আল মুসনাদুল জামি`
15563 - عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عَمْرِو بْنِ ضَمْرَةَ الْفَزَارِيِّ،
عَنْ رَجُلٍ مِنْ جُهَيْنَةَ. قَالَ:
سَألْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم: مَتَى أُصَلِّي الْعِشَاءَ الآخِرَة ، قال: إِذَا مَلأ اللَّيْلُ بَطْنَ كُلِّ وَادٍ.
أخرجه أحمد 5/ 365 (23483) قال: حدَّثنا يزيد، قال: حدَّثنا محمد، يعني ابن عمرو، عبد العزيز بن عمرو بن ضمرة الفزاري، فذكره.
জুহাইনা গোত্রের এক ব্যক্তি থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করলাম: আমি কখন শেষ ইশার সালাত আদায় করব? তিনি বললেন: যখন রাতের আঁধার প্রতিটি উপত্যকার পেট পূর্ণ করে ফেলবে।
15564 - عَنْ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَلْمَانَ أَنَّ رَجُلاً مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حَدَّثَهُ قَالَ:
لَمَّا فَتَحْنَا خَيْبَرَ أَخْرَجُوا غَنَائِمَهُمْ مِنَ الْمَتَاعِ وَالسَّبْىِ فَجَعَلَ النَّاسُ يَتَبَايَعُونَ غَنَائِمَهُمْ فَجَاءَ رَجُلٌ حِينَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَقَدْ رَبِحْتُ رِبْحًا مَا رَبِحَ الْيَوْمَ مِثْلَهُ أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ هَذَا الْوَادِى قَالَ وَيْحَكَ وَمَا رَبِحْتَ. قَالَ مَا زِلْتُ أَبِيعُ وَأَبْتَاعُ حَتَّى رَبِحْتُ ثَلَاثَمِائَةِ أُوقِيَّةٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَا أُنَبِّئُكَ بِخَيْرِ رَجُلٍ رَبِحَ. قَالَ مَا هُوَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ رَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الصَّلَاة.
أخرجه أبو داود (2785) قال: حدَّثنا الربيع بن نافع، قال: حدَّثنا معاوية، يعني ابن سلام، عن زيد، يعني ابن سلام، أنه سمع أبا سلام يقول: حدثني عبيد اللهِ بن سلمان، فذكره.
উবাইদুল্লাহ ইবনু সালমান থেকে বর্ণিত যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীদের মধ্য থেকে একজন লোক তাকে হাদীস বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: যখন আমরা খাইবারের বিজয় লাভ করলাম, তখন তারা (বিজিতরা) তাদের আসবাবপত্র ও যুদ্ধবন্দীদের থেকে প্রাপ্ত গণীমতের মাল বের করল। অতঃপর লোকেরা তাদের (প্রাপ্ত) গণীমতের মাল ক্রয়-বিক্রয় করতে শুরু করল। এরপর যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত আদায় করলেন, তখন এক লোক এসে বলল, "হে আল্লাহর রাসূল! আমি এমন লাভ করেছি যে, এই উপত্যকার (বাসিন্দা) কেউ আজ তার মতো লাভ করতে পারেনি।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমার জন্য আফসোস! তুমি কী লাভ করেছ?" লোকটি বলল, "আমি অনবরত বেচাকেনা করতে থাকলাম, যতক্ষণ না আমি তিনশো উকিয়্যা লাভ করলাম।" তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "আমি তোমাকে তার চেয়ে উত্তম লাভকারী ব্যক্তির খবর দিচ্ছি।" লোকটি বলল, "হে আল্লাহর রাসূল! সেটি কী?" তিনি বললেন, "সালাতের পর দুই রাকাত (নফল)।"
15565 - عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ رَجُلاً مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ فِى الصَّلَاةِ فَلَا يَرْفَعْ بَصَرَهُ إِلَى السَّمَاءِ أَنْ يُلْتَمَعَ بَصَرُهُ.
أخرجه أحمد 3/ 441 (15737) قال: حدَّثنا علي بن إسحاق. وفي 5/ 295 (22883) قال: حدَّثنا إبراهيم. و`النسائي` 3/ 7 ، وفي `الكبرى` 1118 قال: أخبرنا سويد بن نصر.
ثلاثتهم (علي، وابراهيم، وسويد) عن عَبد اللهِ بن المبارك، عن يونس، عن ابن شهاب، عن عبيد اللهِ بن عَبد اللهِ بن عتبة بن مسعود، فذكره.
