عَلَى مَا غُلِبُوا.
أخرجه أحمد 5/ 58 (20857) قال: حدَّثنا محمد بن جعفر، قال: حدَّثنا شُعبة. (ح) وحجاج، قال: أخبرنا شُعبة. وفي 5/ 371 (23535) قال: حدَّثنا عفان ، قال: حدثنا أبو عوانة. وفي (23535 مكرر) حدثنا محمد بن جعفر ، حدثنا شعبة. و`البخاري` في الأدب المفرد (190) قال: حدَّثنا آدم ، قال: حدثنا شُعبة.
كلاهما (شُعبة، وأبو عوانة) عَنْ أَبِي بشر جعفر بن أبي وحشية، عن سلام بن عمرو اليشكري، فذكره.
সালাম ইবনু আমর থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
তোমাদের দাস-দাসীরা তোমাদেরই ভাই। সুতরাং তাদের সাথে উত্তম ব্যবহার করো। যে কাজ তোমাদের জন্য কঠিন হয়ে দাঁড়ায়, তাতে তোমরা তাদের সাহায্য নাও এবং যে কাজে তারা দুর্বল হয়ে পড়ে, তাতে তোমরা তাদের সাহায্য করো।
15498 - عَنْ سَلَاّمٍ، عَنْ رَجُلٍ. قال:
انْتَهَيْتُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَهُوَ يَقُولُ: أيُّهَا النَاسُ، عَلَيْكُمْ
بِالْجَمَاعَةِ، وِإيَّاكُمْ وَالْفُرْقَةَ، أَيُهَا النَّاس، عَلَيْكُمْ بِالْجَمَاعَةِ، وَإِيَّاكُمْ وَالْفُرْقَةَ، ثَلَاثَ مِرَار. قَالَهَا إِسْحَاقُ.
أخرجه أحمد 5/ 370 قال: حدَّثنا إسحاق بن سُليمان الرازي ، قال: سَمِعتُ زكريا بن سلام، يحدث، عَنْ أَبِيه، فذكره.
شبيب أبو روح الحمصي، عن رجل
সালাম থেকে বর্ণিত, জনৈক ব্যক্তি বললেন, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট পৌঁছলাম, তখন তিনি বলছিলেন: “হে লোকসকল! তোমরা জামা'আতকে (ঐক্যকে) আবশ্যক করে নাও এবং বিভেদ (বিচ্ছিন্নতা) থেকে দূরে থাকো। হে লোকসকল! তোমরা জামা'আতকে আবশ্যক করে নাও এবং বিভেদ থেকে দূরে থাকো।” তিনি এ কথা তিনবার বললেন।
15499 - عَنْ شَبِيبٍ أَبِي رَوْحٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أصْحَابِ النَّبِيِّ؛
عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أنَّهُ صَلَّى صَلَاةَ الصُّبْحِ فَقَرَأَ الرُّومَ فَالْتَبَسَ عَلَيْهِ، فَلَمَّا صَلًّى قَالَ: مَابَالُ أَقْوَامٍ يُصَلُّونَ مَعَنَا لَايُحْسِنُونَ الطُّهُور، فَإِنَّمَا يَلْبِسُ عَلَيْنَا الْقُرْآنَ أولَئِكَ.
أخرجه أحمد 3/ 471 (15968) و 5/ 368 (23513) قال: حدَّثنا محمد بن جعفر، قال: حدَّثنا شُعبة. وفي 3/ 471 (15967) قال: حدَّثنا إسحاق بن يوسف، عن شريك. وفي 5/ 363 (23460) قال: حدَّثنا وكيع، قال: حدَّثنا سُفيان. و`النسائي` 2/ 156 ، وفي `الكبرى` 10021 قال: أخبرنا محمد بن بشار، قال: حدَّثنا عبد الرحمن، قال: أنبأنا سُفيان.
كلاهما (شُعبة، وسُفيان) عن عبد الملك بن عمير، عن شبيب أبي روح،
فذكره.
- أخرجه أحمد 3/ 471 قال: حدَّثنا محمد بن جعفر، عن شعبة (ح) وحدثنا أبو سعيد مولى بني هاشم، قال: حدَّثنا زائدة.
كلاهما (شعبة، وزائدة) عن عبد الملك بن عمير، قال: سَمِعتُ شبيبا أبا روح من ذي الكلاع، أنه صلى مع النبي صلى الله عليه وسلم الصبح فقرأ بالروم. . .. الحديث.
নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জনৈক সাহাবী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফজরের সালাত আদায় করলেন এবং তাতে সূরা আর-রূম তিলাওয়াত করলেন। ফলে তাঁর তিলাওয়াতে ভুল হচ্ছিল। সালাত শেষে তিনি বললেন: ঐসব লোকদের কী হলো, যারা আমাদের সাথে সালাত আদায় করে অথচ উত্তমরূপে পবিত্রতা (ওযু) অর্জন করে না? বস্তুত তারাই আমাদের জন্য কুরআন তিলাওয়াতে ভুল সৃষ্টি করে।
15500 - عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ شُفْعَةَ، عَنْ بَعْضِ أصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
يُقَالُ لِلْوِلْدَانِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ: ادْخُلُوا الْجَنَّة ، قال: فَيَقُولُونَ: يَارَبِّ، حَتَّى يَدْخُلَ آبَاؤُنَا وَأمَّهَاتُنَا ، قال: فَيَأْتُونَ ، قال: فَيَقُولُ اللهُ عز وجل: مَالِي أَرَاهُمْ مُحْبَنْطِئِينَ ادْخُلُوا الْجَنَّةَ ، قال: فَيَقُولُونَ: يَارَبِّ آبَاؤُنَا وَأُمَّهَاتُنَا، قال: فَيَقُولُ: ادْخُلُوا الْجَنَّةَ أَنْتُمْ وَآبَاؤُكُمْ.
أخرجه أحمد 4/ 105 (17096) قال: حدَّثنا أبو المغيرة، قال: حدَّثنا حريز، قال: حدَّثنا شرحبيل بن شُفعة، فذكره.
নবীজির (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কতিপয় সাহাবী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবীজি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন:
কিয়ামতের দিন শিশুদের বলা হবে: জান্নাতে প্রবেশ করো। তখন তারা বলবে: হে আমাদের রব, যতক্ষণ পর্যন্ত না আমাদের পিতা-মাতা প্রবেশ করবে (ততক্ষণ আমরা প্রবেশ করব না)। বর্ণনাকারী বলেন, অতঃপর তাদের (পিতা-মাতাদের) আনা হবে। আল্লাহ তা‘আলা বলবেন: কী হলো, আমি তাদের (জান্নাতে প্রবেশে) বিরত থাকতে দেখছি কেন? তোমরা জান্নাতে প্রবেশ করো। তারা বলবে: হে আমাদের রব, আমাদের পিতা-মাতাও (প্রবেশ করুক)। তখন তিনি বলবেন: তোমরা এবং তোমাদের পিতা-মাতারা জান্নাতে প্রবেশ করো।
15501 - عَنْ شُرَيْحٍ، قال: سَمِعْتُ رَجُلاً مِنْ أصْحَابِ النَّبِي صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: قَالَ النَّبيُّ صلى الله عليه وسلم:
قَالَ اللهُ تَعَالَى: يَا ابْنَ آدَمَ، قُمْ إِلَيَّ أمْشِ إِلَيْكَ، وَاْمشِ إِلَيَّ أُهَرْوِلُ إلَيْكَ.
أخرجه أحمد 3/ 478 (16021) قال: حدَّثنا إسحاق بن عيسى ابن الطباع، قال: حدَّثنا جرير، يعني ابن حازم، عن واصل الأحدب، عَنْ أَبِي وائل، عن شريح فذكره.
شعيب بن محمد بن عَبد اللهِ بن عَمرو بن العاص،
শুরাইহ থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণের মধ্য হতে একজনকে বলতে শুনেছেন যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ তাআলা বলেন: হে আদম সন্তান! তুমি আমার দিকে দাঁড়াও (বা: মনোনিবেশ করো), আমি তোমার দিকে হেঁটে আসব। আর তুমি আমার দিকে হেঁটে আসো, আমি তোমার দিকে দ্রুত দৌড়ে যাব।
15502 - عَنْ شُعَيْبٍ، عَنْ بَعْض أصْحَابِ النَّبِي صلى الله عليه وسلم قَالََ:
كَوَى رَسُول اللهِ صلى الله عليه وسلم سَعْدًا، أوْ أسْعَدَ بْنَ زرَارَةَ، فِي حَلْقِهِ مِنَ الذَّبْحَة. وَقَالَ: لَا أدَعُ فِي نَفْسِي حَرَجًا مِنْ سَعْدٍ، أوْ أَسْعَدَ بْنِ زُرَارَة.
أخرجه أحمد 4/ 65 (16735) و 5/ 378 (23594) قال: حدَّثنا حسن بن موسى ، قال: حدثنا زهير، عَنْ أَبِي الزبير، عن عمرو بن شعيب، عَنْ أَبِيه، فذكره.
شقيق بن سلمة أبو وائل الأسدي، عن رجل من ربيعة
ـ حَدِيثُ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ رَبِيعَةَ. قَالَ:
قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ فَدَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَذَكَرْتُ عِنْدَهُ وافِدَ عَادٍ. فَقُلْتُ: أَعُوذُ بِاللهِّ أنْ أكُونَ مِثْلَ وَافِدِ عَادٍ. . . ` الحديث.
تقدم في مسند الحارث بن حسان البكري حديث رقم (3219).
শুআইব থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সা'দকে, অথবা আস'আদ ইবনে যুরারাহকে, তাঁর গলায় প্লেগ বা গলা ফোলা রোগের কারণে দাগা (গরম লোহা দিয়ে চিকিৎসা) দিয়েছিলেন। এবং তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: সা'দ বা আস'আদ ইবনে যুরারাহর ব্যাপারে আমার মনে কোনো সঙ্কোচ (বা দ্বিধা) রাখব না।