হাদীস বিএন


আল মুসনাদুল জামি`





আল মুসনাদুল জামি` (16283)


16283 - عَنْ عبد الله بْنِ ابِي قَيْسٍ. قال: سَالْتُ عَائِشَةَ عَنِ الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعَصْرِ. فَقَالَتْ:
كَانَ النَّبِيًّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الظُّهْرِ، فَشُغِلَ عَنْهُمَا حَتَّى صَلَّى الْعَصْرَ، فَلَمَّا فَرَغَ رَكَعَهُمَا فِي بَيْتِي، فَمَا تَرَكَهُمَا خًى مَاتَ.
قَالَ عَبْدُ الله بْنُ ابِي قَيْسٍ: فَسالْتُ ابَا هُرَيْرَةَ عَنْهُ قال: قَدْ كًنَّا نَفْعَلُهُ ثُمَّ تَرَكْنَاهُ.

أخرجه أحمد 6/ 188 قال: حدثنا عبد الرحمن بن مهدي، عن معاوية، يعني ابن صالح، عن عبد الله بن ابي قيس، فذكره.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আব্দুল্লাহ ইবনে আবি কায়স তাঁকে আসরের পরের দুই রাকাত সালাত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলে তিনি বললেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যুহরের পরে দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন। কিন্তু কোনো কারণে তিনি তা থেকে বিরত থাকলেন এবং আসর পর্যন্ত পৌঁছে গেলেন। যখন তিনি (আসরের সালাত) শেষ করলেন, তখন আমার ঘরে এসে সেই দুই রাকাত আদায় করলেন। এরপর থেকে তিনি ইন্তিকাল করা পর্যন্ত তা আর কখনো পরিত্যাগ করেননি। আব্দুল্লাহ ইবনে আবি কায়স বলেন: এরপর আমি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: আমরা (একসময়) তা করতাম, কিন্তু পরে তা ছেড়ে দিয়েছি।









আল মুসনাদুল জামি` (16284)


16284 - عَنْ عَبْدِ الله بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ. قال: صَلَّى مُعَاوِيَةُ بِالنَّاسِ الْعَصْرَ فَالْتَفَتَ، فَاذَا انَاسٌ يُصَلُّونَ بَعْدَ الْعَصْرِ، فَدَخَلَ وَدَخَلَ عَلَيْهِ ابْنُ عَبَّاسٍ وَانَا مَعَهُ فَاوْسَعَ لَهُ مُعَاوِيَةُ عَلَى السَّرِيرِ فَجَلَسَ مَعَهُ. قال: مَا هَذِهِ الصَّلاةُ الَّتِى رَايْتُ النَّاسَ يُصَلُّونَهَا وَلَمْ ارَ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّيهَا وَلا امَرَ بِهَا؟ قال: ذَاكَ مَا يُفْتِيهِمُ ابْنُ الزُّبَيْرِ، فَدَخَلَ ابْنُ الزُّبَيْرِ، فَسَلَّمَ فَجَلَسَ. فَقَالَ مُعَاوِيَةُ: يَا ابْنَ الزُّبَيْرِ، مَا هَذِهِ الصَّلاةُ الَّتِى تَامُرُ النَّاسَ يُصَلُّونَهَا؟ لَمْ نَرَ رَسُولَ الله صلى الله عليه وسلم صَلاهَا وَلا امَرَ بِهَا. قال: حَدَّثَتْنِى عَائِشَةُ امُّ الْمُؤْمِنِينَ انَّ رَسُولَ الله صلى الله عليه وسلم صَلاهَا عِنْدَهَا فِى بَيْتِهَا. قال: فَامَرَنِى مُعَاوِيَةُ وَرَجُلٌ اخَرُ انْ نَاتِىَ عَائِشَةَ فَنَسْالَهَا عَنْ ذَالِكَ. قال: فَدَخَلْتُ عَلَيْهَا فَسَالْتُهَا عَنْ ذَالِكَ، فَاخْبَرْتُهَا بِمَا اخْبَرَ ابْنُ الزُّبَيْرِ عَنْهَا. فَقَالَتْ: لَمْ يَحْفَظِ ابْنُ الزُّبَيْرِ، انَّمَا حَدَّثْتُهُ انَّ رَسُولَ الله صلى الله عليه وسلم صَلَّى هَذِهِ الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعَصْرِ عِنْدِى، فَسَالْتُهُ. قُلْتُ: انَّكَ صَلَّيْتَ رَكْعَتَيْنِ لَمْ تَكُنْ تُصَلِّيهِمَا؟ قال: انَّهُ كَانَ اتَانِى شَىْءٌ فَشُغِلْتُ فِى قِسْمَتِهِ عَنِ الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ الظُّهْرِ، وَاتَانِى بِلالٌ فَنَادَانِى بِالصَّلاةِ، فَكَرِهْتُ انْ احْبِسَ النَّاسَ فَصَلَّيْتُهُمَا. قال: فَرَجَعْتُ فَاخْبَرْتُ مُعَاوِيَةَ. قال: قَالَ ابْنُ الزُّبَيْرِ: الَيْسَ قَدْ صَلاهُمَا فَلا نَدَعُهُمَا. فَقَالَ لَهُ مُعَاوِيَةُ: لا
تَزَالُ مُخَالِفا ابَدا.

أخرجه أحمد 6/ 183 قال: حدثنا علي بن عاصم. قال: اخبرنا حنظلة السدوسي، عن عبد الله بن الحارث بن نوفل، فذكره.