উবাইদুল্লাহ ইবনে আবদুল্লাহ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীদের মধ্য থেকে একজন ব্যক্তি তাঁকে জানিয়েছেন যে, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন: তোমাদের মধ্যে যখন কেউ সালাতে থাকে, সে যেন তার দৃষ্টি আকাশের দিকে না তোলে, যেন তার দৃষ্টি কেড়ে নেওয়া না হয়।
15566 - عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ
أَنَّهُ جَاءَ بِأَمَةٍ سَوْدَاءَ وَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ عَلَىَّ عِتْقَ رَقَبَةٍ مُؤْمِنَةٍ فَإِنْ كُنْتَ تَرَى هَذِهِِ مُؤْمِنَةً أَعْتَقْتُهَا. فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَتَشْهَدِينَ أَنْ لا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ. قَالَتْ نَعَمْ. قَالَ أَتَشْهَدِينَ أَنِّى رَسُولُ اللَّهِ. قَالَتْ نَعَمْ. قَالَ أَتُؤْمِنِينَ بِالْبَعْثِ بَعْدَ الْمَوْتِ. قَالَتْ نَعَمْ. قَالَ أَعْتِقْهَا.
أخرجه أحمد 3/ 451 (15835) قال: حدَّثنا عبد الرزاق، قال: حدَّثنا معمر، عن الزهري، عن عبيد اللهِ بن عَبد اللهِ، فذكره.
عبيد اللهِ بن عدي بن الخيار النوفلي، عن رجلين،
উবাইদুল্লাহ ইবনু আবদুল্লাহ থেকে বর্ণিত, জনৈক আনসারী ব্যক্তি একটি কালো দাসী নিয়ে এসেছিলেন এবং বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আমার উপর একজন মু'মিন দাসকে মুক্ত করার দায়িত্ব রয়েছে। যদি আপনি এই দাসীটিকে মু'মিন মনে করেন, তবে আমি তাকে মুক্ত করব।" অতঃপর আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে জিজ্ঞাসা করলেন, "তুমি কি সাক্ষ্য দাও যে, আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই?" সে বলল, "হ্যাঁ।" তিনি বললেন, "তুমি কি সাক্ষ্য দাও যে, আমি আল্লাহর রাসূল?" সে বলল, "হ্যাঁ।" তিনি বললেন, "মৃত্যুর পর পুনরুত্থানে কি তুমি বিশ্বাস করো?" সে বলল, "হ্যাঁ।" তিনি বললেন, "তাকে মুক্ত করে দাও।"
15567 - عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَدِىِّ بْنِ الْخِيَارِ أَخْبَرَنِى رَجُلَانِ أَنَّهُمَا أَتَيَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فِى حَجَّةِ الْوَدَاعِ يَسْأَلَانِهِ مِمَّا بِيَدَيْهِ مِنَ الصَّدَقَةِ فَرَفَعَ فِيهِمَا الْبَصَرُ وَخَفَضَهُ فَرَآهُمَا جَلْدَيْنِ فَقَالَ:
إِنْ شِئْتُمَا أَعْطَيْتُكُمَا مِنْهَا وَلَا حَظَّ فِيهَا لِغَنِىٍّ وَلَا لِقَوِىٍّ مُكْتَسِبٍ.
أخرجه أحمد 4/ 224 (18135) قال: حدَّثنا يَحيى بن سعيد. وفي 4/ 224 (18136) قال: حدَّثنا وكيع. وفي 5/ 362 (23451) قال: حدَّثنا عَبد اللهِ بن نمير. و`أبو داود` 1633 قال: حدَّثنا مسدد، قال: حدَّثنا عيسى بن يونس. و`النسائي` 5/ 99 ، وفي `الكبرى` 2390 قال: أخبرنا عمرو بن علي ومحمد بن المثنى. قالا: حدَّثنا يَحيى.
أربعتهم (يَحيى، ووكيع، وعبد اللهِ بن نمير، وعيسى) عن هشام بن عروة، عَنْ أَبِيه، عن عبيد اللهِ بن عدي بن الخيار ، فذكره.
ـ حَدِيثُ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَدِيِّ بْنِ الْخِيَار، أنَّ رَجُلاً مِنَ الأنْصَارِ
حَدَّثَهُ؛
… الْحَدِيثَ.
تقدم في مسند عَبد اللهِ بن عدي الأنصاري، رضي الله تعالى عنه، الحديث رقم (7157). وكذلك تقدم تهذيب (10189).
عبيد بن القعقاع، عن رجل
উবাইদুল্লাহ ইবনু আদী ইবনুল খিয়ার থেকে বর্ণিত, দুজন লোক তাঁকে জানিয়েছেন যে, তারা বিদায় হজ্জের সময় নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসেছিলেন তাঁর কাছে থাকা সাদাকা থেকে কিছু চাওয়ার জন্য। তিনি তাদের দিকে চোখ তুলে তাকালেন এবং নিচে নামালেন, আর দেখলেন যে তারা দু’জনই সুঠামদেহী ও শক্তিশালী। অতঃপর তিনি বললেন: তোমরা যদি চাও, আমি তোমাদেরকে তা থেকে দেব। তবে এতে ধনী অথবা উপার্জনক্ষম শক্তিশালী ব্যক্তির কোনো অংশ নেই।
15568 - عَنْ عُبَيْدِ بْنِ الْقَعْقَاعِ. قَالَ:
رَمَقَ رَجُلٌ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، وَهُوَ يُصَلِّي، فَجَعَلَ يَقُولُ فِي صَلَاتِهِ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي ذَنْبِي، وَوَسِّعْ لِي فِي دَارِي، وَبَارِكْ لِي فِيمَا رَزَ قتَنِي.
