আল মুসনাদুল জামি`
1601 - عَنْ سِنَانِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
إِنَّ الإِسْلَامَ بَدَأَ غَرِيبًا، وَسَيَعُودُ غَرِيبًا، فَطُوبَى لِلْغُرَبَاءِ.
أخرجه ابن ماجة (3987) قال: حدَّثنا حَرْمَلَة بن يَحيى، حدَّثنا عَبْد اللهِ بن وَهْب، أنبأنا عَمْرو بن الحارث، وابن لَهِيعَة، عن يَزِيد بن أَبي حَبِيب، عن سِنَان بن سَعْد، فذكره.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয় ইসলাম অপরিচিত (বিচ্ছিন্ন) অবস্থায় শুরু হয়েছিল, এবং শীঘ্রই তা আবার অপরিচিত (বিচ্ছিন্ন) অবস্থায় ফিরে যাবে। সুতরাং সুসংবাদ সেই অপরিচিতদের (বিচ্ছিন্নদের) জন্য।
1602 - عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
أُمَّتِي عَلَى خَمْسِ طَبَقَاتٍ: فَأَرْبَعُونَ سَنَةً أَهْلُ بِرٍّ وَتَقْوَى، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، إِلَى عِشْرِينَ وَمِئَةِ سَنَةٍ، أَهْلُ تَرَاحُمٍ وَتَوَاصُلٍ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، إِلَى سِتِّينَ وَمِئَةِ سَنَةٍ، أَهْلُ تَدَابُرٍ وَتَقَاطُعٍ، ثُمَّ الْهَرْجُ، الْهَرْجُ، النَّجَا، النَّجَا.
أخرجه ابن ماجة (4058) قال: حدَّثنا نَصْر بن علي الجَهْضَمِي، حدَّثنا نُوح بن قَيْس، حدَّثنا عَبْد الله بن مَعْقِل ، عن يَزِيد الرَّقَاشِي ، فذكره.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমার উম্মত পাঁচ স্তরে বিভক্ত হবে: প্রথম চল্লিশ বছর হবে নেকী ও তাকওয়ার অধিকারী। এরপর তাদের পরের লোকেরা, একশত বিশ বছর পর্যন্ত, তারা হবে পারস্পরিক দয়া ও যোগাযোগের অধিকারী। এরপর তাদের পরের লোকেরা, একশত ষাট বছর পর্যন্ত, তারা হবে একে অপরের প্রতি বিমুখতা ও সম্পর্কচ্ছেদের অধিকারী। অতঃপর বিশৃঙ্খলা, বিশৃঙ্খলা! পরিত্রাণ, পরিত্রাণ!
1603 - عَنْ أَبِي مَعْنٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
أُمَّتِي عَلَى خَمْسِ طَبَقَاتٍ: كُلُّ طَبَقَةٍ أَرْبَعُونَ عَامًا، فَأَمَّا طَبَقَتِي وَطَبَقَةُ أَصْحَابِي، فَأَهْلُ عِلْمٍ وَإِيمَانٍ، وَأَمَّا الطَّبَقَةُ الثَّانِيَةُ، مَا بَيْنَ الأَرْبَعِينَ إِلَى الثَّمَانِينَ، فَأَهْلُ بِرٍّ وَتَقْوَى .. ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَهُ.
أخرجه ابن ماجة (4058) قال: حدَّثنا نَصْر بن علي، حدَّثنا خازم، أبو مُحَمد العَنَزِي، حدَّثنا المِسْوَر بن الحَسَن، عن أَبي مَعْن، فذكره.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমার উম্মত পাঁচটি স্তরে (বা: সময়ে) বিভক্ত হবে। প্রতিটি স্তর হবে চল্লিশ বছর করে। আমার স্তর এবং আমার সাহাবীদের স্তর হলো, তারা জ্ঞান ও ঈমানের অধিকারী হবে। আর দ্বিতীয় স্তর হলো, যা চল্লিশ থেকে আশি বছরের মধ্যে, তারা পুণ্য (সৎকর্ম) ও তাকওয়ার অধিকারী হবে। এরপর তিনি অনুরূপভাবে বাকিগুলোর কথা উল্লেখ করেন।
1604 - عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يُحَدِّثُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مَا مِنْ نَبِيٍّ إِلَاّ وَقَدْ أَنْذَرَ أُمَّتَهُ الأَعْوَرَ الْكَذَّابَ، أَلَا إِنَّهُ أَعْوَرُ، وَإِنَّ رَبَّكُمْ لَيْسَ بِأَعْوَرَ، مَكْتُوبٌ بَيْنَ عَيْنَيْهِ كَفَرَ.
قَالَ حَجَّاجٌ: كَافِرٌ.
- وفي رواية: أَنَّ نَبِيَّ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِنَّ بَيْنَ عَيْنَيْهِ مَكْتُوبٌ ك ف ر، أَيْ كَافِرٌ، يَقْرَؤُهَا الْمُؤْمِنُ، أُمِّيٌّ وَكَاتِبٌ.
