হাদীস বিএন


আল মুসনাদুল জামি`





আল মুসনাদুল জামি` (16163)


16163 - عِن السَّائِبِ. قال: دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ، فَحَدَّثَتْنَا انَّ رَسُولَ الله ِصلى الله عليه وسلم قال:
صَلاةُ الْقَاعِِدِِ عَلَى النِّصْفِ مِنْ صَلاةِ الْقَائِِمِِ.

أخرجه أحمد 6/ 61 قال: حدثنا اسباط. قال: حدثنا سُفيان، عن إبراهيم بن مُهاجر، عن قائد السائب بن عبد الله. وفي 6/ 71 قال: حدثنا إبراهيم بن ابي العباس. قال: حدثنا شريك، عن إبراهيم بن المهاجر، عن مجاهد.
كلاهما (قائد السائب، ومجاهد) عن السائب، فذكره.
- وأخرجه أحمد 6/ 220 و 221 قال: حدثنا حجاج. قال: اخبرنا شريك، عن إبراهيم بن مهاجر (ح) وحدثنا اسود بن عامر، عن شريك، عن إبراهيم ولَيْث.
كلاهما (إبراهيم، ولَيْث بن ابي سُليم) عن مجاهد، عن مولاة السائب، عن عائشة، فذكرته.
- وأخرجه أحمد 6/ 220 قال: حدثنا اسحاق بن يوسف، عن شريك، عن إبراهيم بن المهاجر، عن مجاهد، عن مولى عبد الله بن السائب،
عن عائشة؛ نحوه.
- وأخرجه أحمد 6/ 227 قال: حدثنا أبو كامل. و`النَّسائي` في `الكبرى` (1275) قال: اخبرني هلال بن العلاء. قال: حدثنا حُسين.
كلاهما (أبو كامل، وحُسين بن عياش) قالا: حدثنا زُهير. قال: حدثنا إبراهيم، ان مجاهدا اخبره، ان السائب دخل على عائشة بعد ما قُبق النبي صلى الله عليه وسلم. فقال: اني قد كبرتُ واني لست استطيع ان اصلي الا جالسا ً. فقَالَتْ: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم؛ نحوه.
- وأخرجه أحمد 6/ 62 قال: حدثنا أبو نُعيم. و`النَّسائي` في `الكبرى` (1275) قال: اخبرنا أحمد بن سُليمان. قال: حدثنا عبيد الله، وهو ابن موسى.
كلاهما (أبو نُعيم، وعبيد الله) عن اسرائيل، عن إبراهيم بن مهاجر، عن مجاهد، عن عائشة؛ فذكره.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "বসে সালাত আদায়কারীর সালাত, দাঁড়িয়ে সালাত আদায়কারীর সালাতের অর্ধেক।"









আল মুসনাদুল জামি` (16164)


16164 - عَنْ عبد الله بْنِ شَقِيقٍ. قال: قُلْتُ لِعَائِشَةَ: هَلْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي وَهُوَ قَاعِدٌ؟ قَالَتْ: نَعَمْ بَعْدَمَا حَطَمَهُ الَناسُ.

أخرجه أحمد 6/ 171 قال: حدثنا محمد بن جعفر. قال: حدثنا كهمس (ح) ويزيد وابو عبد الرحمن المقرئ، عن كهمس. وفي 6/ 218 قال: حدثنا اسماعيل ويزيد، المعنى. قال: اخبرنا الجريري. و`مسلم` 2/ 164 قال: حدثنا يحيى بن يحيى. قال: اخبرنا يزيد بن زُرَيع، عن سعيد الجريري (ح) وحدثنا عبيد الله بن مُعاذ. قال: حدثنا ابي. قال: حدثنا كهمس. و`أبو داود` 956 قال: حدثنا عثُمَّان بن ابي شَيْبة. قال: حدثنا يزيد بن هارون. قال: حدثنا كهمس بن الحسن. و`النَّسائي` 223/ 3 قال: اخبرنا
أبو الاشعث، عن يزيد بن زرَيع. قال: انبانا الجريري. و`ابن خزيمة` 539 قال: حدثنا يعقوب بن إبراهيم الدورقي. قال: حدثنا عثُمَّان بن عُمر. قال: حدثنا كهمس. وفي (1241) قال: حدثنا بندار. قال: حدثنا يحيى. قال: حدثنا كهمس ح وحدثنا يعقوب بن إبراهيم. قال: حدثنا ابن عُلية، عن الجريري.
كلاهما (كهمس، وسعيد الجريري) عن عبد الله بن شقيق، فذكره.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (আব্দুল্লাহ ইবন শাকীক বলেন:) আমি তাঁকে জিজ্ঞাসা করলাম: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি বসে সালাত আদায় করতেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ, যখন মানুষ তাঁকে দুর্বল ও ভগ্নস্বাস্থ্য করে ফেলেছিল।









