আল মুসনাদুল জামি`
17223 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ الْبَهِيِّ عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ:
سَألَ رَجُلٌ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ايُّ النَّاسِ خَيْرٌ؟ قَالَ: الْقَرْنُ الَّذِي انَا فِيهِ، ثُمَّ الثَّانِي، ثُمَّ الثَّالِثُ.
أخرجه أحمد 6/ 156. و`مسلم` 7/ 186 قال: حدثنا ابو بكر بن أبي شَيْبة وشُجاع بن مَخْلد.
ثلاثتهم (أحمد بن حنبل، وأبو بكر بن أبي شَيْبة، وشُجاع بن مَخْلد) قالوا: حدثنا حُسين، وهو ابن علي الجعفي، عن زائدة، عن السدي، عن عبد الله البهي، فذكره.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
এক ব্যক্তি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করল, 'সর্বোত্তম মানুষ কারা?' তিনি বললেন, 'যে যুগে আমি আছি, তারপর দ্বিতীয় যুগ, তারপর তৃতীয় যুগ।'
17224 - عَنْ عُرْوَةَ، قَالَ: قَالَتْ لِي عَائِشَةُ: يَا ابْنَ اُخْتِي، اُمِرُوا أَنْ يَسْتَغْفِرُوا لاصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَسَبُّوهُمْ.
أخرجه مسلم 8/ 241 قال: حدثنا يحيى بن يحيى، قال: أخبرنا ابو معاوية (ح) وحدثناه ابو بكر بن أبي شَيْبة. قال: حدثنا ابو أُسامة.
كلاهما (ابو معاوية، وأبو أُسامة) عن هشام بن عُروة، عن أَبيه، فذكره.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: হে আমার ভাগ্নে! তাদেরকে (মানুষকে) নির্দেশ দেওয়া হয়েছিল যে তারা যেন নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণের জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করে, কিন্তু তারা উল্টো তাঁদেরকে গালিগালাজ করে।
17225 - عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النِّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَيْهَا، فَقَالَ:
لَوْلا أَنْ تَبْطَرَ قُرَيْشٌ لاخْبَرْتُهَا بِمَالَهَا عِنْدَ اللَّهِ عز وجل.
أخرجه أحمد 6/ 158 قال: حدثنا ابو النضر. قال: حدثنا إسحاق بن سعيد، عن أَبيه، فذكره.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর কাছে প্রবেশ করলেন এবং বললেন: যদি কুরাইশরা অহংকারী হয়ে না যেত, তাহলে আমি অবশ্যই তাদেরকে জানিয়ে দিতাম যে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা-এর কাছে তাদের কী মর্যাদা রয়েছে।
17226 - عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ، عَنْ عَائِشَةَ. أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
إِنَّ لِكُلِّ قَوْمٍ مَادَّةٌ، وَإِنّ مَادَّةَ قُرَيْشٍ مَوَالِيهُمْ.
أخرجه أحمد 6/ 46 قال: حدثنا عبد الله بن نُمير. وفي 6/ 239 قال: حدثنا يزيد.
كلاهما (عبد الله بن نُمير، ويزيد) عن حجَّاج، عن قتادة، عن صفية بنت شيبة، فذكرته.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: প্রত্যেক জাতির জন্য একটি সাহায্যকারী ভিত্তি বা উপাদান রয়েছে, আর কুরাইশদের সাহায্যকারী ভিত্তি হলো তাদের মাওয়ালীরা (আযাদকৃত গোলাম বা অনুগামীরা)।
17227 - عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، انَّهَا قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:
مَا يَضُرًّ امْرَاةً نَزَلَتْ بَيْنَ بَيْتَيْنِ مِنَ الانْصَارِ، اوْ نَزَلَتْ بَيْنَ ابَوَيْهَا.
أخرجه أحمد 6/ 257 قال: حدثنا رَوح. قال: حدثنا هشام بن حسان، عن هشام بن عروة، عن أَبيه، فدكره.
