আল মুসনাদুল জামি`
17503 - عَنْ أبي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمانِ، عَنْ أم سَلَمَةَ قَالَتْ:
جَاءَتْ فَاطِمَة رَسًولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ: إِنِّي اُسْتَحَاضُ. فَقَالَ: لَيْسَ ذَالِكَ بِالْحَيْضِ إِنَّمَا هُوَ عِرْقٌ، لِتَقْعُدْ ايَّامَ اقْرَائِهَا ثُمَّ لْتَغْتَسِلْ ثُمَّ
لتَسْتَثْفِرْ بِثَوْبٍ وَلْتُصَلِّ.
أخرجه أحمد 6/ 304 قال: حدثنا سُريج، قال: حدثنا عبد الله، يعني ابن عُمر، عن سالم أبي النضر، عن أبي سلمة بن عبد الرحمن، فذكره.
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ফাতেমা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন এবং বললেন: আমার ইস্তিহাযা (রোগজনিত রক্তপাত) হচ্ছে। তিনি বললেন: এটা হায়িয (মাসিক) নয়, বরং এটি একটি শিরা (থেকে নির্গত)। সে যেন তার মাসিক চক্রের দিনগুলোতে বিরত থাকে, এরপর গোসল করে নেয়। অতঃপর সে যেন কাপড় দ্বারা দৃঢ়ভাবে বেঁধে নেয় এবং সালাত আদায় করে।
17504 - عَنْ زَيْنَبَ ابْنَةِ أبي سَلَمَةَ، عَنْ أم سَلَمَةَ. قَالَتْ:
بَيْنَا انَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُضْطَجعَةٌ فِي خَمِيلَةٍ حِضْتُ فَانْسَلَلْتُ فَاخَذْتُ ثَيِابَ حِيضَتِي. فَقَالَ: انُفِسْتِ؟ فَقُلْتُ: نَعَمْ. فَدَعَانِي فَاضْطَجَعْتُ مَعَهُ فِي الْخَمِيلَةِ.
أخرجه أحمد 6/ 300 قال: حدثنا عفَّان، قال: أخبرنا همَّام. وفي 6/ 300 قال: حدثنا عفَان، قال: حدثنا ابَان. وفي 6/ 318 قال: حدثنا عبد الملك بن عَمرو وعبد الصمد قالا: حدثنا هشام. و`الدارِمِي` 1050 قال: أخبرنا وهب بن جرير، عن هشام الدستوائي. و`البُخَارِي` 1/ 82 قال: حدثنا المكي بن إبراهيم، قال: حدثنا هشام وفي 1/ 88 قال: حدثنا سعد بن حفص، قال: حدثنا شَيْبان. وفي 1/ 88 قال: حدثنا معاذ بن فضالة، قال: حدثنا هشام. وفي 3/ 39 قال: حدثنا مُسدَّد، قال: حدثنا يحيى، عن هشام بن أبي عبد الله. و`مسلم` 1/ 167 قال: حدثنا محمد بن المثنى، قال: حدثنا معاذ بن هشام، قال: حدثني أبي. وعبد الله بن أحمد في زياداته على المسند 6/ 318 قال: حدثناه هدبة، قال: حدثنا ابان بن يزيد العطار. و`النَّسائي` 1/ 149 و 188، وفي `الكبرى` (267 و 268) قال: أخبرنا إسماعيل بن مسعود، قال: حدثنا خالد، قال: حدثنا هشام ح وانبانا عُبيد الله بن سعيد وإسحاق بن إبراهيم. قالا: حدثنا معاذ بن هشام، قال: حدثني أبي.
اربعتهم (همام، وابان، وهشام، وشيبان) عن يحيى بن أبي كثير قال: حدثنا أبو سلمة بن عبد الرحمن، ان زينب بنت أبي سلمة حدثته، فذكرته.
وأخرجه أحمد 6/ 294 قال: حدثنا يزيد بن هارون. و`الدارِمِي` 1049 قال: أخبرنا يَعْلَى بن عُبيد ويزيد بن هارون. و`ابن ماجة` 637 قال: حدثنا أبو بكر بن أبي شَيْبة، قال: حدثنا محمد بن بشر.
ثلاثتهم (يزيد، ويعلى، ومحمد) عن محمد بن عَمرو، قال: حدثنا أبو سلمة، عن أم سلمة، فذكرته. ليس فيه (زينب بنت أبي سلمة.