أخرجه أحمد 3/ 103 (12027) قال: حدَّثنا عَمْرو بن الهَيْثَم، حدَّثنا شُعْبة. وفي 3/ 173 (12800) و 3/ 276 (13967) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة. وفي 3/ 173 (12800) قال: حدَّثنا حَجَّاج ، قال: حدَّثنا شُعْبة. وفي 3/ 206 (13177) و 3/ 233 (13472) قال: حدَّثنا عَبْد الوَهَّاب، حدَّثنا سَعِيد. وفي 3/ 207 (13181) قال: حدَّثنا رَوْح، حدَّثنا سَعِيد. وفي 3/ 229 (13427) قال: حدَّثنا يُونُس، حدَّثنا شَيْبَان. وفي 3/ 290 (14140) قال: حدَّثنا بَهْز، حدَّثنا شُعْبة. و`البُخَارِي` 9/ 75 (7131) قال: حدَّثنا سُلَيْمان بن حَرْب، حدَّثنا شُعْبة. وفي 9/ 148 (7408) قال: حدَّثنا حَفْص بن عُمَر، حدَّثنا شُعْبة. و`مسلم` 8/ 195 (7471) قال: حدَّثنا مُحَمد بن المُثَنَّى، ومُحَمد بن بَشَّار، قالا: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة. و`أبو داود` 4316 قال: حدَّثنا أبو الوَلِيد الطَّيَالِسِي، حدَّثنا شُعْبة. وفي (4317) قال: حدَّثنا مُحَمد بن المُثَنَّى، عن مُحَمد بن جَعْفَر، عن شُعْبة.
والتِّرْمِذِيّ` 2245 قال: حدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة.
ثلاثتهم (شُعْبة، وسَعِيد، وشَيْبَان) عن قَتَادَة، فذكره.
- صَرَّح قَتَادَة بالسَّمَاع، عند أحمد (12800 و 13967 و 14140)، والبُخَارِي (7408)، ومُسْلم، وأبي دا ود (4316)، والتِّرْمِذِي.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: এমন কোনো নবী নেই, যিনি তার উম্মতকে কানা মিথ্যাবাদী (দাজ্জাল) সম্পর্কে সতর্ক করেননি। সাবধান! সে অবশ্যই কানা, আর তোমাদের রব কানা নন। তার দুই চোখের মাঝখানে 'কাফারা' (কুফর) লেখা থাকবে। হাজ্জাজ (বর্ণনাকারী) বলেছেন: (এর অর্থ) কাফির। আর অন্য এক বর্ণনায় এসেছে, নবীুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয় তার দুই চোখের মাঝখানে 'কাফ', 'ফা', 'রা' (ك ف ر) অর্থাৎ কাফির লেখা থাকবে। নিরক্ষর ও লেখক উভয় প্রকার মু’মিনই তা পাঠ করতে পারবে।
1605 - عَنْ شُعَيْبِ بْنِ الْحَبْحَابِ، عَنْ أَنَسٍ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
الدَّجَّالُ مَمْسُوحُ الْعَيْنِ، مَكْتُوبٌ بَيْنَ عَيْنَيْهِ كَافِرٌ، قَالَ: ثُمَّ تَهَجَّاهُ: ك ف ر، يَقْرَؤُهُ كُلُّ مُسْلِمٍ.
- وأخرجه أحمد 3/ 211 (13238) قال: حدَّثنا عَبْد الصَّمَد. وفي 3/ 249 (13634) قال: حدَّثنا عَفَّان. و`مسلم` 8/ 195 (7473) قال: حدَّثني زُهَيْر بن حَرْب، حدَّثنا عَفَّان. و`أبو داود` 4318 قال: حدَّثنا مُسَدَّد.
ثلاثتهم (عَبْد الصَّمَد، وعَفَّان، ومُسَدَّد) عن عَبْد الوارث بن سَعِيد، عَنْ شُعَيْبِ بْنِ الْحَبْحَابِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: দাজ্জাল এক চোখ-নিষ্ক্রিয় (বা এক চোখ অন্ধ)। তার দুই চোখের মাঝখানে 'কাফির' লেখা থাকবে। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, এরপর তিনি তা বানান করে দেখালেন: কাফ, ফা, রা—প্রত্যেক মুসলিমই তা পড়তে পারবে।
1606 - عَنْ حُمَيْدٍ، وَشُعَيْبِ بْنِ الْحَبْحَابِ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
الدَّجَّالُ أَعْوَرُ، وَإِنَّ رَبَّكُمْ لَيْسَ بِأَعْوَرَ، مَكْتُوبٌ بَيْنَ عَيْنَيْهِ كَافِرٌ، يَقْرَؤُهُ كُلُّ مُؤْمِنٍ، كَاتِبٍ وَغَيْرِ كَاتِبٍ.
أخرجه أحمد 3/ 228 (13418) قال: حدَّثنا يُونُس. وفي 3/ 250 (13656) قال: حدَّثنا
عَفَّان.
قالا (يُونُس، وعَفَّان) حدثنا حَمَّاد بن سَلَمَة، عن حُمَيْد، وشُعَيْب، فذكراه.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "দাজ্জাল এক চোখ কানা, কিন্তু তোমাদের রব কানা নন। তার দুই চোখের মাঝখানে 'কাফির' লেখা থাকবে, যা প্রত্যেক মুমিন—সে লিখতে জানুক বা না জানুক—পড়তে পারবে।"
1607 - عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنْ النبي صلى الله عليه وسلم قال:
(إِنَّ الدَّجَّالَ أَعْوَرُ الْعَيْنِ الشِّمَالِ، عَلَيْهَا ظَفَرَةٌ غَلِيظَةٌ، مَكْتُوبٌ بَيْنَ عَيْنَيْهِ كَافِرٌ، أَوْ قَالَ: كُفْرٌ.