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে নারী আনসারদের দুটি ঘরের (পরিবারের) মাঝে অবস্থান করে অথবা তার পিতামাতার মাঝে অবস্থান করে, (নিরাপত্তা ও অভিভাবকত্বের কারণে) তার কোনো ক্ষতি হয় না।
17228 - عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
لا يَدْخُلُ الدَّجَّالُ مَكَّةَ وَلا الْمَدِينَةَ.
أخرجه أحمد 6/ 241. و`النَّسائي` في `الكبرى` (الورقة 55 ب) قال: أخبرنا قُتيبة.
كلاهما (أحمد بن حنبل، وقتيبة) عن ابن أبي عَدي، عن داود، عن عامر، فذكره.
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: দাজ্জাল মক্কা ও মদীনায় প্রবেশ করবে না।
17229 - عَنْ أم مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ،
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلماهْدِيَتْ لَهُ هَدِيَّةٌ فِيهَا قِلادَةٌ مِنْ جَزْعٍ، فَقَالَ: لادْفَعَنَّهَا إِلَى احَبِّ اهْلِي إِلَيَّ، فَقَالَتِ النِّسَاءُ: ذَهَبَتْ بِهَا ابْنَةُ أبي قُحَافَةَ، فَدَعَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم اُمَامَةَ بِنْتَ زَيْنَبَ فَعَلَّقَهَا فِي عُنُقِهَا.
أخرجه أحمد 6/ 101 قال: حدثنا حسن. وفي 6/ 261 قال: حدثنا يونس وعفَّان.
ثلاثتهم (حسن، ويونس، وعفَّان) قالوا: حدثنا حمَّاد بن سلمة، عن علي بن زيد، عن أم محمد، فذكرته.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে একটি উপহার দেওয়া হয়েছিল, যার মধ্যে জাজআ (ইয়ামেনী পাথর বিশেষ) দ্বারা তৈরি একটি হার ছিল। তখন তিনি বললেন: আমি এটি আমার পরিবারের সদস্যদের মধ্যে আমার কাছে সবচাইতে প্রিয় ব্যক্তিকে দেব। তখন অন্য স্ত্রীরা (বা মহিলারা) বললেন: এটি তো আবূ কুহাফার কন্যাই নিয়ে গেলেন (অর্থাৎ, আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কেই দেওয়া হবে)। কিন্তু নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উমামাহ বিনত যাইনাবকে ডাকলেন এবং হারটি তাঁর গলায় পরিয়ে দিলেন।
17230 - عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ:
1 ~ أخرجه أحمد 6/ 58 و 202 قال: حدثنا ابو أُسامة حمَّاد بن أُسامة. وفي 6/ 279 قال: حدثنا عامر بن صالح. و`البُخَارِي` 5/ 47 قال: حدثنا سعيد بن عُفير. قال: حدثنا الليث. وفي 5/ 48 قال: حدثنا قتَيبة بن سعيد. قال: حدثنا حُميد بن عبد الرحمن (ح) وحدثنا عمر بن محمد بن حسن. قال: حدثنا أبي. قال: حدثنا حفص. وفي 7/ 47 قال: حدثني أحمد بن أبي رجاء. قال: حدثنا النضر. وفي 8/ 10 و 9/ 173 قال: حدثنا عُبيد بن إسماعيل. قال: حدثنا ابو أُسامة. و`مسلم` 7/ 113 و 134 قال: حدثنا عثمان بن أبي شَيْبة. قال: حدثنا عَبْدة (ح) وحدثنا ابو كُريب محمد بن العلاء. قال: حدثنا ابو أُسامة (ح) وحدثنا سَهْل بن عثمان. قال: حدثنا حفص بن غياث (ح)
وحدثنا زُهير بن حرب وأبو كُريب. جميعًا عن أَبي معاوية. و`ابن ماجة` 1997 قال: حدثنا هارون بن إسحاق. قال: حدثنا عَبْدة بن سُليمان. و`التِّرمِذي` 2017 و 3875 قال: حدثنا ابو هشام الرفاعي. قال: حدثنا حفص بن غياث. وفي (3876) قال: حدثنا الحسين بن حُريث. قال: حدثنا الفضل بن موسى. و`النَّسائي` في فضائل الصحابة (256) قال: أخبرنا سُليمان بن سَلْم. قال: أخبرنا النضر. وفي (257) قال: أخبرنا الحسين بن حرَيْث. قال: أخبرنا الفضل بن موسى. وفي (258) قال: أخبرنا قُتَيبة بن سعيد. قال: أخبرنا حُميد، وهو ابن عبد الرحمن.