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে একটি কম্বলের নিচে শুয়ে ছিলাম, তখন আমার মাসিক শুরু হলো। তাই আমি চুপি চুপি সরে গেলাম এবং মাসিকের পোশাক পরে নিলাম। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: তুমি কি ঋতুমতী হয়েছো? আমি বললাম: হ্যাঁ। তখন তিনি আমাকে ডাকলেন, অতঃপর আমি তাঁর সাথে সেই কম্বলের নিচে শুয়ে পড়লাম।
17505 - عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ أم سَلَمَةَ:
انَّهَا كَانَتْ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي لِحَافٍ فَاصَابَهَا الْحَيْضُ. فَقَالَ: قُومِي فَاْتَزِرِي ثُمَّ عُودِي.
أخرجه أحمد 6/ 323 قال: حدثنا عفَان، قال: حدثنا يزيد بن زُرَيع، قال: حدثنا خالد، يعني الحَذاء، عن عكرمة، فذكره.
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে একই চাদরের নিচে (বা লেপের নিচে) ছিলেন। তখন তিনি ঋতুবতী হলেন। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, তুমি উঠে ইযার (লুঙ্গি বা নিম্নাংশের পোশাক) বেঁধে নাও, অতঃপর ফিরে এসো।
17506 - عَنْ مُسَّةَ الازْدِيَّةِ، عَنْ أم سَلَمَةَ. قَالَتْ:
1 ~ أخرجه أحمد 6/ 300 قال: حدثنا أبو النضر، قال: حدثنا أبو خيثمة، يعني زهير بن معاوية. وفي 6/ 302 قال: حدثنا شجاع بن الوليد. وفي 6/ 354 قال: حدثنا حسن بن موسى، قال: حدثنا زهير. وفي 6/ 309
قال: حدثنا أبو كامل مظفر بن مدرك، قال: حدثنا زهير. و`الدارِمِي` 960 قال: أخبرنا أبو الوليد، قال: حدثنا أبو خيثمة. و`أبو داود` 311 قال: حدثنا أحمد بن يونس، قال: أخبرنا زهير. و`ابن ماجة` 648 قال: حدثنا نصر بن علي الجهضمي، قال: حدثنا شجاع بن الوليد. و`التِّرمِذي` 139 قال: حدثنا نصر بن علي الجهضمي، قال: حدثنا شجاع بن الوليد أبو بدر.
كلاهما (زهير أبو خيثمة، وشجاع بن الوليد) عن علي بن عبد الاعلى، عن أبي سهل، عن مُسَّة الازدية، فذكرته.
উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেছেন:
17507 - عَنِ الازْدِيَّةِ. قَالَتْ: حَجَجْتُ فَدَخَلْتُ عَلَى أم سَلَمَةَ. فَقُلْتُ: يَا أم الْمُؤْمِنِينَ، إِنَّ سَمُرَةَ بْنَ جُنْدُبٍ يَاْمُرُ النِّسَاءَ يَقْضِينَ صَلاةَ الْمَحِيضِ. فَقَالَتْ: لايَقْضِينَ، كَانَتِ الْمَرْاةُ مِنْ نِسَاءِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم تَقْعُدُ فِي النِّفَاسِ ارْبَعِينَ لَيْلَةً لايَاْمُرُهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِقَضَاءِ صَلاةِ النِّفَاسِ.
أخرجه أبو داود (312) قال: حدثنا الحسن بن يحيى، قال: أخبرنا محمد بن حاتم، يعني حِبِّي، قال: حدثنا عبد الله بن المبارك، عن يونس بن نافع، عن كثير بن زياد، قال: حدثتني الازدية، فذكرته، قال محمد، يعني ابن حاتم: واسمها مُسَّة، تكنى أم بسة.