আব্দুল্লাহ ইবনুল হারিস ইবনে নাওফাল থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) লোকদের নিয়ে আসরের সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি ফিরে তাকিয়ে দেখলেন যে, কিছু লোক আসরের পরে সালাত আদায় করছে। তিনি (মুআবিয়া) ঘরে প্রবেশ করলেন। ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তার সাথে দেখা করতে গেলেন, আর আমিও তার সাথে ছিলাম। মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তার জন্য বিছানায় জায়গা করে দিলেন এবং ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তার পাশে বসলেন। তিনি (মুআবিয়া) জিজ্ঞেস করলেন: এই সালাত কী, যা আমি লোকদেরকে আদায় করতে দেখলাম? আমি তো নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তা আদায় করতে দেখিনি বা তিনি এর আদেশও দেননি। তিনি (ইবনু আব্বাস) বললেন: এটা হলো ইবনুয যুবায়ের যা দ্বারা তাদের ফাতওয়া দেন।

তখন ইবনুয যুবায়ের সেখানে প্রবেশ করলেন, সালাম দিলেন এবং বসলেন। মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হে ইবনুয যুবায়ের! এই সালাত কী, যা তুমি লোকদের আদায় করতে আদেশ দিচ্ছ? আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তা আদায় করতে দেখিনি এবং তিনি এর আদেশও দেননি। তিনি (ইবনুয যুবায়ের) বললেন: উম্মুল মুমিনীন আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে বলেছেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার ঘরে তার কাছে এই সালাত আদায় করেছিলেন।

তিনি (রাবী) বললেন: তখন মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে এবং আরেকজন লোককে আদেশ দিলেন যেন আমরা আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে যাই এবং এ বিষয়ে তাকে জিজ্ঞেস করি। তিনি (রাবী) বললেন: আমি তার (আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর) কাছে প্রবেশ করলাম এবং তাকে এ বিষয়ে জিজ্ঞেস করলাম। ইবনুয যুবায়ের তার পক্ষ থেকে যা বলেছিলেন, তাও তাকে জানালাম। তিনি বললেন: ইবনুয যুবায়ের ঠিক মনে রাখেননি। আমি তো তাকে শুধু এটাই বলেছিলাম যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আসরের পরে এই দু’রাকাআত আমার কাছে আদায় করেছিলেন। এরপর আমি তাকে জিজ্ঞেস করেছিলাম। আমি বলেছিলাম: আপনি কি দু’রাকাআত সালাত আদায় করলেন যা আপনি (সাধারণত) আদায় করতেন না? তিনি বললেন: আমার কাছে কিছু মাল এসেছিল, আর আমি তা বন্টনে ব্যস্ত ছিলাম। এর ফলে আমি যুহরের পরের দু’রাকাআত (সুন্নাত) আদায় করতে পারিনি। আর বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এসে আমাকে সালাতের জন্য ডাক দিলেন। তাই আমি লোকদের আটকে রাখা পছন্দ করলাম না এবং (এখন) আমি তা আদায় করে নিলাম।

তিনি (রাবী) বললেন: এরপর আমি ফিরে এসে মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জানালাম। ইবনুয যুবায়ের বললেন: তিনি (রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)) কি তা আদায় করেননি? সুতরাং আমরা তা ছাড়ব না। মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন: তুমি চিরকালই বিরোধিতা করতে থাকবে।









আল মুসনাদুল জামি` (16285)


16285 - عَنْ عبد العزيز بْنِ رُفَيْعٍ. قال: رَايْتُ عَبْدَ الله بْنَ الزُّبَيْرِ رضي الله عنهما يَطُوفُ بَعْدَ الْفَجْرَ وَيُصَلِّى رَكْعَتَيْنِ. قَالَ عَبْدُ الْعَزِيزِ: وَرَايْتُ عَبْدَ الله بْنَ الزُّبَيْرِ يُصَلِّى رَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعَصْرِ، وَيُخْبِرُ انَّ عَائِشَةَ رضى الله عنها حَدَّثَتْهُ؛ انَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَدْخُلْ بَيْتَهَا الا صَلاهُمَا.

أخرجه البخاري 2/ 195 قال: حدثني الحسن بن محمد، هو الزعفراني. قال: حدثنا عَبيدة بن حُميد. قال: حدثني عبد العزيز بن رفيع، فذكره.




আব্দুল আযীয ইবনে রুফাই থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: আমি আব্দুল্লাহ ইবনে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ফজরের পর তাওয়াফ করতে দেখলাম এবং তিনি দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন। আব্দুল আযীয বলেন: আমি আব্দুল্লাহ ইবনে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে আসরের পরও দুই রাকাত সালাত আদায় করতে দেখলাম। তিনি জানান যে, আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বলেছেন, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখনই তাঁর ঘরে প্রবেশ করতেন, তখনই এই দুই রাকাত (সালাত) আদায় করতেন।









আল মুসনাদুল জামি` (16286)


16286 - عَنْ ايْمَنَ، انَّهُ سَمِعَ عَائِشَةَ، قَالَتْ:
وَالَّذِى ذَهَبَ بِهِ مَا تَرَكَهُمَا حَتَّى لَقِىَ اللَّهَ، وَمَا لَقِىَ اللَّهَ تَعَالَى حَتَّى ثَقُلَ عَنِ الصَّلاةِ، وَكَانَ يُصَلِّى كَثِيرا مِنْ صَلاتِهِ قَاعِدًا، تَعْنِى الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعَصْرِ، وَكَانَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّيهِمَا، وَلا يُصَلِّيهِمَا فِى الْمَسْجِدِ مَخَافَةَ انْ يُثَقِّلَ عَلَى امَّتِهِ، وَكَانَ يُحِبُّ مَا يُخَفَّفُ عَنْهُمْ.