أخرجه أحمد 4/ 63 (16716) و 5/ 375 (23575) قال: حدَّثنا حجاج، قال: حدَّثنا شعبة، عن سعيد الجريري ، قال: سَمِعتُ عبيد بن القعقاع، يحدث رجلا من بني حنظلة، فذكره.
وأخرجه أحمد 5/ 367 (23502) قال: حدَّثنا محمد بن جعفر، قال: حدَّثنا شعبة، عَنْ أَبِي مسعود، عن ابن القعقاع، عن رجل جعل يرصد نبي اللهِ صلى الله عليه وسلم فكان يقول في دعائه: اللهم اغفر لي ذنبي، ووسع لي في ذاتي، وبارك لي فيما رزقتني، ثم رصده الثانية فكان يقول مثل ذلك.
عرفجة بن عَبد اللهِ الثقفي، عن رجل
উবাইদ ইবনুল ক্বা'ক্বা' থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে পর্যবেক্ষণ করছিল যখন তিনি সালাত আদায় করছিলেন। অতঃপর সে তার সালাতে বলতে শুরু করল: "হে আল্লাহ, আমার গুনাহ ক্ষমা করে দিন, আমার বাসস্থান প্রশস্ত করে দিন, এবং আপনি আমাকে যা রিজিক দিয়েছেন তাতে বরকত দিন।"
15569 - عَنْ عَرْفَجَةَ قَالَ كُنْتُ فِى بَيْتٍ فِيهِ عُتْبَةُ بْنُ فَرْقَدٍ فَأَرَدْتُ أَنْ أُحَدِّثَ بِحَدِيثٍ وَكَانَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم كَأَنَّهُ أَوْلَى بِالْحَدِيثِ مِنِّي فَحَدَّثَ الرَّجُلُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
فِى رَمَضَانَ تُفْتَحُ فِيهِ أَبْوَابُ السَّمَاءِ وَتُغْلَقُ فِيهِ أَبْوَابُ النَّارِ وَيُصَفَّدُ فِيهِ كُلُّ شَيْطَانٍ مَرِيدٍ وَيُنَادِى مُنَادٍ كُلَّ لَيْلَةٍ يَا طَالِبَ الْخَيْرِ هَلُمَّ وَيَا طَالِبَ الشَّرِّ أَمْسِكْ.
أخرجه أحمد 4/ 311 (19001) قال: حدَّثنا محمد بن جعفر، قال: حدَّثنا شعبة. وفي 4/ 312 (19002) قال: حدَّثنا عبيدة بن حميد أبو عبد الرحمن. وفي 5/ 411 (23887) قال: حدَّثنا إسماعيل. و`النَّسَائِي` 4/ 130 ، وفي `الكبرى` 2429 قال: أخبرنا مُحَمد بن بَشَّار، قال: حدَّثنا مُحَمد، قال: حدَّثنا شُعْبة.
ثلاثتهم (شعبة، وعبيدة، وإسماعيل) عن عطاء بن السائب، عن عرفجة، فذكره.
- قال أبو عَبْد الرَّحْمان النَّسَائِي: وحديث شُعْبة هذا أولى بالصواب، والله أعلم.
أخرجه عَبْد الرَّزَّاق (7386). والنَّسَائِي 4/ 129، وفي `الكبرى` 2428 قال: أخبرنا مُحَمد بن مَنْصُور.
كلاهما (عَبْد الرَّزَّاق، ومُحَمد بن مَنْصُور) عن سُفْيان بن عُيَيْنَة، عن عَطَاء بن السَّائب، عن عَرْفَجَة، قَالَ: عُدْنَا عُتْبَةَ بْنَ فَرْقَدٍ، فَتَذَاكَرْنَا شَهْرَ رَمَضَانَ، فَقَالَ: مَا تَذْكُرُونَ؛ قُلْنَا: شَهْرَ رَمَضَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
تُفْتَحُ فِيهِ أَبْوَابُ الْجَنَّةِ، وَتُغْلَقُ فِيهِ أَبْوَابُ النَّارِ، وَتُغَلُّ فِيهِ الشَّيَاطِينُ، وَيُنَادِي مُنَادٍ كُلَّ لَيْلَةٍ: يَا بَاغِيَ الْخَيْرِ هَلُمَّ، وَيَا بَاغِيَ الشَّرِّ أَقْصِر.
- قال أبو عَبْد الرَّحْمان النَّسَائِي: هذا خطأٌ.
উতবাহ ইবন ফারকাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: এতে (রমজান মাসে) জান্নাতের দরজাসমূহ খুলে দেওয়া হয়, জাহান্নামের দরজাসমূহ বন্ধ করে দেওয়া হয় এবং শয়তানদেরকে শৃঙ্খলাবদ্ধ করা হয়। আর প্রতি রাতে একজন আহ্বানকারী আহ্বান করে: 'হে কল্যাণের অন্বেষণকারী, অগ্রসর হও! এবং হে অকল্যাণের অন্বেষণকারী, ক্ষান্ত হও!'