আল মুসনাদুল জামি` (16165)


16165 - عَنْ ابِي سَلَمَةَ بْنِ عبد الرحمن، انَّ عَائشَةَ اخْبَرَتْهُ؛
انَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَمُتْ حَتَّى كَانَ كَثِيرٌ مِنْ صَلاتِهِ وَهُوَ جَالِسٌ.

أخرجه أحمد 6/ 169 قال: حدثنا عبد الرزاق. و`مسلم` 2/ 164 قال: حدثني محمد بن حاتم وهارون بن عبد الله. قالا: حدثنا حجاج بن محمد. و`التِّرمِذي` في الشمائل (282) قال: حدثنا الحسن بن محمد الزعفراني. قال: حدثنا الحجاج بن محمد. و`النَّسائي` 3/ 222 وفي `الكبرى` (1269) قال: اخبرنا الحسن بن محمد الزعفراني، عن حجاج. و`ابن خزيمة` 1239 قال: حدثنا محمد بن رافع. قال: حدثنا عبد الرزاق ح وحدثنا محمد بن سنان القزاز ومحمد بن صدران. قالا: حدثنا أبو عاصم.
ثلاثتهم (عبد الرزاق، وحجاج، وابو عاصم) عن ابن جريج. قال: اخبرني عثُمَّان بن ابي سليمان، ان ابا سلمة، اخبره، فذكره.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইন্তিকাল করার পূর্ব পর্যন্ত তাঁর অধিকাংশ সালাত তিনি বসে আদায় করতেন।









আল মুসনাদুল জামি` (16166)


16166 - عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ:
لَمَّا بَدَّنَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَثَقُلَ كَانَ اكْثَرُ صَلاتِهِ جَالِسِا.

أخرجه أحمد 6/ 257 قال: حدثنا محمد بن اسماعيل بن ابي فديك. و`مسلم` 2/ 164 قال: حدثني محمد بن حاتم وحسن الحُلْواني كلاهما عن زيد. قال: حسن: حدثنا زيد بن الحُبَابَ.
كلاهما (محمد بن اسماعيل بن ابي فُدَيك، وزيد بن الحُبَاب) عن الضحاك بن عثُمَّان، عن عبد الله بن عروة، عن ابيه، فذكره.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মুটিয়ে গেলেন এবং ভারী হয়ে গেলেন, তখন তাঁর অধিকাংশ সালাত (নামাজ) ছিল বসে।









আল মুসনাদুল জামি` (16167)


16167 - عَنْ اهْل عَائِشَةَ يَذْكُرُونَ عَنْهَا، انَّهَا كَانَتْ تَقُولُ:
كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم شَدِيدُ الانْصَاب لِجَسَدِهِ فِي الْعِبَادَةِ، غَيْرَ انَّهُ حِينَ دَخَلَ فِي السِّنِّ وَثَقُلَ مِنَ اللًّحْمِ كَانَ اكْثَرَ مَايُصَلِّي وَهُوَقَاعِدٌ.

أخرجه أحمد 6/ 169 قال: حدثنا عبد الرزاق وابن بكر. قالا: اخبرنا ابن جريج. قال: قال: عبد الله بن عبيد الله (قال -: وابن بكر قال: قال عبيد الله بن ابي مليكة:) سمعت اهل عائشة، فذكروه.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইবাদতে তাঁর দেহের উপর কঠোর চাপ সৃষ্টি করতেন। তবে যখন তিনি বার্ধক্যে উপনীত হলেন এবং শরীরের মাংসভার বেড়ে গেল, তখন তিনি বেশিরভাগ সালাত বসেই আদায় করতেন।









আল মুসনাদুল জামি` (16168)


16168 - عَنْ عبد الله بْنِ شَقِيقٍ، عَنْ عَائِشَةَ؛ قَالَتْ:
رَايْتُ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي مُتَرَبِّعا.