2 ~ وأخرجه مسلم 7/ 134 قال: حدثنا عَبد بن حُميد. قال: أخبرنا عبد الرزاق. قال: أخبرنا مَعْمر، عن الزُّهري.
كلاهما (هشام، والزهري) عن عروة، فذكره.
- الروايات الفاظها متقاربة، وبعضهم يزيد على بعض في اللفظ. واثبتنا لفظ رواية أبي أُسامة، عن هشام بن عروة، عند مسلم 7/ 133.
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন:
17231 - عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ:
ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا خَدِيجَةَ فَاطْنَبَ فِي الثَّنَاءِ عَلَيْهَا، فَادْرَكَنِي مَا يُدْرِكُ النِّسَاءَ مِنَ الْغِيرَةِ، فَقُلْتُ: لَقَدْ اعْقَبَكَ اللَّهُ يَارَسُولَ اللَّهِ مِنْ عَجُوزٍ مِنْ عَجَائِزِ قُرَيْشٍ، حَمْرَاءِ الشِّدْقَيْنِ، قَالَتْ: فَتَغَيَّرَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَغَيُّرًا لَمْ ارَهُ تَغَيَّرَ عِنْدَ شَىْءٍ قَطُّ إِلَاّ عِنْدَ نُزُولِ الْوَحْيِ، اوْ عِنْدَ الْمَخِيلَةِ حَتَّى يَعْلَمَ: رَحْمَةٌ، اوْ عَذَابٌ.
أخرجه أحمد 6/ 150 قال: حدثنا عفَّان وبَهْز. وفي 6/ 154 قال: حدثنا مُؤَمَّل ابو عبد الرحمن.
ثلاثتهم (عفَّان، وبَهْز، ومُؤَمَّل ابو عبد الرحمن) عن حمَّاد بن سلمة، عن عبد الملك بن عُمير، عن موسى بن طلحة، فذكره.
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একদিন খাদীজা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আলোচনা করলেন এবং তাঁর প্রশংসায় দীর্ঘ বক্তব্য দিলেন। তখন মহিলাদের যে ঈর্ষা (হিংসা) হয়, তা আমাকে পেয়ে বসলো। অতঃপর আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আল্লাহ কি আপনাকে কুরাইশের বৃদ্ধা মহিলাদের মধ্যেকার এমন একজন বৃদ্ধার উত্তম প্রতিদান দেননি, যার মুখের কিনারা (মাড়ি) লাল ছিল (অর্থাৎ তিনি বৃদ্ধা ছিলেন)? তিনি (আয়েশা) বললেন: তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর চেহারা এমনভাবে পরিবর্তিত হয়ে গেল, যা আমি কখনো কোনো কিছুর কারণে পরিবর্তিত হতে দেখিনি, শুধুমাত্র ওহী নাযিলের সময় ছাড়া, অথবা (আকাশে) মেঘ দেখলে, যতক্ষণ না তিনি জানতে পারতেন সেটি রহমত না আযাব।
17232 - عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ. قَالَتْ:
كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا ذَكَرَ خَدِيجَةَ اثْنَى عَلَيْهَا فَاحْسَنَ الثَّنَاءَ، قَالَتْ: فَغِرْتُ يَوْمًا، فَقُلْتُ: مَا اكْثَرَ مَا تَذْكُرُهَا، حَمْرَاءَ الشِّدْقِ قَدْ ابْدَلَكَ اللَّهُ عز وجل بِهَا خَيْرًا مِنْهَا. قَالَ: مَا ابْدَلَنِي اللَّهُ عز وجل خَيْرًا مِنْهَا، قَدْ امَنَتْ بِي إِذْ كَفَرَ بِيَ النَّاسُ، وَصَدَّقَتْنِي إِذْ كَذَّبَنِي النَّاسُ، وَوَاسَتْنِي بِمَالِهَا إِذْ حَرَمَنِي النَّاسُ، وَرَزَقَنِي اللَّهُ عز وجل وَلَدَهَا إِذْ حَرَمَنِي اوْلادَ النِّسَاءِ.
