হাদীস বিএন


আল মুসনাদুল জামি`





আল মুসনাদুল জামি` (16223)


16223 - عَنِ القَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشةَ؛
انَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي صَلاتَهُ بِاللَّيْلِ، وَهِيَ مُعْتَرِضَةٌ بَيْنَ يَدَيْهِ، فَاذَا بَقِيَ الوِتْرُ ايْقَظَهَا فَاوْتَرَتْ.
وروايه عبد الرحمن بن القاسم: انْ كَانَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم لَيُصَلِّي وَانِّي لَمُعْتَرِضَةٌ بَيْنَ يَدَيْهِ اعْتِرَاضَ الْجَنَازَةِ، حَتَّى اذَا ارَادَ انْ يُوتِرَ مَسَّنِي بِرِجلِهِ.

أخرجه أحمد 6/ 259 قال: حدثنا يونس. قال: حدثنا ليث، عن يزيد،
يعني ابن الهاد، عن عبد الرحمن بن القاسم. و`مسلم` 2/ 168 قال: حدثني هارون بن سعيد الايلي. قال: حدثنا ابن وهب. قال: اخبرني سليمان بن بلال، عن ربيعة بن ابي عبد الرحمن. و`النَّسائي` 1/ 101 قال: اخبرنا محمد بن عبد الله بن عبد الحكم، عن شعيب، عن الليث. قال: انبانا ابن الهاد، عن عبد الرحمن بن القاسم.
كلاهما (عبد الرحمن بن القاسم، وربيعة بن ابي عبد الرحمن) عن القاسم بن محمد، فذكره.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাতের সালাত আদায় করতেন, আর আমি তাঁর সামনে আড়াআড়িভাবে শুয়ে থাকতাম। যখন বিতর (সালাত) বাকি থাকত, তখন তিনি আমাকে জাগিয়ে দিতেন এবং আমি বিতর আদায় করতাম।

আব্দুর রহমান ইবনে কাসিমের বর্ণনায় আছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অবশ্যই সালাত আদায় করতেন, আর আমি তাঁর সামনে জানাযার মতো আড়াআড়িভাবে শুয়ে থাকতাম। অবশেষে, যখন তিনি বিতর আদায় করতে ইচ্ছা করতেন, তখন তিনি তাঁর পা দিয়ে আমাকে স্পর্শ করতেন।









আল মুসনাদুল জামি` (16224)


16224 - عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عَائِشَةَ؛
انَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، كَانَ يُصَلِّى، وَهِيَ مُعْتَرِضَةٌ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ.

أخرجه أحمد 6/ 95 قال: حدثنا عفان. قال: حدثنا همام وفي 6/ 146 قال: حدثنا محمد بن جعفر. قال: حدثنا سعيد.
كلاهما (همام، وسعيد بن ابي عَروبة) عن قتادة، عن عطاء، فذكره.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত আদায় করতেন, আর তিনি (আয়িশা) তাঁর ডানে ও বামে আড়াআড়িভাবে শুয়ে থাকতেন।









আল মুসনাদুল জামি` (16225)


16225 - عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ،
انَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى وَهِيَ مُعْتَرِضَةٌ بَيْنَ يَدَيْهِ. وَقال: الَيْسَ هُنَّ امَّهَاتُكُمْ وَاخَوَاتُكُمْ وَعَمَّاتُكُمْ.

أخرجه أحمد 6/ 64 قال: حدثنا يونس. وفي 6/ 154 قال: حدثنا أبو عبد الرحمن المقرئ
كلاهما (يونس، وابو عبد الرحمن) عن داود بن ابي الفرات، عن إبراهيم بن ميمون الصائغ، عن عطاء، عن عروة بن الزبير، فذكره.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত আদায় করেছিলেন এমতাবস্থায় যে, তিনি (আয়েশা) তাঁর সামনে আড়াআড়িভাবে শুয়ে ছিলেন। আর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "এরা কি তোমাদের মাতা, বোন ও ফুফুদের মতো নয়?"









আল মুসনাদুল জামি` (16226)


16226 - عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ. قال:
كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي وَانَا بِازَائِهِ.

أخرجه أحمد 6/ 155 قال: حدثنا هاشم. قال: حدثنا اسرائيل، عن جابر، عن عامر، عن مسروق، فذكره.




আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত আদায় করতেন, আর আমি তাঁর বরাবর শুয়ে থাকতাম।









আল মুসনাদুল জামি` (16227)


16227 - عَنْ عَمْرَة َ، عَنْ عَائِشَةَ؛
كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم اذَا افْتَتَحَ الصَّلاةَ رَفَعَ يَدَيْهِ حَذْوَ مَنْكِبَيهِ فَكَبَّرَ، ثُمَّ يقول: سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ، وَتَبَارَكَ اسمك، وتَعَالَى جَدُّكَ، وَلا الَهَ غَيْرُكَ.