أخرجه أحمد 3/ 115 قال: حدَّثنا يَحيى. وفي 3/ 201 قال: حدَّثنا يَزِيد.
كلاهما (يحيى ، ويزيد) عن حميد فذكره.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয় দাজ্জাল বাম চোখে কানা (বা এক চোখ অন্ধ)। তার উপর একটি ঘন পর্দা (বা মাংসপিণ্ড) থাকবে। তার দুই চোখের মাঝখানে 'কাফির' লেখা থাকবে, অথবা তিনি (বর্ণনাকারী) বলেছেন: 'কুফর' লেখা থাকবে।
1608 - عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ عَمِّهِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
يَتْبَعُ الدَّجَّالَ مِنْ يَهُودِ أَصْبَهَانَ سَبْعُونَ أَلْفًا، عَلَيْهِمُ الطَّيَالِسَةُ.
أخرجه مُسْلم 8/ 207 (7502) قال: حدَّثنا مَنْصُور بن أَبي مُزَاحِم، حدَّثنا يَحيى بن حَمْزَة ، عن الأَوْزَاعِي، عن إِسْحَاق بن عَبْد اللهِ، فذكره.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: দাজ্জালের অনুসরণ করবে ইসফাহানের ইহুদিদের মধ্য থেকে সত্তর হাজার লোক, যাদের পরিধানে থাকবে 'তায়ালিসাহ' (ভারী চাদর বা শাল)।
1609 - عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَانِ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
يَخْرُجُ الدَّجَّالُ مِنْ يَهُودِيَّةِ أَصْبَهَانَ، مَعَهُ سَبْعُونَ أَلْفًا مِنَ الْيَهُودِ، عَلَيْهِمُ السِّيجَانُ.
أخرجه أحمد 3/ 224 (13377) قال: حدثنا مُحَمد بن مُصْعَب، حدَّثنا الأَوْزَاعِي، عن رَبِيعَة، فذكره.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: দাজ্জাল ইস্পাহানের ইহুদি এলাকা থেকে বের হবে। তার সাথে সত্তর হাজার ইহুদি থাকবে, তাদের পরিধানে চাদর থাকবে।
1610 - عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
مَا مِنْ مُسْلِمَيْنِ الْتَقَيَا بِأَسْيَافِهِمَا، إِلَاّ كَانَ الْقَاتِلُ وَالْمَقْتُولُ فِي النَّارِ.
أخرجه ابن ماجة (3963) قال: حدَّثنا سُوَيْد بن سَعِيد، حدَّثنا مُبَارك بن سُحَيْم، عن عَبْد العَزِيز بن صُهَيْب، فذكره.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন দু'জন মুসলিম তাদের তরবারি নিয়ে পরস্পরের সম্মুখীন হয় (যুদ্ধ করে), তখন হত্যাকারী ও নিহত উভয়েই জাহান্নামে যাবে।
1611 - عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، حِينَ خَرَجَ مَعَهُ إِلَى الْوَلِيدِ، قَالَ: (دَعَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الأَنْصَارَ إِلَى أَنْ يُقْطِعَ لَهُمُ الْبَحْرَيْنِ، فَقَالُوا: لَا، إِلَاّ أَنْ تُقْطِعَ لإِخْوَانِنَا مِنَ الْمُهَاجِرِينَ مِثْلَهَا، قَالَ: إِمَّا لَا، فَاصْبِرُوا حَتَّى تَلْقَوْنِي، فَإِنَّهُ سَيُصِيبُكُمْ بَعْدِي أَثَرَةٌ.
- وفي رواية: دَعَانَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم لِيَكْتُبَ لَنَا بِالْبَحْرَيْنِ قَطِيعَةً، قَالَ: فَقُلْنَا: لَا، إِلَاّ أَنْ تَكْتُبَ لإِخْوَانِنَا مِنَ الْمُهَاجِرِينَ مِثْلَهَا، فَقَالَ: إِنَّكُمْ سَتَلْقَوْنَ بَعْدِي أَثَرَةً، فَاصْبِرُوا حَتَّى تَلْقَوْنِي، قَالُوا: فَإِنَّا نَصْبِرُ.
أخرجه الحُمَيْدِي (1195) قال: حدَّثنا سُفْيان. و`أحمد` 3/ 111 (12109) قال: حدَّثنا سُفْيان. وفي 3/ 167 (12736) قال: حدَّثنا أبو مُعَاوِيَة. وفي 3/ 182 (12916) قال: حدَّثنا يَحيى بن سَعِيد. و`البُخَارِي` 3/ 150 (2376) قال: حدَّثنا سُلَيْمان بن حَرْب، حدَّثنا حَمَّاد بن زَيْد. وفي (2377) قال: وقال اللَّيْث. وفي 4/ 119 (3163) قال: حدَّثنا أحمد بن يُونُس، حدَّثنا زُهَيْر. وفي 5/ 42 (3794) قال: حدَّثنا عَبْد الله بن مُحَمد، حدَّثنا سُفْيان.