أخرجه أحمد 6/ 114. و`البُخَارِي` 1/ 153.
كلاهما (أحمد بن حَنْبل، والبخاري) قالا: حدثنا أبو نُعيم. قال: حدثنا عبد الواحد بن ايمن. قال: حدثني ابي، فذكره.
- رواية أحمد مختصرة على: كَانَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم يُصَلِي كَثِيرًا مِنْ صَلاتِهِ وَهُوَ جَالِسٌ.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যিনি তাঁকে (রাসূলকে) নিয়ে গিয়েছেন, তাঁর কসম, তিনি আল্লাহ্‌র সাথে সাক্ষাত করা পর্যন্ত ঐ দু’টি (রাকআত) ত্যাগ করেননি। আর তিনি আল্লাহ তাআলার সাথে সাক্ষাত করেননি যতক্ষণ না তিনি সালাতের ক্ষেত্রে কষ্ট অনুভব করতে লাগলেন, আর তিনি তাঁর অধিকাংশ সালাত বসে আদায় করতেন—অর্থাৎ আসরের পরের দু' রাকআত। আর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা (ঐ দু' রাকআত) আদায় করতেন, কিন্তু মসজিদে তা আদায় করতেন না, এই ভয়ে যে, তাতে তাঁর উম্মাহর উপর বোঝা চাপানো হবে। আর তিনি এমন কিছু পছন্দ করতেন যা তাদের জন্য সহজ করে দেয়।









আল মুসনাদুল জামি` (16287)


16287 - عَنْ عَبْدِ الله بْنُ ابِى قَيْسٍ مَوْلَى غُطَيْفِ، انَّهُ اتَى عَائِشَةَ امَّ الْمُؤْمِنِينَ، فَسَلَّمَ عَلَيْهَا. فَقَالَتْ: مَنِ الرَّجُلُ؟ قال: انَا عَبْدُ الله مَوْلَى غُطَيْفِ بْنِ عَازِبٍ. فَقَالَتْ: ابْنُ عُفَيْفٍ فَقال: نَعَمْ يَا امَّ الْمُؤْمِنِينَ. فَسَالَهَا عَنِ الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ صَلاةِ الْعَصْرِ، ارَكَعَهُمَا رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم؟ قَالَتْ لَهُ: نَعَمْ. وَسَالَهَا عَنْ ذَرَارِىِّ الْكُفَّارِ. فَقَالَتْ: قَالَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم: هُمْ مَعَ ابَائِهِمْ. فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ الله بِلا عَمَلٍ؟ قال: اللَّهُ عز وجل اعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ.

أخرجه أحمد 6/ 84 قال: حدثنا أبو المغيرة. قال: حدثنا عتبة، يعني ابن ضمرة، يعني ابن حبيب. و`أبو داود` 4712 قال: حدثنا عبد الوهاب بن نجدة. قال: حدثنا بقية (ح) وحدثنا موسى بن مروان الرقي وكثير بن عبيد المذحجي. قالا: حدثنا محمد بن حرب، عن محمد بن زياد.
كلاهما (عتبة بن ضمرة، ومحمد بن زياد) عن عبد الله بن ابي قيس، فذكره.
- رواية ابي داود ليس فيها السؤال عن الركعتين بعد العصر.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, গুতাইফের মুক্ত দাস আব্দুল্লাহ ইবনু আবী কাইস উম্মুল মু'মিনীন আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসে তাঁকে সালাম দিলেন। আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞেস করলেন: লোকটি কে? সে বলল: আমি আব্দুল্লাহ, গুতাইফ ইবনু আযিবের মুক্ত দাস। তিনি বললেন: ইবনু উফাইফ? সে বলল: হ্যাঁ, হে উম্মুল মু'মিনীন।

এরপর সে তাঁকে আসরের সালাতের পরের দু'রাক'আত (নফল) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করল, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি সেগুলো আদায় করতেন? তিনি তাকে বললেন: হ্যাঁ। আর সে তাঁকে কাফিরদের সন্তান-সন্ততি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করল। তিনি (আয়িশা) বললেন, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তারা তাদের পিতাদের সাথেই থাকবে।"

(আয়িশা বলেন,) আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! কোনো আমল ব্যতীতই (তারা এমন অবস্থায় থাকবে)? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আল্লাহ আযযা ওয়া জাল (পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত) অধিক অবগত আছেন যে তারা কী আমল করত।"









আল মুসনাদুল জামি` (16288)


16288 - عَنْ ذَكْوَانَ مَوْلى عَائِشَةَ؛ انَّهَا حَدَّثَتْهُ؛
انَّ رَسُولَ الله صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي بَعْدَ العَصْرِ وَيَنْهَى عَنْهَا، وُيوَاصِلُ وًينْهَى عَنِ الوِصَالَ.

أخرجه أبو داود (1285) قال: حدثنا عبيد الله بن سعد. قال: حدثنا عمي. قال: حدثنا ابي، عن ابن اسحاق، عن محمد بن عمرو بن عطاء، عن ذكوان مولى عائشة، فذكره.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আসরের পরে (নফল) সালাত আদায় করতেন, অথচ তিনি তা থেকে নিষেধও করতেন, এবং তিনি একটানা রোযা (বিসাল/উইসাল) রাখতেন, অথচ (অন্যদের) একটানা রোযা রাখতে নিষেধ করতেন।









আল মুসনাদুল জামি` (16289)


16289 - عَنْ امِّ حَكِيمٍ، عَنْ عَائِشَةَ. قَالَتْ:
صَلَّيْتُ صَلاةً كُنْتُ اصَلِّيهَا عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لَوْ انَّ ابِي نُشِرَ فَنَهَانِي عَنْهَا مَاتَرَكْتُهَا.

أخرجه أحمد 6/ 138 قال: حدثنا وكيع. قال: حدثنا ابي، عن سعيد بن مسروق، عن ابان بن صالح، عن ام حكيم، فذكرته.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এমন একটি সালাত আদায় করেছিলাম, যা আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগেও আদায় করতাম। যদি আমার পিতাকে (আবু বকরকে) জীবিত করা হয় এবং তিনি আমাকে তা থেকে বারণ করেন, তবুও আমি তা পরিত্যাগ করব না।









আল মুসনাদুল জামি` (16290)


16290 - عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ؛ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم:
مَنْ صَلَّى، بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ، عِشْرِينَ رَكْعَةً، بَنَى الله لَهُ بَيْتا في الْجَنَّةِ.