أخرجه النسائي 3/ 224 وفي `الكبرى` (1272) قال: اخبرنا هارون بن
عبد الله. وابن خزيمة 978 و 1238 قال: حدثنا محمد بن عبد الله بن المبارك المخرمي ويوسف بن موسى.
ثلاثتهم (هارون، ومحمد بن عبد الله، ويوسف بن موسى) عن ابي داود الحَفَري عُمر بن سعد، عن حفص بن غياث، عن حُميد، عن عبد الله بن شقيق، فذكره.
- قال أبو عبد الرحمن النسائي: لا اعلم احدا روى هذا الحديث في ابي داود وهو ثقةٌ، ولا احسب هذا الحديث الا خطا والله تعالى اعلم.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে চারজানু (ক্রস-লেগড) হয়ে সালাত আদায় করতে দেখেছি।









আল মুসনাদুল জামি` (16169)


16169 - عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ:
كَانَ نَبِيُّ الله صلى الله عليه وسلم اذَا افْتَتَحَ الصَّلاةَ قَائِما صَلَّى قَائِما، وَاذَا اقتتَحَ الصَّلاةَ قَاعِدا صَلَّى قَاعِدا.

أخرجه أحمد 6/ 264 قال: حدثنا شُجاع بن الوليد، عن لَيْث بن ابي سليم، عن عبد الرحمن بن القاسم، عن ابي: القاسم، فذكره.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন দাঁড়িয়ে সালাত শুরু করতেন, তখন তিনি দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করতেন। আর যখন তিনি বসে সালাত শুরু করতেন, তখন তিনি বসেই সালাত আদায় করতেন।









আল মুসনাদুল জামি` (16170)


16170 - عَنِ الاسْوَدِ. قال: سَالْتُ عَائِشَةَ: مَاكَانَ النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم، يَصْنَعُ فِي بَيْتِهِ؟ قَالَتْ:
كَانَ يَكُونُ فِي مِهْنَةِ اهْلِهِ، تَعْنِي خِدْمَةَ اهْلِهِ، فَاذَا حَضَرَتِ الصَّلاةُ خَرَجَ الَى الصًلاةِ.

أخرجه أحمد 6/ 49 قال: حدتنا يحيى. وفي 6/ 126 قال: حدثنا محمد بن جعفر. وفي 6/ 206 قال: حدثنا وكيع ومحمد بن جعفر. البخاري 1/ 172 قال: حدثنا ادم. وفي 7/ 84 قال: حدثنا محمد بن عرعرة. في 8/ 17 قال: حدثنا حفص بن عُمر. و`البُخَارِي` في (الادب
المفرد) 538 قال: حدثنا عبد الله بن رجاء وحفص بن عمر و`التِّرمِذي` 2489 قال: حدثنا هنَّاد. قال: حدثنا وكيع.
سبعتهم (يحيى، ومحمد بن جعفر، ووكيع، وادم، ومحمد بن عرعرة، وحفص بن عُمر، وعبد الله بن رجاء) عن شُعبة، عن الحكم بن عُتيبة، عن إبراهيم، عن الاسود بن يزيد، فذكره.
- الروايات متقاربة المعنى، واثبتنا لفظ رواية البخاري في 1/ 172.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। আল-আসওয়াদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞাসা করলাম: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর ঘরে কী কাজ করতেন? তিনি বললেন: তিনি তাঁর পরিবারের কাজে (অর্থাৎ পরিবারের সেবায়) ব্যস্ত থাকতেন। অতঃপর যখন সালাতের সময় উপস্থিত হতো, তখন তিনি সালাতের জন্য বের হয়ে যেতেন।









আল মুসনাদুল জামি` (16171)


16171 - عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ؛
انَّ رَسُولَ الله، صلى الله عليه وسلم كَانَ يقَُولُ: اجْعَلُوا مِنْ صَلاتِكُمْ فِي بُيُوتِكُمْ وَلاتَجْعَلُوهَا عَلَيْكُمْ قُبُورا.