خمستهم (سُفْيان، وأبو مُعَاوِيَة، ويَحيى بن سَعِيد القَطَّان، وحَمَّاد، واللَّيْث) عن يَحيى بن سَعِيد بن قَيْس الأَنْصَارِي، فذكره.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি (আনাস) ওয়ালীদ-এর সাথে বের হওয়ার সময় [ইয়াহিয়া ইবনে সাঈদকে] বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আনসারদেরকে বাহরাইনের জমি প্রদানের জন্য ডাকলেন। তখন তাঁরা বললেন: না, তবে যদি আপনি আমাদের মুহাজির ভাইদেরকেও অনুরূপ জমি প্রদান করেন (তাহলে আমরা গ্রহণ করব)। তিনি বললেন: যদি তোমরা তা (এখন) না নাও, তবে ধৈর্য ধারণ করো, যতক্ষণ না তোমরা আমার সাথে মিলিত হও (মৃত্যু পর্যন্ত), কেননা আমার পরে তোমাদের উপর স্বজনপ্রীতি দেখা দেবে (তোমাদের হক নষ্ট করা হবে)।
আরেক বর্ণনায় আছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে ডাকলেন যেন তিনি বাহরাইনের জমি আমাদের জন্য লিখে দেন। [আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)] বললেন: আমরা বললাম: না, তবে যদি আপনি আমাদের মুহাজির ভাইদের জন্যও অনুরূপ লিখে দেন (তাহলে নেব)। তিনি বললেন: নিশ্চয় তোমরা আমার পরে স্বজনপ্রীতির শিকার হবে, সুতরাং ধৈর্য ধরো, যতক্ষণ না তোমরা আমার সাথে মিলিত হও। তাঁরা বললেন: তবে আমরা অবশ্যই ধৈর্য ধরব।
1612 - عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ:
اسْتَأْذَنَ مَلَكُ الْمَطَرِ أَنْ يَأْتِيَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَأُذِنَ لَهُ، فَقَالَ لأُمِّ سَلَمَةَ: احْفَظِي عَلَيْنَا الْبَابَ لَا يَدْخُلْ أَحَدٌ، فَجَاءَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، رَضِيَ
اللهُ تَعَالَى عَنْهُمَا، فَوَثَبَ حَتَّى دَخَلَ، فَجَعَلَ يَصْعَدُ عَلَى مَنْكِبِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ لَهُ الْمَلَكُ: أَتُحِبُّهُ؟ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: نَعَمْ، قَالَ: فَإِنَّ أُمَّتَكَ تَقْتُلُهُ، وَإِنْ شِئْتَ أَرَيْتُكَ الْمَكَانَ الَّذِي يُقْتَلُ فِيهِ، قَالَ: فَضَرَبَ بِيَدِهِ، فَأَرَاهُ تُرَابًا أَحْمَرَ، فَأَخَذَتْ أُمُّ سَلَمَةَ ذَلِكَ التُّرَابَ، فَصَرَّتْهُ فِي طَرَفِ ثَوْبِهَا.
قَالَ (ثَابِتٌ): فَكُنَّا نَسْمَعُ يُقْتَلُ بِكَرْبَلَاءَ.
- وفي رواية: اسْتَأْذَنَ مَلَكُ الْقَطْرِ رَبَّهُ أَنْ يَزُورَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَأَذِنَ لَهُ، فَكَانَ فِي يَوْمِ أُمِّ سَلَمَةَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: احْفَظِي عَلَيْنَا الْبَابَ، لَا يَدْخُلُ عَلَيْنَا أَحَدٌ، فَبَيْنَا هِيَ عَلَى الْبَابِ إِذْ جَاءَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، فَظَفَرَ، فَاقْتَحَمَ، فَفَتَحَ الْبَابَ فَدَخَلَ، فَجَعَلَ يَتَوَثَّبُ عَلَى ظَهْرِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَجَعَلَ النَّبِيُّ يَتَلَثَّمُهُ وَيُقَبِّلُهُ، فَقَالَ لَهُ الْمَلَكُ: أَتُحِبُّهُ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: أَمَا إِنَّ أُمَّتَكَ سَتَقْتُلُهُ، إِنْ شِئْتَ أَرَيْتُكَ الْمَكَانَ الَّذِي يُقْتَلُ فِيهِ؟ قَالَ: نَعَمْ، فَقَبَضَ قَبْضَةً مِنَ الْمَكَانِ الَّذِي يُقْتَلُ فِيهِ، فَأَرَاهُ إِيَّاهُ، فَجَاءَهُ بِسَهْلَةٍ، أَوْ تُرَابٍ أَحْمَرَ، فَأَخَذَتْهُ أُمُّ سَلَمَةَ، فَجَعَلَتْهُ فِي ثَوْبِهَا.
قَالَ ثَابِتٌ: كُنَّا نَقُولُ: إِنَّهَا كَرْبَلَاءُ.
أخرجه أَحمد 3/ 242 (13573) قال: حدَّثنا مُؤَمَّل. وفي 3/ 265 (13830) قال: حدَّثنا عَبْد الصَّمَد بن حَسَّان.