أخرجه ابن ماجه (1373) قال: حدثنا أحمد بن مَنِيع. قال: حدثنا يعقوب بن الوليد المديني، عن هشام بن عروة، عن ابيه، فذكره.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি মাগরিব ও ইশার মধ্যবর্তী সময়ে বিশ রাকাত সালাত আদায় করবে, আল্লাহ তার জন্য জান্নাতে একটি ঘর তৈরি করবেন।









আল মুসনাদুল জামি` (16291)


16291 - عَنْ شُرَيْحِ بْنِ هَانِئٍ عَنْ عَائِشَةَ رَضِىَ اللَّهُ
عَنْهَا. قال: سَالْتُهَا عَنْ صَلاةِ رَسُولِ الله صلى الله عليه وسلم. فَقَالَتْ:
مَا صَلَّى رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم الْعِشَاءَ قَطُّ فَدَخَلَ عَلَىَّ الا صَلَّى ارْبَعَ رَكَعَاتٍ، اوْ سِتَّ رَكَعَاتٍ، وَلَقَدْ مُطِرْنَا مَرَّةً بِاللَّيْلِ فَطَرَحْنَا لَهُ نِطْعا، فَكَانِّى انْظُرُ الَى ثُقْبٍ فِيهِ يَنْبُعُ الْمَاءُ مِنْهُ وَمَا رَايْتُهُ مُتَّقِيا الارْضَ بِشَىْءٍ مِنْ ثِيَابِهِ قَطُّ.

أخرجه أحمد 6/ 58 قال: حدثنا ابن نُمير (ح) وحدثنا عثُمَّان بن عُمر. و`أبو داود` 1303 قال: حدثنا محمد بن رافع. قال: حدثنا زيد بن الحُباب العكلي. و`النَّسائي` في `الكبرى` (365) قال: اخبرنا اسماعيل بن مسعود. قال: حدثنا خالد بن الحارث.
اربعتهم (ابن نمير، وعثُمَّان، وزيد، خالد) عن مالك بن مِغْوَل، عن مُقاتل بن بشير، عن شريح بن هانئ، فذكره.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (শুরুাইহ ইবনে হানি’) বলেন, আমি তাঁকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সালাত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিলাম। তিনি (আয়িশা) বললেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইশার সালাত আদায় করার পর কখনোই আমার নিকট প্রবেশ করেননি, তবে তিনি (প্রবেশের পূর্বে) চার রাকাত অথবা ছয় রাকাত সালাত আদায় করেছেন। আর একবার রাতের বেলায় আমাদের উপর বৃষ্টি হয়েছিল। তখন আমরা তাঁর জন্য একটি চামড়ার বিছানা (নিত‘আ) বিছিয়ে দিলাম। আমার যেন মনে হচ্ছে, আমি এখনো সেই ছিদ্রের দিকে দেখছি যেখান থেকে পানি বেরিয়ে আসছিল। আর আমি কখনোই তাঁকে তাঁর পোশাকের কোনো কিছু দ্বারা মাটির (ভেজা স্থান) স্পর্শ থেকে নিজেকে রক্ষা করতে দেখিনি।









আল মুসনাদুল জামি` (16292)


16292 - عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرَ؛ انَّ عَائِشَةَ قَالَتْ:
كَانَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم اذَا سَكَتَ الْمُؤَذِّنُ بِالاولَى مِنْ صَلاةِ الْفَجْرِ، قَامَ فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ قَبْلَ صَلاةِ الْفَجْرِ بَعْدَ انْ يَسْتَبِينَ الْفَجْرُ، ثُمَّ اضْطَجَعَ عَلَى شِقِّهِ الايْمَنِ، حَتَّى يَاتِيَهُ الْمُؤَذِّنُ لِلاقَامَةِ.

أخرجه أحمد 6/ 48 قال: حدثنا اسماعيل. قال: اخبرنا عبد الرحمن بن اسحاق، عن الزُهري. وفي 6/ 85 قال: حدثنا محمد بن مصعب. قال: حدثنا الاوزاعي، عن الزُّهري. وفي 6/ 117 قال: حدثنا إبراهيم بن اسحاق. قال: حدثنا ابن مبارك، عن الاوزاعي ومَعْمر، عن الزُهري. وفي 6/ 121 قال: حدثنا عفَّان. قال: حدثنا شُعبة. قال: أبو المؤمل اخبرني. قال: سمعتُ الزُّهري. وفي 6/ 132 قال: حدثنا يحيى بن غَيلان. قال: حدثنا المُفَضل، يعني ابن فضالة. قال: حدثني يزيد بن الهاد. وفي 6/ 204 قال: حدثنا وكيع. قال: حدثنا هشام بن عًروة. وفي 6/ 254 قال: حدثنا عبد الله بن يزيد. قال: قال سعيد، يعني ابن ابي ايوب: حدثنا أبو الاسود. وعَبد بن حُميد 1486 قال: حدثني سُليمان بن حرب. قال: حدثنا شُعبة، عن ابي المؤمل، رجل من اهل الشام. قال: سمعتُ
الزُّهري. و`البُخَارِي` 1/ 161 قال: حدثنا أبو اليمان. قال: اخبرنا شُعيب، عن الزُّهري. وفي 2/ 69 قال: حدثنا عبد الله بن يزيد. قال: حدثنا سعيد بن ابي ايوب. قال: حدثني أبو الاسود. و`مسلم` 2/ 159 قال: حدثنا عَمرو الناقد. قال: حدثنا عَبْدة بن سُليمان. قال: حدثنا هشام بن عُروة (ح) وحدثنيه علي بن حجر. قال: حدثنا علي، يعني ابن مُسْهِر. ح وحدثناه أبو كُريب. قال: حدثنا أبو اسامة. ح وحدثناه أبو بكر وابو كُريب وابن نُمير، عن عبد الله بن نُمير. ح وحدثناه عَمرو الناقد. قال: حدثنا وكيع. كلهم عن هشام
و`ابن ماجة` 1198 قال: حدثنا أبو بكر بن ابي شَيْبة. قال: حدثنا اسماعيل بن عُلَيَّة، عن عبد الرحمن بن اسحاق، عن الزُّهري. و`النَّسائي` 3/ 252 وفي `الكبرى` (1364) قال: اخبرنا عَمرو بن منصور. قال: حدثنا علي بن عياش. قال: حدثنا شُعيب، عن الزُّهري.
اربعتهم (الزُّهري، ويزيد بن الهاد، وهشام بن عُروة، وابو الاسود محمد بن عبد الرحمن بن نوفل) عن عُروة بن الزبير، فذكره.
- الروايات مطولة ومختصرة، واثبتنا لفظ رواية البخاري في 1/ 161.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন মুয়াজ্জিন ফজরের সালাতের প্রথম আযান (দিয়ে নীরব) শেষ করতেন, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাঁড়িয়ে যেতেন এবং ফজর স্পষ্ট হওয়ার পর ফজরের (ফরয) সালাতের পূর্বে হালকাভাবে দু’রাকাত সালাত আদায় করতেন। অতঃপর তিনি তাঁর ডান কাত হয়ে শুয়ে পড়তেন, যতক্ষণ না মুয়াজ্জিন ইকামত দেওয়ার জন্য তাঁর কাছে আসতেন।