أخرجه أحمد 6/ 65 قال: حدثنا حسن. قال: حدثنا ابن لَهيعة. قال: حدثنا أبو الاسود، عن عروة، فذكره.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেন: তোমরা তোমাদের কিছু সালাত ঘরে আদায় করো এবং সেগুলোকে (তোমাদের ঘরগুলোকে) তোমাদের জন্য কবরে পরিণত করো না।









আল মুসনাদুল জামি` (16172)


16172 - عَنْ ابِي سَلَمَةَ بْنِ عبد الرحمن، عَنْ ابِي هُرَيْرَةَ، اوْ عَنْ عَائِشَةَ، انَّهَا قَالَتْ: قال: رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم:
صَلاةٌ فِي مَسْجِدِيِ، خَيْرٌ مِنْ الْفِ صَلاةٍ فِيمَا سِوَاهُ مِنَ الْمَسَاجِدِ، الا الْمَسْجَدَ الْحَرَامَ.

أخرجه أحمد 2/ 277 قال: حدثنا عبد الرزاق. قال: اخبرنا ابن جريج. قال: اخبرني عطاء، ان ابا سلمة
اخبره، فذكره.
- وأخرجه أحمد 2/ 277 قال: حدثنا علي بن اسحاق. قال: حدثناه عبد الله. قال: حدثنا ابن جريج فذكر حديثا. قال: واخبرني عطاء ان ابا سلمة اخبره، عن ابي هريرة، عن عائشة، فذكره ولم يشك.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মাসজিদুল হারাম ব্যতীত অন্য যেকোনো মসজিদে হাজার সালাত (নামাজ) আদায়ের চেয়ে আমার এই মসজিদে (নববীতে) এক সালাত (নামাজ) উত্তম।









আল মুসনাদুল জামি` (16173)


16173 - عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ. قَالَتْ:
امَرَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِبِنَاءِ الْمَسَاجِدِ فِي الدُّورِ، وَانْ تُنَظَّفَ وَتُطَيَّبَ.

أخرجه أحمد 6/ 279 قال: حدثنا عامر بن صالح. و`أبو داود` 455 قال: حدثنا محمد بن العلاء. قال: حدثنا حُسين بن علي، عن زائدة. و`ابن ماجة` 758 قال: حدثنا عبد الرحمن بن بشر بن الحكم واحمد بن الازهر. قالا: حدثنا مالك بن سُعير. وفي (759) قال: حدثنا رزق الله بن موسى. قال: حدثنا يعقوب بن اسحاق الحضرمي. قال: حدثنا زائدة بن قُدامة. و`التِّرمِذي` 594 قال: حدثنا محمد بن حاتم المؤدب البغدادي البصري. قال: حدثنا عامر بن صالح الزبيري، هو من ولد الزبير. و`ابن خزيمة` 1294 قال: حدثنا عبد الرحمن بن بشر بن الحكم. قال: حدثنا مالك بن سُعير بن الخمس.
ثلاثتهم (عامر بن صالح، وزائدة، ومالك بن سُعير) عن هشام بن عروة، من ابيه، فذكره.
- الروايات متقاربة المعنى، واثبتنا لفظ رواية ابي داود.

أخرجه الترمذي (595) قال: حدثنا هنَّاد. قال: حدثنا عَبْدة ووكيع. وفي (596) قال: حدثنا ابن ابي عُمر. قال: حدثنا سُفيان بن عُيَيْنَة.
ثلاثتهم (عبدة، ووكيع، وسفيان) عن هشام بن عروة، عن ابيه؛ ان النبي، صلى الله عليه وسلم، امر. فذكر نحوه. ليس فيه (عائشة.
وقال أبو عيسى الترمذي: وهذا اصح من الحديث الاول (يعني من الرواية المتصلة عنده من طريق عامر بن صالح الزبيري.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পাড়া-মহল্লায় মসজিদ নির্মাণ করার এবং সেগুলোকে পরিচ্ছন্ন ও সুগন্ধিময় রাখার নির্দেশ দিয়েছেন।









আল মুসনাদুল জামি` (16174)


16174 - عَنْ عُرْوَةَ ثنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، امِّ المُؤْمِنيِنَ؛
انَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَاى فِي جِدَارِ الْقِبْلَةِ مُخَاطا، اوْ بُصَاقا، اوْ نُخَامَةً، فَحَكَّهُ.