أخرجه ابن ماجه (806) قال: حدثنا علي بن محمد وعبد الله بن عمران، و`التِّرمِذي` 243 قال: حدثنا الحسن بن عرفة ويحيى بن موسى. و`ابن خزيمة` 470 قال: حدثناه مُؤَمَّل بن هشام وسَلْم بن جنادة.
ستتهم (علي بن محمد، وعبد الله بن عمران، والحسن في عرفة، ويحيى بن موسى، ومؤمل بن هشام، وسَلْم بن جنادة) قالوا: حدثنا أبو معاوية، عن حارثه بن ابي الرجال، عن عمرة، فذكره.
- قال الترمذي: هذا. حديث لانعرفه من حديث عائِشَةَ الا من هذا الوجه، وحارثة قد تًكلم فيه من قبل حفظه.
- وقال ابن خُزَيمة: حارثة بن محمد رحمه الله، ليس ممن يحتج اهل الحديث بحديثه.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সালাত শুরু করতেন, তখন তিনি কাঁধ বরাবর উভয় হাত উঠিয়ে তাকবীর বলতেন। এরপর তিনি বলতেন: "সুবহানাকাল্লাহুম্মা ওয়া বিহামদিকা, ওয়া তাবারাকাসমুকা, ওয়া তা‘আলা জাদ্দুকা, ওয়া লা ইলাহা গাইরুকা।"









আল মুসনাদুল জামি` (16228)


16228 - عَنْ ابِي الْجوْزَاءِ، عَنْ عَائِشةَ. قَالَتْ:
كَانَ رَسولُ الله صلى الله عليه وسلم، اذَا اسْتَفْتَحَ الصَلاةَ قال: سُبْحَانَكَ الَّلهُمَّ
وَبِحَمْدِكَ، وَتَبَارَكَ اسْمُكَ، وَتَعَالَن جَدُّكَ، وَلا الَهَ غَيْرُكَ.

أخرجه أبو داود (776) قال: حدثنا حسين بن عيسى. قال: حدثنا طلق بن غَنَّام. قال: حدثنا عبد السلام بن حرب الملائي، عن بديل بن ميسرة، عن ابي الجوزاء، فذكره.
- قال أبو داود: وهذا الحديث ليس بالمشهورعن عبد السلام بن حرب، لم يروه الا طلق بن غَنَّام، وقد روى قصة الصلاة عن بديل جماعة لم يذكروا فيه شيئا من هذا.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সালাত শুরু করতেন, তখন বলতেন: "সুবহানাকাল্লাহুম্মা ওয়া বিহামদিকা, ওয়া তাবারাকাসমুকা, ওয়া তা'আলা জাদ্দুকা, ওয়া লা ইলাহা গাইরুকা।"
(অর্থ: হে আল্লাহ! আপনি পবিত্র এবং আপনার জন্যই সমস্ত প্রশংসা। আপনার নাম বরকতময়, আপনার মর্যাদা সুউচ্চ এবং আপনি ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই।)









আল মুসনাদুল জামি` (16229)


16229 - عَنْ ابِي الْجَوْزَاءِ، عَنْ عَائِشةَ؛ قَالَتْ:
كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْتَفْتِحُ الصَّلاةَ بِالتَّكْبِيرِ، وَالْقِرَاءَةَ بِـ (الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ) وَكَانَ اذَا رَكَعَ لَمْ يُشْخِصْ رَاسَهُ وَلَمْ يُصَوِّبْهُ، وَلِكَنْ بَيْنَ ذَلِكَ، وَكَانَ اذَا رَفَعَ رَاسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ لَمْ يَسْجُدْ حَتَّى يَسْتَوِىَ قَائِما وَكَانَ اذَا رَفَعَ رَاسَهُ مِنَ السَّجْدَةِ لَمْ يَسْجُدْ حَتَّى يَسْتَوِىَ جَالِسا. وَكَانَ يَقُولُ فِى كُلِّ رَكْعَتَيْنِ التَّحِيَّةَ، وَكَانَ يَفْرِشُ رِجْلَهُ الْيُسْرَى، وَيَنْصِبُ رِجْلَهُ الْيُمْنَى. وَكَانَ يَنْهَى عَنْ عُقْبَةِ الشَّيْطَانِ، وَيَنْهَى انْ يَفْتَرِشَ الرَّجُلُ ذِرَاعَيْهِ افْتِرَاشَ السَّبُعِ، وَكَانَ يَخْتِمُ الصَّلاةَ بِالتَّسْلِيمِ.