আল মুসনাদুল জামি` (16293)


16293 - عَنْ أبي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمانِ، عَنْ عَائِشَةَ. قَالَتْ:
كَانَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم اذَا قَضَى صلاتَهُ مِنْ اخِرَ اللَّيْل نَظَرَ، فَانْ
كُنْتُ مُسْتَيْقِظَةً حَدَّثَنِي، وَانْ كُنْتُ نَائِمَةً ايْقَظَنِي، وَصَلَّى الرَّكْعَتَيْن، ثُمَّ اضْطَجَعَ حَتَّى يَاتِيَهُ الْمُؤذِّنُ فَيُؤذِنُة بِصَلاةِ الصُّبْحِ، فَيُصَلَّي رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ، ثُمَّ يَخْرجُ الى الصلاةِ.
وفي رواية: كَانَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم كَانَ اذَا صَلَّى رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ، فَانْ كُنْتُ مُسْتَيْقِظَةً حَدَّثَنِى، وَالا اضْطَجَعَ.
وفي رواية: كَانَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم كَانَ اذَا صَلَّى رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ، فَانْ كَانَتْ لَهُ اليَّ حَاجَة كَلَّمَنِي، وَالا خَرَجَ الَى الصَّلاةِ.

أخرجه الحُميدي (175) قال: حدثنا سُفيان. قال: حدثنا أبو النضر. وفي (176) قال: حدثنا سُفيان. قال: حدثنا زياد بن سَعْد الخراساني، عن ابن ابي عتَّاب. وفي (177) قال: حدثنا سفيان. قال: حدثنا محمد بن عمرو بن علقمة. و`أحمد` 6/ 35 قال: حدثنا عبد الرحمن، عن مالك، عن سالم ابي النضر. و`الدارِمِي` 1453 قال: حدثنا عبد الله بن سعيد. قال: حدثنا عبد الله بن ادريس، عن مالك بن انس، عن سالم ابي النضر. و`البُخَارِي` 2/ 75 قال: حدثنا بشر بن الحكم. قال: حدثنا سُفيان. قال: حدثني سالم أبو النضر. وفي 2/ 71 قال: حدثنا علي بن عبد الله. قال: حدثنا سُفيان. قال: أبو النضر حدثني. و`مسلم` 2/ 168 قال: حدثنا أبو بكر بن ابي شَيْبة ونصر بن علي وابن ابي عُمر. قال أبو بكر: حدثنا سُفيان بن عُيَيْنَة، عن ابي النضر (ح) وحدثنا ابن ابي عُمر. قال: حدثنا سُفيان، عن زياد بن سَعْد، عن ابن ابي عَتَّاب. و`أبو داود` 1262 قال: حدثنا يحيى بن حكيم. قال: حدثنا بشر بن عمر. قال: حدثنا مالك بن انس، عن سالم ابي النضر. وفي (1263) قال: حدثنا مُسَدَّد. قال: حدثنا سُفيان، عن زياد بن سَعْد، عَمَّن حدثه ابن ابي عتَّاب او غيره. و`التِّرمِذي` 418 قال: حدثنا يوسف بن عيسى المروزي.
قال: حدثنا عبد الله بن ادريس. قال: سمعت مالك بن انس، عن ابي النضر. و`ابن خزيمة` 1122 قال: حدثنا سعيد بن عبد الرحمن المخزومي. قال: حدثنا سُفيان، عن سالم ابي النضر. ثلاثتهم (سالم أبو النضر، وابن ابي عَتَّاب، ومحمد بن عمرو بن علقمة) عن ابي سلمة بن عبد الرحمن، فذكره.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন রাতের শেষ ভাগে তাঁর (তাহাজ্জুদের) সালাত শেষ করতেন, তখন তিনি (আমার দিকে) তাকাতেন। যদি আমি জাগ্রত থাকতাম, তবে তিনি আমার সাথে কথা বলতেন। আর যদি আমি ঘুমন্ত থাকতাম, তবে তিনি আমাকে জাগিয়ে দিতেন, এবং (এরপর) দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন। এরপর তিনি শুয়ে পড়তেন, যতক্ষণ না মুয়াজ্জিন তাঁর কাছে এসে ফজরের সালাতের জন্য আযান দিত। (আযান শোনার পর) তিনি সংক্ষিপ্ত দুই রাকাত (ফজরের সুন্নাত) সালাত আদায় করতেন, অতঃপর (ফরজ) সালাতের জন্য বেরিয়ে যেতেন।

অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন ফজরের দুই রাকাত (সুন্নাত) সালাত আদায় করতেন, তখন আমি জাগ্রত থাকলে তিনি আমার সাথে কথা বলতেন, অন্যথায় তিনি শুয়ে পড়তেন।

অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন ফজরের দুই রাকাত (সুন্নাত) সালাত আদায় করতেন, তখন আমার কাছে তাঁর কোনো প্রয়োজন থাকলে তিনি আমার সাথে কথা বলতেন, অন্যথায় তিনি সালাতের জন্য বেরিয়ে যেতেন।









আল মুসনাদুল জামি` (16294)


16294 - عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ؛ انَّهَا كَانَتْ تَقُولُ:
كَانَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم يًصَلي رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ، فَيُخَفِّفُ حَتَّى انِّي اقُولُ: هَل قَرَا فِيهِمَا بِامِّ الْقُرْانِ.
وفي رواية: كَانَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم اذَا طَلَعَ الْفَجْرُ، صَلَّى رَكْعَتَيْنِ اقُولُ: هَلْ يَقْرَا فِيهِمَا بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ.