كلاهما (مُؤَمَّل، وعَبْد الصَّمَد) عن عُمَارَة بن زاذان، حدَّثنا ثابت، فذكره.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
বৃষ্টির ফেরেশতা নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসার জন্য অনুমতি চাইলেন। তাঁকে অনুমতি দেওয়া হলো। তিনি উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: তুমি আমাদের জন্য দরজাটি পাহারা দাও, যেন কেউ প্রবেশ না করে। ইতোমধ্যে হুসাইন ইবনু আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেখানে এলেন। তিনি লাফ দিয়ে ভেতরে প্রবেশ করলেন এবং নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাঁধের উপর আরোহণ করতে লাগলেন।
তখন ফেরেশতা তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন: আপনি কি তাকে ভালোবাসেন? নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: হ্যাঁ। ফেরেশতা বললেন: তবে আপনার উম্মত তাকে হত্যা করবে। আপনি যদি চান, তাহলে যে স্থানে তাকে হত্যা করা হবে, আমি আপনাকে সেই স্থানটি দেখাতে পারি। বর্ণনাকারী বলেন: তখন ফেরেশতা তাঁর হাত দিয়ে আঘাত করলেন এবং তাঁকে লাল মাটি দেখালেন। উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেই মাটি নিলেন এবং তাঁর কাপড়ের আঁচলে বেঁধে রাখলেন।
সাবিত (রাবী) বলেন: আমরা শুনতে পেতাম যে, তাকে কারবালায় হত্যা করা হবে।
অন্য এক বর্ণনায় আছে: বৃষ্টির ফেরেশতা তাঁর রবের কাছে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সাক্ষাত করার অনুমতি চাইলেন। তাকে অনুমতি দেওয়া হলো। সেদিন ছিল উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পালা। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি আমাদের জন্য দরজাটি পাহারা দাও, যেন কেউ আমাদের কাছে প্রবেশ না করে। উম্মে সালামা যখন দরজার কাছে ছিলেন, তখন হুসাইন ইবনু আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এসে উপস্থিত হলেন। তিনি কৌশল করে দ্রুত দরজা খুলে ভেতরে প্রবেশ করলেন এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পিঠের উপর লাফিয়ে উঠতে লাগলেন। আর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে জড়িয়ে ধরছিলেন এবং চুম্বন করছিলেন। তখন ফেরেশতা তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন: আপনি কি তাকে ভালোবাসেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ। ফেরেশতা বললেন: সাবধান! আপনার উম্মত অচিরেই তাকে হত্যা করবে। আপনি যদি চান, তবে আমি আপনাকে সেই স্থানটি দেখাতে পারি যেখানে তাকে হত্যা করা হবে। তিনি বললেন: হ্যাঁ। তখন তিনি যে স্থানে তাকে হত্যা করা হবে, সেখান থেকে এক মুঠো মাটি নিলেন এবং তা তাঁকে দেখালেন। তিনি নরম মাটি অথবা লাল মাটি নিয়ে এলেন। উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তা গ্রহণ করে তাঁর কাপড়ের মধ্যে রেখে দিলেন।
সাবিত বলেন: আমরা বলতাম যে, সেটি কারবালা।
1613 - عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ: أَنْ يُرْفَعَ الْعِلْمُ، وَيَثْبُتَ الْجَهْلُ، وَتُشْرَبَ الخُمُورُ، وَيَظْهَرَ الزِّنَا.
- لفظ مُسَدَّد: مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ: أَنْ يُرْفَعَ الْعِلْمُ.
أخرجه أحمد 3/ 151 (12555) قال: حدَّثنا عَبْد الصَّمَد. و`البُخَارِي` 1/ 30 (80) قال: حدَّثنا عِمْرَان بن مَيْسَرَة. وفي (خلق أفعال العباد) 43 قال: حدَّثنا مُسَدَّد. و`مسلم` 8/ 58 (6879) قال: حدَّثنا شَيْبَان بن فَرُّوخ. و`النَّسائي`، في `الكبرى` 5874 قال: أخبرنا عِمْرَان بن مُوسَى.
خمستهم (عَبْد الصَّمَد، وعِمْرَان بن مَيْسَرَة، ومُسَدَّد، وشَيْبَان ، والقزاز) عن عَبْد الوارث بن سَعِيد، عن أَبي التَّيَّاح، فذكره.
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কিয়ামতের লক্ষণসমূহের মধ্যে হলো: জ্ঞান উঠিয়ে নেওয়া হবে, অজ্ঞতা প্রতিষ্ঠিত হবে, মদ পান করা হবে এবং ব্যভিচার প্রকাশ পাবে।
1614 - عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: أَلَا أُحَدِّثُكُمْ بِحَدِيثٍ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، لَا يُحَدِّثُكُمْ أَحَدٌ بَعْدِي سَمِعْتُهُ مِنْهُ؛
إِنَّ مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ: أَنْ يُرْفَعَ الْعِلْمُ، وَيَظْهَرَ الْجَهْلُ، وَيَفْشُوَ الزِّنَا، وَيُشْرَبَ الْخَمْرُ، وَيَذْهَبَ الرِّجَالُ، وَيَبْقَى النِّسَاءُ، حَتَّى يَكُونَ لِخَمْسِينَ امْرَأَةً قَيِّمٌ وَاحِدٌ.
- وفي رواية: لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يُرْفَعَ الْعِلْمُ، وَيَظْهَرَ الْجَهْلُ، وَيَقِلَّ الرِّجَالُ، وَيَكْثُرَ النِّسَاءُ، حَتَّى يَكُونَ قَيِّمَ خَمْسِينَ امْرَأَةًٍ رَجُلٌ وَاحِدٌ.