أخرجه أحمد 6/ 31 قال: حدثنا اسحاق، يعني الازرق ويحيى بن سعيد. قال اسحاق: حدثنا حُسين المكتب (ح) وحدثنا محمد بن جعفر. قال: حدثنا حُسين المعلم. وفي 6/ 110 قال: حدثنا اسود بن عامر. قال: حدثنا ابان. وفي 6/ 171 قال: حدثنا محمد بن جعفر. قال: حدثنا سعيد.
وفي 6/ 194 قال: حدثنا يحيى، عن حُسين. وفي 6/ 281 قال: حدثنا اسباط بن محمد. قال: حدثنا شعبة. و`الدارِمِي` 1239 قال: اخبرنا جعفر بن عون، عن سعيد بن ابي عَروبة. و`مسلم` 2/ 54 قال: حدثنا محمد بن عبد الله بن نُمير. قال: حدثنا أبو خالد، يعني الاحمر، عن حُسين المعلم. ح وحدثنا اسحاق بن إبراهيم. قال: اخبرنا عيسى بن يونس. قال: حدثنا حسين المعلم. و`أبو داود` 783 قال: حدثنا مسدد. قال: حدثنا عبد الوراث بن سعيد، عن حسين المعلم. و`ابن ماجة` 812 و 869 و 893 قال: حدثنا أبو بكر بن ابي شيبة. قال: حدثنا يزيد بن هارون، عن حسين المعلم. و`ابن خزيمة` 699 قال: حدثنا أحمد بن عبدة. قال: اخبرنا يزيد بن زريع. قال: حدثنا حسين المعلم.
اربعتهم (حسين المعلم، وابان، وسعيد بن ابي عروبة، وشعبة) عن بديل بن ميسرة، عن ابي الجوزاء، فذكره.
- الروايات مطولة ومختصرة، واثبتنا لفظ رواية مسلم.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকবীর দ্বারা সালাত শুরু করতেন এবং কিরাত শুরু করতেন 'আলহামদু লিল্লাহি রাব্বিল আলামীন' দ্বারা। আর যখন তিনি রুকু করতেন, তখন মাথা খুব উঁচুও করতেন না এবং একেবারে নিচুও করতেন না; বরং এর মাঝামাঝি রাখতেন। আর যখন তিনি রুকু থেকে মাথা উঠাতেন, তখন সোজা হয়ে দাঁড়িয়ে না যাওয়া পর্যন্ত সাজদাহ করতেন না। আর যখন তিনি সাজদাহ থেকে মাথা উঠাতেন, তখন সোজা হয়ে বসে না যাওয়া পর্যন্ত সাজদাহ করতেন না। তিনি প্রতি দু'রাক'আত শেষে তাশাহহুদ পড়তেন। তিনি বাম পা বিছিয়ে দিতেন এবং ডান পা খাড়া করে রাখতেন। তিনি 'উকবাতুশ শায়ত্বান' (শয়তানের মতো বসা) থেকে নিষেধ করতেন এবং মানুষকে হিংস্র জন্তুর মতো দু'বাহু বিছিয়ে সাজদাহ করতে নিষেধ করতেন। আর তিনি সালামের মাধ্যমে সালাত শেষ করতেন।









আল মুসনাদুল জামি` (16230)


16230 - عَنْ عَبَّادِ بْنِ عبد الله بْنِ الزُّبَيْر ِ، عَنْ عَائِشَةَ. قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ الله صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
كُلُّ صَلاةٍ لايُقْرَا فِيَها بِامِّ الْكِتَابِ، فَهِيَ خِدَاجٌ.

أخرجه أحمد 6/ 142 قال: حدثنا يزيد. وفي 6/ 275 قال: حدثنا يعقوب. قال: حدثنا ابي. و`البُخَارِي` في جزء القراءة (9) قال: حدثنا محمد بن عبد الله الرقاشي. قال: حدثنا يزيد بن زُرَيع. و`ابن ماجة` 840 قال: حدثنا الفضل بن يعقوب الجزريُّ. قال: حدثنا عبد الاعلى.
اربعتهم (يزيد بن هارون، وابراهيم بن سعد والد يقوب، ويزيد بن زُرَيع، وعبد الاعلى) عن محمد بن اسحاق، عن يحيى بن عباد بن عبد الله بن الزبير، عن ابيه، فذكره.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: প্রত্যেক সালাত, যার মধ্যে উম্মুল কিতাব পাঠ করা হয় না, তা অসম্পূর্ণ (খিদাজ)।









আল মুসনাদুল জামি` (16231)


16231 - عَنْ مَسْرُوقِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ:

1 ~ أخرجه أحمد 6/ 43 قال: حدثنا جرير. وفي 6/ 49 قال: حدثنا يحيى، عن سفيان. وفي 6/ 105 قال: حدثنا محمد بن جعفر. قال: حدثنا شعبة. وفي 6/ 190 قال: حدثنا عبد الرحمن، عن سفيان (ح) ووكيع. قال: حدثنا سفيان. و`البُخَارِي` 1/ 201 قال: حدثنا حفص بن عمر. قال: حدثنا شعبة. وفي 1/ 207 قال: حدثنا مسدد. قال: حدثنا يحيى، عن سفيان. وفي 5/ 189 قال: حدثي محمد بن بشار. قال: حدثنا غُنْدَر. قال: حدثنا شعبة. وفي 6/ 220 قال: حدثنا عثُمَّان بن ابي شيبة. قال: حدثنا جرير. و`مسلم` 2/ 50 قال: حدثنا زهير بن حرب واسحاق بن إبراهيم. قال: زهير: حدثنا جرير. و`أبو داود` 877 قال: حدثنا عثُمَّان بن ابي شيبة. قال: حدثنا جرير. و`ابن ماجة` 889 قال: حدثنا محمد بن الصباح. قال: حدثنا جرير. و`النَّسائي` 2/ 190 وفي `الكبرى` (548) قال:، اخبرنا اسماعيل بن مسعود. قال: حدثنا خالد ويزيد. قالا: حدثنا شعبة. وفي 2/ 291 وفي `الكبرى` (622) قال: اخبرنا سويد بن نصر. قال: انبانا عبد الله، عن سفيان. وفي 2/ 220 وفي `الكبرى` (629) قال: اخبرنا محمود بن غيلان. قال: حدثنا وكيع، عن سفيان.
و`ابن خزيمة` 605 قال: حدثنا يعقوب بن إبراهيم الدورقي ويوسف بن موسى. قالا: حدثنا جرير (ح) قال: وحدثنا سَلْم بن جنادة. قال: حدثنا وكيع، عن سفيان.