أخرجه الحُميدي (181) قال: حدثنا سُفيان. قال: حدثنا يحيى بن سعيد. و`أحمد` 6/ 40 قال: حدثنا سُفيان. قال: حدثنا يحيى. وفي 6/ 49 قال: حدثنا يحيى، عن شُعبة. وفي 6/ 100 و 172 قال: حدثنا محمد بن جعفر. قال: حدثنا شُعبة. وفي 6/ 164 قال: حدثنا ابن نمير. قال: حدثنا يحيى. وفي 6/ 186 قال: حدثنا عبد الصمد بن عبد الوارث. قال: حدثني ابي قال: حدثني يحيى، يعني ابن سعيد. وفي 6/ 235 قال: حدثنا يزيد قال: اخبرنا يحيى. و`البُخَارِي` 2/ 72 قال: حدثنا محمد بن بشار. قال: حدثنا محمد بن جعفر. قال: حدثنا شُعبة. ح وحدثنا أحمد بن يونس. قال: حدثنا زُهير. قال: حدثنا يحيى، هو ابن سعيد. و`مسلم` 2/ 160 قال: حدثنا محمد ابن المثنى. قال: حدثنا عبد الوهاب. قال: سمعتُ يحيى بن سعيد (ح) وحدثنا عبيد الله بن معاذ. قال: حدثنا ابي. قال: حدثنا شُعبة. و`أبو داود` 1255 قال: حدثنا أحمد بن ابي شُعيب الحراني. قال: حدثنا زُهير بن
معاوية. قال: حدثنا يحيى بن سعيد. و`النَّسائي` 2/ 156 وفي `الكبرى` (928) قال: اخبرنا اسحاق بن إبراهيم. قال: انبانا جرير، عن يحيى بن سعيد. و`ابن خزيمة` 1113 قال: حدثنا محمد بن الوليد. قال: حدثنا عبد الوهاب يعني الثقفي. قال: سمعتُ يحيى بن سعيد. ح وحدثنا أبو عمَّار. قال: حدثنا عبد الله بن نمير. ح وحدثنا يوسف بن موسى. قال: حدثنا جرير. ح وحدثنا عبد الله بن سعيد الاشج. قال: حدثنا أبو خالد. جميعا
عن يحيى بن سعيد.
كلاهما (يحيى بن سعيد، وشُعبة) عن محمد بن عبد الرحمن، عن عمرة، فذكرته.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফজরের (সুন্নত) দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন, আর তিনি তা এত সংক্ষিপ্ত করে পড়তেন যে, আমি (নিজেকে) বলতাম: তিনি কি এই দুই রাকাতে উম্মুল কুরআন (সূরা ফাতিহা) পাঠ করেছেন?

অপর এক বর্ণনায় আছে: যখন ফজর উদিত হতো, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন। আমি বলতাম: তিনি কি এই দুই রাকাতে ফাতিহাতুল কিতাব (সূরা ফাতিহা) পাঠ করেছেন?









আল মুসনাদুল জামি` (16295)


16295 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ. قال: قالَتَْ عَائِشَةُ:
كَانَ قِيَامُ رَسُولِ الله صلى الله عليه وسلم فِي الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ صَلاةِ الْفَجْرِ قَدْرَ مَا يَقْرَا فَاتِحَةَ الْكِتَابِِ.

أخرجه أحمد 6/ 217 قال: حدثنا اسماعيل. قال: اخبرنا خالد الحذاء، عن محمد بن سيرين، فذكره.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ফজরের সালাতের পূর্বের দুই রাক'আতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দাঁড়ানো কেবল ততটুকু সময়ের জন্য ছিল, যতটুকুতে তিনি ফাতিহাতুল কিতাব (সূরা ফাতিহা) পাঠ করতেন।









আল মুসনাদুল জামি` (16296)


16296 - عَنْ هِشَامِ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ عَائِشَةَ؛
انَ نَبِيَّ الله صلى الله عليه وسلم كَانَ اذَا اوْتَرَ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ.

أخرجه أحمد 6/ 255 قال: حدثنا ازهر بن القاسم. قال: حدثنا هشام، عن قتادة، عن زُرارة بن اوفي، عن سعد بن هشام، عن ابيه، فذكره.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন বিতর পড়তেন, তখন তিনি বসে দু'রাকাত সালাত আদায় করতেন।









আল মুসনাদুল জামি` (16297)


16297 - عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ عَائِشةَ، عَنِ النَّبِيِّ،؛ صلى الله عليه وسلم؛
انَّهُ قال فِي شَانِ الرَّكْعَتَيْنِ عِنْدَ طُلُوعِ الْفَجْرِ: لَهُمَا احَبُّ الَيَّ مِنَ الدُّنْيَا جَمِيعًا.
وفي رواية: رَكْعَتَا الْفَجْرِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا.