أخرجه مالك `الموطأ` صفحة (138). و`أحمد` 6/ 138 قال: حدثنا وكيع. وفي 6/ 148 قال: قرات على عبد الرحمن: مالك. وفي 6/ 230 قال: حدثنا ابن نمير. و`البُخَارِي` 1/ 112 قال: حدثنا عبد الله بن يوسف. قال: اخبرنا مالك. و`مسلم` 2/ 76 قال: حدثنا قتيبة بن سعيد، عن مالك بن انس فيما قُرئ عليه. و`ابن ماجة` 764 قال: حدثنا علي بن محمد. قال: حدثنا وكيع. و`ابن خزيمة` 1315 حدثنا محمد بن العلاء بن كريب. قال: حدثنا أبو اسامة. ح وحدثنا سَلْم بن جنادة. قال: حدثنا وكيع.
اربعتهم (مالك، ووكيع، وعبد الله بن نمير، وابو اسامة) عن هشام بن عروة، عن ابيه، فذكره.
- اشار المزي في تحفة الاشراف 12/ 17155 الى ان البخاري رواه عن اسماعيل بن ابي اويس، عن مالك بن انس، بهذا الاسناد.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কিবলার দেওয়ালে শ্লেষ্মা, অথবা থুথু, অথবা কফ দেখলেন, অতঃপর তিনি তা ঘষে তুলে ফেললেন।









আল মুসনাদুল জামি` (16175)


16175 - عَنْ جَسْرَةَ بِنْتِ دَجَاجَةَ، قال: سَمِعْتُ عَائِشَةَ رضي الله عنها تقَُولُ: جَاءَ رَسُولُ اللهِ؛ صلى الله عليه وسلم وَوُجُوهُ بُيُوتِ اصْحَابِهِ شَارِعَةٌ فِي الْمَسْجِدِ، فَقال: وَجِّهُوا هَذهِ الْبُيُوتَ عَنِ الْمَسْجِدِ، ثُمَّ دَخَلَ النِّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يَصْنَعِ الْقَوْمُ شَيْئا رَجَاءَ انْ تَنْزِلَ فِييِمْ رُخْصَة، فَخَرَجَ الَيْهِمْ فَقال: وَجِّهُوا هَذِهِ الْبُيُوتَ عَنِ الْمَسْجِدِ؛ فَانَي لا احِلُّ الْمَسْجِد لِحَائِضٍ وَلاجُنُبٍ.

أخرجه أبو داود (232) قال: حدثنا مُسَدَّد. و`ابن خزيمة` 1327 قال: حدثنا محمد بن يحيى. قال: حدثنا معلى بن اسد.
كلاهما (مُسَدَّد، ومعلى بن اسدٍ) قالا: حدثنا عبد الواحد بن زياد. قال: حدثنا الافلت بن خليفة. قال: حدثتني جسرة بنت دجاجة، فذكرته.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আসলেন, যখন তাঁর সাহাবীদের ঘরগুলোর দরজা মসজিদের দিকে মুখ করা ছিল। তিনি বললেন: এই ঘরগুলোর মুখ মসজিদ থেকে অন্যদিকে ঘুরিয়ে দাও। এরপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ভেতরে প্রবেশ করলেন। লোকেরা (সাহাবীরা) এই আশায় কিছু করল না যে হয়তো তাদের জন্য কোনো ছাড় (রুখসা) নাযিল হবে। এরপর তিনি তাদের কাছে বেরিয়ে আসলেন এবং বললেন: এই ঘরগুলোর মুখ মসজিদ থেকে অন্যদিকে ঘুরিয়ে দাও; কারণ আমি কোনো ঋতুমতী নারী এবং জুনুবীর (যার ওপর গোসল ফরয) জন্য মসজিদে অবস্থান হালাল করি না।









আল মুসনাদুল জামি` (16176)


16176 - عَنِ القَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ؛ انَّ رَسُولَ الله صلى الله عليه وسلم قال:
لاخَيْرَ فِي جَمَاعَةِ النِّسَاءِ الا فِي مَسْجِدٍ اوَفِي جَنَازَةِ قَتِيلٍ.