أخرجه أحمد 6/ 117 قال: حدثنا علي بن إسحاق. قال: أخبرنا عبد الله. قال: أخبرنا مُجَالد، عن الشعبي، عن مسروق، فذكره.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখনই খাদীজাহকে স্মরণ করতেন, তখনই তাঁর প্রশংসা করতেন এবং খুব সুন্দর প্রশংসা করতেন। তিনি (আয়িশা) বলেন: একদিন আমার খুব ঈর্ষা হলো, আমি বললাম: আপনি তাকে কত বেশি স্মরণ করেন! সে তো ছিল লাল মাড়ির (বৃদ্ধা), অথচ আল্লাহ্ আপনাকে তার চেয়ে উত্তম স্ত্রী দান করেছেন। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আল্লাহ্ আমাকে তার চেয়ে উত্তম কাউকে দেননি। যখন মানুষ আমাকে অস্বীকার করেছিল, তখন সে আমার প্রতি ঈমান এনেছিল। যখন মানুষ আমাকে মিথ্যা বলেছিল, তখন সে আমাকে সত্য বলে মেনে নিয়েছিল। যখন মানুষ আমাকে বঞ্চিত করেছিল, তখন সে তার সম্পদ দিয়ে আমাকে সান্ত্বনা (সাহায্য) দিয়েছিল। আর আল্লাহ্ আমাকে তার মাধ্যমেই সন্তান দান করেছিলেন, যখন অন্য নারীদের সন্তান থেকে আমি বঞ্চিত ছিলাম।
17233 - عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتِ:
اسْتَاْذَنَتْ هَالَةُ بِنْتُ خُوَيْلِدٍ اخْتُ خَدِيجَةَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَعَرَفَ اسْتِئْذَانَ خَدِيجَةَ، فَارْتَاحَ لِذَالِكَ، فَقَالَ: اللَّهُمَّ هَالَةُ بِنْتُ خُوَيْلِدٍ. فَغِرْتُ، فَقُلْتُ: وَمَا تَذْكُرُ مِنْ عَجُوزٍ مِنْ عَجَائِزِ قُرَيْشٍ حَمْرَاءِ الشِّدقَيْنِ هَلَكَتْ فِي الدَّهْرِ فَابْدَلَكَ اللَّهُ خَيْرًا مِنْهَا.
أخرجه مسلم 7/ 134 قال: حدثنا سُويد بن سعيد. قال: حدثنا علي
بن مُسْهِر، عن هشام، عن أَبيه، فذكره.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, খাদীজা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বোন হালা বিনত খুওয়াইলিদ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট প্রবেশের অনুমতি চাইলেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খাদীজা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর অনুমতি চাওয়ার ধরনটি চিনতে পারলেন এবং এর জন্য উৎফুল্ল হলেন। অতঃপর তিনি বললেন: ইয়া আল্লাহ! ইনি তো হালা বিনত খুওয়াইলিদ। [আয়িশা বলেন] আমি ঈর্ষান্বিত হলাম এবং বললাম: কুরাইশের বুড়িদের মধ্যেকার এমন এক বুড়িকে আপনি কেন স্মরণ করছেন, যার দু'পাশের চোয়াল লাল ছিল (অর্থাৎ তিনি অতিবৃদ্ধা ছিলেন) এবং যে বহু আগেই মারা গেছে? আল্লাহ আপনাকে তার চেয়ে উত্তম কাউকে তার বদলে দিয়েছেন।
17234 - عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ:
لَمْ يَتَزَوَّجِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى خَدِيجَةَ حَتَّى مَاتَتْ.