15570 - عَنْ عُرْوَةَ بْنِ رُوَيْمٍ حَدَّثَنِى الأَنْصَارِىُّ
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
لِجَعْفَرٍ بِهَذَا الْحَدِيثِ فَذَكَرَ نَحْوَهُمْ قَالَ فِى السَّجْدَةِ الثَّانِيَةِ مِنَ الرَّكْعَةِ الأُولَى كَمَا قَالَ فِى حَدِيثِ مَهْدِىِّ بْنِ مَيْمُونٍ.
أخرجه أبو داود (1299) قال: حدَّثنا أبو توبة الربيع بن نافع، قال: حدَّثنا محمد بن مهاجر، عن عروة بن رويم، فذكره.
عروة بن الزبير بن العوام، عن جار لخديجة
উরওয়াহ ইবনু রুয়াইম থেকে বর্ণিত, আল-আনসারী তাকে বর্ণনা করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই হাদীস সম্পর্কে জা'ফরকে বলেছিলেন। অতঃপর তিনি তাদের অনুরূপ বর্ণনা করেন। তিনি বলেন, প্রথম রাক'আতের দ্বিতীয় সাজদার ব্যাপারে তিনি মাহদী ইবনু মাইমূনের হাদীসে যেমন বলেছেন তেমনই বলেছেন।
15571 - عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ. قَالَ حَدَّثَنِى جَارٌ لِخَدِيجَةَ بِنْتِ خُوَيْلِدٍ
أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَقُولُ لِخَدِيجَةَ أَىْ خَدِيجَةُ وَاللَّهِ لَا أَعْبُدُ الَّلَاتَ وَالْعُزَّى وَاللَّهِ لَا أَعْبُدُ أَبَدًا. قَالَ فَتَقُولُ خَدِيجَةُ خَلِّ الَّلَاتَ خَلِّ الْعُزَّى. قَالَ كَانَتْ صَنَمَهُمُ الَّتِى كَانُوا يَعْبُدُونَ ثُمَّ يَضْطَجِعُونَ.
أخرجه أحمد 4/ 222 (18111) و 5/ 362 (23455) قال: حدَّثنا أبو أسامة حماد بن أسامة. قاك: حدَّثنا هشام، يعني ابن عروة، عَنْ أَبِيه، فذكره.
'উরওয়াহ ইবনুয-যুবাইর থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, খাদীজা বিনত খুওয়ায়লিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর একজন প্রতিবেশী আমাকে বর্ণনা করেছেন যে তিনি নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে শুনেছেন, যখন তিনি খাদীজা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলছিলেন: "হে খাদীজা! আল্লাহর কসম, আমি লাত ও উযযার ইবাদাত করব না। আল্লাহর কসম, আমি কখনোই (তাদের) ইবাদাত করব না।" বর্ণনাকারী বলেন, তখন খাদীজা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতেন: "লাতকে ছেড়ে দিন, উযযাকে ছেড়ে দিন।" বর্ণনাকারী বলেন, সেগুলো ছিল তাদের প্রতিমা, যাদের তারা ইবাদাত করত এবং তারপর শুয়ে পড়ত।
15572 - عَنْ عُرْوَةَ، عَمَّنْ حَدَّثَهُ مِنْ أصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالََ:
كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَأْمُرُنَا أنْ نَصْنَعَ الْمَسَاجِدَ فِي دُورِنَا، وَأنْ نُصْلحَ صَنْعَتَهَا وَنُطَهِّرَهَا.
أخرجه أحمد 5/ 371 (23534) قال: حدَّثنا يعقوب. فال: حدَّثنا أبي، عن ابن إسحاق، قال: حدَّثني عمرو بن عبد اللهِ بن عروة بن الزبير، عن جده عروة، فذكره.
উরওয়াহ থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণের মধ্য থেকে একজন বর্ণনাকারীর সূত্রে বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে আদেশ করতেন যেন আমরা আমাদের ঘরসমূহে মসজিদ তৈরি করি, এবং সেগুলোর নির্মাণকাজ ভালো রাখি (বা মেরামত করি) ও সেগুলোকে পবিত্র রাখি।
15573 - عَنْ عُرْوَةَ. قَالَ:
أشْهَدُ أنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم أنَّ الأرْضَ أَرْضُ اللهِ، وَالْعِبَادَ عِبَادُ اللهِ، وَمَنْ أَحْيَا مَوَاتًا فَهُوَ أحَقُّ بِه.
جَاءَنَا بِهَذَا عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الَّذِينَ جَاؤُوا بِالصَّلَوَاتِ عَنْهُ.
أخرجه أبو داود (3076) قال: حدَّثنا أحمد بن عبدة الآملي، قال: حدَّثنا عَبد اللهِ بن عثمان، قال: حدَّثنا عبد اللهِ بن المبارك، قال: أخبرنا نافع بن عمر، عن ابن أبي مليكة، عن عروة، فذكره.