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল-আযদিয়্যাহ বলেন: আমি হজ্ব করি এবং উম্মে সালামার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কাছে প্রবেশ করি। আমি বললাম: হে উম্মুল মু'মিনীন, সামুরা ইবনু জুনদুব মহিলাদেরকে ঋতুস্রাবের (হায়েজ) সময়ের ছুটে যাওয়া সালাত কাযা করার নির্দেশ দিচ্ছেন। তিনি (উম্মে সালামাহ) বললেন: তারা (সেগুলো) কাযা করবে না। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রীদের মধ্য হতে কোনো মহিলা নিফাসের (সন্তান প্রসব পরবর্তী রক্তস্রাব) কারণে চল্লিশ রাত পর্যন্ত বসে থাকতেন, অথচ নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে নিফাসের সালাত কাযা করার নির্দেশ দেননি।
17508 - عَنَْ جَدَّةِ بَكَّارِ بْنِ يَحْيَى. قَالَتْ: دَخَلْتُ عَلَى أم سَلَمَةَ. فَسَالَتْهَا امْرَاةٌ مِنْ قُرَيْشٍ عَنِ الصَّلاةِ فِي ثَوْب الْحَائِض، فَقَالَتْ أم سَلَمَةَ:
قَدْ كَانَ يُصِيبُنَا الْحَيْضُ عَلَى عَهْد رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَتَلْبَثُ إِحْدَانَا ايَّامَ حَيْضِهَا ثُمَّ تَطْهُرُ فَتَنْظرُ الثَّوْبَ الَّذِي كَانَتْ تَقْلِبُ فِيهِ. فَإِنْ اصَابَهُ دَمٌ غَسَلْنَاهُ وَصَلَّيْنَا فِيهِ، وَإِنْ لَمْ يَكُنْ اصَابَهُ شَيٌ تَرَكْنَاهُ، وَلَمْ يَمْنَعْنَا ذَالِكَ أَنْ نُصَلِّيَ فِيهِ، وَامَّا الْمُمْتَشِطَةُ فَكَانَتْ إِحْدَانَا تَكُونُ مُمْتَشِطَةً، فَإِذَا اغْتَسَلَتْ لَمْ تَنْقُضْ ذَالِكَ، وَلَكِنَّهَا تَحْفِنُ عَلَى رَاْسِهَا ثَلاثَ حَفَنَاتٍ، فَإِذَا رَاتِ الْبَلَلَ فِي اُصُولِ الشَّعرِ دَلَكَتْهُ ثُمَّ افَاضَتْ عَلَى سَائِرِ جَسَدِهَا.
أخرجه أبو داود (359) قال: حدثنا يعقوب بن إبراهيم، قال: حدثنا عبد الرحمن، يعني ابن مهدي، قال: حدثنا بكار بن يحيى، قال: حدثتني جدتي، فذكرته.
উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বাকার ইবনু ইয়াহইয়ার দাদীমা বলেন: আমি উম্মু সালামাহর নিকট গেলাম। কুরাইশের একজন মহিলা তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন হায়েয অবস্থায় পরিহিত পোশাকে সালাত আদায় করা সম্পর্কে। তখন উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন:
রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে আমাদের হায়েজ হতো। এরপর আমাদের কেউ তার ঋতুস্রাবের দিনগুলো অতিবাহিত করত, অতঃপর পবিত্র হতো। তখন সে ঐ কাপড় দেখত যা পরিধান করে সে চলাফেরা করত। যদি তাতে রক্ত লেগে থাকত, তবে আমরা তা ধুয়ে নিতাম এবং তা পরিধান করেই সালাত আদায় করতাম। আর যদি তাতে কিছু না লেগে থাকত, তবে আমরা তা রেখে দিতাম, আর তা আমাদেরকে সালাত আদায় করা থেকে বিরত রাখত না। আর চিরুনি করা নারীর ক্ষেত্রে, আমাদের কেউ (চুল) চিরুনি করে রাখত। এরপর যখন সে গোসল করত, তখন সে তা (চুল) খুলত না। তবে সে তার মাথার উপর তিন কোষ (হাতা) পানি দিত। যখন সে চুলের গোড়ায় ভিজা দেখতে পেত, তখন তা মালিশ করত, অতঃপর তার অবশিষ্ট শরীরে পানি ঢেলে দিত।
17509 - عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أم سَلَمَةَ: انَّهَا قَالَتْ. اوْ قِيلَ لَهَا: كَيْفَ كُنْتُنَّ تَصْنَعْنَ بِثِيَابِكُنَّ إِذَا طَمَثْتُنَّ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم. قَالَتْ:
إِنْ كُنَّا لَنَطْمُثُ فِي ثِيَابِنَا، وَفِي دُرُوعِنَا، فَمَا نَغْسِلُ مِنْهَا إِلَاّ اثَرَ مَا اصَابَهُ الدَّمُ. وَإِنَّ الخَادِمَ مِنْ خَدَمِكُمُ الْيَوْمَ لَتَتَفَرَّغُ يَوْمَ طُهْرِهَا لِغَسْلِ ثِيَابِهَا.