أخرجه أحمد 6/ 50 قال: حدثنا يحيى، عن التيمي وابن ابي عَرُوبة. وفي 6/ 149 قال: حدثنا محمد بن جعفر، عن سعيد. وفي 6/ 265 قال: حدثنا عبد الوهاب، عن سعيد. و`مسلم` 2/ 160 قال: حدثنا محمد بن عُبيد الغبَري. قال: حدثنا أبو عوانة (ح) وحدثنا يحيى بن حبيب. قال: حدثنا مُعتمر. قال: قال ابي. وفي تحفة الاشراف 11/ 16156 عن محمد بن بشار، عن محمد بن بكر، عن سعيد بن ابي عَرُوبة. و`التِّرمِذي` 416 قال: حدثنا صالح بن عبد الله الترمذي. قال: حدثنا أبو عوانة. و`النَّسائي` 3/ 252 وفي `الكبرى` (1361) قال: اخبرنا هارون بن اسحاق. قال: حدثنا عَبْدة، عن سعيد. وفي `الكبرى` (385) قال: اخبرنا محمد بن المثنى. قال: حدثنا يحيى، عن سعيد وسُليمان التَيمي. و`ابن خزيمة` 1107 قال: حدثنا بشر بن معاذ العَقَدي ومحمد بن عبد الاعلى الصنعاني. قالا: حدثنا يزيد بن زُرَيع. قال: حدثنا سعيد. ح وحدثنا بُنْدَار وبحيى بن حكيم والدورقي. قالوا: حدثنا يحيى بن سعيد، عن سعيد بن ابي عَرُوبة وسُليمان التَّيمى. ح وحدثنا هارون بن اسحاق الهَمْداني. قال: حدثنا عَبْدة، عن سعيد بن ابي عَروبة (ح) وحدثنا محمد بن اسلم. قال: حدثنا عبيد الله بن موسى. قال: حدثنا اسرائيل، عن سعيد بن ابي عَرُوبة.
ثلاثتهم (سُليمان التَيمي، وسعيد بن ابي عَرُوبة، وابو عوانة) عن قتادة، عن زُرارة بن اوفي، عن سعد بن هشام، فذكره.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফজর উদয়কালে (বা ফজরের) দুই রাকাত (সুন্নাত) সম্পর্কে বলেছেন: সেই দুই রাকাত আমার কাছে গোটা দুনিয়ার চেয়েও অধিক প্রিয়। অন্য এক বর্ণনায় আছে: ফজরের দুই রাকাত দুনিয়া ও তার মধ্যে যা কিছু আছে তার থেকেও উত্তম।









আল মুসনাদুল জামি` (16298)


16298 - عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْر، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها. قَالَتْ:
لَمْ يَكُنِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى شَيْءٍ مِنَ النَّوَافِلِ اشَدَّ مِنْة تَعَاهُدًا عَلَى رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ.

أخرجه أحمد 6/ 43 قال: حدثنا يحيى. وفي 6/ 54 [] وفي 6/ 170 قال: حدثنا عبد الرزاق وابن بكر. و`البُخَارِي` 3/ 71 قال: حدثنا بيان بن عمرو. قال: حدثنا يحيى بن سعيد. و`مسلم` 2/ 165 قال: حدثني زهير بن حرب. قال: حدثنا يحيى بن سعيد (ح) وحدثنا أبو بكر بن ابي شَيْبة وابن نُمير، جميعا عن حفص بن غياث. قال ابن نُمير: حدثنا حفص. و`أبو داود` 1254 قال: حدثنا مُسَدَّد. قال: حدثنا يحيى. وفي `الكبرى` (384) قال: اخبرنا يعقوب بن إبراهيم. قال: حدثنا يحيى. و`ابن خزيمة` 1108 قال: حدثنا عبد الله بن سعيد الاشج. قال: حدثنا حفص، يعني ابن غياث. وفي (1109) قال: حدثنا يعقوب بن إبراهيم الدورقي وعبد الرحمن بن بشر بن الحكم ويحيى بن حكيم. قالوا: حدثنا يحيى، وهو ابن سعيد.
اربعتهم (يحيى بن سعيد، وعبد الرزاق، ومحمد بن بكر، وحفص بن غياث) عن ابن جريج. قال: حدثني عطاء، عن عُبيد بن عُمَيْر، فذكره.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নফলসমূহের মধ্যে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফজরের দুই রাকাতের চেয়ে অন্য কোনো কিছুর প্রতি অধিক যত্নশীল ছিলেন না।









আল মুসনাদুল জামি` (16299)


16299 - عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبََيْرٍ. قال: قَالَتْ عَائِشَةُ:
مَا رَأيْتُ رَسُولَ الله صلى الله عليه وسلم الَى شَيْءٍ اسْرَعَ مِنْهُ الَى رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ صَلاةِ الْغَدَاةِ، وَلا الى غَنِيمَةٍ يَطْلُبُهَا.

أخرجه أحمد 6/ 166 قال: حدثنا عبد الرزاق. وفي 6/ 220 قال: حدثنا اسحاق بن يوسف. وفي 6/ 254 قال: حدثنا يحيى بن ادم.
ثلاثتهم (عبد الرزاق، واسحاق بن يوسف، ويحيى بن ادم) عن سفيان، عن حكيم بن جبير، عن سعيد بن جبير، فذكره.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ফজরের সালাতের পূর্বেকার দুই রাক‘আতের প্রতি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যতটা দ্রুত অগ্রসর হতেন, অন্য কোনো কিছুর প্রতি—এমনকি যা তিনি অনুসন্ধান করতেন এমন কোনো গনীমতের (যুদ্ধলব্ধ সম্পদের) প্রতিও—আমি তাঁকে ততটা দ্রুত অগ্রসর হতে দেখিনি।









আল মুসনাদুল জামি` (16300)


16300 - عَنْ عبد الله بْنِ شَقِيقٍ، عَنْ عَائِشَةَ. قَالَتْ:
كَانَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم يُصَلَّي ارْبَعًا قَبْلَ الظُّهْرِ، وَرَكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْعَصْرِ لا يَدَعهُمَا. قَالَتْ: وَكَانَ يَقُولُ: نِعْمَةُ السورَتَانِ يُقْرَا بِهِمَا فِي رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْفَجْرِ: (قُلْ هُوَ الله احَدٌ مهر و (قُلْ يَا ايُّهَا الْكَافِرُونَ).