ـ حَدِيثُ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْر، أنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالََ:
مَنْ أحْيَا أَرْضًا مَيِّتَةً فَهِيَ لَهُ. . . الحدِيثَ قَالَ: فلقَدْ خَبَّرَنِي الَّذِي حَدَّثَنِي هَذَا الْحَدِيثَ
… الْحَدِيثَ.
تقدم في مسند سعيد بن زيد رضي الله عنه حديث رقم (4811).
উরওয়া থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "ভূমি আল্লাহর, এবং বান্দা আল্লাহর। আর যে ব্যক্তি কোনো অনাবাদী (মৃত) ভূমিকে আবাদ করে, সে তার অধিক হকদার।" যারা তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পক্ষ থেকে আমাদের কাছে সালাতের বিধানাবলী নিয়ে এসেছেন, তাঁরাই এই কথাটিও আমাদের কাছে নিয়ে এসেছেন।
15574 - عَنْ عَطَاءِ بنِ يزِيد، أَنَّ بَعْضَ أَصْحَابِ النَّبِي صلى الله عليه وسلم حَدَّثَهُ؛
أنَّهُ قَالَ لِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم: يَارَسُولَ اللهِ، أَيًّ النَّاسِ أفْضَلُ؛ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: مُؤْمِنٌ مُجَاهِدٌ بِنَفْسِهِ وَمَالِهِ فِي سَبِيلِ اللهِ عز وجل. قَالُوا: ثُمَّ مَنْ يَارَسُولَ اللهِ؛ قَالَ: ثُمَّ مُؤْمِنٌ فِي شِعْبٍ مِنَ الشِّعَابِ يَتَّقِي اللهَ، وَيَدَعُ النَّاسَ مِنْ شَرِّهِ.
سلف في مسند أبي سعيد (5145).
আতা ইবনে ইয়াযীদ থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কতিপয় সাহাবী তাঁকে বলেছেন যে, এক সাহাবী রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করলেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ, মানুষদের মধ্যে কে সর্বোত্তম? রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: সেই মু'মিন যে স্বীয় জীবন ও সম্পদ দ্বারা মহাপ্রতাপশালী আল্লাহর পথে জিহাদ করে। সাহাবীগণ বললেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ, অতঃপর কে? তিনি বললেন: অতঃপর সেই মু'মিন যে কোনো উপত্যকায় (বা নির্জন স্থানে) অবস্থান করে আল্লাহকে ভয় করে এবং মানুষকে তার অনিষ্ট থেকে দূরে রাখে।
15575 - عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيد، عَنْ بَعْضِ أصْحَابِ النَّبِي صلى الله عليه وسلم. قَالَ:
مَنْ قَالَ خَلْفَ كُلِّ صَلَاةٍ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ تَكْبِيرَةً، وَثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ تَسْبِيحَةً، وَثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ تَحْمِيدَةً، وَتَهْلِيلَةً يَقُولُ: لَا إِلَهَ إِلَاّ اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْد، وَهُوَعَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، غُفِرَ لَهُ خَطَايَاهُ، وَإِنْ كَانَتْ مِثْلَ زَبَدِ الْبَحْر.
أخرجه النسائي في `الكبرى` 9896 قال: أخبرنا الربيع بن
سليمان، قال: حدَّثنا شعيب، قال: حدَّثنا الليث، عن ابن عَجْلان، عن سهيل، عن عطاء بن يزيد، فذكره.
আতা ইবনে ইয়াযীদ থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কোনো সাহাবী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি প্রত্যেক সালাতের পর তেত্রিশ বার তাকবীর, তেত্রিশ বার তাসবীহ, এবং তেত্রিশ বার তাহমীদ পাঠ করে, আর একবার তাহলীল পাঠ করে এবং বলে: 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারীকা লাহু, লাহুল মুলকু ওয়া লাহুল হামদু, ওয়া হুওয়া আলা কুল্লি শাইয়িন কাদীর' (অর্থাৎ, আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই; তিনি এক, তাঁর কোনো শরীক নেই। রাজত্ব তাঁরই এবং প্রশংসা তাঁরই। আর তিনি সকল কিছুর উপর ক্ষমতাবান), তার গুনাহসমূহ মাফ করে দেওয়া হয়, যদিও তা সমুদ্রের ফেনা সদৃশ হয়।
15576 - عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ بَعْضِ أصْحَابِ النَّبِي صلى الله عليه وسلم قَالََ:
بَيْنَمَا رَجُلٌ يُصَلِّي، وَهُوَ مُسْبِلٌ إِزَارَهُ، إِذْ قَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: اذْهَبْ فَتَوَضَّأ، قال: فَذَهَبَ فَتَوَضَّأ، ثُمٍّ جَاءَ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: اذْهَبْ فَتَوَضَّأ، قال: فَذَهَبَ فَتَوَضَّأ، ثمَّ جَاءَ. فَقَالُوا: يَارَسُولَ اللهِ، مَالَكَ أمَرْتَهُ أنْ يَتَوَضَّأَ ثُمَّ سَكَتَّ عَنْهُ؛ قَالَ: إِنَّهُ كَانَ يُصلِّي وَهُوَ مُسْبِلٌ إِزَارَهُ، وَإِنَّ اللهَ عز وجل لَا يَقْبَلُ صَلَاةَ عَبْدٍ مُسْبِلٍ إِزَارَهُ.