أخرجه ابن خُزَيمة (278) قال: حدثنا أحمد بن أبي سُريج الرازي، قال: أخبرنا أبو أحمد، قال: حدثنا المنهال بن خليفة، عن خالد بن سلمة، عن مجاهد، فذكره.
উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে তোমাদের মাসিক (হায়য) শুরু হলে তোমরা তোমাদের পোশাকের কী করতে?
তিনি বললেন: আমরা অবশ্যই আমাদের পোশাক ও চাদরেই মাসিক অবস্থায় থাকতাম। আমরা তা থেকে শুধু ততটুকুই ধৌত করতাম যতটুকুতে রক্ত লাগত। অথচ আজকাল তোমাদের দাসীরাও তাদের পবিত্রতার দিনে শুধু তাদের কাপড় ধোয়ার জন্য সময় বের করে নেয়।
17510 - عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أم سَلَمَةَ، عَنْ أم سَلَمَةَ
أَنَّ رَسُولَ اللهِِ صلى الله عليه وسلم اكَلَ كَتِفًا. فَجَاءَهُ بِلالٌ فَخَرَجَ إِلَى الصَّلاةِ وَلَمْ يَمَسَّ مَاءً.
أخرجه أحمد 6/ 292 قال: حدثنا يحيى بن سعيد. و`ابن ماجة` 491 قال: حدثنا محمد بن الصَّبَّاح، قال: حدثنا حاتم بن إسماعيل. و`النَّسائي` 1/ 107 وفي `الكبرى` (183) قال: أخبرنا محمد بن المثنى، قال: حدثنا يحيى، يعني ابن سعيد. و`ابن خزيمة` 44 قال: حدثنا بُنْدَار، قال: حدثنا يحيى بن سعيد.
كلاهما (يحيى بن سعيد، وحاتم بن إسماعيل) عن جعفر بن محمد، عن أبيه، عن علي بن الحُسين، عن زينب بنت أم سلمة، فذكرته.
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি (রান্না করা) কাঁধের গোশত খেলেন। অতঃপর তাঁর নিকট বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আসলেন। এরপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতের জন্য বেরিয়ে গেলেন এবং পানি স্পর্শ করলেন না (অর্থাৎ নতুন করে অযু করলেন না)।
17511 - عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَدَّادٍ، قال: سَمِعْتُ ابَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: الْوُضُوءُ مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ. فَذَكَرْتُ ذَالِكَ، اوْ ذُكِرَ ذَالِكَ لِمَرْوَانَ. فَقَالَ: مَا ادْرِي مَنْ نَسْالُ. كَيْفَ وَفِينَا ازْوَاجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. فَبَعَثَنِي إِلى أم سَلَمَةَ فَحَدَّثَتْنِي:
أَنَّ رَسُولَ اللهِِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ إِلى الصَّلاةِ فَتَنَاوَلَ عَرْقًا فَانْتَهَسَ عَظْمًا ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّاْ.
- وفي رواية:. . . نَهَسَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عِنْدِي كَتِفًا، ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الصَّلاةِ وَلَمْ يَمَسَّ مَاءً.
أخرجه أحمد 6/ 306 قال: حدثنا وكيع، قال: حدثنا سُفيان. وفي 6/ 317 قال: حدثنا محمد بن جعفر، قال: حدثنا شُعبة. وفي 6/ 319 قال:
حدثنا عبد الرحمن، قال: سمعت سُفيان. وفي 6/ 323 قال: حدثنا عفَّان، قال: حدثنا شُعبة. و`النَّسائي` في `الكبرى` (تحفة الاشراف) 13/ 18179 عن محمد بن عبد الله، عن خالد بن الحارث، عن شُعبة.
كلاهما (سُفيان، شُعبة) عن أبي عون محمد بن عُبيد الله الثقفي، عن عبد الله بن شداد، فذكره.