أخرجه أحمد 239/ 6 قال: حدثنا يزيد، و`ابن ماجة` 1155 قال: حدثنا أبو بكر بن ابي شَيْبة. قال: حدثنا يزيد بن هارون. و`ابن خزيمة` 1114 قال: حدثنا بُنْدَار. قال: حدثنا اسحاق بن يوسف الازرق.
كلاهما (يزيد بن هارون، واسحاق بن يوسف) عن الجريري، عن عبد الله بن شقيق، فذكره.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যোহরের পূর্বে চার রাকাত সালাত আদায় করতেন এবং আসরের পূর্বে দু'রাকাত সালাত আদায় করতেন, যা তিনি কখনও ছাড়তেন না। তিনি আরও বলেন: তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেন: ফজরের পূর্বের দুই রাকাতে যে দু'টি সূরা পাঠ করা হয়, তা কতই না উত্তম/বরকতময়: (ক্বুল হুওয়াল্লাহু আহাদ) এবং (ক্বুল ইয়া আইয়ুহাল কাফিরুন)।









আল মুসনাদুল জামি` (16301)


16301 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، انَّ عَائِشَةَ سُئِلَتْ عَنِ الْقِرَاءَةِ فِى الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ صَلاةِ الْفَجْرِ. فَقَالَتْ:
كَانَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم يُسِرُّ الْقِرَاءَةَ فِيهِمَا، وَذَكَرَتْ (قُلْ يَا ايُّهَا الْكَافِرُونَ) وَ (قُلْ هُوَ اللَّهُ احَدٌ).

أخرجه أحمد 6/ 183 قال: حدثنا عبد الوهاب الثقفي، عن ايوب. وفي 6/ 184 قال: حدثنا علي، عن خالد وهشام (ح) وحدثنا عن خالد، يعني عليِّا. وفي 6/ 225 قال: حدثنا عبد الرزاق. قال: اخبرنا هشام. وفي 6/ 238 قال: حدثنا يزيد. قال: اخبرنا هشام. و`الدارِمِي` 1449 قال: اخبرنا سعيد بن عامر، عن هشام.
ثلاثتهم (ايوب، وخالد الحذاء، وهشام بن حسان) عن محمد بن سيرين فذكره.
- الروايات متقاربة المعنى، واثبتنا رواية أحمد 6/ 238.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাকে ফজরের সালাতের পূর্বের দুই রাকাআতে কিরাত পাঠ (কুরআন তেলাওয়াত) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল। তখন তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঐ দুই রাকাআতে নীরবে কিরাত পাঠ করতেন। এবং তিনি উল্লেখ করলেন: ‘কুল ইয়া আইয়্যুহাল কাফিরুন’ (সূরা কাফিরূন) ও ‘কুল হুওয়াল্লাহু আহাদ’ (সূরা ইখলাস)।









আল মুসনাদুল জামি` (16302)


16302 - عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ انَّهَا قَالَتْ:
مَا رَايْتُ رَسُولَ الله صلى الله عليه وسلم يُصَلِّى سُبْحَةَ الضُّحَى قَطُّ. وَانِّى لاسَبِّحُهَا، وَانْ كَانَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم لَيَدَعُ الْعَمَلَ وَهُوَ يُحِبُّ انْ يَعْمَلَ بِهِ خَشْيَةَ انْ يَعْمَلَ بِهِ النَّاسُ فَيُفْرَضَ عَلَيْهِمْ.

أخرجه مالك `الموطأ` صفحة (113). و`أحمد` 6/ 33 قال: حدثنا عبد الاعلى، عن مَعْمر. وفي 6/ 85 قال: حدثنا محمد بن مصعب. قال: حدثنا الاوزاعي. وفي 6/ 86 قال: حدثنا علي بن عياش. قال: حدثنا شُعيب. وفي 6/ 168 قال: حدثنا عبد الرزاق. قال: حدثنا مَعْمر. وفي 6/ 169 قال: حدثنا عبد الرزاق. قال: اخبرنا ابن جريج. وفي 6/ 177 قال: حدثنا حجاج. قال: اخبرنا ابن ابي ذئب. وفي 6/ 178 قال: قراتُ على عبد الرحمن: مالك. وفي 6/ 209 قال: حدثنا وكيع، عن ابن ابي ذئب. وفي 6/ 215 قال: حدثنا عبد الملك بن عَمرو. قال: حدثنا ابن ابي ذئب. وفي 6/ 223 قال: حدثنا حجاج. قال: حدثنا لَيْث. قال: حدثني عُقيل بن خالد. وفي 6/ 238 قال: حدثنا يزيد. قال: اخبرنا ابن ابي ذئب. وعَبد بن حُميد 1478 قال:
اخبرنا عبد الرزاق. قال: اخبرشا مَعْمر. و`الدارِمِي` 1463 قال: حدثنا محمد بن يوسف. قال: حدثنا الاوزاعي. و`البُخَارِي` 2/ 62 قال: حدثنا عبد الله بن يوسف. قال: اخبرنا مالك. وفي 73/ 2 قال: حدثنا ادم. قال: حدثنا ابن ابي ذئب. و`مسلم` 2/ 156 قال: حدثنا يحيى بن يحيى. قال: قراتُ على: مالك. و`أبو داود` 1293 قال: حدثنا القعنبى، عن مالك. والنسائى في `الكبرى` (402) قال: اخبرنا قُتَيبة بن سعيد، عن مالك.
سبعتهم (مالك، والاوزاعي، وشُعيب، ومَعْمر، وابن جريج، وابن ابي ذئب، وعُقيل) عن ابن شهاب الزهري، عن عروة بن الزبير، فذكره.
- الروايات مطولة ومختصرة، واثبتنا رواية مسلم.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি কখনো রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সালাতুদ-দুহা (চাশতের নফল সালাত) আদায় করতে দেখিনি। তবে আমি তা আদায় করি। আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোনো আমল পছন্দ করা সত্ত্বেও তা ছেড়ে দিতেন, এই ভয়ে যে মানুষ যদি তা নিয়মিত করে তবে তা তাদের ওপর ফরয হয়ে যেতে পারে।