أخرجه أحمد 6/ 66 قال: حدثنا حسن. وفي 6/ 154 قال: حدثنا حجاج.
كلاهما (حسن، وحجاج) قالا: حدثنا ابن لَهيعة. قال: حدثنا الوليد بن ابي الوليد. قال: سمعت القاسم بن محمد يخبر، فذكره.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নারীদের একত্রিত হওয়ার মধ্যে কোনো কল্যাণ নেই, তবে মসজিদে অথবা নিহত ব্যক্তির জানাযায় (কল্যাণ আছে)।









আল মুসনাদুল জামি` (16177)


16177 - عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عبد الرحمن، انَّهَا سَمِعَتْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم تَقُولُ:
لَوْ انَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَاى مَا احْدَثَ النَّسَاء لَمَنَعَهُنَّ الْمَسْجِدَ، كَمَا مَُنِعَت نِسَاءُ بَنِي اسْرَائِيلَ.
قال: فَقلْتُ لِعَمْرَةَ: انِسَاءُ بَنِي اسْرَائِيلَ مُنِعْنَ الْمَسْجِدَ؟ قَالَتْ: نَعَمْ.

أخرجه أحمد 6/ 91 قال: حدثنا يونس. قال: حدثنا حمَّاد، يعني ابن زيد. وفي 6/ 193 قال: حدثنا يحيى بن سعيد. وفي 6/ 235 قال: حدثنا يزيد و`البُخَارِي` 1/ 219 قال: حدثنا عبد الله بن يوسف. قال: اخبرنا مالك

2 ~ واخرجه أحمد 6/ 232، قال: حدثنا عبد الرزاق. قال: حدثنا معمر، عن اسماعيل بن امية.
كلاهما (يحيى بن سعيد الانصاري، واسماعيل بن امية) عن عمرة بنت عبد الرحمن، فذكرته.
- رواية اسماعيل امية: لو ان رسول الله صلى الله عليه وسلم راى النساء اليوم نهاهن عن الخروج، او حرم عليهن الخروج.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যদি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নারীরা (তাদের বেশভূষায়) যা কিছু প্রবর্তন করেছে, তা দেখতেন, তবে তিনি তাদেরকে মাসজিদে যেতে অবশ্যই নিষেধ করে দিতেন, যেমন বনী ইসরাঈলের নারীদের নিষেধ করে দেওয়া হয়েছিল। (রাবী) বলেন: আমি ‘আমরাহ বিনতে আব্দুর রহমানকে জিজ্ঞাসা করলাম: বনী ইসরাঈলের নারীদের কি মাসজিদে যেতে নিষেধ করা হয়েছিল? তিনি বললেন: হ্যাঁ।

(ইসমাঈল ইবনে উমাইয়্যার রিওয়ায়াতে এসেছে): যদি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আজকের দিনের নারীদের দেখতেন, তবে তিনি অবশ্যই তাদের (ঘর থেকে) বের হতে নিষেধ করে দিতেন অথবা তাদের জন্য বের হওয়াকে হারাম করে দিতেন।









আল মুসনাদুল জামি` (16178)


16178 - عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَانِ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ؛ صلى الله عليه وسلم. قال: لاتَمْنَعُوا امَاءَ اللهِ مَسَاجِدَ اللهِ وَلْيَخْرُجْنَ تَفِلاتٍ.
قَالَتْ عَائِشَةَ: وَلَوْ رَاى حَالَهُنَّ الْيَوْمَ مَنَعَهنَّ.