- في رواية وكيع، قال عبد الله بن أحمد، قال أبي: لم يسمع سُفيان من أبي عون الا هذا الحديث.
উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। আব্দুল্লাহ ইবনু শাদ্দাদ বলেন, আমি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি যে, আগুন স্পর্শ করা (রান্না করা) জিনিস খেলে উযু (আবশ্যিক)। এরপর আমি মারওয়ানকে (অথবা, মারওয়ানের কাছে) বিষয়টি উল্লেখ করলাম। তখন মারওয়ান বললেন, 'আমাদের মধ্যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রীগণ বর্তমান থাকতেও আমরা কাকে জিজ্ঞেস করব, আমি জানি না?' অতঃপর তিনি আমাকে উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে পাঠালেন। তিনি আমার কাছে বর্ণনা করলেন যে,
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একবার সালাতের জন্য বের হচ্ছিলেন, তখন তিনি একটি 'আরক্ব' (হাড়সহ গোশত) হাতে নিলেন এবং হাড় থেকে গোশত খেলেন, এরপর সালাত আদায় করলেন, কিন্তু (নতুন করে) উযু করেননি।
অন্য এক বর্ণনায় আছে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার কাছে (বসে) একটি (রান্না করা) বকরির কাঁধের গোশত খেলেন, অতঃপর সালাতের জন্য বেরিয়ে গেলেন এবং পানি স্পর্শ করেননি (অর্থাৎ নতুন করে উযু করেননি)।
17512 - عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّ أم سَلَمَةَ، اخْبَرَتْهُ؛
انَّهَا قَرَّبَتْ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم جَنْبًا مَشْوِيًّا فَاكَلَ مِنْهُ، ثُمَّ قَامَ الَى الصَّلاةِ وَمَا تَوَضَّاْ.
أخرجه أحمد 6/ 307 قال: حدثنا عبد الرزاق وابن بكر (ح) وروح. و`التِّرمِذي` 1829 قال: حدثنا الحسن بن محمد الزعفرافي، قال: حدثنا حجاج بن محمد. و`النَّسائي` في `الكبرى` تحفة الاشراف 13/ 18200 عن محمد بن إسماعيل بن إبراهيم وابراهيم بن الحسن، كلاهما عن حجاج بن محمد.
اربعتهم (عبد الرزاق، ومحمد بن بكر، وروح، وحجاج بن محمد) عن ابن جريج، قال: أخبرني محمد بن يوسف، ان عطاء بن يسار اخبره، فذكره.
উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট একটি ভুনা (বা ঝলসানো) পাঁজর (মাংসের টুকরা) পেশ করলেন। অতঃপর তিনি তা থেকে খেলেন। এরপর তিনি সালাতের জন্য দাঁড়ালেন এবং (নতুনভাবে) ওযু করেননি।
17513 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ طَحْلاء، قال: قُلْتُ لأبي سَلَمَةَ: إِنَّ ظِئْرَكَ سُلَيْمًا لايَتَوَضَّاُ مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ، قال: فَضَرَبَ صَدْرَ سُلَيْمٍ. وَقَالَ: اشْهَدُ عَلَى أم سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم انَّهَا كَانَتْ تَشْهَدُ
عَلى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَتَوَضَاُ مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ.
أخرجه أحمد 6/ 321 قال: حدثنا أحمد بن الحجاج، قال: حدثنا عبد العزيز بن محمد، عن محمد بن طحلاء، فذكره.
উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। মুহাম্মাদ ইবনু তাহলা' বলেন, আমি আবূ সালামাহকে বললাম: আপনার দুধভাই সুলাইম আগুন স্পর্শ করা খাবার খেলে ওযু করেন না। তখন আবূ সালামাহ সুলাইমের বুকে আঘাত করলেন এবং বললেন: আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সহধর্মিণী উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বিষয়ে সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সম্পর্কে সাক্ষ্য দিতেন যে, তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আগুন স্পর্শ করা খাদ্য গ্রহণের পর ওযু করতেন।
17514 - عَنْ سَفِينَةَ، عَنْ أم سَلَمَةَ؛
أَنَّ رَسُولَ اللهِِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ فِي مَرَضهِ الَّذِي تُوُفِّيَ فِيهِ: الصَّلاةَ. وَمَا مَلَكَتْ ايْمَانُكُمْ. فَمَا زَالَ يَقُولُهَا حَتَّى مَايَفِيضَ بِهَا لِسَانُهُ.