أخرجه أحمد 3/ 98 (11966) و 3/ 273 (13920) قال: حدَّثنا هُشَيْم، أنبأنا شُعْبة. وفي 3/ 120 (12233) قال: حدَّثنا وَكِيع، حدَّثنا هِشَام. وفي 3/ 176 (12837) قال: حدَّثنا يَزِيد بن هارون، أنبأنا شُعْبة. وفي 3/ 176 (12837) و 3/ 273 (13919) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة. وفي 3/ 176 (12838) و 3/ 277 (13989) قال: حدَّثنا حَجَّاج، حدَّثني شُعْبة. وفي 3/ 202 (13126) قال: حدَّثنا يَزِيد، حدَّثنا سَعِيد وفي 3/ 213 (13263) قال: حدَّثنا عَبْد الملك بن عَمْرو، حدَّثنا هِشَام، يَعْنِي ابن سَنْبَر، أَبي عَبْد اللهِ. وفي 3/ 289 (14124) قال: حدَّثنا بَهْز، حدَّثنا هَمَّام. و`عَبد بن حُميد` 1192 قال: أخبرنا عَبْد الرَّزَّاق، أخبرنا مَعْمَر. و`البُخَارِي` 1/ 30 (81)، وفي (خلق أفعال العباد) 43 قال: حدَّثنا مُسَدَّد، قال: حدَّثنا يَحيى، عن شُعْبة. وفي 7/ 47 (5231) قال: حدَّثنا حَفْص بن عُمَر الحَوْضِي، حدَّثنا هِشَام. وفي 7/ 135 (5577)، وفي (خلق أفعال العباد) 43 قال: حدَّثنا مُسْلم بن إبراهيم، حدَّثنا هِشَام. وفي 8/ 203 (6808) قال: أخبرنا داود بن شَبِيب، حدَّثنا هَمَّام. و`مسلم` 8/ 58 (6880) قال: حدَّثنا مُحَمد بن المُثَنَّى، وابن بَشَّار، قالا: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة. وفي (6881) قال: حدَّثنا أبو بَكْر بن أَبي شَيْبَة، حدَّثنا مُحَمد بن بِشْر (ح) وحدَّثنا أبو كُرَيْب، حدَّثنا عَبْدَة، وأبو أُسَامة، كلهم عن سَعِيد بن أَبي عَرُوبَة. و`ابن ماجة` 4045 قال: حدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، ومُحَمد بن المُثَنَّى، قالا: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة. والتِّرْمِذِيّ` 2205 قال: حدَّثنا محمود بن غَيْلَان، حدَّثنا النَّضْر بن شُمَيْل، حدَّثنا شُعْبة. و`النَّسائي`، في `الكبرى` 5875 قال: أخبرنا عَمْرو بن علي، ومُحَمد بن المُثَنَّى، قالا: حدَّثنا
مُحَمد، قال: حدَّثنا شُعْبة.
خمستهم (شُعْبة ، وهِشَام، وسَعِيد، وهَمَّام، مَعْمَر) عن قَتَادَة، فذكره.
- صَرَّح قَتَادَة بالسَّمَاع، في مواضع، منها، عَبْد بن حُمَيْد، والبُخَارِي (6808.
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি কি তোমাদেরকে এমন একটি হাদীস শোনাব না, যা আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট শুনেছি, আর আমার পরে আর কেউ তোমাদেরকে তা শোনাবে না, যা তিনি তাঁর নিকট থেকে শুনেছেন? (তিনি বললেন:) নিশ্চয়ই কিয়ামতের আলামতসমূহের মধ্যে রয়েছে: ইলম (জ্ঞান) উঠিয়ে নেয়া হবে, অজ্ঞতা প্রকাশ পাবে, যেনা (ব্যভিচার) ব্যাপক হবে, মদপান করা হবে, পুরুষরা (সংখ্যায়) কমে যাবে এবং নারীরা অবশিষ্ট থাকবে, এমনকি পঞ্চাশ জন নারীর জন্য একজন মাত্র তত্ত্বাবধায়ক থাকবে।
অন্য এক বর্ণনায় আছে: কিয়ামত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না ইলম উঠিয়ে নেওয়া হয়, অজ্ঞতা প্রকাশ পায়, পুরুষ কমে যায় এবং নারী বৃদ্ধি পায়। এমনকি পঞ্চাশ জন নারীর তত্ত্বাবধায়ক হবে একজন পুরুষ।
1615 - عَنْ سِنَانِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
بَادِرُوا بِالأَعْمَالِ سِتًّا: طُلُوعَ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا، وَالدُّخَانَ، وَدَابَّةَ الأَرْضِ، وَالدَّجَّالَ، وَخُوَيْصَةَ أَحَدِكُمْ، وَأَمْرَ الْعَامَّةِ.