أخرجه أحمد 6/ 69 قال: حدثنا الحكم. قال: حدثنا عبد الرحمن بن ابي الرجال. فقال: ابي يذكره، عن امه، فذكرته.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আল্লাহর বান্দীদেরকে আল্লাহর মসজিদ থেকে বারণ করো না, তবে তারা যেন সুগন্ধিহীন (অনাড়ম্বর) অবস্থায় বের হয়।"

আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: "যদি তিনি আজকের দিনে মহিলাদের এই অবস্থা দেখতেন, তবে তিনি তাদেরকে (মসজিদে যেতে) অবশ্যই নিষেধ করতেন।"









আল মুসনাদুল জামি` (16179)


16179 - عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْر، عَنْ عَائشَةَ امِّ المُؤْمِنِينَ؛
انَّ امَّ حَبِيبَةَ وَامَّ سَلَمَةَ ذَكَرَتَا كَنِيسَةً رَايْنَهَا بِالْحَبَشَةِ فِيهَا تَصَاوِيرُ، فَذَكَرَتَا لِلنَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَقال: انَّ اولَئِكَ اذَا كَانَ فِيهِمُ الرَّجُلُ الصَّالِحُ فَمَاتَ بَنَوْا عَلَى قَبْرِهِ مَسْجِدًا، وَصَوَّرُوا فِيهِ تِلْكَ الصُّوَرَ، فَاولَئِكَ شِرَارُ الْخَلْقِ عِنْدَ اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.

أخرجه أحمد 6/ 51 قال: حدثنا يحيى (ح) ووكيع. و`البُخَارِي` 1/ 116 و 5/ 63، قال: حدثنا محمد بن المثنى. قال: حدثنا يحيى. وفي /118 قال: حدثنا محمد بن سَلام. قال: اخبرنا عبدة. وفي 2/ 114 قال: حدثنا اسماعيل. قال: حدثني مالك. و`مسلم` 2/ 66 قال: حدثني زهير بن حرب. قال: حدثنا يحيى بن سعيد (ح) وحدثنا أبو بكر بن ابي شيبة. وعمرو الناقد. قالا: حدثنا وكيع. وفي 2/ 67 قال: حدثنا أبو كريب. قال: حدثنا أبو معاوية. و`النَّسائي` 2/ 41. وفي `الكبرى` (694) قال: اخبرنا يعقوب بن إبراهيم. قال: حدثنا يحيى. و`ابن خزيمة` 790 قال: اخبرنا بندار ويحيى بن حكيم. قالا: حدثنا يحيى.
خمستم (يحيى بن سعيد، ووكيع، وعبدة بن سليمان، ومالك، وابو معاوية) عن هشام بن عروة، عن ابيه، فذكره.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

উম্মু হাবিবা ও উম্মু সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আবিসিনিয়ায় (হাবশা) দেখা একটি গির্জার কথা উল্লেখ করলেন, যাতে কিছু ছবি (বা ভাস্কর্য) ছিল। তারা বিষয়টি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট উল্লেখ করলে তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই, তাদের মধ্যে যখন কোনো নেককার লোক মারা যেত, তখন তারা তার কবরের উপর ইবাদতের স্থান (মসজিদ) নির্মাণ করত এবং তাতে সেই ছবিগুলো অঙ্কন করত (বা রাখত)। কিয়ামতের দিন আল্লাহর কাছে এরাই হবে নিকৃষ্টতম সৃষ্টি।"









আল মুসনাদুল জামি` (16180)


16180 - عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، رضي الله عنها،
عَنِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، قال: فِي مَرَضِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ:
لَعَنَ اللهُ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى، اتَّخَذُوا قُبُورَ انْبيَائِهِمْ مَسَاجِدَ.
قَالَتْ: وَلَوْلا ذَالِكَ لابْرَزُوا قَبْرَهُ، غَيْرَ انِّي اخْشَى انْ يُتًّخَذَ مَسْجِدا.