أخرجه أحمد 6/ 311 قال: حدثنا بهر. وفي 6/ 321 قال: حدثنا عفان. وعبد بن حميد 1542 قال: حدثني ابن أبي شيبة، قال: حدثنا يزيد بن هارون. و`ابن ماجة` 1625 قال: حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، قال: حدثنا يزيد بن هارون. و`النَّسائي` في `الكبرى` تحفة الاشراف 13/ 18154 عن عبد الرحمن بن حمد بن سلام، عن يزيد، وهو ابن هارون.
ثلاثتهم (بهز، وعفان، ويزيد) قالوا: حدثنا همام، قال: حدثنا قتادة، عن صالح أبي الخليل، عن سفينة مولى أم سلمة، فذكره.
- وأخرجه أحمد 6/ 290 قال: حدثنا محمد بن أبي عدي. وفي 6/ 315 قال: حدثنا رَوْح. و`النَّسائي` في `الكبرى` تحفة الاشراف 13/ 18154 عن حُميد بن مَسْعدة، عن يزيد، وهو ابن زريع.
ثلاثتهم (محمد بن أبي عدي، ورَوْح، ويزيد بن زريع) عن سعيد بن أبي عَروبة، عن قتادة، عن سفينة مولى أم سلمة، فذكره.
ليس فيه: صالح أبو الخليل.
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সেই অসুস্থতার সময়, যাতে তিনি ইন্তেকাল করেন, বলছিলেন: "সালাত (নামাজ)! এবং তোমাদের ডান হাত যাদের মালিক (দাস-দাসী)।" তিনি এটি বারবার বলতে থাকলেন, যতক্ষণ না তাঁর জিহ্বা আর তা স্পষ্টভাবে উচ্চারণ করতে পারছিল না।
17515 - عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَافعٍ مَوْلى أم سَلَمَةَ، قال:
حَدَثَتْنَا أم سَلَمَةَ. قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
إِذَا حَضَرَتِ الصَّلاةُ وَحَضَرَ الْعَشَاءُ فَابْدَؤُا بِالْعَشَاءِ.
أخرجه أحمد 6/ 291 قال: حدثنا إسماعيل. وفي 6/ 303 قال: حدثنا يعقوب، قال: حدثنا أبي. وفي 6/ 314 قال: حدثنا يزيد بن هارون.
ثلاثتهم (إسماعيل، وابراهيم بن سَعْد والد يعقوب، ويزيد بن هارون) عن محمد بن إسحاق، قال: حدثني عبد الله بن رافع، فذكره.
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: যখন সালাতের সময় উপস্থিত হয় এবং রাতের খাবারও উপস্থিত হয়, তখন তোমরা রাতের খাবার দিয়ে শুরু করো।
17516 - عَنْ أبي سَلَمَةَ، عَنْ أم سَلَمَةَ، قَالَتْ:
وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا مَاتَ رَسُولُ اللهِِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى كَانَ اكْثَرُ صَلاتِهِ قَاعِدًا إِلا الْمَكْتُوبَةَ. وَكَانَ احَبُّ الْعَمَلِ إِلَيْهِ مَادَاوَمَ عَلَيْهِ وَإِنْ قَلَّ.
أخرجه أحمد 6/ 304 قال: حدثنا عبد الرزاق، قال: حدثنا سفيان. وفي 6/ 355 قال: حدثنا حسين بن محمد، قال: حدثنا اسرائيل. وفي 6/ 319 قال: حدثنا عبد الرحمن ومحمد بن جعفر. قالا: حدثنا شعبة (ح) وعبد الرزاق، قال: حدثنا سفيان. وفي 6/ 320 قال: حدثنا وكيع، قال: حدثنا سفيان. وفي 6/ 321 قال: حدثنا عفان، قال: حدثنا أبو الاحوص. وفي 6/ 322 قال: حدثنا محمد بن جعفر، قال: حدثنا شعبة. و`ابن ماجة` 1225 و 4237 قال: حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، قال: حدثنا أبو الاحوص. و`النَّسائي` 3/ 222 وفي `الكبرى` (1268) قال: أخبرنا إسماعيل بن مسعود، قال: حدثنا خالد، عن شعبة. وفي 3/ 222 قال: أخبرنا عبد الله بن عبد الصمد، قال: حدثنا يزيد، قال: حدثنا سفيان. اربعتهم (سفيان، واسرائيل، وشعبة، وأبو الاحوص) عن أبي إسحاق، عن أبي سلمة بن عبد الرحمن، فذكره.