2 ~ واخرجه أحمد 6/ 230 قال: حدثنا ابن نُمير (ح) ويعلى. وفي 6/ 253 قال: حدثنا يحيى بن ادم. قال: حدثنا مفضل. و`البُخَارِي` 6/ 220 قال: حدثنا الحسن بن الربيع. قال: حدثنا أبو الاحوص. و`مسلم` 2/ 50 قال: حدثني محمد بن رافع. قال: حدثنا يحيى بن ادم. قال: حدثنا مفضل. و`ابن خزيمة` 847 قال: حدثنا عبد الله بن سعيد الاشج. قال: حدثنا ابن نُمير.
اربعتهم (عبد الله بن نمير، ويعلى، وابو الاحوص، ومفضل بن مهلهل) عن الاعمش.
كلاهما (منصور، والاعمش) عن مسلم بن صبيح ابي الضحى، عن مسروق، فذكره.
-اثبتنا لفظ رواية جرير، عن منصور عند مسلم.
- ولفظ رواية الاعمش: مَارَايْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مُنْذ نَزَلَ عَلَيْهِ اذَا جَاءَ نَصْرُ الله وَالْفَتْحُ يُصَلِّي صَلاةً الا دَعَا اوْقال فِيهَا: سُبْحَانَكَ رَبي وَبِحَمْدِكَ اللَّهُمْ اغْفِرْ لِي.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন থেকে তাঁর উপর 'ইযা জাআ নাসরুল্লাহি ওয়াল ফাতহ' (সূরা নাসর) নাযিল হয়, তখন থেকে আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এমন কোনো সালাত আদায় করতে দেখিনি, যাতে তিনি এ দু'আ বা কথাটি বলেননি: "সুবহানাকা রব্বী ওয়া বিহামদিকা, আল্লাহুম্মাগফির লী" (হে আমার প্রতিপালক, আপনার প্রশংসা সহকারে আপনার পবিত্রতা ঘোষণা করছি। হে আল্লাহ, আমাকে ক্ষমা করুন)।









আল মুসনাদুল জামি` (16232)


16232 - عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عبد الله بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنْ عَائِشَةَ؛ انَّهَا قَالَتْ:
كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ فِي سُجُودِهِ وَرُكُوعِهِ: سُبُّوحٌ قُدُّوسٌ رَبُ الْمَلائِكَةِ وَالرُّوحِ.

أخرجه أحمد 6/ 34 قال: حدثنا عَمرو بن الهيثُمَّ. قال: حدثنا هشام.
وفي 6/ 94 و 176 قال: حدثنا بهز. قال: حدثنا شعبة. وفي 6/ 115 قال: حدثنا سليمان بن حرب وعفان. قالا: حدثنا شعبة. وفي 6/ 148 قال: حدثنا محمد بن جعفر. قال: حدثنا شعبة. وفي 6/ 149 قال: حدثنا سليمان بن حرب. قال: حدثنا شعبة. وفي 6/ 193 قال: حدثنا يحيى. قال: حدثنا سعيد. وفي 6/ 200 قال: حدثنا عبد الرزاق. قال: حدثنا معمر. وفي 6/ 244 قال: حدثنا رَوْح. قال: حدثنا شعبة. وفي 6/ 265 قال: حدثنا عبد الوهاب. قال: سئل سعيد: مايقول الرجُل في ركوعه؟ فاخبرنا. و`مسلم` 2/ 51 قال: حدثنا أبو بكر بن ابي شيبة. قال: حدثنا محمد بن بشر العبدي. قال: حدثنا سعيد بن ابي عَروبة (ح) وحدثنا محمد بن المثنى. قال: حدثنا أبو داود. قال: حدثنا شعبة (ح) قال أبو داود: وحدثني هشام. و`أبو داود` 872 قال: حدثنا مسلم بن إبراهيم. قال: حدثنا هشام. و`النَّسائي` 2/ 190 وفي `الكبرى` (549) قال: اخبرنا محمد بن عبد الاعلى. قال: حدثنا خالد. قال: حدثنا شعبة. وفي 2/ 224 وفي `الكبرى` (633) قال: اخبرنا بُنْدَار محمد بن بشار. قال: حدثنا يحيى بن سعيد القطان وابن ابي عدي، عن شعبة. وفي `الكبرى` (تحفة الاشراف) 12/ 17664 عن ابي الاشعث، عن يزيد بن زريع، عن سعيد بن ابي عروبة. وابن خزيمة 606 قال: حدثنا الصنعاني محمد بن عبد الاعلى. قال: حدثنا خالد - يعني ابن الحارث. قال: حدثنا شعبة.
اربعتهم (هشام، وشعبة، وسعيد، ومعمر) عن قتادة، عن مطرف بن عبد الله بن الشخير، فذكره.
- في رواية سليمان بن حرب وعفان عند أحمد قال شعبة: وحدثني هشام بن ابي عبد الله، عن قتادة، عن مطرف، عن عائشة، انها قَالَتْ: في ركوعه وسجودة.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর রুকু ও সিজদায় বলতেন: সুব্বূহুন ক্বুদ্দূসুন, রাব্বুল মালাইকাতি ওয়ার-রূহ।









আল মুসনাদুল জামি` (16233)


16233 - عَنْ عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ؛ انَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم اخْبَرَتْهُ انَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَدْعُو فِى الصَّلاةِ: اللَّهُمَّ انِّى اعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، وَاعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ، وَاعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ، اللَّهُمَّ انِّى اعُوذُ بِكَ مِنَ الْمَاثَمِ وَالْمَغْرَمِ. قَالَتْ: فَقَالَ لَهُ قَائِلٌ: مَا اكْثَرَ مَا تَسْتَعِيذُ مِنَ الْمَغْرَمِ يَا رَسُولَ اللَّهِ. فَقال: انَّ الرَّجُلَ اذَا غَرِمَ، حَدَّثَ فَكَذَبَ، وَوَعَدَ فَاخْلَفَ.