أخرجه أحمد 4/ 67 (16745) و 5/ 379 (23604) قال: حدَّثنا يونس بن محمد، قال: حدَّثنا أبان (ح) وعبد الصمد، قال: حدَّثنا هشام. و`النسائي` في `الكبرى` 9623 عن إسماعيل بن مسعود، عن خالد بن الحارث، عن هشام الدستوائي.
كلاهما (أبان، وهشام) عن يَحيى بن أبي كثير، عَنْ أَبِي جعفر، عن عطاء بن يسار، فذكره.
নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কোনো কোনো সাহাবী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তারা বলেন:
একদা এক ব্যক্তি সালাত (নামায) আদায় করছিল, এমতাবস্থায় সে তার ইযার (পাজামা বা লুঙ্গি) ঝুলিয়ে রেখেছিল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন: যাও, ওযু করো। বর্ণনাকারী বলেন, লোকটি গেল এবং ওযু করল, তারপর ফিরে এলো। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পুনরায় তাকে বললেন: যাও, ওযু করো। বর্ণনাকারী বলেন, লোকটি গেল এবং ওযু করল, তারপর ফিরে এলো। লোকেরা বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনার কী হলো যে আপনি তাকে ওযু করার নির্দেশ দিলেন, তারপর (অন্য কিছু বলা থেকে) নীরব থাকলেন? তিনি বললেন: সে এমন অবস্থায় সালাত আদায় করছিল যে সে তার ইযার (কাপড়) ঝুলিয়ে রেখেছিল, আর নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা সেই বান্দার সালাত কবুল করেন না, যে তার ইযার ঝুলিয়ে রাখে।
15577 - عَنْ عَطَاءٍ، أنَّ رَجُلاً أخْبَرَهُ؛
أنَّهُ رَأى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَضُمُّ إِلَيْهِ حَسَنًا وَحُسَيْنًا. يَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنِّي أُحِبُّهُمَا فَأحِبَّهُمَا.
أخرجه أحمد 5/ 369 (23521) قال: حدَّثنا سليمان بن داود، قال: حدَّثنا إسماعيل، يعني ابن جعفر، قال: أخبرني محمد، يَحيى بن أبي حرملة، عن عطاء، فذكره.
ـ حَدِيثُ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنَ الأنصاَرِ؛
أنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَهُوَ مُجَاوِرٌ فِي مَسْجِدٍ يَوْمًا، فَوَعَظَ النّاسَ، وَحَذَّرَهُمْ وَرَغَّبَهُمْ، ثُمَّ قَالَ: إَنَّهُ لَيْسَ مِنْ مُصَلٍّ إِلَاّ وَهُوَ يُنَاجِي رَبَّهُ، وَلَا يَجْهَرْ بَعْضُكُمْ عَلَى بَعْضٍ بِالقُرآنِ.
تقدم في ترجمة دينار أبي حازم، عن البياضي، الحديث رقم (15447).
আতা থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তাঁকে জানিয়েছেন যে, সে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছেন যে তিনি হাসান ও হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তাঁর সাথে জড়িয়ে ধরেছেন। তিনি বলছেন: "হে আল্লাহ! আমি এই দু'জনকে ভালোবাসি, সুতরাং আপনিও এই দু'জনকে ভালোবাসুন।"
আতা ইবনে ইয়াসার একজন আনসারী ব্যক্তি থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি একদিন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে মসজিদে ই'তিকাফ অবস্থায় শুনতে পেয়েছিলেন। তখন তিনি লোকদের উপদেশ দিচ্ছিলেন, সতর্ক করছিলেন এবং উৎসাহিত করছিলেন। এরপর তিনি বললেন: "এমন কোনো নামাজি নেই যে তার রবের সাথে নীরবে কথোপকথন করছে না। আর তোমরা কেউ যেন কারো উপর উচ্চস্বরে কুরআন পাঠের মাধ্যমে অসুবিধা সৃষ্টি না করে।"
15578 - عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنَ الأنْصَارِ؛
أنَّ الأنْصَارِيَّ أخْبَرَ عَطَاءً، أنَّهُ قَبَّلَ امْرَأتة عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَهُوَ صَائِمٌ، فَأمَرَ امْرَأتَهُ، فَسَألَتِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلمعَن ذَلِكَ فَقَالَ النَّبي صلى الله عليه وسلم: إِنَّ رَسُولَ اللهِ يَفْعَلُ ذَلِكَ، فَأخْبَرَتْة امْرَأَتُهُ. فَقَالَ: إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يُرَخَّصُ لَهُ فِي أَشْيَاءَ، فَارْجِعِي إِلَيْهِ فَقُولِي لَه، فَرَجَعَتْ إِلَى النَّبِي صلى الله عليه وسلم. فَقَالَتْ: قَالَ: إِنَّ النَّبي صلى الله عليه وسلم يُرَخَّصُ فِي أَشْيَاءَ: أنَا أتْقَاكُمْ لِلهِ وَأعْلَمُكُمْ بِحُدُودِ اللهِ.