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: শপথ সেই সত্তার যার হাতে আমার প্রাণ, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমন অবস্থায় ইন্তিকাল করেননি যখন তিনি ফরয সালাত ব্যতীত (নফল) অধিকাংশ সালাত বসে আদায় না করেছেন। আর তাঁর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিকট সবচেয়ে প্রিয় আমল ছিল, যা নিয়মিত করা হয়, যদিও তা অল্প হয়।
17517 - عَنِ الاسْوَدِ، عَنْ أم سَلَمَةَ. قَالَتْ:
مَاقُبِضَ رَسُولُ اللهِِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى كَانَ اكْثَرُ صَلاتِهِ جَالِسًا إِلا الْمَكْتُوبَةَ.
أخرجه أحمد 6/ 297 قال: حدثنا أبو قَطَن. و`النَّسائي` 3/ 222 وفي `الكبرى` (1267) قال: أخبرنا سُليمان بن سَلْم البلخي، قال: حدثنا النضر.
كلاهما (أبو قَطَن، والنضر) عن يونس بن أبي إسحاق، عن أبيه، عن الاسود، فذكره.
উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওফাত পর্যন্ত তাঁর অধিকাংশ সালাত বসা অবস্থায় ছিল, তবে ফরয সালাত ব্যতীত।
17518 - عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أبي سَلَمَةَ، عَنْ أم سَلَمَةَ انَّهَا قَالَتْ:
كَانَ يُفْرَشُ لِي حِيَالَ مُصَلَّى رَسًولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم. فَكَانَ يُصَلِّي وَانَا حِيَالُهُ.
أخرجه أحمد 6/ 322 قال: حدثنا عفان، قال: حدثنا وُهَيب. و`أبو داود` 4148 قال: حدثنا مُسَدَّد، قال: حدثنا يزيد بن زُرَيع. و`ابن ماجة` 957 قال: حدثنا بكر بن خلف وسُويد بن سعيد. قالا: حدثنا يزيد بن زُرَيع.
كلاهما (وهيب، ويزيد بن زُرَيع) عن خالد الحذاء، عن أبي قلابة، عن زينب بنت أبي سلمة، فذكرته.
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সালাতের স্থানের কাছেই আমার জন্য বিছানা পাতা হতো। তিনি সালাত আদায় করতেন এবং আমি তাঁর পাশেই শুয়ে থাকতাম।
17519 - عَنِ ابْنِ أبي مُلَيْكَةَ، عَنْ أم سَلَمَةَ، انَّهَا قَالَتْ:
كَانَ رَسُولُ اللهِِ صلى الله عليه وسلم اشَدَّ تَعْجِيلاً لِلظُهْرِ مِنْكُمْ، وَانْتُمْ اشَدُّ
تَعْجِيلاً لِلْعَصْرِ مِنْهُ.
أخرجه أحمد 6/ 289 و 310 قال: حدثنا إسماعيل بن إبراهيم، قال: حدثنا ابن جُرَيج. و`التِّرمِذي` 161 قال: حدثنا علي بن حُجْر، قال: حدثنا إسماعيل بن عُلَيَّة، عن أيوب. وفي (162) قال: ووجدت في كتأبي: أخبرني علي بن حُجْر، عن إسماعيل بن إبراهيم، عن ابن جُرَيج. وفي (163) قال: حدثنا بشر بن معاذ البصري، قال: حدثنا إسماعيل بن عُلَيَّة، عن ابن جُرَيج.
كلاهما (ابن جُرَيج، وأيوب) عن عبد الله بن أبي مليكة، فذكره.
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমাদের চেয়ে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যুহরের সালাত আদায়ে অধিক ত্বরান্বিতকারী ছিলেন। আর তোমরা তাঁর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) চেয়ে আসরের সালাত আদায়ে অধিক ত্বরান্বিতকারী।
17520 - عَنْ أم مُحَمَّدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ أم سَلَمَةَ.