أخرجه أحمد 6/ 88 قال: حدثنا أبو اليمان. قال: اخبرنا شعيب. وفي 6/ 89 قال: حدثنا يونس. قال: حدثنا ليث، عن يزيد، يعني ابن الهاد. وفي 6/ 244 قال: حدثنا رَوْح. قال: حدثنا صالح بن ابي الاخضر. وفي 6/ 270 قال: حدثنا يعقوب. قال: حدثنا ابي، عن صالح. وعبد بن حُميد 1472 قال: اخبرنا عبد الرزاق. قال: اخبرنا معمر. و`البُخَارِي` 1/ 211 و 3/ 154 بالهامش قال: حدثنا أبو اليمان. قال: اخبرنا شعيب. وفي 3/ 154 قال: حدثنا اسماعيل. قال: حدثني اخي، عن سليمان، عن محمد بن ابي عتيق. وفي 9/ 75 قال: حدثنا عبد العزيز بن عبد الله. قال: حدثنا إبراهيم بن سعد، عن صالح. و`مسلم` 2/ 92 قال: حدثني عمرو الناقد وزهير بن حرب. قالا: حدثنا يعقوب بن إبراهيم بن سعد. قال: حدثنا ابي، عن صالح. وفي 2/ 93 قال: حدثني أبو بكر بن اسحاق. قال: اخبرنا أبو اليمان. قال: اخبرنا شعيب. و`أبو داود` 880 قال: حدثنا عَمرو بن عثُمَّان قال: حدثنا بقية. قال: حدثنا
شعيب. و`النَّسائي` 3/ 56 وفي `الكبرى` (1141) قال: اخبرنا عَمرو بن عثُمَّان. قال: حدثنا ابي، عن شعيب. وفي 8/ 258 قال: اخبرني محمد بن عثُمَّان بن ابي صفوان. قال: حدثني سلمة بن سعيد بن عطية، وكان خير اهل زمانه. قال: حدثنا معمر. وفي 8/ 264 قال: اخبرنا اسحاق بن إبراهيم. قال: انبانا بقية. قال: حدثني أبو سلمة سليمان بن سُليم الحمصي. و`ابن خزيمة` 852 قال: اخبرني أبو عبد الحكم ان اباه وشعيبا اخبراهم. قالا: اخبرنا الليث، عن يزيد بن الهاد.
سبعتهم (شعيب، ويزيد بن الهاد، وصالح بن ابي الاخضر، وصالح بن كيسان، ومعمر، ومحمد بن ابي عتيق، وسليمان بن سُليم) عن الزهري، عن عروة بن الزبير، فذكره.
- الروايات مطولة ومختصرة، واثبتنا لفظ رواية مسلم 2/ 93.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি জানান যে, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতের মধ্যে এই দু'আ করতেন: "হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে আশ্রয় চাই কবরের আযাব থেকে, এবং আমি তোমার কাছে আশ্রয় চাই মাসীহ দাজ্জালের ফেতনা থেকে, এবং আমি তোমার কাছে আশ্রয় চাই জীবন ও মরণের ফেতনা থেকে। হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে আশ্রয় চাই পাপ ও দেনা (ঋণ) থেকে।"
তিনি (আয়িশা) বলেন, তখন একজন জিজ্ঞেসকারী তাঁকে বলল: ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আপনি দেনা (ঋণ) থেকে এত বেশি আশ্রয় চান কেন? তিনি বললেন: কোনো ব্যক্তি যখন ঋণী হয়, সে কথা বললে মিথ্যা বলে এবং ওয়াদা করলে তা ভঙ্গ করে।









আল মুসনাদুল জামি` (16234)


16234 - عَنْ طَاوُوسٍ: انَّهُ كَانَ يَقُولُ بَعْدَ التَّشَهُّدِ كَلِمَاتٍ كَانَ يُعَظِّمْهُنَّ جِدّا، قلت: فِي الْمَثْنَى كِلَيْهِمَا؟ قال: بَلْ فِي الْمَثْنَى الاخِيرِ بَعْدَ التَّشَهُّدِ. قلت: مَاهُوَ؟ قال: اعُوذُ بِالله مِنْ عَذَاب القَبْرِ، وَاعُوذُ بِالله مِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ، وَاعُوذُ بِاللهِ مِنْ شَرِّ المَسِيحَ الدَّجَالِ، وَاعُوذُ بِالله مِنْ عَذَاب الْقَبْرِ، وَاعُوذُ بالله مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ. قال: كَانَ يُعَظِّمْهُنَّ.
قال ابْنُ جريج: اخْبَرَنِيه عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.