أخرجه ابن ماجة (4056) قال: حدَّثنا حَرْمَلَة بن يَحيى، حدَّثنا عَبْد الله بن وَهْب، أخبرني عَمْرو بن الحارث، وابن لَهِيعَة، عن يَزِيد بن أَبي حَبِيب، عن سِنَان بن سَعْد، فذكره.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা ছয়টি বিষয়ের পূর্বে নেক আমলের দিকে দ্রুত ধাবিত হও: পশ্চিম দিক থেকে সূর্যের উদয় হওয়া, ধোঁয়া (দুখান), ভূপৃষ্ঠের প্রাণী (দাব্বাতুল আরদ), দাজ্জাল, তোমাদের কারো নিজস্ব ব্যাপার (অর্থাৎ মৃত্যু) এবং সাধারণ ব্যাপার (অর্থাৎ মহাপ্রলয়)।
1616 - عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
لَا تُقَامُ السَّاعَةُ حَتَّى لَا يُقَالَ فِي الأَرْضِ: اللهُ، اللهُ.
- وفي رواية: لَا تَقُومُ السَّاعَةُ عَلَى أَحَدٍ، يَقُولُ: اللهُ، اللهُ.
أخرجه أحمد 3/ 162 (12689) قال: حدَّثنا عَبْد الرَّزَّاق، أنبأنا مَعْمَر. وفي 3/ 259 (13765) قال: حدَّثنا أَسْوَد بن عامر، حدَّثنا حَمَّاد بن سَلَمَة. وفي 3/ 268 (13869) قال: حدَّثنا عَفَّان، حدَّثنا حَمَّاد. و`عَبد بن حُميد` 1247 قال: أخبرنا عَبْد الرَّزَّاق، أخبرنا مَعْمَر. و`مسلم` 1/ 91 (292) قال: حدَّثني زُهَيْر بن حَرْب، حدَّثنا عَفَّان، حدَّثنا حَمَّاد. وفي 1/ 91 (293) قال: حدَّثنا عَبْد بن حُمَيْد، أخبرنا عَبْد الرَّزَّاق، أخبرنا مَعْمَر.
كلاهما (مَعْمَر، وحَمَّاد) عن ثابت، فذكره.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কিয়ামত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না পৃথিবীতে ‘আল্লাহ, আল্লাহ’ বলা বন্ধ হয়ে যায়।
আর অন্য এক বর্ণনায় আছে: এমন কোনো ব্যক্তির উপর কিয়ামত প্রতিষ্ঠিত হবে না, যে ‘আল্লাহ, আল্লাহ’ বলে।
1617 - عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى لَا يُقَالَ فِي الأَرْضِ: اللهُ، اللهُ.
أخرجه أحمد 3/ 107 (12066) قال: حدَّثنا ابن أَبي عَدِي. وفي 3/ 201 (13113) قال: حدَّثنا يَزِيد. و`عَبد بن حُميد` 1412 قال: أخبرنا يَزِيد بن هارون. والتِّرْمِذِيّ` 2207 قال: حدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، حدَّثنا ابن أَبي عَدِي.
كلاهما (ابن أَبي عَدِي، ويَزِيد) عن حُمَيْد، فذكره.
- أخرجه التِّرْمِذِي (2207) قال: حدَّثنا مُحَمد بن المُثَنَّى، حدَّثنا خالد بن الحارث، عن حُمَيْد، عن أَنَس، نَحْوَهُ، ولم يَرْفَعْهُ.
- قال أبو عِيسَى التِّرْمِذِي: وهذا أصح من الحديث الأول.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কিয়ামত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না পৃথিবীতে ‘আল্লাহ, আল্লাহ’ বলা বন্ধ হয়ে যায়।
1618 - عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، وَقَتَادَةَ، وَحَمْزَةَ الضَّبِّيِّ، أَنَّهُمْ سَمِعُوا أَنَسًا يَقُولُ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم:
بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةُ هَكَذَا، وَأَشَارَ بِالسَّبَّابَةِ وَالْوُسْطَى.
وَكَانَ قَتَادَةُ يَقُولُ: كَفَضْلِ إِحْدَاهُمَا عَلَى الأُخْرَى.
أخرجه أحمد 3/ 222 (13352) و 3/ 278 (13995) قال: حدَّثنا هاشم ، حدثنا شُعْبة، عن أَبي التَّيَّاح، وقَتَادَة، وحَمْزَة، فذكروه.
أخرجه البُخَارِي 8/ 131 (6504) قال: حدَّثني عَبْد الله بن مُحَمد، هو الجُعْفِي، حدَّثنا وَهْب بن جَرِير. و`مسلم` 8/ 208 (7515) قال: حدَّثنا يَحيى بن حَبِيب الحارثي، حدَّثنا خالد، يَعْنِي ابن الحارث.
كلاهما (وَهْب، وخالد) قالا: حدَّثنا شُعْبة، عن قَتَادَة، وأَبي التَّيَّاح، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةَ كَهَاتَيْنِ.
- وفي رواية: بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةُ هَكَذَا.
وَقَرَنَ شُعْبَةُ بَيْنَ إِصْبَعَيْهِ الْمُسَبِّحَةِ وَالْوُسْطَى يَحْكِيهِ.
ليس فيه: حَمْزَة.
- وأخرجه مُسْلم 8/ 209 (7517) قال: حدَّثناه مُحَمد بن بَشَّار، حدَّثنا ابن أَبي
عَدِي، عن شُعْبة، عن حَمْزَة، يَعْنِي الضَّبِّي، وأبي التَّيَّاح، فذكراه.
ليس فيه: قَتَادَة.