أخرجه أحمد 6/ 80 قال: حدثنا هاشم. قال: حدثنا أبو معاوية، يعني شَيْبان. وفي 6/ 121 قال: حدثنا عفَّان. قال: حدثنا أبو عوانة. وفي 6/ 255 قال: حدثنا عارم بن الفضل. قال: حدثنا أبو عوانة. و`البُخَارِي` 2/ 111 قال: حدثنا عبيد اللهّ بن موسى، عن شَيْبان. وفي 2/ 128 قال: حدثنا موسى بن اسماعيل. قال: حدثنا أبو عوانة. وفي 6/ 13 قال: حدثنا الصلت بن محمد قال: حدثنا أبو عوانة. و`مسلم` 2/ 67 قال: حدثنا أبو بكر بن ابي شَيْبة وعَمرو الناقد. قالا: حدثنا هاشم بن القاسم. قال: حدثنا شَيْبان.
كلاهما (شَيْبان، وابو عوانة) عن هلال بن ابي حُميد، عن عروة بن الزبير، فذكره.
- الروايات متقاربة الصنى واثبتنا لفظ رواية البخاري في 2/ 111.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর অন্তিম রোগশয্যায়, যে রোগে তিনি ইন্তেকাল করেন, বলেছেন: আল্লাহ ইয়াহুদি ও খ্রিষ্টানদের উপর লা'নত (অভিসম্পাত) করুন; তারা তাদের নবীদের কবরকে সিজদার স্থান (মসজিদ) বানিয়ে নিয়েছে। তিনি (আয়িশা) বলেন: যদি এই ভয় না থাকত, তাহলে তাঁর (নবীজীর) কবরকেও উন্মুক্ত করা হতো। কিন্তু আমি আশঙ্কা করি যে সেটাকেও সিজদার স্থান (মসজিদ) বানানো হবে।









আল মুসনাদুল জামি` (16181)


16181 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّب، عَنْ عَائِشَةَ، انَّ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قال:
لَعَنَ اللهُ قَوْما اتّخَذُوا قُبُورَ انْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ.

أخرجه أحمد 6/ 146 قال: حدثنه محمد بن جعفر (ح) ومحمد بن بكر. وفي 6/ 252 قال: حدثنا محمد بن بكر. و`النَّسائي` 4/ 95 قال: اخبرنا عَمرو بن علي. قال: حدثنا خالد بن الحارث.
ثلاثتهم (محمد بن جعفر، وابن بكر، وخالد) قالوا: حدثنا سعيد، عن
قتادة، عن سعيد بن المسيب، فذكره.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ্‌ সেই কওমকে অভিশাপ দিয়েছেন, যারা তাদের নবীদের কবরকে সিজদার স্থান বানিয়েছে।









আল মুসনাদুল জামি` (16182)


16182 - عَنْ عبيد الله بْن عبد الله بْن عُتْبَةَ؛ انَّ عَائشَةَ قَالَتْ:
كَانَ عَلَى رَسُول اللهّ صلى الله عليه وسلم خَميصَةٌ سَوْدَاءُ حينَ اشْتَدَّ بِهِ وَجَعُهُ. قَالَتْ: فَهُوَ يَضَعُهَا مَرَّةً عَلَى وَجْهِهِ وَمَرَّةً يَكْشِفُهَا عَنْهُ وًيقُولُ: قَاتَلَ الله قَوما اتَّخَذُوا قُبُورَ انْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ. يُحَرِّمُ ذَالِكَ عَلَى امَّتِهِ.

أخرجه أحمد 6/ 274 قال: حدثنا يعقوب. قال: حدثنا ابي، عن ابن اسحاق، عن صالح بن كيسان، عن الزهري، عن عبيد اللهّ بن عبد الله بن عتبة، فذكره.
- تقدم في مسند عبد الله بن عباس، رضي اللهّ تعالى عنهما، برقم (5975) من رواية عبيد الله بن عبد الله بن عتبة، عن عائشة وابن عباس، رضي الله تعالى عنهما.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর রোগ যখন তীব্র আকার ধারণ করেছিল, তখন তাঁর ওপর একটি কালো চাদর (খামীসাহ) ছিল। তিনি (আয়িশা) বললেন: তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একবার তা নিজের চেহারার ওপর রাখছিলেন এবং একবার তা চেহারা থেকে সরিয়ে দিচ্ছিলেন। আর তিনি বলছিলেন: আল্লাহ সেই জাতির ওপর অভিশাপ দিন, যারা তাদের নবীদের কবরকে ইবাদতের স্থান (মসজিদ) বানিয়ে নিয়েছে। তিনি তাঁর উম্মতের জন্য এটি হারাম ঘোষণা করছিলেন।