أخرجه أحمد 6/ 200 قال: حدثنا عبد الرزاق. و`ابن خزيمة` 722 قال: حدثنا الحسن بن محمد الزعفراني. قال: حدثنا روح.
كلاهما (عبد الرزاق، وروح) عن ابن جريج، عن ابن طاووس، عن أبيه،
فذكره.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন। তাউস (নামক একজন রাবী) তাশাহ্হুদের পর এমন কিছু বাক্য বলতেন, যেগুলোকে তিনি অত্যন্ত গুরুত্ব দিতেন। [তাঁকে] জিজ্ঞাসা করা হলো: তা কি উভয় দু’রাকাতের সালাতে? তিনি বললেন: বরং শেষ তাশাহ্হুদের পর। জিজ্ঞাসা করলাম: তা কী? তিনি বললেন: (দো'আটি হলো) আমি আল্লাহর নিকট কবরের আযাব থেকে আশ্রয় চাই, আমি আল্লাহর নিকট জাহান্নামের আযাব থেকে আশ্রয় চাই, আমি আল্লাহর নিকট মাসীহ দাজ্জালের অনিষ্ট থেকে আশ্রয় চাই, আমি আল্লাহর নিকট কবরের আযাব থেকে আশ্রয় চাই এবং আমি আল্লাহর নিকট জীবন ও মৃত্যুর ফিতনা থেকে আশ্রয় চাই। তিনি (তাউস) বলতেন: তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এগুলোকে খুব গুরুত্বপূর্ণ মনে করতেন।









আল মুসনাদুল জামি` (16235)


16235 - عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ؛
انَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُسَلِّمُ فِي الصَّلاةِ تَسْلِيمَةً وَاحَدِةً تِلْقَاءَ وَجْهِِهِ، يَمِيلُ الَى الشِّقِّ الايْمَنِ شَيْئا ً. .

أخرجه ابن ماجه (919) قال: حدثنا هشام بن عمار. قال: حدثنا عبد الملك بن محمد الصنعاني. و`التِّرمِذي` 296 قال: حدثنا محمد بن يحيى النيسابوري.، قال: حدثنا عمرو بن ابي سلمة أبو حفص التنيسي. و`ابن خزيمة` 729 قال: حدثنا محمد بن يحيى، ومحمد بن خلف العسقلاني ومحمد بن مهدي العطار. قالوا: حدثنا عَمرو بن ابي سلمة.
كلاهما (عبد الملك بن محمد، وعَمرو بن ابي سلمة) عن زُهير بن محمد المكي، عن هشام بن عُروة، عن ابيه، فذكره.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতে তাঁর চেহারার দিকে (সামনের দিকে) একটি মাত্র সালাম ফিরাতেন, তবে ডান দিকে সামান্য হেলতেন।









আল মুসনাদুল জামি` (16236)


16236 - عَنْ عَبْدِ اللهِ الْحَارِثِ، عَنْ عَائِشَةَ. قَالَتْ:
كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم اذَا سَلَّمَ لَمْ يَقْعُدْ الا مِقْدَارَ مَايقول: اللهُمْ انتَ السَّلام وَمِنْكَ السَّلامُ تَبَارَكْتَ ذَا الَجَلالِ وَالاكْرَام.
وفي رواية: انَّ رَسولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ اذَا سَلَّمَ قال: اللَّهُمَ انْتَ السَّلامُ، وَمِنْكَ السَّلامُ، تَبَارَكْتَ يَاذَا الَجَلالِ وَالاكْرَامِ.

أخرجه أحمد 6/ 62 قال: حدثنا وكيع، عن سفيان، عن عاصم بن سليمان. وفي 6/ 184 قال: حدثنا علي بن عاصم، عن الحذاء. وفي 6/ 236 قال: حدثنا يزيد بن هارون قال: اخبرنا عاصم الاحول. و`الدارِمِي` 1354 قال: اخبرنا يزيد بن هارون. قال: اخبرنا عاصم. و`مسلم` 2/ 94 و 95 قال: حدثنا أبو بكر بن ابي شَيْبة وابن نُمير. قالا: حدثنا أبو معاوية، عن عاصم (ح) وحدثناه ابن نُمير. قال: حدثنا أبو خالد، يعني الاحمر، عن عاصم (ح) وحدثنا عبد الوارث بن عبد الصمد. قال: حدثني ابي. قال: حدثنا شُعبة، عن عاصم وخالد. و`أبو داود` 1512 قال: حدثنا مسلم بن إبراهيم. قال: حدثنا شُعبة، عن عاصم الاحول وخالد الحذاء. و`ابن ماجة` 924 قال: حدثنا أبو بكر بن ابي شَيْبة. قال: حدثنا أبو معاوية ح وحدثنا محمد بن عبد الملك بن ابي الشوارب. قال: حدثنا عبد الواحد بن زياد. قال: حدثنا عاصم الاحول. و`التِّرمِذي` 298 قال: حدثنا أحمد بن مَنيع. قال: حدثنا أبو معاوية، عن عاصم الاحول. وفي (299) قال: حدثنا هنَّاد بن السَّري. قال: حدثنا مروان بن معاوبة الفزاري وابو معاوية، عن عاصم الاحول. و`النَّسائي` 3/ 69 وفي `الكبرى` (1170) قال: اخبرنا محمد بن عبد الاعلى ومحمد بن إبراهيم بن صدران، عن خالد. قال: حدثنا شُعبة، عن عاصم. وفي عمل اليوم والليلة (95) قال: اخبرنا أحمد بن سُليمان قال: حدثنا يزيد. قال: اخبرنا عاصم. وفي (96) قال: اخبرنا محمد بن عبد الاعلى. قال: حدثنا خالد. قال: حدثنا شُعبة، عن عاصم. وفي (97) قال: اخبرني عبد الله بن الهيثُمَّ بن عثُمَّان. قال: حدثنا مسلم بن إبراهيم. قال: حدثنا شُعبة، عن عاصم وخالد. وفي (367) قال: حدثنا أحمد بن حرب. قال: حدثنا أبو معاوية، عن عاصم.
كلاهما (عاصم بن سليمان الاحول، وخالد الحذاء) عن ابي الوليد عبد الله بن الحارث، فذكره.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন (সালাতের) সালাম ফিরাতেন, তখন তিনি শুধু ততটুকু সময়ই বসতেন যতটুকু সময়ে তিনি বলতেন: "আল্লাহুম্মা আন্তাস সালামু ওয়া মিনকাস সালামু তাবারাকতা যাল জালালি ওয়াল ইকরাম।" (অর্থাৎ: হে আল্লাহ! আপনিই শান্তি এবং আপনার নিকট থেকেই শান্তি আসে। আপনি বরকতময়, হে মহিমা ও সম্মানের অধিকারী।)