أخرجه عَبْد بن حُميد (1475). و`مسلم`7/ 134 قال: حدثنا عَبد بن حُميد. قال: أخبرنا عبد الرزاق. قال: أخبرنا مَعْمر، عن الزُّهري، عن عروة، فذكره.
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, খাদীজা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মারা যাওয়ার আগ পর্যন্ত নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর ওপর (অন্য কাউকে) বিবাহ করেননি।
17235 - عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ:
كَانَتْ صَفِيَّةُ مِنَ الصَّفِيِّ.
أخرجه ابو داود (2994) قال: حدثنا نصر بن علي. قال: حدثنا ابو أحمد. قال: أخبرنا سُفيان، عن هشام بن عروة، عن أَبيه، فذكره.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সাফিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) 'সাফী' (রাসূলের জন্য মনোনীত বিশেষ অংশ) এর অন্তর্ভুক্ত ছিলেন।
17236 - عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ؛ انَّهَا قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللّّهِ صلى الله عليه وسلم:
اُرِيتُكِ فِي الْمنَامِ ثَلاثَ لَيَالٍ. جَاءَنِي بِكِ الْ مَلَكُ فِي سَرَقَةٍ مِنْ حَرِيرٍ. فَيَقُولُ: هَذِهِ امْرَاتُكَ. فَاكْشِفُ عَنْ وَجْهِكِ. فَإِذَا انْتِ هِيَ. فَاقًولُ: إِنْ يَكُ هَذَا مِنْ عِنْدِ اللَّهِ، يُمْضِهِ.
أخرجه أحمد 6/ 41 قال: حدثنا ابن ادريس. وفي 6/ 128 قال: حدثنا عفَّان. قال: حدثنا وُهَيب. وفي 6/ 161 قال: حدثنا حمَّاد بن أُسامة. و`البُخَارِي` 5/ 71 قال: حدثنا مُعَلَّى. قال: حدثنا وُهَيب. وفي 7/ 6 و 9/ 46
قال: حدثنا عُبيد بن إسماعيل. قال: حدثنا ابو أُسامة. وفي 7/ 18 قال: حدثنا مُسَدَّد. قال: حدثنا حمَّاد بن زيد. وفي 9/ 46 قال: حدثنا محمد. قال: أخبرنا ابو مُعاوية. و`مسلم` 7/ 134 قال: حدثنا خلف بن هشام وأبو الربيع. جميعًا عن حمَّاد بن زيد. واللفظ لابي الربيع. قال: حدثنا حمَّاد (ح) وحدثنا ابن نُمير. قال: حدثنا ابن ادريس. ح وحدثنا ابو كُريب. قال: حدثنا ابو أُسامة.
خمستهم (عبد الله بن ادريس، ووُهَيب بن خالد، وأبو أُسامة حمَّاد بن أُسامة، وحمَّاد بن زيد، وأبو معاوية الضرير) عن هشام بن عروة، عن أَبيه، فذكره.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাকে তিন রাত স্বপ্নে দেখানো হয়েছে। রেশমের কাপড়ের এক টুকরায় (আবৃত করে) ফেরেশতা তোমাকে নিয়ে আমার কাছে এসেছিল। সে তখন বলছিল: 'এই তোমার স্ত্রী।' অতঃপর আমি তোমার মুখমণ্ডল উন্মোচন করি, আর তখন দেখি যে, তুমিই সে। তখন আমি বলি: 'যদি এটি আল্লাহর পক্ষ থেকে হয়, তবে তিনি তা বাস্তবায়িত করবেন।
17237 - عَنِ ابْنِ أبي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ؛
أَنَّ جِبْرِيلَ جَاءَ بِصُورَتِهَا فِي خِرْقَةِ حَرِيرٍ خَضْرَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: إِنَّ هَذِهِ زَوْجَتُكَ فِي الدُّنْيَا وَالاخِرَةِ.