كَانَ النَّبِيُّصلى الله عليه وسلم يُصَلِّي فِي حُجْرَةِ أم سَلَمَةَ. فَمَرَّ بَيْنَ يَدَيْهِ عَبْدُ اللهِ، اوْ عُمَرُ بْنُ أبي سَلَمَةَ. فَقَالَ بِيَدِهِ فَرَجَعَ. فَمَرَّتْ زَيْنَبُ بِنْتُ أم سَلَمَةَ. فَقَالَ بِيَدِهِ هَكَذَا. فَمَضتْ. فَلَمَّا صَلَّى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: هُنَّ اغْلَبُ.
أخرجه أحمد 6/ 294. و`ابن ماجة` 948 قال: حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة.
كلاهما (أحمد بن حَنْبل، وأبو بكر بن أبي شَيْبة) قالا: حدثنا وكيع، عن أُسامة بن زَيْد، عن محمد بن قيس، هو قاص عُمر بن عبد العزيز، عن أمه، فذكرته.
উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কামরায় সালাত আদায় করছিলেন। তখন তাঁর সামনে দিয়ে আব্দুল্লাহ অথবা উমার ইবনু আবী সালামাহ চলে গেল। তিনি হাত দিয়ে ইশারা করলেন, ফলে সে ফিরে গেল। অতঃপর উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কন্যা যাইনাব চলে গেলেন। তিনি হাত দিয়ে এভাবে ইশারা করলেন, কিন্তু তিনি চলে গেলেন। যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত শেষ করলেন, তখন তিনি বললেন: মেয়েরা (বা নারীরা) অধিক প্রভাবশালী।
17521 - عَنْ أم مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أم سَلَمَةَ؛
انَّهَا سَالَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم: اتُصَلِّي الْمَرْاةُ فِي دِرْعٍ وَخِمَارٍ لَيْسَ عَلَيْهَا إِزَارٌ؟ قَالَ: إِذَا كَانَ الدِّرْعُ سَابِغًا يُغَطِّي ظُهًورَ قَدَمَيْهَا.
أخرجه أبو داود (640) قال: حدثنا مجاهد بن موسى، قال: حدثنا عثمان بن عُمر، قال: حدثنا عبد الرحمن بن عبد الله، يعني ابن دينار، عن محمد بن زيد، عن أمه، فذكرته.
- وأخرجه مالك `الموطأ` 107. و`أبو داود` (639) قال: حدثنا القعنبي، عن مالك، عن محمد بن زيد بن قنفذ، عن أمه، انَّهَا سَالَتْ أم سَلَمَةَ: مَاذَا تُصَلِّي فِيهِ الْمَرْاةُ مِنَ الثِّيَاب؟ فَقَالَتْ: تُصَلِّي فِي الْخِمَارِ وَالدِّرْعِ السَّابِغِ الَّذِي يُغَيِّبُ ظُهُورَ قَدَمَيْهَا. موقوَف.
- قال أبو داود: روى هذا الحديث مالك بن انس، وبكر بن مضر، وحفص بن غياث، وإسماعيل بن جعفر، وابن أبي ذئب، وابن إسحاق، عن محمد بن زيد، عن أمه، عن أم سلمة، لم يذكر احد منهم النبي صلى الله عليه وسلم، قصروا به على أم سلمة رضي الله عنها.
উম্মু সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করলেন যে, কোনো নারী কি কেবল লম্বা জামা (দির‘) ও ওড়না (খিমার) পরে সালাত আদায় করতে পারবে যখন তার পরনে ইযার (পায়ের নিচের কাপড়) থাকবে না? তিনি বললেন: যদি জামাটি পূর্ণাঙ্গ ও বিস্তৃত হয় যা তার পায়ের উপরিভাগ ঢেকে ফেলে।
17522 - عَنْ بَعْضِ وَلَدِ أم سَلَمَةَ، عَنْ أم سَلَمَةَ.
أَنَّ رَسُولَ اللهِِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي عَلَى الْخُمْرَةِ.
أخرجه أحمد 6/ 302 قال: حدثنا عفًان قال: حدثنا وُهَيب، قال: حدثنا خالد، عن أبي قلابة، عن بعض ولد أم سلمة، فذكره.
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) 'খুমরাহ' (খেজুর পাতার তৈরি ছোট চাটাই) এর উপর সালাত আদায় করতেন।