অন্য এক বর্ণনায় এসেছে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সালাম ফিরাতেন, তখন বলতেন: "আল্লাহুম্মা আন্তাস সালামু, ওয়া মিনকাস সালামু, তাবারাকতা ইয়া যাল জালালি ওয়াল ইকরাম।"









আল মুসনাদুল জামি` (16237)


16237 - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَانِ بْنِ الرَّمَّاحِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمانِ بْنِ عَوْسَجَةَ احَدُهُمَا عَنِ الاخَرِ، عَنْ عَائِشَةَ؛
انَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ اذَا قَضَى الصلاةَ. قال: اللَّهُمَّ انْتَ السَّلام وَمِنْكَ السَّلامُ، تَبَارَكْتَ يَاذَا الْجَلالِِ وَالاكْرَامِ.

أخرجه النسائي في عمل اليوم والليلة (94) قال: اخبرنا أحمد بن حرب. قال: حدثنا سُفيان، عن عاصم، عن رجل يقال له: عبد الرحمن بن الرَّمَّاح، عن عبد الرحمن بن عوسجة، احدهما عن الاخر، فذكره.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সালাত শেষ করতেন, তখন তিনি বলতেন: "হে আল্লাহ! আপনিই শান্তি, আর আপনার কাছ থেকেই শান্তি আসে। হে মহিমা ও সম্মানের অধিকারী! আপনি বরকতময়।"









আল মুসনাদুল জামি` (16238)


16238 - عَنْ جسْرَةَ، قَالَتْ: حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ رضي الله عنها قَالَتْ:
دَخَلَتْ عَلَيَّ امْرَاةٌ مِنَ الْيَهُود، فقَالَتْ: انَّ عَذَابَ الْقَبْرِ مِنَ الْبَوْلِ، فَقلت: كَذَبْتِ. فقَالَتْ: بَلَى انَّا لَنَقْرِضُ مِنْهُ الْجلْدَ وَالثَّوْبَ، فَخَرَجَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم الىَ الصَّلاةِ وَقَدِ ارْتَفَعَتْ اصْوَاتُنَا، فَقال: مَاهَذَا؟ فَاخْبَرْتُهُ بِمَا قَالَتْ: فَقال: صَدَقَتْ، فَمَا صَلَّى بَعْدَ يَومِئذٍ صَلاةً الا قال فِي دُبُرِ الصَّلاةِ: رَبَّ جبْريِلَ وَمِيكَائِيلَ وَاسْرَافِيلَ، اعِذْنِي مِنْ حَرِّ النَّارِ وَعَذَابِ الْقَبْرِ.

أخرجه أحمد 6/ 61 قال: حدثنا يَعْلَى. قال: حدثنا قدامة، يعني بن عبد الله العامري. و`النَّسائي` 3/ 72 وفي اليوم والليلة (138) وفي `الكبرى` (1177) قال: اخبرنا أحمد بن سليمان. قال: حدثنا يَعْلَى. قال: حدثنا قُدامة. وفي 8/ 278 قال: اخبرنا أحمد بن حفص. قال: حدثني ابي. قال: حدثني إبراهيم، عن سُفيان بن سعيد، عن ابي حسان.
كلاهما (قدامة بن عبد الله، وفُليت أبو حسان العامري) عن جسرة بنت د جاجة، فذكرته.
- رواية ابي حسان مختصرة على: اللَّهُمَّ رَبَّ جبْرَائِيلَ وَمِيكَائِيلَ وَرَبَّ اسْرَافِيلَ اعُوذُ بِكَ مِنْ حَرِّ النَّارِ وَمِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমার কাছে একজন ইহুদি নারী প্রবেশ করল। সে বলল: কবরের শাস্তি পেশাবের কারণে হয়। আমি বললাম: তুমি মিথ্যা বলেছ! সে বলল: হ্যাঁ, আমরা এর কারণে (পেশাব থেকে বাঁচতে) চামড়া ও কাপড় ভালোভাবে পরিষ্কার করি। এমতাবস্থায় আমাদের আওয়াজ উঁচু হয়ে যাওয়ায় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতের জন্য বাইরে এলেন। তিনি বললেন: এটা কিসের আওয়াজ? তখন আমি তাঁকে ইহুদি নারীর কথা জানালাম। তিনি বললেন: সে সত্য বলেছে। এরপর থেকে তিনি যখনই কোনো সালাত আদায় করতেন, তখন সালাতের শেষে (দু'বুরিস সালাতে) বলতেন: "হে জিবরীল, মিকাইল ও ইসরাফীলের প্রতিপালক! আমাকে জাহান্নামের আগুন ও কবরের শাস্তি থেকে রক্ষা করুন।"









আল মুসনাদুল জামি` (16239)


16239 - عَنْ الْقَاسِم بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنْ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، قال:
صَلاةُ الْجَمَاعَةِ تَزَيدُ عَلَى صَلاةِ الْفَذِّ خَمْسا وَعِشْرِينَ دَرَجَةً.