أخرجه أحمد 5/ 434 (24082) قال: حدَّثنا عبد الرزاق، قال: أخبرنا ابن جريج ، قال: أخبرني زيد بن أسلم، عن عطاء بن يسار، فذكره.
জনৈক আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
আনসারী ব্যক্তিটি আতা ইবনু ইয়াসারকে জানিয়েছেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে তিনি রোযা অবস্থায় তাঁর স্ত্রীকে চুম্বন করেছিলেন। অতঃপর তিনি তাঁর স্ত্রীকে নির্দেশ দিলেন, ফলে তিনি (স্ত্রী) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এ বিষয়ে জানতে চাইলেন। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)ও এটি করেন।” তাঁর স্ত্রী তাঁকে এ খবর দিলেন। লোকটি (আনসারী) বললেন: “নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে কিছু বিষয়ে বিশেষ অনুমতি (রুখসত) দেওয়া হয়েছে। তুমি তাঁর কাছে আবার যাও এবং তাঁকে এই কথাটি বলো।” অতঃপর তিনি (স্ত্রী) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে ফিরে গেলেন। তিনি (স্ত্রী) বললেন: “(আমার স্বামী বলেছেন,) নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে কিছু বিষয়ে রুখসত দেওয়া হয়েছে।” তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “আমি তোমাদের মধ্যে আল্লাহকে সবচেয়ে বেশি ভয় করি এবং আল্লাহর সীমাসমূহ সম্পর্কে তোমাদের মধ্যে সবচেয়ে বেশি অবগত।”
15579 - عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي حَارِثَةَ؛
أنَّهُ كَانَ يَرْعَى لُقْحَةً بِشِعْبٍ مِنْ شِعَابِ أحُدٍ، فَأخَذَهَا الْمَوْتُ، فَلَمْ يَجِدْ شَيْئًا يَنْحَرُهَا بِهِ، فَأخَذَ وَتَدًا فَوَجَأ بِهِ فِي لُبَّتِهَا حَتَّى أهْرِيقَ دَمُهَا، ثُمَّ جَاءَ إِلَى النَّبِي صلى الله عليه وسلم فَأخْبَرَهُ بِذَلِكَ، فَأَمَرَهُ بِأكْلِهَا.
أخرجه أحمد 5/ 430 (24047) قال: حدَّثنا عبد الرحمن، عن سفيان. و`أبو داود` 2823 قال: حدَّثنا قتيبة بن سعيد، قال: حدَّثنا يعقوب.
كلاهما (سفيان، ويعقوب) عن زيد بن أسلم، عن عطاء بن يسار، فذكره.
আতা ইবনে ইয়াসার থেকে বর্ণিত, বনু হারিসা গোত্রের এক ব্যক্তি উহুদ পর্বতের কোনো এক গিরিপথে একটি দুগ্ধবতী উটনী চরাচ্ছিলেন। উটনীর মৃত্যু আসন্ন হলে, তিনি সেটিকে নহর (জবাই) করার জন্য কোনো কিছু খুঁজে পেলেন না। তাই তিনি একটি খুঁটি (বা কাঠের টুকরা) নিয়ে তা উটনীর কণ্ঠনালীর গোড়ায় বিদ্ধ করলেন, যতক্ষণ না তার রক্ত প্রবাহিত হলো। এরপর তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে তাঁকে এ বিষয়ে জানালেন। অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে সেটি খেতে বললেন।
15580 - عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِى أَسَدٍ قَالَ:
نَزَلْتُ أَنَا وَأَهْلِى بِبَقِيعِ الْغَرْقَدِ فَقَالَتْ لِى أَهْلِى اذْهَبْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَلْهُ لَنَا شَيْئًا نَأْكُلْهُ. فَذَهَبْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَوَجَدْتُ عِنْدَهُ رَجُلاً يَسْأَلُهُ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ لَا أَجِدُ مَا أُعْطِيكَ. فَوَلَّى الرَّجُلُ عَنْهُ وَهُوَ مُغْضَبٌ وَهُوَ يَقُولُ لَعَمْرِى إِنَّكَ لَتُعْطِى مَنْ شِئْتَ. قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنَّهُ لَيَغْضَبُ عَلَىَّ أَنْ لَا أَجِدَ مَا أُعْطِيهِ مَنْ سَأَلَ مِنْكُمْ وَلَهُ أُوقِيَّةٌ أَوْ عِدْلُهَا فَقَدْ سَأَلَ إِلْحَافًا.
أخرجه أحمد 4/ 36 (16525) قال: حدَّثنا وكيع، قال: حدَّثنا سفيان. وفي 5/ 430 (16525) قال: حدَّثنا عبد الرحمن بن مهدي، عن سفيان. و`أبو داود` 1627 قال: حدَّثنا عبد اللهِ بن مسلمة، عن مالك. و`النسائي` 5/ 98 ، وفي `الكبرى` 2387 قال: قال الحارث بن مسكين قراءة عليه وأنا أسمع، عن ابن القاسم، قال: أنبأنا مالك.