أخرجه الترمذي (3880) قال: حدثنا عَبد بن حُميد. قال: أخبرنا عبد الرزاق، عن عبد الله بن عَمرو بن علقمة المكي، عن ابن أبي حسين، عن ابن أبي مليكة، فذكره.
- قال الترمذي: هذا حديثٌ حسنٌ غريبٌ لا نعرفه الا من حديث عبد الله بن عَمرو بن علقمة، وقد روى عبد الرحمن بن مَهْدي هذا الحديث، عن عبد الله بن عَمرو بن علقمة بهذا الإِسناد مرسلاً ولم يذكر فيه عن عائشة وقد روى ابو أُسامة، عن هشام بن عُروة، عن أَبيه، عن عائشة، عن النبي صلى الله عليه وسلم شيئًا من هذا.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, জিবরীল (আঃ) তাঁর (আয়িশার) ছবি একটি সবুজ রেশমী কাপড়ের টুকরায় নিয়ে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এলেন এবং বললেন: নিশ্চয়ই ইনি দুনিয়া ও আখিরাতে আপনার স্ত্রী।
17238 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، قَالَ: قُلْتُ لِعَائِشَةَ:
ايُّ النَّاسُ احَبَّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم؟ قَالَتْ: عَائِشَةُ. قُلْتُ: فَمَنَ الرِّجَالِ، قَالَتْ: ابُوهَا.
أخرجه أحمد 6/ 241 قال: حدثنا عبد الواحد الحداد، عن كهمس، عن عبد الله بن شقيق، فذكره.
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [আব্দুল্লাহ ইবনে শাকীক] বলেন: আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট মানুষের মধ্যে কে সবচেয়ে বেশি প্রিয় ছিল? তিনি বললেন: আয়েশা। আমি বললাম, তাহলে পুরুষদের মধ্যে কে? তিনি বললেন: তাঁর (আমার) বাবা।
17239 - عَنْ أبي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبىَّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ:
فَضْلُ عَائِشَةَ عَلَى النِّسَاءِ كَفَضْلِ الثَّرِيدِ عَلَى سَائِرِ الطَّعَامِ.
أخرجه أحمد 6/ 159 قال: حدثنا عثمان بن عُمر. والنسائي 7/ 68 قال: حدثنا علي بن خَشْرَم. قال: أنبانا عيسى بن يونس.
كلاهما (عثمان بن عُمر، وعيسى بن يونس) عن ابن أبي ذئب، عن الحارث بن عبد الرحمن، عن أَبي سلمة، فذكره.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নারীদের উপর আয়িশার শ্রেষ্ঠত্ব হলো অন্যান্য খাবারের উপর ‘ছারিদ’ (মাংস মিশ্রিত রুটির স্যুপ)-এর শ্রেষ্ঠত্বের মতো।
17240 - عَنُْ مُصْعَبِ بن إسحاق بْن طَلْحَة، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
إِنَّهُ لَيُهَوِّنُ عَلَيَّ انِّي رَايْتُ بَيَاضَ كَفِّ عَائِشَةَ فِي الْجَنَّةِ.