أخرجه أحمد 6/ 49. و`النَّسائي` 2/ 103 وفي `الكبرى` (824) قال: اخبرنا عبيد الله بن سعيد.
كلاهما (أحمد بن حنبل، وعبيد الله بن سعيد) عن يحيى بن سعيد، عن عبد الرحمن بن عمار (قال عبد الله بن أحمد بن حنبل: قال ابي: وكان ثقة ويقال له ابن عمار بن ابي زينب مديني) عن القاسم بن محمد، فذكره.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: জামা'আতে সালাত আদায় করা একাকী সালাত আদায়ের চেয়ে পঁচিশ গুণ বেশি মর্যাদা রাখে।









আল মুসনাদুল জামি` (16240)


16240 - عَنْ عِين بْنِ طَلْحَةَ. قال: حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ، قَالَتْ: قال رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم: لَوْ يَعْلَمُ النَّاسُ مَافِي صَلاةِ الْعِشَاءِ وَصَلاةِ الْفَجرِ، لاتَوْهُمَا وَلَوْحَبْوا.

أخرجه ابن ماجه (796) قال: حدثنا عبد الرحمن بن إبراهيم الدمشقي. قال: حدثنا الوليد بن مسلم. قال: حدثنا الاوزاعي. و`النَّسائي` في `الكبرى` (361) قال: اخبرنا عَمرو بن علي. قال: حدثنا مسلم بن إبراهيم. قال:
حدثنا ابان بن يزيد.
كلاهما (الاوزاعي، وابان بن يزيد) قالا: حدثنا يحيى بن ابي كثير، قال: حدثني محمد بن إبراهيم التيمي، قال: حدثني عيسى بن طلحة، فذكره.
- رواية ابان بن يزيد: لَوْ يَعْلَمُ النَّاسُ مَا فِي هاتَيْنِ الصَّلاتَيْنِ، ثُمَّ ذَكَرَ كَلَمِةً مَعْنَاها لاتَوْهُمَا وَلَوْحَبْوا.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, যদি লোকেরা এশার সালাত ও ফজরের সালাতে কী (ফযীলত) রয়েছে, তা জানত, তবে তারা হামাগুড়ি দিয়ে হলেও (তাতে যোগ দিতে) আসত।









আল মুসনাদুল জামি` (16241)


16241 - عن يُحَنَّسٍ، انَّ عَائِشَةَ اخْبَرَتْهُ، انَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قال:
لَوْ انَّ النَّاسَ يَعْلَمُونَ مَافِي صَلاةِ الْعَتَمَةِ وَصَلاةِ الصُّبْحِ لاتَوْهُمَا وَلَوْحَبْوا.

أخرجه أحمد 6/ 85. و`النَّسائي` في `الكبرى` (360) قال: اخبرني، إبراهيم بن يعقوب.
كلاهما (أحمد بن حَنْبل، وابراهيم بن يعقوب) عن الحسن بن موسى. قال: حدثنا شيبان، عن يحيى، عن محمد بن إبراهيم، عن يحنس، فذكره.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মানুষ যদি ইশার (আতামা) সালাত এবং ফজরের (সুবহ) সালাতের মধ্যে কী [ফজিলত] আছে তা জানত, তবে তারা হামাগুড়ি দিয়ে হলেও তাতে উপস্থিত হতো।









আল মুসনাদুল জামি` (16242)


16242 - عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ. قَالَتْ: قال رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم:

1 ~ أخرجه أحمد 6/ 160 قال: حدثنا أبو أحمد. قال: حدثنا سُفيان. وعَبد بن حُميد 1513 قال: حدثنا قَبيصة بن عُقبة. قال: حدثنا سُفيان. و`ابن خزيمة` 1550 قال: حدثنا الربيع بن سُليمان المرادي. قال: حدثنا ابن وهب.


3 ~ واخرجه أحمد 6/ 89 قال: حدثنا أبو اليمان. و`ابن ماجة` 995 قال: حدثنا هشام بن عمار.
كلاهما (أبو اليمان، وهشام بن عمار) عن اسماعيل بن عياش، عن هشام بن عروة.
- ثلاثتهم (عثُمَّان، وعبد الله، وهشام) عن ابيهم عروة بن الزبير، فذكره.
- زاد في رواية هشام بن عروة:. . . . وَمَنْ سَدَّ فُرْجَةً رَفَعَهُ اللهُ بِهَا دَرَجَةٍ.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ...আর যে ব্যক্তি (সালাতের কাতারে) কোনো ফাঁকা স্থান বন্ধ করে দেয়, আল্লাহ্‌ এর বিনিময়ে তার মর্যাদা এক ধাপ বাড়িয়ে দেন।