كلاهما (سفيان، ومالك) عن زيد بن أسلم، عن عطاء بن يسار، فذكره.
- رواية سفيان مختصرة على: من سأل وله أوقية أو عدلها فقد سأل إِلحافا.
বনু আসাদ গোত্রের এক ব্যক্তি থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ও আমার পরিবার বাকী' আল-গারকাদে বসতি স্থাপন করলাম। আমার পরিবার আমাকে বলল, 'আপনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে যান এবং আমাদের জন্য কিছু খাবার চেয়ে আনুন।' অতঃপর আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে গেলাম এবং সেখানে এক ব্যক্তিকে পেলাম, যিনি তাঁর কাছে কিছু চাইছিলেন। আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলছিলেন, 'আমার কাছে তোমাকে দেওয়ার মতো কিছু নেই।' লোকটি তখন রাগান্বিত অবস্থায় তাঁর কাছ থেকে ফিরে গেল এবং বলল, 'আমার জীবনের শপথ! নিশ্চয়ই আপনি যাকে চান তাকেই দেন।' রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, 'আমি তাকে কিছু দিতে পারিনি বলে সে আমার উপর রাগ করেছে। তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি এমন অবস্থায় চেয়ে বসে যে তার কাছে এক উকিয়া (চল্লিশ দিরহাম) বা তার সমপরিমাণ সম্পদ রয়েছে, সে তো পীড়াপীড়ি করেই চাইল।'
15581 - عَنْ عَطِيَّةَ بْنِ سُفْيَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَبِيعَةَ قَالَ حَدَّثَنَا وَفْدُنَا الَّذِينَ قَدِمُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِإِسْلَامِ ثَقِيفٍ. قَالَ وَقَدِمُوا عَلَيْهِ فِى رَمَضَانَ وَضَرَبَ عَلَيْهِمْ قُبَّةً فِى الْمَسْجِدِ فَلَمَّا أَسْلَمُوا صَامُوا مَا بَقِىَ عَلَيْهِمْ مِنَ الشَّهْر.
أخرجه ابن ماجة (1760) قال: حدَّثنا محمد بن يَحيى، قال: حدَّثنا أحمد بن خالد الوهبي، قال: حدَّثنا محمد بن إسحاق، عن عيسى بن عبد اللهِ بن مالك، عن عطية بن سفيان بن عَبد اللهِ بن ربيعة، فذكره.
عقبة بن أوس
আতিয়্যাহ ইবনু সুফইয়ান ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু রাবী'আহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমাদের প্রতিনিধি দল, যারা সাকীফ গোত্রের ইসলাম গ্রহণের পর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আগমন করেছিলেন, তারা আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন, তারা রমযান মাসে তাঁর (রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর) নিকট আগমন করেন। তিনি মসজিদে তাদের জন্য একটি তাঁবু স্থাপন করার ব্যবস্থা করলেন। যখন তারা ইসলাম গ্রহণ করল, তখন তারা মাসের অবশিষ্ট দিনগুলোতে সওম পালন করল।
15582 - عَنْ عُقْبَةَ بْنِ أَوْسٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أصْحَابِ النَّبِي صلى الله عليه وسلم قَالََ:
خَطَبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ فَتْحِ مَكَّة. فَقَالَ: أَلَا وَإِنَّ قَتِيلَ الْخَطَأِ شِبْهِ الْعَمْدِ بِالسَّوْطِ وَالْعَصَا وَالْحَجَرِ مِئَةٌ مِنَ الإِبِلِ، فِيهَا أَرْبَعُونَ ثَنِيَّةً إِلَى بَازِلِ عَامِهَا كُلُّهُنَّ خَلِفَة.
أخرجه أحمد 5/ 411 قال: حدثنا إسماعيل ، قال: حدثنا خالد الحزاء ، عن القاسم بن ربيعة ، عن عقبة بن أوس. (وقال إسماعيل بن مرة: يعقوب بن أوس) عن رجل من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم ، فذكره.
عكرمة بن خالد
উকবাহ ইবনে আওস থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জনৈক সাহাবী থেকে বর্ণনা করেন, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মক্কা বিজয়ের দিন ভাষণ দিলেন। তিনি বললেন: "সাবধান! জেনে রাখো, ভুলবশত হওয়া হত্যাকাণ্ড যা ইচ্ছাকৃতের মতো (অর্থাৎ কোড়া, লাঠি বা পাথর দ্বারা আঘাতের মাধ্যমে) সংঘটিত হয়, তার রক্তমূল্য হলো একশত উট। এর মধ্যে চল্লিশটি গর্ভবতী উষ্ট্রী থাকতে হবে, যা 'ছানিইয়্যাহ' (চার বছর বয়সী) থেকে শুরু করে 'বাযিল আমিহা' (ছয় বছর পূর্ণ হওয়া) পর্যন্ত বয়সের।"