- وأخرجه أحمد 3/ 123 (12270) قال: حدَّثنا يَزِيد، أنبأنا شُعْبة. وفي 3/ 130 (12347) و 3/ 274 (13947) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة. وفي 3/ 193 (13041) قال: حدَّثنا بَهْز، حدَّثنا أَبَان. وفي 3/ 218 (13320) قال: حدَّثنا رَوْح، أنبأنا سَعِيد. وفي 3/ 274 (13947) قال: حدَّثنا حَجَّاج ، قال: حدَّثني شُعْبة. وفي 3/ 283 (14059) قال: حدَّثنا عَفَّان، حدَّثنا أَبَان، يَعْنِي العَطَّار. و`عَبد بن حُميد` 1166 قال: أخبرنا يَزِيد بن هارون، أخبرنا شُعْبة بن الحَجَّاج. و`مسلم` 8/ 208 (7514) قال: حدَّثنا مُحَمد بن المُثَنَّى، ومُحَمد بن بَشَّار، قالا: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر، حدَّثنا شُعْبة. والتِّرْمِذِيّ` 2214 قال: حدَّثنا محمود بن غَيْلَان، حدَّثنا أبو داود، أنبأنا شُعْبة.
ثلاثتهم (شُعْبة، وأَبَان، وسَعِيد) عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ؛
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَرْفَعُ إِصْبَعَيْهِ، الْوُسْطَى وَالَّتِي تَلِيهَا، ثُمَّ يَقُولُ: إِنَّمَا بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةُ كَهَاتَيْنِ.
فَمَا فَضَّلَ إِحْدَاهُمَا عَلَى الأُخْرَى.
- وفي رواية: بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةُ كَهَاتَيْنِ، وَأَشَارَ بِالسَّبَّابَةِ وَالْوُسْطَى.
- وفي رواية: بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةُ كَهَاتَيْنِ.
قَالَ شُعْبَةُ: وَسَمِعْتُ قَتَادَةَ يَقُولُ فِي قَصَصِهِ: كَفَضْلِ إِحْدَاهُمَا عَلَى الأُخْرَى، فَلَا أَدْرِي أَذَكَرَهُ عَنْ أَنَسٍ، أَوْ قَالَهُ قَتَادَةُ.
ليس فيه: أبو التَّيَّاح، وحَمْزَة.
- صرح قتادة بالسماع في رواية أحمد (12347 و 13947)، ومسلم (7514.
- وأخرجه أحمد 3/ 131 (12359) قال: حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر. و`الدارِمِي` 2759 قال: حدَّثنا وَهْب بن جَرِير. و`مسلم` 8/ 209 (7516) قال: حدَّثنا عُبَيْد اللهِ بن مُعَاذ، حدَّثنا أَبي (ح) وحدَّثنا مُحَمد بن الوَلِيد، حدَّثنا مُحَمد بن جَعْفَر.
ثلاثتهم (مُحَمد بن جَعْفَر، ووَهْب، ومُعَاذ) قالوا: حدَّثنا شُعْبة، عَنْ أَبِى التَّيَّاحِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يُحَدِّثُ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةُ كَهَاتَيْنِ، وَبَسَطَ أُصْبُعَيْهِ السَّبَّابَةَ وَالْوُسْطَى.
ليس فيه: قَتَادَة، وحَمْزَة.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমার আগমন ও কিয়ামত এই দুটির (মতো কাছাকাছি)।" এই বলে তিনি তাঁর শাহাদাত আঙুল (তর্জনী) এবং মধ্যমা দ্বারা ইশারা করলেন।
কাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলতেন: (অর্থাৎ) তাদের একটির ওপর অন্যটির যতটুকু ব্যবধান রয়েছে (ততটুকু)।
1619 - عَنْ مَعْبَدِ بْنِ هِلَالٍ الْعَنَزِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةُ كَهَاتَيْنِ. قَالَ: وَضَمَّ السَّبَّابَةَ وَالْوُسْطَى.
أخرجه مُسْلم 8/ 209 (7518) قال: حدَّثنا أبو غَسَّان المِسْمَعِي، حدَّثنا مُعْتَمِر، عن أبيه، عن مَعْبَد، فذكره.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমি এবং কিয়ামত এই দুটির (আঙুলের) মতো (নিকটবর্তী) প্রেরিত হয়েছি।" বর্ণনাকারী বলেন, এই বলে তিনি তর্জনী ও মধ্যমা আঙ্গুল একত্রিত করে দেখালেন।
1620 - عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ، قَالَ: قَدِمَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ عَلَى الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ، فَسَأَلَهُ: مَاذَا سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَذْكُرُ بِهِ السَّاعَةَ؟ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
أَنْتُمْ وَالسَّاعَةُ كَهَاتَيْنِ.
أخرجه أحمد 3/ 223 (13369) قال: حدَّثنا أبو المُغِيرَة، حدَّثنا الأَوْزَاعِي، حدَّثنا إِسْمَاعِيل بن عُبَيْد اللهِ، فذكره.
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ওয়ালীদ ইবনু আব্দুল মালিকের কাছে আগমন করলে তিনি তাকে জিজ্ঞেস করলেন: আপনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে কিয়ামত সম্পর্কে কী বলতে শুনেছেন? তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "তোমরা এবং কিয়ামত এই দুটির মতো।"