أخرجه أحمد 6/ 138 قال: حدثنا وكيع، عن إسماعيل، عن مصعب بن إسحاق بن طلحة، فذكره.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয়ই এটা আমার জন্য সহনীয় হয়ে যায় যে, আমি জান্নাতে আয়িশার হাতের তালুর শুভ্রতা দেখেছি।
17241 - عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ. قَالَتْ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:
إِني لاعْلَمُ إِذَا كُنْتِ عَنِّي رَاضِيَةً، وَإِذَا كُنْتِ عَلَيَّ غَضْبَى قَالَتْ: فَقُلْتُ: وَمِنْ ايْنَ تَعْرِفُ ذَالِكَ؟ قَالَ: امَّا إِذَا كُنْتِ عَنِّي رَاضِيَةً، فَإِنَّكِ تَقُولِينَ: لا. وَرَبِّ مُحَمَّدٍ وَإِذَا كُنْتِ غَضْبَى، قُلْتِ: لا. وَرَبِّ إِبْرَاهِيمَ. قَالَتْ: قلْتُ: اجَلْ. وَاللَّهِ يَارَسُولَ اللَّهِ مَا اهْجُرُ إِلَاّ اسْمَكَ.
أخرجه أحمد 6/ 30 قال: حدثنا عباد بن عباد. وفي 6/ 61 قال: حدثنا ابو أُسامة. وفي 6/ 213 قال: حدثنا وكيع. و`البُخَارِي` 7/ 47 قال: حدثنا عُبيد بن إسماعيل. قال: حدثنا ابو أُسامة. وفي 8/ 26، وفي (الأدب المفرد) (403) قال: حدثنا محمد بن سَلام. قال: حدثنا عَبْدة. و`مسلم` 7/ 134 و 135 قال: حدثنا ابو بكر بن أبي شَيْبة. قال: وجدت في كتابي عن أَبي أُسامة. ح وحدثنا ابو كُريب محمد بن العلاء. قال: حدثنا ابو أُسامة (ح) وحدثناه ابن نُمير. قال: حدثنا عَبْدة. و`النَّسائي` في `الكبرى` تحفة الاشراف 12/ 17124 عن علي بن حُجْر، عن علي مُسْهِر.
خمستهم (عباد بن عباد، وأبو أُسامة حمَّاد بن أُسامة، ووكيع، وعَبْدة بن سُليمان، وعلي بن مُسْهِر) عن هشام بن عُروة، عن أَبيه، فذكره.
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বললেন: আমি অবশ্যই জানি, কখন তুমি আমার প্রতি সন্তুষ্ট থাকো এবং কখন তুমি আমার প্রতি রাগান্বিত থাকো। তিনি (আয়েশা) বললেন: আমি বললাম, আপনি তা কিভাবে জানতে পারেন? তিনি বললেন: যখন তুমি আমার প্রতি সন্তুষ্ট থাকো, তখন তুমি বলো: ‘না, মুহাম্মাদের রবের কসম (শপথ)।’ আর যখন তুমি রাগান্বিত থাকো, তখন তুমি বলো: ‘না, ইবরাহীমের রবের কসম (শপথ)।’ তিনি (আয়েশা) বললেন: আমি বললাম, আল্লাহর কসম! হে আল্লাহর রাসূল, আপনি ঠিকই বলেছেন। (ক্রোধের সময়) আমি শুধু আপনার নামটিই এড়িয়ে চলি।
17242 - عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ؛
أَنَّ النَّاسَ كَانُوا يَتَحَرَّوْنَ بِهَدَايَاهُمْ يَوْمَ عَائِشَةَ، يَبْتَغُونَ بذَالِكَ مَرْضَاةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.
أخرجه البخاري 3/ 203 قال: حدثنا إبراهيم بن موسى. و`مسلم` 7/ 135 قال: حدثنا ابو كُريب. و`النَّسائي` في `الكبرى` تحفة الاشراف 12/ 17044 عن إسحاق بن إبراهيم.
ثلاثتهم (إبراهيم، وأبو كُريب، وإسحاق) عن عَبْدة بن سُليمان. قال: حدثنا هشام، عن أَبيه، فذكره.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, লোকেরা তাদের উপহারসামগ্রী প্রদানের জন্য আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দিনের অনুসন্ধান করত। এর মাধ্যমে তারা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সন্তুষ্টি লাভ করতে চাইত।